ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com
TED2009

Diane Benscoter: How cults rewire the brain

Diane Benscoter: Những giáo phái suy nghĩ như thế nào

Filmed:
1,248,922 views

Diane Benscoter nói về con đường đã dẫn cô ấy tham gia vào môn phái Đại Hàn (Moonies). Cô ấy chia sẻ suy nghĩ của người đã từng trong nội bộ về những giáo phái và phong trào cực đoan, và đề xuất một cách mới để suy nghĩ về những xung đột rối loạn nhất hiện nay.
- Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My journeyhành trình to comingđang đến here todayhôm nay
0
0
4000
Cuộc hành trình của tôi tới đây hôm nay
00:22
startedbắt đầu in 1974.
1
4000
2000
bắt đầu từ năm 1974.
00:24
That's me with the funnybuồn cười glovesGăng tay.
2
6000
3000
Đó là tôi với đôi găng tay ngộ nghĩnh.
00:27
I was 17 and going on a peacehòa bình walkđi bộ.
3
9000
3000
Lúc đó tôi 17 tuổi và đang tham gia một cuộc đình công hòa bình.
00:30
What I didn't know thoughTuy nhiên, was mostphần lớn of those people, standingđứng there
4
12000
3000
Tôi đã không biết là phần đông những người tham gia hôm ấy
00:33
with me, were MooniesMoonies.
5
15000
2000
là những tín đồ thuộc một môn phái Đại Hàn.
00:35
(LaughterTiếng cười)
6
17000
4000
(Cười)
00:39
And withinbên trong a weektuần
7
21000
2000
Và trong vòng một tuần
00:41
I had come to believe
8
23000
2000
tôi đã bắt đầu tin rằng
00:43
that the secondthứ hai comingđang đến of ChristChúa Kitô had occurredxảy ra,
9
25000
3000
sự trở lại của Chúa Giêsu đã xảy ra,
00:46
that it was SunSun MyungMyung MoonMặt Trăng,
10
28000
2000
và đó là Moon Myung Sun,
00:48
and that I had been speciallyđặc biệt chosenđã chọn and preparedchuẩn bị by God
11
30000
4000
và tôi đã được Chúa tuyển chọn và huấn luyện
00:52
to be his discipleđệ tử.
12
34000
2000
để trở thành sứ đồ của Ngài.
00:54
Now as coolmát mẻ as that soundsâm thanh,
13
36000
2000
Lúc ấy thì thật là điều tuyệt diệu,
00:56
my familygia đình was not that thrilledkinh ngạc with this.
14
38000
2000
nhưng gia đình tôi thì không vui lắm về việc này.
00:58
(LaughterTiếng cười)
15
40000
2000
(Cười)
01:00
And they triedđã thử everything they could to get me out of there.
16
42000
2000
Và họ đã cố gắng hết sức để kéo tôi ra khỏi đấy.
01:02
There was an undergroundngầm railroadđường sắt of sortsloại
17
44000
2000
Nó giống như là một đường dây ngầm
01:04
that was going on duringsuốt trong those yearsnăm. Maybe some of you remembernhớ lại it.
18
46000
3000
trong những năm ấy. Có thể một trong số quý vị vẫn còn nhớ.
01:07
They were calledgọi là deprogrammersdeprogrammers.
19
49000
3000
Họ được gọi là những người cải tạo viên.
01:10
And after about fivesố năm long yearsnăm
20
52000
6000
Và khoảng năm năm dài,
01:16
my familygia đình had me deprogrammeddeprogrammed.
21
58000
2000
gia đình tôi đã cải tạo tôi.
01:18
And I then becameđã trở thành a deprogrammerdeprogrammer.
22
60000
5000
Và rồi tôi trở thành một người cải tạo viên.
01:23
I startedbắt đầu going out on casescác trường hợp.
23
65000
2000
Tôi bắt đầu cải tạo nhiều trường hợp.
01:25
And after about fivesố năm yearsnăm of doing this,
24
67000
4000
Và sau 5 năm cải tạo người khác,
01:29
I was arrestedbị bắt for kidnappingbắt cóc.
25
71000
4000
tôi bị giam vì tội bắt cóc.
01:33
MostHầu hết of the casescác trường hợp I wentđã đi out on
26
75000
2000
Nhiều trường hợp tôi cải tạo
01:35
were calledgọi là involuntarykhông tự nguyện.
27
77000
2000
được xem là vô tình.
01:37
What happenedđã xảy ra was that the familygia đình
28
79000
2000
Chuyện là những gia đình ấy
01:39
had to get theirhọ lovedyêu onesnhững người some safean toàn placeđịa điểm somehowbằng cách nào đó.
29
81000
3000
cần dẫn người thân của họ đến một nơi an toàn.
01:42
And so they tooklấy them to some safean toàn placeđịa điểm.
30
84000
4000
Và họ đã dẫn những người ấy đến một nơi an toàn nào đó.
01:46
And we would come in and talk to them, usuallythông thường for about a weektuần.
31
88000
3000
Và chúng tôi đến và trò chuyện với mọi người, thường khoảng một tuần.
01:49
And so after this happenedđã xảy ra,
32
91000
4000
Sau khi tôi bị bắt,
01:53
I decidedquyết định it was a good time to turnxoay my back on this work.
33
95000
4000
tôi quyết định đó là thời gian tốt để tôi ngừng công việc này.
01:57
And about 20 yearsnăm wentđã đi by.
34
99000
5000
Và khoảng 20 năm trôi qua.
02:02
There was a burningđốt questioncâu hỏi thoughTuy nhiên that would not leaverời khỏi me.
35
104000
3000
Có một câu hỏi cháy bỏng trong tôi, nó cứ âm ỉ mãi.
02:05
And that was, "How did this happenxảy ra to me?"
36
107000
3000
"Tại sao chuyện này lại xảy ra với tôi?"
02:08
And in factthực tế, what did happenxảy ra to my brainóc?
37
110000
3000
Và thật sự là chuyện gì đã xảy ra với bộ não của tôi?
02:11
Because something did.
38
113000
3000
Bởi vì một chuyện gì đó đã xảy ra.
02:14
And so I decidedquyết định to writeviết a booksách, a memoirhồi ký,
39
116000
2000
Và tôi quyết định viết một cuốn sách, một cuốn hồi ký,
02:16
about this decadethập kỷ of my life.
40
118000
3000
về cái thập niên này của cuộc đời tôi.
02:19
And towardđối với the endkết thúc of writingviết that booksách
41
121000
2000
Vào khoảng giai đoạn cuối khi viết cuốn sách này
02:21
there was a documentaryphim tài liệu that cameđã đến out.
42
123000
2000
thì một bộ phim tài liệu được công chiếu.
02:23
It was on JonestownJonestown.
43
125000
2000
Nó nói về Jonestown.
02:25
And it had a chillinglàm lạnh effecthiệu ứng on me.
44
127000
5000
Và nó có một ảnh hưởng lớn với tôi.
02:30
These are the deadđã chết in JonestownJonestown.
45
132000
3000
Nó vây quanh câu chuyện về những người chết trong Jonestown.
02:33
About 900 people diedchết that day,
46
135000
2000
Khoảng 900 người đã chết ngày hôm ấy,
02:35
mostphần lớn of them takinglấy theirhọ ownsở hữu livescuộc sống.
47
137000
3000
và phần đông là tự sát.
02:38
WomenPhụ nữ gaveđưa ra poisonchất độc to theirhọ babiesđứa trẻ,
48
140000
4000
Phụ nữ đầu độc con của họ,
02:42
and watchedđã xem foambọt come from theirhọ mouthsmiệng as they diedchết.
49
144000
5000
và chứng kiến sủi bọt trào khỏi miệng khi chúng chết.
02:47
The tophàng đầu picturehình ảnh is a groupnhóm of MooniesMoonies
50
149000
3000
Tấm hình ở trên là những tín đồ thuộc một môn phái Đại Hàn (Moonies),
02:50
that have been blessedmay mắn by theirhọ messiahĐấng Mê-si.
51
152000
3000
những người đã được vị Cứu Thế của họ ban phước lành.
02:53
TheirCủa họ matesbạn tình were chosenđã chọn for them.
52
155000
3000
Người bạn đời của họ được chọn cho họ.
02:56
The bottomđáy picturehình ảnh is HitlerHitler youththiếu niên.
53
158000
4000
Tấm hình ở dưới là một thanh niên thuộc chủ nghĩa Phát Xít.
03:00
This is the legchân of a suicidetự tử bombermáy bay ném bom.
54
162000
4000
Đây là cái chân của một người đánh bom tự sát.
03:04
The thing I had to admitthừa nhận to myselfriêng tôi,
55
166000
2000
Một điều mà tôi đã phải thú nhận với chính mình,
03:06
with great repulsionmối thù ghét,
56
168000
3000
với sự ghê tởm kinh hoàng,
03:09
was that I get it.
57
171000
2000
là tôi đã hiều rồi.
03:11
I understandhiểu không how this could happenxảy ra.
58
173000
3000
Tôi hiểu tại sao chuyện như vậy có thể xảy ra.
03:14
I understandhiểu không how someone'scủa ai đó brainóc,
59
176000
3000
Tôi hiểu như thế nào mà một bộ não,
03:17
how someone'scủa ai đó mindlí trí can come to the placeđịa điểm
60
179000
3000
một trí tuệ có thể đến một nơi
03:20
where it makeslàm cho sensegiác quan --
61
182000
2000
mà mọi việc có ý nghĩa,
03:22
in factthực tế it would be wrongsai rồi, when your brainóc is workingđang làm việc like that --
62
184000
3000
khi thật sự thì rất sai trái, khi bộ não của quý vị hoạt động như thế,
03:25
not to try to savetiết kiệm the worldthế giới throughxuyên qua genocidediệt chủng.
63
187000
6000
không có gắng cứu vớt thế giới khỏi tội diệt chủng.
03:31
And so what is this? How does this work?
64
193000
3000
Vậy đó là cái gì? Nó hoạt động như thế nào?
03:34
And how I've come to viewlượt xem what happenedđã xảy ra to me
65
196000
4000
Và cách mà tôi đã nhận thức được chuyện gì đã xảy ra với tôi
03:38
is a viralvirus, memeticmemetic infectionnhiễm trùng.
66
200000
3000
là sự đầu độc của cử chỉ bắt chước.
03:41
For those of you who aren'tkhông phải familiarquen with memeticsMemetics,
67
203000
2000
Quý vị nào không biết nhiều về những cử chỉ bắt chước này,
03:43
a memememe has been definedđịnh nghĩa as
68
205000
2000
một miếng bắt chước được định nghĩa
03:45
an ideaý kiến that replicatessao chép in the humanNhân loại brainóc
69
207000
2000
là một ý tưởng được sao chép trong bộ não của con người
03:47
and movesdi chuyển from brainóc to brainóc like a virusvirus,
70
209000
5000
và duy chuyển từ bộ não này đến bộ não khác như một con vi rút,
03:52
much like a virusvirus. The way a virusvirus workscông trinh is --
71
214000
3000
rất giống một con vi rút. Phương pháp hoạt động của con vi rút là --
03:55
it can infectlây nhiễm and do the mostphần lớn damagehư hại to someonengười nào
72
217000
5000
nó tấn công và hủy hại nhiều nhất những người
04:00
who has a compromisedbị tổn thương immunemiễn dịch systemhệ thống.
73
222000
4000
có hệ thống miễn dịch kém.
04:04
In 1974, I was youngtrẻ, I was naivengây thơ,
74
226000
4000
Vào năm 1974, tôi còn trẻ, tôi còn khờ,
04:08
and I was prettyđẹp lostmất đi in my worldthế giới.
75
230000
2000
và tôi đã đi lạc trong thế giới của chính mình.
04:10
I was really idealisticduy tâm.
76
232000
3000
Tôi đã quá lý tưởng.
04:13
These easydễ dàng ideasý tưởng to complexphức tạp questionscâu hỏi are very appealinghấp dẫn
77
235000
4000
Các khái niệm đơn giản về những khúc mắc phức tập trở nên rất lôi cuốn
04:17
when you are emotionallytình cảm vulnerabledễ bị tổn thương.
78
239000
3000
khi chúng ta dễ bị tổn thương tâm lý.
04:20
What happensxảy ra is that
79
242000
3000
Và chuyện xảy ra là
04:23
circulartròn logiclogic takes over.
80
245000
2000
một lô gíc vòng quanh.
04:25
"MoonMặt Trăng is one with God.
81
247000
2000
"Moon là một với Chúa Trời.
04:27
God is going to fixsửa chữa all the problemscác vấn đề in the worldthế giới.
82
249000
4000
Chúa Trời sẽ giải quyết hết tất cả những vấn đề trên thế giới.
04:31
All I have to do is humblykhiêm nhường followtheo.
83
253000
2000
Và điều duy nhất tôi phải làm là vâng theo.
04:33
Because God is going to stop warchiến tranh and hungerđói --
84
255000
2000
Vì Chúa Trời sẽ ngăn chặn chiến tranh và sự đói khát --
04:35
all these things I wanted to do --
85
257000
2000
những điều mà tôi đã từng muốn làm.
04:37
all I have to do is humblykhiêm nhường followtheo.
86
259000
2000
Và tất cả tôi phải làm là vâng theo.
04:39
Because after all, God is [workingđang làm việc throughxuyên qua] the messiahĐấng Mê-si. He's going to fixsửa chữa all this."
87
261000
3000
Bởi vì cuối cùng thì Chúa Trời sẽ hoàn thành sứ mệnh qua vị Cứu Thế. Ngài sẽ sửa chữa hết tất cả."
04:42
It becomestrở thành impenetrablekhông thể xuyên thủng.
88
264000
3000
Nó trở thành một ý tưởng không thể xuyên thủng.
04:45
And the mostphần lớn dangerousnguy hiểm partphần of this
89
267000
3000
Và phần nguy hiểm nhất của sự việc này
04:48
is that is createstạo ra "us" and "them,"
90
270000
3000
là nó tạo ra "chúng ta" và "họ"
04:51
"right" and "wrongsai rồi,"
91
273000
2000
"đúng" và "sai"
04:53
"good" and "eviltà ác."
92
275000
4000
"tốt đẹp" và "tội lỗi".
04:57
And it makeslàm cho anything possiblekhả thi,
93
279000
4000
Và nó làm mọi việc khả thi.
05:01
makeslàm cho anything rationalizablerationalizable.
94
283000
7000
Nó làm mọi việc hợp lý.
05:08
And the thing is, thoughTuy nhiên,
95
290000
2000
Và một điều là,
05:10
if you lookednhìn at my brainóc
96
292000
2000
nếu như quý vị nhìn vào bộ não của tôi
05:12
duringsuốt trong those yearsnăm in the MooniesMoonies --
97
294000
2000
trong những năm tôi tham gia môn phái Đại Hàn --
05:14
neurosciencethần kinh học is expandingmở rộng exponentiallytheo hàm mũ,
98
296000
3000
khoa học thần kinh đang phát triển một cách chóng mặt,
05:17
as RayRay KurzweilKurzweil said yesterdayhôm qua. ScienceKhoa học is expandingmở rộng.
99
299000
2000
như Ray Kurzweil đã phát biểu hôm qua. Khoa học đang phát triển.
05:19
We're beginningbắt đầu to look insidephía trong the brainóc.
100
301000
3000
Chúng ta đang bắt đầu nhìn vào trong bộ não.
05:22
And so if you lookednhìn at my brainóc, or any brainóc that's infectedbị nhiễm bệnh with
101
304000
2000
Và nếu quý vị đã nhìn vào bộ não của tôi, hay bất cứ bộ não nào đã bị
05:24
a viralvirus memeticmemetic infectionnhiễm trùng like this,
102
306000
3000
đầu độc bởi cử chỉ bắt chước ấy,
05:27
and comparedso it to anyonebất kỳ ai in this roomphòng,
103
309000
2000
và so sánh nó với bất cứ người nào trong căn phòng này,
05:29
or anyonebất kỳ ai who usessử dụng criticalchỉ trích thinkingSuy nghĩ on a regularđều đặn basisnền tảng,
104
311000
2000
hay bất cứ người nào dùng tư duy phê phán thường xuyên,
05:31
I am convincedthuyết phục it would look very, very differentkhác nhau.
105
313000
5000
nó sẽ thực sự rất khác biệt.
05:36
And that, strangekỳ lạ as it mayTháng Năm soundâm thanh,
106
318000
3000
Có thể điều này nghe rất lạ lẫm
05:39
givesđưa ra me hopemong.
107
321000
2000
nhưng nó cho tôi hy vọng.
05:41
And the reasonlý do that givesđưa ra me hopemong
108
323000
2000
Lý do nó cho tôi hy vọng
05:43
is that the first thing is to admitthừa nhận
109
325000
3000
là điều đầu tiên là hãy thừa nhận
05:46
that we have a problemvấn đề.
110
328000
3000
chúng ta có một vấn đề.
05:49
But it's a humanNhân loại problemvấn đề. It's a scientificthuộc về khoa học problemvấn đề, if you will.
111
331000
3000
Nhưng nó là một vấn đề của loài người. Nó là một vấn đề khoa học.
05:52
It happensxảy ra in the humanNhân loại brainóc. There is no eviltà ác forcelực lượng out there to get us.
112
334000
4000
Nó xảy ra với bộ não của loài người. Không có một sức mạnh ác độc nào ảnh hưởng tới chúng ta.
05:56
And so this is something that, throughxuyên qua researchnghiên cứu and educationgiáo dục,
113
338000
4000
Và đây là một vấn đề mà qua nghiên cứu và giáo dục
06:00
I believe that we can solvegiải quyết.
114
342000
3000
tôi tin là chúng ta có thể giải quyết.
06:03
And so the first stepbậc thang is to realizenhận ra
115
345000
8000
Và bước đầu tiên là nhận ra rằng
06:11
that we can do this togethercùng với nhau,
116
353000
2000
chúng ta có thể cùng nhau đạt được mục đích này,
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
355000
3000
và không hề có "chúng ta" và "họ."
06:16
Thank you very much. (ApplauseVỗ tay)
118
358000
2000
Cám ơn quý vị rất nhiều. (Vỗ tay)
Translated by Cathy Van Tran
Reviewed by Duc Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com