ABOUT THE SPEAKER
David Logan - Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant.

Why you should listen

David Logan studies how people communicate within a company -- and how to harness our natural gifts to make change within organizations. He looks at emerging patterns of corporate leadership, organizational transformation, generational differences in the workplace, and team building for high-potential managers and executives.

He's the co-founder and senior partner at CultureSync, a management consulting firm, and works with Fortune 500 companies, governments, and nonprofits. Much of CultureSync's work is derived from a ten-year study of over 24,000 people published at Tribal Leadership (2008), which shows how organizational culture evolves over time and how leaders can nudge it forward.

He teaches management and leadership in the USC Executive MBA, and is also on the faculty at the International Centre for Leadership in Finance (ICLIF), endowed by the former prime minister of Malaysia, and on the Foundation for Medical Excellence in Portland.

From 2001-2004, he served as Associate Dean of Executive Education at USC. During that time, he started the Master of Medical Management (MMM), a business degree for midcareer medical doctors. He also initiated new executive education programs (often, in concert with the USC School of Policy, Planning and Development) with organizations as diverse as the Sierra Health Foundation, Northrop Grumman, and the City of Los Angeles. He continued to oversee many programs, including one of USC's first distance learning education courses for managers in Japan and a senior executive program at Toyota.

Logan is co-author of four books including Tribal Leadership and The Three Laws of Performance.

More profile about the speaker
David Logan | Speaker | TED.com
TEDxUSC

David Logan: Tribal leadership

David Logan nói về sự lãnh đạo bộ lạc

Filmed:
1,693,559 views

Ở TEDxUSC, giáo sư ngành thương mại David Logan nói về năm dạng bộ lạc mà con người hình thành nên một cách tự nhiên: ở trường học, nơi làm việc, thậm chí ở cục cấp bằng lái xe. Thông qua việc thấu hiểu xu hướng của các bộ lạc, chúng ta có thể giúp đỡ để hướng người khác trở thành những cá nhân tốt hơn.
- Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What we're really here to talk about is the "how."
0
0
3000
Chủ đề khiến chúng ta thực sự ở đây để nói về, đó là "như thế nào."
00:15
Okay, so how exactlychính xác do we createtạo nên this
1
3000
3000
Vâng, chính xác là chúng ta làm thế nào để tạo ra nó
00:18
world-shatteringthế giới-shattering., if you will, innovationđổi mới?
2
6000
3000
thế giới bị vỡ vụn, đại loại thế, đổi mới ư?
00:21
Now, I want to tell you a quicknhanh chóng storycâu chuyện.
3
9000
2000
Bây giờ, tôi muốn kể với các bạn một câu chuyện ngắn.
00:23
We'llChúng tôi sẽ go back a little more than a yearnăm.
4
11000
2000
Chúng ta sẽ quay lại hơn một năm về trước.
00:25
In factthực tế, the datengày -- I'm curiousHiếu kỳ to know
5
13000
2000
Thực sự, đó là ngày, tôi rất tò mò muốn biết
00:27
if any of you know what happenedđã xảy ra on this momentoustrọng datengày?
6
15000
3000
liệu có ai trong số các bạn biết điều gì đã xảy ra trong ngày trọng đại này không?
00:30
It was FebruaryTháng hai 3rdRd, 2008.
7
18000
3000
Đó là ngày 3 tháng 2 năm 2008.
00:33
AnyoneBất cứ ai remembernhớ lại what happenedđã xảy ra,
8
21000
2000
Có ai nhớ điều gì đã xảy ra không,
00:35
FebruaryTháng hai 3rdRd, 2008?
9
23000
3000
Ngày 3 tháng 2 năm 2008?
00:38
SuperSuper BowlBát. I heardnghe it over here. It was the datengày of the SuperSuper BowlBát.
10
26000
3000
Super Bowl. Tôi đã nghe ở đằng này. Đó là ngày của giải Super Bowl.
00:41
And the reasonlý do that this datengày was so momentoustrọng
11
29000
3000
Và nguyên nhân làm cho ngày này trở nên quan trọng đến vậy
00:44
is that what my colleaguesđồng nghiệp, JohnJohn KingVua
12
32000
2000
cũng chính là điều mà đồng nghiệp của tôi, John King
00:46
and HaleeHalee Fischer-WrightFischer-Wright, and I noticednhận thấy
13
34000
3000
và Halee Fischer-Wring, và tôi nhận thấy được
00:49
as we beganbắt đầu to debriefphỏng vấn variousnhiều SuperSuper BowlBát partiescác bên,
14
37000
3000
bắt đầu phỏng vấn các bên của giải Super Bowl,
00:52
is that it seemeddường như to us
15
40000
2000
với chúng tôi dường như là
00:54
that acrossbăng qua the UnitedVương StatesTiểu bang,
16
42000
2000
trên khắp nước Mỹ,
00:56
if you will, tribalbộ lạc councilsHội đồng had convenedtriệu tập.
17
44000
3000
gần như là vậy, hội đồng "bộ lạc" đã tụ họp.
00:59
And they had discussedthảo luận things of great nationalQuốc gia importancetầm quan trọng.
18
47000
4000
Và họ đã thảo luận những vấn đề đặc biệt quan trọng tầm cỡ quốc gia.
01:03
Like, "Do we like the BudweiserBudweiser commercialthương mại?"
19
51000
3000
Giống như "Bạn có thích quảng cáo của bia Budweiser?"
01:06
and, "Do we like the nachosnachos?" and, "Who is going to winthắng lợi?"
20
54000
3000
và, "Bạn có thích món nachos không?" và, "Ai sẽ giành chiến thắng?"
01:09
But they alsocũng thế talkednói chuyện about which candidateứng cử viên they were going to supportủng hộ.
21
57000
4000
Nhưng họ cũng bàn về ứng cử viên nào họ sẽ ủng hộ.
01:13
And if you go back in time to FebruaryTháng hai 3rdRd,
22
61000
3000
Và nếu bạn quay trở về ngày 3 tháng 2,
01:16
it lookednhìn like HilaryHilary ClintonClinton was going to get the DemocraticDân chủ nominationđề cử.
23
64000
4000
thời điểm đó có vẻ như là Hilary Clinton sẽ nhận được sự tiến cử từ Đảng dân chủ.
01:20
And there were even some pollsthăm dò ý kiến that were sayingnói she was going to go all the way.
24
68000
3000
Và thậm chí một số người bỏ phiếu còn cho rằng bà ấy sẽ giành chiến thắng trên mọi mặt trận.
01:23
But when we talkednói chuyện to people,
25
71000
2000
Nhưng khi chúng ta nói chuyện với nhiều người,
01:25
it appearedxuất hiện that a funnelống khói effecthiệu ứng had happenedđã xảy ra
26
73000
2000
thì rõ ràng là hiệu ứng cái phễu đang xảy ra
01:27
in these tribescác bộ lạc all acrossbăng qua the UnitedVương StatesTiểu bang.
27
75000
3000
ở những "bộ lạc" này trên khắp nước Mỹ.
01:30
Now what is a tribebộ lạc? A tribebộ lạc is a groupnhóm of
28
78000
2000
Vậy "bộ lạc" là gì? "Bộ lạc" là một nhóm
01:32
about 20 -- so kindloại of more than a teamđội --
29
80000
3000
khoảng 20 người -- phần nào nhiều hơn một đội --
01:35
20 to about 150 people.
30
83000
3000
20 đến khoảng 150 người.
01:38
And it's withinbên trong these tribescác bộ lạc that all of our work getsđược donelàm xong.
31
86000
3000
Và chính trong phạm vi những bộ lạc này mà tất cả các công việc của chúng ta được hoàn thành.
01:41
But not just work. It's withinbên trong these tribescác bộ lạc
32
89000
2000
Nhưng không chỉ là công việc. Chính trong phạm vi những bộ lạc này
01:43
that societiesxã hội get builtđược xây dựng,
33
91000
2000
mà xã hội được xây dựng nên,
01:45
that importantquan trọng things happenxảy ra.
34
93000
2000
và những sự kiện quan trọng xảy đến .
01:47
And so as we surveyedkhảo sát the, if you will, representativesđại diện
35
95000
3000
Và khi chúng tôi tiến hành nghiên cứu những người, tạm gọi là, những người đại diện
01:50
from variousnhiều tribalbộ lạc councilsHội đồng that metgặp,
36
98000
2000
từ những hội đồng bộ lạc khác nhau [mà chúng tôi] đã gặp,
01:52
alsocũng thế knownnổi tiếng as SuperSuper BowlBát partiescác bên,
37
100000
2000
và cũng được biết đến như "các bên của giải Super Bowl",
01:54
we sentgởi the followingtiếp theo emaile-mail off to 40 newspaperbáo chí editorsbiên tập viên the followingtiếp theo day.
38
102000
3000
chúng tôi đã gửi bức email sau đến 40 ban biên tập báo vào ngày hôm sau.
01:57
FebruaryTháng hai 4ththứ, we postedđã đăng it on our websitetrang mạng. This was before SuperSuper TuesdayThứ ba.
39
105000
4000
Ngày 4 tháng 2, chúng tôi đã đăng nó lên website. Đó là ngày trước ngày Siêu Thứ Ba
02:01
We said, "The tribescác bộ lạc that we're in
40
109000
2000
Chúng tôi nói, "Bộ lạc mà chúng ta thuộc về
02:03
are sayingnói it's going to be ObamaObama."
41
111000
2000
nói rằng Obama sẽ thắng."
02:05
Now, the reasonlý do we knewbiết that
42
113000
2000
Giờ đây, nguyên nhân khiến chúng tôi biết được điều đó
02:07
was because we spentđã bỏ ra the previousTrước 10 yearsnăm
43
115000
3000
là bởi vì chúng tôi đã bỏ ra 10 năm trước đó
02:10
studyinghọc tập tribescác bộ lạc, studyinghọc tập these naturallymột cách tự nhiên occurringxảy ra groupscác nhóm.
44
118000
4000
nghiên cứu các bộ lạc, nghiên cứu những đội nhóm mà sự có mặt và hoạt động của chúng là những điều rất đỗi tự nhiên .
02:14
All of you are memberscác thành viên of tribescác bộ lạc.
45
122000
2000
Tất cả các bạn đều là thành viên của những bộ lạc.
02:16
In walkingđi dạo around at the breakphá vỡ,
46
124000
3000
Khi tản bộ vào giờ nghỉ,
02:19
manynhiều of you had metgặp memberscác thành viên of your tribebộ lạc. And you were talkingđang nói to them.
47
127000
3000
nhiều người trong số các bạn đã gặp những thành viên trong bộ lạc của mình. Và bạn nói chuyện với họ.
02:22
And manynhiều of you were doing what great, if you will, tribalbộ lạc leaderslãnh đạo do,
48
130000
4000
Và nhiều người trong số các bạn đang làm những điều mà, những nhà lãnh đạo vĩ đại, đại loại vậy, của những bộ lạc sẽ làm,
02:26
which is to find someonengười nào
49
134000
2000
đó là tìm ra một người nào đó
02:28
who is a memberhội viên of a tribebộ lạc,
50
136000
2000
, một thành viên của bộ lạc,
02:30
and to find someonengười nào elsekhác who is anotherkhác memberhội viên of a differentkhác nhau tribebộ lạc,
51
138000
3000
và tìm ra một người khác, thành viên của một bộ lạc khác,
02:33
and make introductionsgiới thiệu.
52
141000
2000
và giới thiệu họ với nhau.
02:35
That is in factthực tế what great tribalbộ lạc leaderslãnh đạo do.
53
143000
3000
Trên thực tế, đó là điều mà những người lãnh đạo xuất chúng thường làm.
02:38
So here is the bottomđáy linehàng.
54
146000
2000
Và đây chính là gốc rễ của vấn đề.
02:40
If you focustiêu điểm in on a groupnhóm like this --
55
148000
3000
Nếu bạn tập trung vào một nhóm giống như thế này --
02:43
this happensxảy ra to be a USCUSC gametrò chơi --
56
151000
2000
điều này xảy ra như trò USC --
02:45
and you zoomthu phóng in with one of those supersiêu satellitevệ tinh camerasmáy ảnh
57
153000
3000
và khi bạn phóng to với một trong những máy ảnh siêu vệ tinh
02:48
and do magnificationđộ phóng đại factorscác yếu tố so you could see individualcá nhân people,
58
156000
4000
và phóng đại lên để bạn có thể thấy được những cá thể người,
02:52
you would in factthực tế see not a singleĐộc thân crowdđám đông,
59
160000
2000
bạn sẽ nhìn thấy rằng thực tế đó không phải là một đám đông đơn lẻ,
02:54
just like there is not a singleĐộc thân crowdđám đông here,
60
162000
2000
giống như đây không phải là một đám đông đơn lẻ,
02:56
but you would see these tribescác bộ lạc that are then comingđang đến togethercùng với nhau.
61
164000
3000
nhưng bạn sẽ thấy rằng những bộ lạc này đang đi cùng với nhau.
02:59
And from a distancekhoảng cách it appearsxuất hiện that it's a singleĐộc thân groupnhóm.
62
167000
4000
Và trông từ xa thì đó có vẻ là một nhóm riêng lẻ.
03:03
And so people formhình thức tribescác bộ lạc.
63
171000
2000
Và người ta hình thành nên các bộ lạc.
03:05
They always have. They always will.
64
173000
3000
Luôn luôn như vậy. Sẽ luôn luôn như vậy.
03:08
Just as fish swimbơi and birdschim flybay,
65
176000
2000
Giống như cá thì bơi và chim thì bay,
03:10
people formhình thức tribescác bộ lạc. It's just what we do.
66
178000
2000
con người hình thành nên các bộ lạc. Đó chính là những gì chúng ta làm.
03:12
But here'sđây là the rubRUB.
67
180000
2000
Nhưng đây là sự cản trở.
03:14
Not all tribescác bộ lạc are the sametương tự,
68
182000
2000
Không phải tất cả các bộ lạc đều giống nhau,
03:16
and what makeslàm cho the differenceSự khác biệt is the culturenền văn hóa.
69
184000
2000
và điều tạo nên sự khác biệt chính là văn hóa.
03:18
Now here is the netmạng lưới out of this.
70
186000
2000
Bây giờ là điểm mấu chốt của vấn đề.
03:20
You're all a memberhội viên of tribescác bộ lạc.
71
188000
2000
Tất cả các bạn đều là thành viên của các bộ lạc.
03:22
If you can find a way to take the tribescác bộ lạc that you're in
72
190000
3000
Nếu bạn có thể tìm được cách để dẫn dắt bộ lạc của mình
03:25
and nudgedi chuyển them forwardphía trước,
73
193000
2000
và thúc đẩy họ tiến lên phía trước,
03:27
alongdọc theo these tribalbộ lạc stagesgiai đoạn
74
195000
2000
theo những giai đoạn phát triển bộ lạc này
03:29
to what we call StageGiai đoạn FiveNăm, which is the tophàng đầu of the mountainnúi.
75
197000
3000
cho đến cái mà chúng ta gọi là Giai đoạn thứ Năm, nằm trên đỉnh của sự phát triển.
03:32
But we're going to startkhởi đầu with what we call StageGiai đoạn One.
76
200000
3000
Nhưng chúng ta sẽ bắt đầu với cái mà chúng ta gọi là Giai đoạn thứ Nhất.
03:35
Now, this is the lowestthấp nhất of the stagesgiai đoạn.
77
203000
2000
Bây giờ, đây là bước thấp nhất.
03:37
You don't want this. Okay?
78
205000
2000
Bạn không muốn nó. Đúng không?
03:39
This is a bitbit of a difficultkhó khăn imagehình ảnh to put up on the screenmàn.
79
207000
3000
Đây là một hình ảnh khá nhạy cảm để trình chiếu trên màn hình
03:42
But it's one that I think we need to learnhọc hỏi from.
80
210000
2000
Nhưng đó là cái mà tôi nghĩ chúng ta cần học hỏi từ nó.
03:44
StageGiai đoạn One producessản xuất people
81
212000
2000
Giai đoạn thứ Nhất tạo ra con người
03:46
who do horriblekinh khủng things.
82
214000
2000
những người làm ra những việc kinh khủng.
03:48
This is the kidđứa trẻ who shotbắn up VirginiaVirginia TechCông nghệ cao.
83
216000
2000
Đây là đứa trẻ đã xả súng vào Virginia Tech.
03:50
StageGiai đoạn One is a groupnhóm where people
84
218000
2000
Giai đoạn thứ Nhất là một nhóm nơi con người
03:52
systematicallycó hệ thống severSever relationshipscác mối quan hệ from functionalchức năng tribescác bộ lạc,
85
220000
3000
cắt đứt một cách có hệ thống các mối quan hệ có được từ những bộ lạc chúc năng,
03:55
and then poolbơi togethercùng với nhau
86
223000
2000
và sau đó tập trung lại với nhau
03:57
with people who think like they do.
87
225000
2000
với những người có cùng suy nghĩ với mình.
03:59
StageGiai đoạn One is literallynghĩa đen the culturenền văn hóa of gangsbăng đảng
88
227000
3000
Giai đoạn thứ Nhất, theo đúng nghĩa đen, là văn hóa của các băng đảng
04:02
and it is the culturenền văn hóa of prisonsnhà tù.
89
230000
2000
và đó là văn hóa của các nhà tù.
04:04
Now, again, we don't oftenthường xuyên dealthỏa thuận with StageGiai đoạn One.
90
232000
2000
Bây giờ, lại một lần nữa, chúng ta thường không phải đối mặt với Giai đoạn thứ Nhất .
04:06
And I want to make the pointđiểm
91
234000
2000
Và tôi muốn nhấn mạnh rằng
04:08
that as memberscác thành viên of societyxã hội, we need to.
92
236000
2000
là những thành viên của một xã hội, chúng ta cần [phải làm điều đó].
04:10
It's not enoughđủ to simplyđơn giản writeviết people off.
93
238000
3000
Nó chỉ không đơn giản là loại bỏ bớt ai đấy.
04:13
But let's movedi chuyển on to StageGiai đoạn Two.
94
241000
2000
Hãy chuyển sang Giai đoạn thứ Hai.
04:15
Now, StageGiai đoạn One, you'llbạn sẽ noticeđể ý, saysnói, in effecthiệu ứng, "Life SucksSucks."
95
243000
4000
Bây giờ, Giai đoạn thứ Nhất, bạn sẽ chú ý thấy, nói rằng, kiểu như "Đời chán thật."
04:19
So, this other booksách that SteveSteve mentionedđề cập,
96
247000
3000
Cho nên, trong một quyển sách mà Steve đã đề cập đến,
04:22
that just cameđã đến out, calledgọi là "The ThreeBa LawsPháp luật of PerformanceHiệu suất,"
97
250000
2000
, vừa mới được xuất bản, với tên gọi "Ba quy luật của sự thể hiện,"
04:24
my colleagueđồng nghiệp, SteveSteve ZaffronZaffron and I,
98
252000
3000
đồng nghiệp của tôi, Steven Zaffron và tôi,
04:27
arguetranh luận that as people see the worldthế giới, so they behavehành xử.
99
255000
4000
cho rằng cách con người nhìn nhận thế giới, dẫn đến hành động của họ.
04:31
Well, if people see the worldthế giới in suchnhư là a way that life suckssucks,
100
259000
4000
Vâng, nếu người ta nhìn nhận thế giới theo kiểu đời thật là chán như vậy,
04:35
then theirhọ behaviorhành vi will followtheo automaticallytự động from that.
101
263000
3000
thì hành động của họ sẽ tự động theo như vậy.
04:38
It will be despairingdespairing hostilitysự thù địch.
102
266000
2000
Điều đó sẽ dẫn đến thái độ thù địch trong tuyệt vọng.
04:40
They'llHọ sẽ do whateverbất cứ điều gì it takes to survivetồn tại,
103
268000
2000
Họ sẽ làm bất cứ điều gì để tồn tại,
04:42
even if that meanscó nghĩa underminingphá hoại other people.
104
270000
3000
thậm chí kể cả những việc hủy hoại những người khác.
04:45
Now, my birthdaysinh nhật is comingđang đến up shortlymột thời gian ngắn,
105
273000
3000
Bây giờ, sinh nhật của tôi đang đến rất gần,
04:48
and my driver'sngười lái xe licensegiấy phép expireshết hạn.
106
276000
2000
và bằng lái xe của tôi cần được gia hạn.
04:50
And the reasonlý do that that's relevantliên quan, thích hợp is that very soonSớm
107
278000
2000
Và nguyên nhân làm cho chuyện này trở nên quan trọng đó là, rất sớm thôi
04:52
I will be walkingđi dạo into what we call
108
280000
2000
Tôi sẽ đi đến cái mà chúng ta gọi là
04:54
a StageGiai đoạn Two tribebộ lạc,
109
282000
2000
Giai đoạn thứ Hai của bộ lạc,
04:56
which looksnhìn like this.
110
284000
2000
nó trông giống như thế này.
04:58
(LaughterTiếng cười)
111
286000
1000
(Cười)
04:59
Now, am I sayingnói that in everymỗi DepartmentTỉnh of MotorĐộng cơ VehiclesXe cộ
112
287000
2000
Bây giờ, có phải tôi muốn nói rằng tại mỗi Sở đăng ký phương tiện lưu thông
05:01
acrossbăng qua the landđất đai, you find a StageGiai đoạn Two culturenền văn hóa?
113
289000
3000
trên khắp đất nước, bạn sẽ tìm thấy văn hóa của Giai đoạn thứ Hai?
05:04
No. But in the one nearở gần me,
114
292000
2000
Không. Nhưng tại phòng đăng ký gần nơi tôi ở,
05:06
where I have to go in just a fewvài daysngày,
115
294000
2000
nơi tôi sẽ phải đến chỉ trong vài ngày nữa,
05:08
what I will say when I'm standingđứng in linehàng is,
116
296000
2000
điều tôi sẽ nói khi đứng xếp hàng là,
05:10
"How can people be so dumbngớ ngẩn, and yetchưa livetrực tiếp?"
117
298000
3000
"Làm sao mà người ta có thể trở nên ngớ ngẩn như vậy, mà vẫn tồn tại?"
05:13
(LaughterTiếng cười)
118
301000
3000
(Cười)
05:16
Now, am I sayingnói that there are dumbngớ ngẩn people workingđang làm việc here?
119
304000
3000
Bây giờ, có phải tôi đang nói rằng có nhiều người ngớ ngẩn đang làm việc ở đây?
05:19
ActuallyTrên thực tế, no, I'm not.
120
307000
2000
Thực sự, không, không phải như vậy.
05:21
But I'm sayingnói the culturenền văn hóa makeslàm cho people dumbngớ ngẩn.
121
309000
4000
Nhưng điều mà tôi muốn nói đến là văn hóa làm cho con người ta ngớ ngẩn.
05:25
So in a StageGiai đoạn Two culturenền văn hóa --
122
313000
2000
Vì vậy trong nền văn hóa ở Giai đoạn thứ Hai --
05:27
and we find these in all sortsloại of differentkhác nhau placesnơi --
123
315000
2000
và chúng ta có thể tìm thấy những kiểu như vậy ở nhiều nơi khác nhau --
05:29
you find them, in factthực tế, in the besttốt organizationstổ chức in the worldthế giới.
124
317000
3000
bạn tìm thấy chúng, thực sự, cả trong những tổ chức tốt nhất trên thế giới.
05:32
You find them in all placesnơi in societyxã hội.
125
320000
2000
Bạn thấy chúng khắp nơi trong xã hội.
05:34
I've come acrossbăng qua them at the organizationstổ chức
126
322000
3000
Tôi bắt gặp chúng ở những tổ chức
05:37
that everybodymọi người ravesraves about as beingđang besttốt in classlớp học.
127
325000
2000
được mọi người say mê bàn tán vì được cho là tốt nhất trong lĩnh vực của mình.
05:39
But here is the pointđiểm. If you believe and you say
128
327000
2000
Nhưng đây là vấn đề. Nếu bạn tin và bạn nói
05:41
to people in your tribebộ lạc, in effecthiệu ứng,
129
329000
2000
với mọi người trong bộ lạc của bạn, kiểu như,
05:43
"My life suckssucks.
130
331000
2000
"Đời tôi thật chán.
05:45
I mean, if I got to go to TEDxTEDx USCUSC
131
333000
2000
Ý tôi là, nếu tôi được đến TEDx USC
05:47
my life wouldn'tsẽ không suckhút. But I don't. So it does."
132
335000
2000
đời tôi có lẽ đã không chán. Nhưng tôi không đến được. Thế nên nó chán"
05:49
If that's how you talkednói chuyện, imaginetưởng tượng what kindloại of work would get donelàm xong.
133
337000
4000
Nếu đó là cách bạn nói chuyện, thử hình dung xem kiểu công việc nào sẽ được hoàn thành.
05:53
What kindloại of innovationđổi mới would get donelàm xong?
134
341000
2000
Kiểu đổi mới nào sẽ được tạo ra?
05:55
The amountsố lượng of world-changingthay đổi thế giới behaviorhành vi that would happenxảy ra?
135
343000
3000
Bao nhiêu hành động thay đổi thế giới sẽ diễn ra?
05:58
In factthực tế it would be basicallyvề cơ bản nilcon số không.
136
346000
3000
Thực sự, cơ bản là không có gì hết.
06:01
Now when we go on to StageGiai đoạn ThreeBa: this is the one
137
349000
2000
Bây giờ khi chúng ta đi đến Giai đoạn thứ Ba: đây là một giai đoạn
06:03
that hitslượt truy cập closestgần nhất to home for manynhiều of us.
138
351000
3000
chạm đến gần nhất ngôi nhà của rất nhiều trong số chúng ta.
06:06
Because it is in StageGiai đoạn ThreeBa that manynhiều of us movedi chuyển.
139
354000
3000
Bởi vì ở Giai đoạn thứ Ba, nhiều người trong số chúng ta di chuyển.
06:09
And we parkcông viên. And we stayở lại.
140
357000
2000
Và dừng lại. Và chúng ta ở lại đó.
06:11
StageGiai đoạn ThreeBa saysnói, "I'm great. And you're not."
141
359000
5000
Giai đoạn thứ Ba nói, "Tôi tuyệt vời. Còn bạn thì không."
06:16
(LaughterTiếng cười)
142
364000
1000
(Cười)
06:17
I'm great and you're not.
143
365000
3000
Tôi tuyệt vời và bạn thì không.
06:20
Now imaginetưởng tượng havingđang có a wholetoàn thể roomphòng of people
144
368000
2000
Bây giờ hình dung một khán phòng đầy người
06:22
sayingnói, in effecthiệu ứng, "I'm great and you're not."
145
370000
2000
nói rằng, kiểu như. "Tôi tuyệt vời còn bạn thì không."
06:24
Or, "I'm going to find some way to competecạnh tranh with you
146
372000
3000
Hay, "Tôi đang tìm cách để cạnh tranh với bạn
06:27
and come out on tophàng đầu as a resultkết quả of that."
147
375000
2000
và cuối cùng sẽ đạt đến đỉnh cao của chiến thắng."
06:29
A wholetoàn thể groupnhóm of people communicatinggiao tiếp that way, talkingđang nói that way.
148
377000
4000
Và cả nhóm người giao tiếp như vậy, nói kiểu như vậy.
06:33
I know this soundsâm thanh like a jokeđùa. ThreeBa doctorsbác sĩ walkđi bộ into a barquán ba.
149
381000
3000
Tôi biết nó nghe giống như một trò đùa. Có ba bác sỹ đến một quán bar.
06:36
But, in this casetrường hợp, threesố ba doctorsbác sĩ walkđi bộ into an elevatorThang máy.
150
384000
2000
Nhưng, trong trường hợp này, ba bác sỹ đi vào thang máy.
06:38
I happenedđã xảy ra to be in the elevatorThang máy collectingthu gom datadữ liệu for this booksách.
151
386000
3000
Tôi ngẫu nhiên có mặt trong thang máy đó để thu thập dữ liệu cho quyển sách này.
06:41
And one doctorBác sĩ said to the othersKhác, "Did you see my articlebài báo
152
389000
2000
Và một bác sỹ nói với hai người còn lại, "Anh có thấy bài báo của tôi
06:43
in the NewMới EnglandAnh JournalTạp chí of MedicineY học?"
153
391000
2000
trên tạp chí Y học New England không?"
06:45
And the other said, "No. That's great. CongratulationsChúc mừng!"
154
393000
3000
Và người kia nói, "Không. Thật tuyệt. Xin chúc mừng!"
06:48
The nextkế tiếp one got kindloại of a wrywry smilenụ cười on his faceđối mặt and said,
155
396000
3000
Và người còn lại nở nụ cười gượng gạo và nói,
06:51
"Well while you were, you know, doing your researchnghiên cứu," --
156
399000
3000
"Vâng, trong khi anh, anh biết đấy, đang làm nghiên cứu," --
06:54
noticeđể ý the condescendingcondescending tonetấn --
157
402000
2000
chú ý giọng điệu hạ cố --
06:56
"While you were off doing your researchnghiên cứu, I was off doing more surgeriesca phẫu thuật
158
404000
3000
"Trong khi anh nghĩ việc để làm nghiên cứu, tôi đã thực hiện được nhiều ca phẫu thuật
06:59
than anyonebất kỳ ai elsekhác in the departmentbộ phận of surgeryphẫu thuật at this institutiontổ chức giáo dục."
159
407000
3000
hơn bất kỳ ai trong khoa phẫu thuật ở cái viện này."
07:02
And the thirdthứ ba one got the sametương tự wrywry smilenụ cười and said,
160
410000
2000
Và người thứ ba cũng cười nhăn mặt và nói,
07:04
"Well, while you were off doing your researchnghiên cứu,
161
412000
3000
"Vâng, trong lúc anh làm nghiên cứu,
07:07
and you were off doing your monkeycon khỉ meatballthịt viên surgeryphẫu thuật,
162
415000
2000
và anh thực hiện phẫu thuật trên con khỉ của anh.
07:09
that eventuallycuối cùng we'lltốt trainxe lửa monkeyskhỉ to do,
163
417000
3000
thậm chí chúng ta sẽ đào tạo các con khỉ để làm việc đó,
07:12
or cellstế bào or robotsrobot, or maybe not even need to do it at all,
164
420000
3000
hay các tế bào hay robot, hay thậm chí không cần phải phẫu thuật,
07:15
I was off runningđang chạy the futureTương lai of the residencycư trú programchương trình,
165
423000
2000
thì tôi đang chạy chương trình lưu trú cho tương lai,
07:17
which is really the futureTương lai of medicinedược phẩm."
166
425000
2000
đó mới thực sự là tương lai của y học."
07:19
And they all kindloại of laughedcười and they pattedpatted him on the back.
167
427000
2000
Và tất cả họ đều cười và vỗ nhẹ lên lưng anh ta.
07:21
And the elevatorThang máy doorcửa openedmở ra, and they all walkedđi bộ out.
168
429000
2000
Và cửa thang máy mở, tất cả họ đều bước ra.
07:23
That is a meetinggặp gỡ of a StageGiai đoạn ThreeBa tribebộ lạc.
169
431000
2000
Đó là kiểu gặp gỡ của bộ lạc ở Giai đoạn thứ Ba .
07:25
Now, we find these in placesnơi
170
433000
4000
Bây giờ, chúng ta có thể thấy những kiểu như vậy ở những nơi
07:29
where really smartthông minh, successfulthành công people showchỉ up.
171
437000
3000
mà những người thực sự thông minh, thành công chứng tỏ bản thân.
07:32
Like, oh, I don't know, TEDxTEDx USCUSC.
172
440000
4000
Giống như, oh, tôi không biết, TEDx USC.
07:36
(LaughterTiếng cười)
173
444000
1000
(Cười)
07:37
Here is the greatestvĩ đại nhất challengethử thách we faceđối mặt in innovationđổi mới.
174
445000
3000
Đây là thử thách lớn nhất mà chúng ta gặp phải trong quá trình đổi mới.
07:40
It is movingdi chuyển from StageGiai đoạn ThreeBa
175
448000
2000
Nó chuyển từ Giai đoạn thứ Ba
07:42
to StageGiai đoạn FourBốn.
176
450000
2000
sang Giai đoạn thứ Tư.
07:44
Let's take a look at a quicknhanh chóng videovideo snippetđoạn trích.
177
452000
3000
Hãy xem một đoạn phim ngắn.
07:47
This is from a companyCông ty calledgọi là ZapposZappos, locatednằm outsideở ngoài LasLas VegasVegas.
178
455000
3000
Từ một công ty có tên Zappos, có trụ sở ngoài vùng Las Vegas.
07:50
And my questioncâu hỏi on the other sidebên is just going to be,
179
458000
3000
Và câu hỏi của tôi trên một phương diện khác, sẽ chỉ là,
07:53
"What do you think they valuegiá trị?"
180
461000
2000
"Bạn nghĩ họ đánh giá cao cái gì?"
07:55
It was not ChristmasGiáng sinh time. There was a ChristmasGiáng sinh treecây.
181
463000
4000
Đó không phải là thời điểm Giáng sinh. Ở đó có cây Nô-en.
07:59
This is theirhọ lobbysảnh đợi.
182
467000
2000
Đây là hành lang của họ.
08:07
EmployeesNhân viên volunteerTình nguyện time in the advicekhuyên bảo boothgian hàng.
183
475000
2000
Các nhân viên tình nguyện trong các gian hàng tư vấn.
08:09
NoticeThông báo it looksnhìn like something out of a PeanutsĐậu phộng cartoonhoạt hình.
184
477000
3000
Chú ý rằng nó trông giống cái gì đó từ bộ phim hoạt hình Peanuts.
08:12
Okay, we're going throughxuyên qua the hallwayhành lang here at ZapposZappos.
185
480000
3000
Được rồi, chúng ta đang đi qua hành lang ở đây tại Zappos.
08:15
This is a call centerTrung tâm. NoticeThông báo how it's decoratedtrang trí.
186
483000
2000
Cái này được gọi là trung tâm nhận cuộc gọi. Chú ý nó được trang trí như thế nào.
08:17
NoticeThông báo people are applaudingapplauding for us.
187
485000
3000
Chú ý những người đang vỗ tay cho chúng tôi.
08:20
They don't know who we are and they don't carequan tâm. And if they did
188
488000
2000
Họ không biết chúng tôi là ai và họ cũng không quan tâm. Và nếu họ quan tâm
08:22
they probablycó lẽ wouldn'tsẽ không applaudhoan nghênh.
189
490000
2000
có lẽ họ đã không vỗ tay.
08:26
But you'llbạn sẽ noticeđể ý the levelcấp độ of excitementsự phấn khích.
190
494000
2000
Nhưng bạn sẽ chú ý mức độ của sự phấn khích.
08:28
NoticeThông báo, again, how they decorateTrang trí theirhọ officevăn phòng.
191
496000
2000
Hãy chú ý, thêm lần nữa, họ trang trí văn phòng của họ như thế nào.
08:30
Now, what's importantquan trọng to people at ZapposZappos,
192
498000
2000
Bây giờ, cái gì quan trọng đối với những người ở Zappos,
08:32
these mayTháng Năm not be the things that are importantquan trọng to you.
193
500000
2000
những cái đó có thể không quan trọng đối với bạn.
08:34
But they valuegiá trị things like funvui vẻ. And they valuegiá trị creativitysáng tạo.
194
502000
3000
Nhưng họ đánh giá cao những cái giống như là niềm vui. Và họ đánh giá cao sự sáng tạo.
08:37
One of theirhọ statedtuyên bố valuesgiá trị is, "Be a little bitbit weirdkỳ dị."
195
505000
3000
Một trong những giá trị của họ là, "Hãy lạ một chút."
08:40
And you'llbạn sẽ noticeđể ý they are a little bitbit weirdkỳ dị.
196
508000
4000
Và bạn sẽ thấy là họ hơi lạ một chút.
08:44
So when individualscá nhân come togethercùng với nhau
197
512000
2000
Cho nên khi các cá nhân đến với nhau
08:46
and find something that unitesđoàn kết them
198
514000
2000
và tìm thấy cái gì đó liên kết họ lại
08:48
that's greaterlớn hơn than theirhọ individualcá nhân competencenăng lực,
199
516000
3000
cái đó lớn hơn nhiều so với năng lực của mỗi cá nhân,
08:51
then something very importantquan trọng happensxảy ra.
200
519000
2000
sau đó cái gì đó rất quan trọng sẽ xảy ra.
08:53
The groupnhóm gelsgel. And it changesthay đổi
201
521000
3000
Kết dính nhóm với nhau. Và nó thay đổi
08:56
from a groupnhóm of highlycao motivatedđộng cơ
202
524000
2000
từ một nhóm có động lực mạnh mẽ
08:58
but fairlycông bằng individually-centricriêng Trung tâm people
203
526000
3000
nhưng với những con người lấy bản thân mình làm trung tâm
09:01
into something largerlớn hơn,
204
529000
2000
sang một cái gì đó lớn hơn,
09:03
into a tribebộ lạc that becomestrở thành awareý thức of its ownsở hữu existencesự tồn tại.
205
531000
3000
sang một bộ lạc nhận thức được sự tồn tại của mình.
09:06
StageGiai đoạn FourBốn tribescác bộ lạc can do remarkableđáng chú ý things.
206
534000
3000
Giai đoạn thứ Tư của bộ lạc có thể làm những điều rất nổi bật.
09:09
But you'llbạn sẽ noticeđể ý we're not at the tophàng đầu of the mountainnúi yetchưa.
207
537000
3000
Nhưng bạn sẽ chú ý rằng chúng ta vẫn chưa nằm trên đỉnh của ngọn núi.
09:12
There is, in factthực tế, anotherkhác stagesân khấu.
208
540000
2000
Đó, thực sự, là một bước khác.
09:14
Now, some of you mayTháng Năm not recognizenhìn nhận the scenebối cảnh that's up here.
209
542000
3000
Bây giờ, một số bạn có thể không nhận ra cảnh trên đây
09:17
And if you take a look at the headlinetiêu đề of StageGiai đoạn FiveNăm, which is "Life is Great,"
210
545000
4000
Và nếu bạn nhìn vào tựa đề của Giai đoạn thứ Năm, "Đời thật tuyệt,"
09:21
this mayTháng Năm seemhình như a little incongruousincongruous.
211
549000
2000
Điều này có vẻ hơi phi lý.
09:23
This is a scenebối cảnh or snippetđoạn trích
212
551000
2000
Đây là một cảnh hay một đoạn
09:25
from the TruthSự thật and ReconciliationHòa giải processquá trình in SouthNam AfricaAfrica
213
553000
3000
từ Chân lý và quá trình Hòa giải ở Nam Phi
09:28
for which DesmondDesmond TutuTutu wonthắng the NobelGiải Nobel PrizeGiải thưởng.
214
556000
3000
nhờ đó mà Desmond Tutu đã giành được giải Nobel.
09:31
Now think about that. SouthNam AfricaAfrica,
215
559000
2000
Bây giờ hãy nghĩ về nó. Nam Phi,
09:33
terriblekhủng khiếp atrocitiestội ác had happenedđã xảy ra in the societyxã hội.
216
561000
3000
các tội ác khủng khiếp đã xảy ra trong xã hội đó.
09:36
And people cameđã đến togethercùng với nhau
217
564000
2000
Và con người đến với nhau
09:38
focusedtập trung only on those two valuesgiá trị: truthsự thật and reconciliationhòa giải.
218
566000
4000
chỉ tập trung vào hai giá trị: sự thật và sự hòa giải.
09:42
There was no roadđường mapbản đồ. No one had ever donelàm xong
219
570000
2000
Không có bản đồ chỉ lối. Chưa có ai từng làm
09:44
anything like this before.
220
572000
2000
bất cứ thứ gì giống như vậy trước đây.
09:46
And in this atmospherekhông khí, where the only guidancehướng dẫn
221
574000
3000
Và trong bầu không khí như vậy, nơi mà chỉ dẫn duy nhất
09:49
was people'sngười valuesgiá trị and theirhọ noblequý tộc causenguyên nhân,
222
577000
3000
là giá trị con người và mục đích cao cả của họ,
09:52
what this groupnhóm accomplishedhoàn thành was historicmang tính lịch sử.
223
580000
3000
những gì mà nhóm này làm xứng đáng ghi vào lịch sử.
09:55
And people, at the time, fearedsợ hãi that SouthNam AfricaAfrica
224
583000
3000
Và con người, tại thời điểm đó, sợ hãi rằng Nam Phi
09:58
would endkết thúc up going the way that RwandaRwanda has goneKhông còn,
225
586000
2000
cuối cùng rồi cũng sẽ đi theo con đường mà Rwanda đã đi,
10:00
descendinggiảm dần into one skirmishcuộc giao tranh after anotherkhác
226
588000
3000
tuột dốc đến mức hết cuộc giao tranh này lại đến cuộc giao tranh khác
10:03
in a civildân sự warchiến tranh that seemsdường như to have no endkết thúc.
227
591000
2000
trong một cuộc nội chiến dường như không có điểm dừng.
10:05
In factthực tế, SouthNam AfricaAfrica has not goneKhông còn down that roadđường.
228
593000
3000
Thực sự, Nam Phi đã không đi theo con đường đó.
10:08
LargelyPhần lớn because people like DesmondDesmond TutuTutu
229
596000
3000
Phần lớn bởi vì người dân yêu mến Desmond Tutu
10:11
setbộ up a StageGiai đoạn FiveNăm processquá trình
230
599000
3000
và hình thành tiến trình của Giai đoạn thứ Năm
10:14
to involveliên quan the thousandshàng nghìn and perhapscó lẽ millionshàng triệu
231
602000
2000
để lôi kéo hàng ngàn và có lẽ hàng triệu
10:16
of tribescác bộ lạc in the countryQuốc gia, to bringmang đến everyonetất cả mọi người togethercùng với nhau.
232
604000
3000
bộ lạc ở đất nước họ, để mang mọi người đến với nhau.
10:19
So, people hearNghe this and they concludekết luận the followingtiếp theo,
233
607000
3000
Thế nên, người dân nghe theo và họ rút ra kết luận sau,
10:22
as did we in doing the studyhọc.
234
610000
2000
như chúng tôi đã làm khi triển khai nghiên cứu.
10:24
Okay, got it. I don't want to talk StageGiai đoạn One.
235
612000
3000
Được rồi, hiểu rồi. Tôi không muốn nói về Giai đoạn thứ Nhất.
10:27
That's like, you know, "Life suckssucks." Who wants to talk that way?
236
615000
2000
Giống như là, bạn biết không, "Đời chán thật." Ai lại muốn nói như thế chứ?
10:29
I don't want to talk like they do
237
617000
2000
Tôi không muốn nói giống như họ
10:31
at the particularcụ thể DMVDMV that's closegần to where DaveDave livescuộc sống.
238
619000
2000
đặc biệt là tại DMV gần với nơi Daves đang sống.
10:33
I really don't want to just say "I'm great,"
239
621000
2000
Tôi thực sự không muốn nói "Tôi tuyệt vời,"
10:35
because that kindloại of soundsâm thanh narcissistictự yêu mình, and then I won'tsẽ không have any friendsbạn bè.
240
623000
3000
bởi vì nó nghe có vẻ quá tự phụ, và sau đó tôi sẽ không có người bạn nào.
10:38
SayingNói, "We're great" -- that soundsâm thanh prettyđẹp good.
241
626000
2000
Nói rằng, "Chúng ta tuyệt vời" -- có vẻ khá hay.
10:40
But I should really talk StageGiai đoạn FiveNăm, right? "Life is great."
242
628000
4000
Nhưng tôi nên nói về Giai đoạn thứ Năm, đúng không? "Đời thật tuyệt."
10:44
Well, in factthực tế, there are threesố ba somewhatphần nào counter-intuitivecounter-intuitive findingskết quả
243
632000
4000
Vâng, thực sự, có ba phát hiện hơi khác thường
10:48
that come out of all this.
244
636000
2000
đến từ tất cả các điều này.
10:50
The first one, if you look at the DeclarationTuyên bố of IndependenceĐộc lập
245
638000
2000
Thứ nhất, nếu bạn nhìn vào Bản tuyên ngôn độc lập
10:52
and actuallythực ra readđọc it,
246
640000
2000
và thực sự đọc nó,
10:54
the phrasecụm từ that sticksgậy in manynhiều of our mindstâm trí
247
642000
2000
cụm từ khắc sâu vào trí óc của nhiều trong số chúng ta
10:56
is things about inalienablekhông thể xâm phạm rightsquyền.
248
644000
3000
là những điều về quyền bất khả xâm phạm.
10:59
I mean, that's StageGiai đoạn FiveNăm, right? Life is great,
249
647000
2000
Ý tôi là, đó chính là Giai đoạn thứ Năm, đúng không? Đời thật tuyệt,
11:01
orientedtheo định hướng only by our valuesgiá trị,
250
649000
2000
được định hướng bởi các giá trị của chúng ta,
11:03
no other guidancehướng dẫn.
251
651000
2000
chứ không phải hướng dẫn của người khác.
11:05
In factthực tế, mostphần lớn of the documenttài liệu is writtenbằng văn bản at StageGiai đoạn Two.
252
653000
3000
Thực sự, hầu hết các tài liệu đều được viết ở Giai đoạn thứ Hai.
11:08
"My life suckssucks because I livetrực tiếp underDưới a tyranttàn bạo,
253
656000
3000
"Đời tôi chán vì tôi sống dưới thời của một tên bạo chúa,
11:11
alsocũng thế knownnổi tiếng as KingVua GeorgeGeorge.
254
659000
2000
còn được biết đến dưới tên gọi Vua George.
11:13
We're great! Who is not great? EnglandAnh!"
255
661000
2000
Chúng ta tuyệt vời. Ai không tuyệt vời? Nước Anh!"
11:15
Sorry. (LaughterTiếng cười)
256
663000
4000
Xin lỗi. (Cười)
11:19
Well, what about other great leaderslãnh đạo? What about GandhiGandhi?
257
667000
2000
Vâng, các nhà lãnh đạo vĩ đại thì như thế nào? Gandhi thì như thế nào?
11:21
What about MartinMartin LutherLuther KingVua?
258
669000
2000
Martin Luther King thì sao?
11:23
I mean, surelychắc chắn these were just people who preachedrao giảng, "Life is great," right?
259
671000
2000
Ý tôi là, chắc chắn đây chỉ là những người đi rao giảng rằng, "Đời thật tuyệt," đúng không?
11:25
Just one little bitbit of happinesshạnh phúc and joyvui sướng after anotherkhác.
260
673000
4000
Chỉ cần một chút hạnh phúc và niềm vui này kế sau một cái khác.
11:29
In factthực tế, MartinMartin LutherLuther King'sKing's mostphần lớn famousnổi danh linehàng was at StageGiai đoạn ThreeBa.
261
677000
4000
Thực tế, câu nói nổi tiếng nhất của Martin Luther King nằm ở Giai đoạn thứ Ba.
11:33
He didn't say "We have a dreammơ tưởng." He said, "I have a dreammơ tưởng."
262
681000
3000
Ông ta đã không nói "Chúng ta có một ước mơ." Ông ấy nói, "Tôi có một ước mơ."
11:36
Why did he do that? Because mostphần lớn people
263
684000
2000
Tại sao ông ta làm như vậy? Bởi vì hầu hết mọi người
11:38
are not at StageGiai đoạn FiveNăm.
264
686000
2000
không phải ở Giai đoạn thứ Năm.
11:40
Two percentphần trăm are at StageGiai đoạn One.
265
688000
2000
Hai phần trăm ở Giai đoạn thứ Nhất.
11:42
About 25 percentphần trăm are at StageGiai đoạn Two,
266
690000
4000
Khoảng 25 phần trăm ở Giai đoạn thứ Hai,
11:46
sayingnói, in effecthiệu ứng, "My life suckssucks."
267
694000
3000
nói rằng, kiểu như, "Đời thật chán."
11:49
48 percentphần trăm of workingđang làm việc tribescác bộ lạc say, these are employedlàm việc tribescác bộ lạc,
268
697000
5000
48 phần trăm số bộ lạc đang làm việc, đây là bộ lạc những người được tuyển dụng,
11:54
say, "I'm great and you're not."
269
702000
2000
nói rằng, "Tôi tuyệt vời còn bạn thì không."
11:56
And we have to dukecông tước it out everymỗi day, so we resortphương sách to politicschính trị.
270
704000
3000
Và chúng tôi phải đối mặt với nó mỗi ngày, thế nên chúng ta cậy nhờ vào chính trị.
11:59
Only about 22 percentphần trăm of tribescác bộ lạc
271
707000
2000
Chỉ có 22 phần trăm các bộ lạc
12:01
are at StageGiai đoạn FourBốn,
272
709000
2000
ở Giai đoạn thứ Tư,
12:03
orientedtheo định hướng by our valuesgiá trị, sayingnói "We're great.
273
711000
2000
được định hướng bởi các giá trị, nói rằng "Chúng ta thật tuyệt vời.
12:05
And our valuesgiá trị are beginningbắt đầu to uniteđoàn kết us."
274
713000
2000
Và giá trị của chúng ta đang bắt đầu đoàn kết chúng ta lại."
12:07
Only two percentphần trăm, only two percentphần trăm of tribescác bộ lạc
275
715000
3000
Chỉ có hai phần trăm, chỉ có hai phần trăm các bộ lạc
12:10
get to StageGiai đoạn FiveNăm.
276
718000
2000
đạt đến Giai đoạn thứ Năm.
12:12
And those are the onesnhững người that changethay đổi the worldthế giới.
277
720000
2000
Và đó là những người thay đổi thế giới.
12:14
So the first little findingPhát hiện from this
278
722000
2000
Cho nên phát hiện nhỏ đầu tiên từ việc này
12:16
is that leaderslãnh đạo need to be ablecó thể to talk all the levelscấp
279
724000
3000
là các lãnh đạo cần phải có khả năng nói chuyện ở tất cả các cấp độ
12:19
so that you can touchchạm everymỗi personngười in societyxã hội.
280
727000
3000
có như vậy bạn mới có thể chạm đến từng người một trong xã hội.
12:22
But you don't leaverời khỏi them where you foundtìm them. Okay?
281
730000
3000
Nhưng đừng bỏ rơi họ ở nơi bạn tìm thấy họ. Được không?
12:25
TribesBộ lạc can only hearNghe one levelcấp độ aboveở trên and belowphía dưới where they are.
282
733000
4000
Các bộ lạc chỉ có thể nghe thấy một cấp độ trên và dưới cấp độ hiện tại của mình.
12:29
So we have to have the abilitycó khả năng to talk
283
737000
2000
Cho nên chúng ta phải có khả năng nói chuyện
12:31
all the levelscấp, to go to where they are.
284
739000
2000
ở tất cả các cấp độ, để đến với cấp độ của họ.
12:33
And then leaderslãnh đạo nudgedi chuyển people
285
741000
2000
Và sau đó các nhà lãnh đạo thúc đẩy những người
12:35
withinbên trong theirhọ tribescác bộ lạc to the nextkế tiếp levelcấp độ.
286
743000
2000
trong bộ lạc của mình tiến lên cấp độ kế tiếp.
12:37
I'd like to showchỉ you some examplesví dụ of this.
287
745000
2000
Tôi muốn cho các bạn thấy một vài ví dụ của điều này.
12:39
One of the people we interviewedphỏng vấn was FrankFrank JordanJordan,
288
747000
3000
Một trong những người chúng tôi đã phỏng vấn là Frank Jordan,
12:42
formertrước đây MayorThị trưởng of SanSan FranciscoFrancisco. Before that
289
750000
2000
cựu thị trưởng của San Francisco. Trước đó
12:44
he was ChiefGiám đốc of PoliceCảnh sát in SanSan FranciscoFrancisco.
290
752000
2000
ông ta là Cảnh sát trưởng ở San Francisco.
12:46
And he grewlớn lên up essentiallybản chất in StageGiai đoạn One.
291
754000
3000
Và ông ấy đã trưởng thành chủ yếu từ Giai đoạn thứ Nhất.
12:49
And you know what changedđã thay đổi his life? It was walkingđi dạo into
292
757000
2000
Và bạn biết cái gì đã thay đổi cuộc đời ông ấy? Đó chính là việc ông ấy bước đến
12:51
one of these, a BoysBé trai and GirlsCô gái ClubCâu lạc bộ.
293
759000
2000
một trong những cái này, Câu lạc bộ các Chàng trai và Cô gái.
12:53
Now here is what happenedđã xảy ra to this personngười
294
761000
3000
Bây giờ đây là cái đã xảy ra đối với người này
12:56
who eventuallycuối cùng becameđã trở thành MayorThị trưởng of SanSan FranciscoFrancisco.
295
764000
2000
người mà cuối cùng đã trở thành Thị trưởng của San Francisco.
12:58
He wentđã đi from beingđang alivesống sót and passionateđam mê
296
766000
2000
Ông ấy đã đi từ tồn tại và đam mê
13:00
at StageGiai đoạn One -- remembernhớ lại, "Life suckssucks,
297
768000
2000
ở Giai đoạn thứ Nhất -- còn nhớ không, "Đời thật chán,
13:02
despairingdespairing hostilitysự thù địch, I will do whateverbất cứ điều gì it takes to survivetồn tại" --
298
770000
4000
với thái độ thù địch trong tuyệt vọng, tôi sẽ làm bất cứ điều gì để tồn tại" --
13:06
to walkingđi dạo into a BoysBé trai and GirlsCô gái ClubCâu lạc bộ,
299
774000
2000
sang việc bước chân vào Câu lạc bộ các Chàng trai và Cô gái,
13:08
foldinggấp lại his armscánh tay, sittingngồi down in a chaircái ghế,
300
776000
2000
khoanh tay lại, ngồi xuống ghế,
13:10
and sayingnói, "WowWow. My life really suckssucks.
301
778000
2000
và nói rằng, "Trời, đời tôi thật là chán.
13:12
I don't know anybodybất kỳ ai.
302
780000
2000
Tôi không biết bất cứ ai [ở đây].
13:14
I mean, if I was into boxingquyền Anh, like they were,
303
782000
2000
Ý tôi là, nếu tôi thích đấm bốc, giống như họ,
13:16
then my life wouldn'tsẽ không suckhút. But I don't. So it does.
304
784000
2000
thì đời tôi đã không chán. Nhưng tôi không như vậy. Nên nó chán.
13:18
So I'm going to sitngồi here in my chaircái ghế and not do anything."
305
786000
2000
Nên tôi sẽ ngồi ở đây trên chiếc ghế này và không làm gì cả."
13:20
In factthực tế, that's progresstiến độ.
306
788000
2000
Thực sự, đó là một quá trình.
13:22
We movedi chuyển people from StageGiai đoạn One to StageGiai đoạn Two
307
790000
3000
Chúng ta chuyển đổi con người từ Giai đoạn thứ Nhất sang Giai đoạn thứ Hai
13:25
by gettingnhận được them in a newMới tribebộ lạc
308
793000
2000
bằng cách đưa họ vào một bộ lạc mới
13:27
and then, over time, gettingnhận được them connectedkết nối.
309
795000
3000
và sau đó, qua thời gian, họ sẽ kết nối với nhau.
13:30
So, what about movingdi chuyển
310
798000
2000
Thế thì, còn việc chuyển đổi
13:32
from StageGiai đoạn ThreeBa to StageGiai đoạn FourBốn?
311
800000
2000
từ Giai đoạn thứ Ba sang Giai đoạn thứ Tư thì như thế nào?
13:34
I want to arguetranh luận that we're doing that right here.
312
802000
3000
Tôi muốn chỉ rõ rằng chúng ta đang làm điều đó ngay tại đây.
13:37
TEDTED representsđại diện a setbộ of valuesgiá trị,
313
805000
3000
TED đại diện cho một tập hợp các giá trị,
13:40
and as we uniteđoàn kết around these valuesgiá trị,
314
808000
3000
và khi chúng ta liên kết lại xung quanh những giá trị này,
13:43
something really interestinghấp dẫn beginsbắt đầu to emergehiện ra.
315
811000
2000
một cái gì đó thực sự thú vị bắt đầu xuất hiện.
13:45
If you want this experiencekinh nghiệm to livetrực tiếp on
316
813000
3000
Nếu bạn muốn trải nghiệm này được duy trì
13:48
as something historicmang tính lịch sử,
317
816000
2000
như là một cái gì đó mang tính lịch sử,
13:50
then at the receptiontiếp nhận tonighttối nay I'd like to encouragekhuyến khích you to do something
318
818000
3000
thì ở khu vực tiếp tân tối hôm nay tôi muốn khuyến khích bạn làm một điều gì đó
13:53
beyondvượt ra ngoài what people normallybình thường do
319
821000
2000
vượt qua những cái mà con người ta thường làm
13:55
and call networkingmạng lưới.
320
823000
2000
và gọi là thiết lập mạng lưới.
13:57
Which is not just to meetgặp newMới people
321
825000
2000
Cái mà không chỉ dừng lại ở việc gặp gỡ những người mới
13:59
and extendmở rộng your reachchạm tới, extendmở rộng your influenceảnh hưởng,
322
827000
3000
và mở rộng mối quan hệ, mở rộng sức ảnh hưởng của mình,
14:02
but insteadthay thế, find someonengười nào you don't know,
323
830000
2000
nhưng thay vào đó, hãy tìm một người nào đó mà bạn không biết,
14:04
and find someonengười nào elsekhác you don't know,
324
832000
2000
và tìm một người khác mà bạn không biết,
14:06
and introducegiới thiệu them.
325
834000
2000
và giới thiệu họ với nhau.
14:08
That's calledgọi là a triadictriadic relationshipmối quan hệ.
326
836000
3000
Cái đó được gọi là mối quan hệ tay ba.
14:11
See, people who buildxây dựng world-changingthay đổi thế giới tribescác bộ lạc do that.
327
839000
4000
Nhìn mà xem, những người xây nên những bộ lạc làm thay đổi thế giới đã làm như vậy,.
14:15
They extendmở rộng the reachchạm tới of theirhọ tribescác bộ lạc
328
843000
3000
Họ nới rộng tầm với của các bộ lạc của mình
14:18
by connectingkết nối them, not just to myselfriêng tôi,
329
846000
2000
bằng cách kết nối chúng với nhau, không chỉ cho bản thân,
14:20
so that my followingtiếp theo is greaterlớn hơn,
330
848000
2000
để mà những người noi theo tôi sẽ tuyệt vời hơn,
14:22
but I connectkết nối people who don't know eachmỗi other
331
850000
2000
nhưng tôi kết nối những người không quen biết nhau
14:24
to something greaterlớn hơn than themselvesbản thân họ.
332
852000
2000
để [tạo nên] cái gì đó tốt đẹp hơn chính bản thân họ.
14:26
And ultimatelycuối cùng that addsbổ sung to theirhọ valuesgiá trị.
333
854000
3000
Và cuối cùng điều đó được cộng thêm vào các giá trị của họ.
14:29
But we're not donelàm xong yetchưa. Because then how do we go from StageGiai đoạn FourBốn,
334
857000
4000
Nhưng vẫn chưa hết. Bởi vì sau đó làm cách nào chúng ta đi từ Giai đoạn thứ Tư,
14:33
which is great, to StageGiai đoạn FiveNăm?
335
861000
3000
vốn đã vĩ đại rồi, sang Giai đoạn thứ Năm?
14:36
The storycâu chuyện that I like to endkết thúc with is this. It comesđến out of
336
864000
2000
Câu chuyện tôi muốn dùng để kết thúc [buổi nói chuyện của mình] là. Nó đến từ
14:38
a placeđịa điểm calledgọi là the GallupGallup OrganizationTổ chức.
337
866000
2000
một nơi được gọi là Tổ chức Gallup.
14:40
You know they do pollsthăm dò ý kiến, right?
338
868000
2000
Bạn biết là họ thực hiện các cuộc thăm dò, đúng không?
14:42
So it's StageGiai đoạn FourBốn. We're great. Who is not great?
339
870000
2000
Cho nên đó là Giai đoạn thứ Tư. Chúng ta tuyệt vời. Ai không tuyệt vời?
14:44
PrettyXinh đẹp much everybodymọi người elsekhác who does pollsthăm dò ý kiến.
340
872000
3000
Khá nhiều người tham gia vào các cuộc thăm dò.
14:47
If GallupGallup releasesbản phát hành a pollthăm dò ý kiến on the sametương tự day that NBCNBC releasesbản phát hành a pollthăm dò ý kiến,
341
875000
3000
Nếu Gallup triển khai một cuộc thăm dò cùng ngày với NBC,
14:50
people will paytrả attentionchú ý to the GallupGallup pollthăm dò ý kiến. Okay, we understandhiểu không that.
342
878000
3000
người ta sẽ chú ý đến cuộc thăm dò của Gallup. Được rồi, chúng ta hiểu điều đó.
14:53
So, they were boredchán.
343
881000
2000
Cho nên, họ thấy chán.
14:55
They wanted to changethay đổi the worldthế giới. So here is the questioncâu hỏi someonengười nào askedyêu cầu.
344
883000
3000
Họ muốn thay đổi thế giới. Thế nên đây là câu hỏi mà một người nào đó đặt ra.
14:58
"How could we,
345
886000
2000
"Làm thế nào chúng ta có thể,
15:00
insteadthay thế of just pollingbỏ phiếu what AsiaAsia thinksnghĩ
346
888000
2000
thay vì chỉ thăm dò Châu Á nghĩ gì
15:02
or what the UnitedVương StatesTiểu bang thinksnghĩ,
347
890000
2000
hay nước Mỹ nghĩ gì,
15:04
or who thinksnghĩ what about ObamaObama
348
892000
2000
hay ai đó nghĩ như thế nào về Obama
15:06
versusđấu với McCainMcCain or something like that,
349
894000
2000
so với McCain hay cái gì tương tự như thế,
15:08
what does the entiretoàn bộ worldthế giới think?"
350
896000
4000
thế giới hiện tại nghĩ gì?"
15:12
And they foundtìm a way to do the first-everlần đầu tiên worldthế giới pollthăm dò ý kiến.
351
900000
4000
Và họ tìm ra cách để tiến hành cuộc thăm dò quy mô toàn cầu đầu tiên chưa từng có trước nay.
15:16
They had people involvedcó tính liên quan who were NobelGiải Nobel laureatesngười đoạt giải
352
904000
2000
Họ đã thu hút được người tham gia từng đạt giải Nobel
15:18
in economicsKinh tế học, who reportedbáo cáo beingđang boredchán.
353
906000
2000
kinh tế học, người mà sau đó đã báo cáo rằng anh ta bị làm cho buồn chán.
15:20
And suddenlyđột ngột they pulledkéo out sheetstấm of papergiấy
354
908000
2000
Và rồi đột nhiên họ lôi ra một xấp danh sách thăm dò
15:22
and were tryingcố gắng to figurenhân vật out, "How do we surveykhảo sát the populationdân số
355
910000
3000
và cố gắng tìm ra, "Bằng cách nào chúng ta có thể điều tra dân số
15:25
of Sub-SaharanTiểu vùng Sahara AfricaAfrica?
356
913000
2000
của Châu Phi hạ Sahara?
15:27
How do we surveykhảo sát populationsdân số that don't have accesstruy cập to technologyCông nghệ,
357
915000
3000
Làm thế nào chúng ta điều tra dân số của nơi mà người ta không tiếp cận được với kỹ thuật,
15:30
and speaknói languagesngôn ngữ we don't speaknói,
358
918000
2000
và nói thứ ngôn ngữ mà chúng ta không biết,
15:32
and we don't know anyonebất kỳ ai who speaksnói those languagesngôn ngữ. Because in ordergọi món
359
920000
2000
và chúng ta cũng không quen người nào nói được ngôn ngữ này. Bởi vì để
15:34
to achieveHoàn thành on this great missionsứ mệnh,
360
922000
3000
đạt được sứ mệnh vĩ đại này,
15:37
we have to be ablecó thể to do it.
361
925000
2000
chúng ta phải có khả năng thực hiện nó.
15:39
IncidentallyNgẫu nhiên, they did pullkéo it off.
362
927000
2000
Bất ngờ thay, họ đã thực hiện được nó.
15:41
And they releasedphát hành the first-everlần đầu tiên worldthế giới pollthăm dò ý kiến.
363
929000
3000
Và họ phát hành bản khảo sát mang quy mô toàn cầu đầu tiên trên thế giới.
15:44
So I'd like to leaverời khỏi you with these thoughtssuy nghĩ.
364
932000
2000
Cho nên tôi muốn các bạn suy nghĩ về những điều này.
15:46
First of all: we all formhình thức tribescác bộ lạc, all of us.
365
934000
3000
Trước hết: tất cả chúng ta hình thành nên bộ lạc, tất cả chúng ta.
15:49
You're in tribescác bộ lạc here. HopefullyHy vọng you're extendingmở rộng the reachchạm tới
366
937000
2000
Chúng ta đang ở trong bộ lạc tại đây. Hy vọng rằng bạn sẽ mở rộng tầm với
15:51
of the tribescác bộ lạc that you have.
367
939000
2000
của các bộ lạc mà bạn có.
15:53
But the questioncâu hỏi on the tablebàn is this:
368
941000
3000
Nhưng câu hỏi được đặt ra là:
15:56
What kindloại of an impactva chạm are the tribescác bộ lạc
369
944000
2000
Loại tác động nào mà các bộ lạc của
15:58
that you are in makingchế tạo?
370
946000
2000
bạn đang gây ra?
16:00
You're hearingthính giác one presentationtrình bày after anotherkhác,
371
948000
3000
Bạn đang nghe bài trình bày này đến bài trình bày khác,
16:03
oftenthường xuyên representingđại diện a groupnhóm of people, a tribebộ lạc,
372
951000
2000
thông thường [nó] đại diện cho một nhóm người, một bộ lạc,
16:05
about how they have changedđã thay đổi the worldthế giới.
373
953000
3000
về việc họ đã thay đổi thế giới như thế nào.
16:08
If you do what we'vechúng tôi đã talkednói chuyện about, you listen
374
956000
2000
Nếu bạn thực hiện những gì chúng tôi nói, bạn nghe xem
16:10
for how people actuallythực ra communicategiao tiếp in the tribescác bộ lạc that you're in.
375
958000
3000
làm thế nào con người ta thực sự giao tiếp với nhau trong các bộ lạc mà bạn gia nhập.
16:13
And you don't leaverời khỏi them where they are. You nudgedi chuyển them forwardphía trước.
376
961000
3000
Và bạn không rời bỏ họ tại cấp độ của họ. Bạn đẩy họ tới trước.
16:16
You remembernhớ lại to talk all fivesố năm culturenền văn hóa stagesgiai đoạn.
377
964000
3000
Bạn ghi nhớ việc nói ở năm cấp độ văn hóa bộ lạc.
16:19
Because we'vechúng tôi đã got people in all fivesố năm, around us.
378
967000
3000
Bởi vì chúng ta có những người ở cả năm cấp độ, xung quanh chúng ta.
16:22
And the questioncâu hỏi that I'd like to leaverời khỏi you with is this:
379
970000
3000
Và câu hỏi tôi muốn dành cho các bạn là:
16:25
Will your tribescác bộ lạc changethay đổi the worldthế giới?
380
973000
2000
Liệu bộ lạc của bạn sẽ thay đổi thế giới?
16:27
Thank you very much.
381
975000
2000
Cám ơn các bạn rất nhiều.
16:29
(ApplauseVỗ tay)
382
977000
2000
(Vỗ tay)
Translated by Hang Dao
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Logan - Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant.

Why you should listen

David Logan studies how people communicate within a company -- and how to harness our natural gifts to make change within organizations. He looks at emerging patterns of corporate leadership, organizational transformation, generational differences in the workplace, and team building for high-potential managers and executives.

He's the co-founder and senior partner at CultureSync, a management consulting firm, and works with Fortune 500 companies, governments, and nonprofits. Much of CultureSync's work is derived from a ten-year study of over 24,000 people published at Tribal Leadership (2008), which shows how organizational culture evolves over time and how leaders can nudge it forward.

He teaches management and leadership in the USC Executive MBA, and is also on the faculty at the International Centre for Leadership in Finance (ICLIF), endowed by the former prime minister of Malaysia, and on the Foundation for Medical Excellence in Portland.

From 2001-2004, he served as Associate Dean of Executive Education at USC. During that time, he started the Master of Medical Management (MMM), a business degree for midcareer medical doctors. He also initiated new executive education programs (often, in concert with the USC School of Policy, Planning and Development) with organizations as diverse as the Sierra Health Foundation, Northrop Grumman, and the City of Los Angeles. He continued to oversee many programs, including one of USC's first distance learning education courses for managers in Japan and a senior executive program at Toyota.

Logan is co-author of four books including Tribal Leadership and The Three Laws of Performance.

More profile about the speaker
David Logan | Speaker | TED.com