ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Agus: A new strategy in the war on cancer

David Agus: Chiến lược mới trong cuộc chiến chống ung thư

Filmed:
830,903 views

Theo truyền thống, David Agus giải thích, phương pháp điều trị ung thư chỉ tập trung vào việc chống lại từng tế bào. Anh ấy đưa ra 1 phương pháp tiếp cận mới, đa ngành, sử dụng thuốc không điển hình, xây dựng mô hình máy tính và phân tích protein để chữa trị và kiểm tra toàn bộ cơ thể
- Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a cancerung thư doctorBác sĩ, and I walkedđi bộ out of my officevăn phòng
0
0
3000
Tôi là một bác sĩ điều trị ung thư,
và tôi bước ra khỏi văn phòng
00:18
and walkedđi bộ by the pharmacytiệm thuốc in the hospitalbệnh viện threesố ba or fourbốn yearsnăm agotrước,
1
3000
4000
đến nhà thuốc cạnh bệnh viện
cách đây ba hoặc bốn năm trước,
00:22
and this was the coverche of FortuneTài sản magazinetạp chí
2
7000
3000
và đây là bìa tạp chí Fortune
00:25
sittingngồi in the windowcửa sổ of the pharmacytiệm thuốc.
3
10000
2000
trên cửa sổ nhà thuốc.
00:27
And so, as a cancerung thư doctorBác sĩ, you look at this,
4
12000
2000
Và vì là một bác sĩ điều trị ung thư,
bạn nhìn vào cái này
00:29
and you get a little bitbit downhearteddownhearted.
5
14000
2000
Bạn sẽ cảm thấy thất vọng một chút
00:31
But when you startkhởi đầu to readđọc the articlebài báo by CliffVách đá,
6
16000
3000
Nhưng khi bạn bắt đầu đọc bài viết của Cliff
00:34
who himselfbản thân anh ấy is a cancerung thư survivorngười sống sót,
7
19000
2000
một người chiến thắng bệnh ung thư,
00:36
who was savedđã lưu by a clinicallâm sàng trialthử nghiệm
8
21000
2000
được cứu sống trong một thử nghiệm lâm sàng
00:38
where his parentscha mẹ drovelái him from NewMới YorkYork CityThành phố to upstateUpstate NewMới YorkYork
9
23000
4000
nơi bố mẹ anh ấy chở anh ấy từ
thành phố New York tới phía bắc New York
00:42
to get an experimentalthử nghiệm therapytrị liệu for --
10
27000
2000
để tham gia liệu pháp thử nghiệm--
00:44
at the time -- Hodgkin'sHodgkin diseasedịch bệnh, which savedđã lưu his life,
11
29000
3000
dành cho bệnh Hodgkin lúc bấy giờ,
đã cứu sống anh ấy,
00:47
he makeslàm cho remarkableđáng chú ý pointsđiểm here.
12
32000
3000
Anh ấy đã tạo ra một điều đặc biệt ở đây,
00:50
And the pointđiểm of the articlebài báo was that we have gottennhận
13
35000
3000
Và vấn đề mà chúng tôi nhận ra được là
00:53
reductionistreductionist in our viewlượt xem of biologysinh học,
14
38000
3000
giản lược theo quan điểm
của chúng ta về sinh học
00:56
in our viewlượt xem of cancerung thư.
15
41000
2000
với quan điểm về căn bệnh ung thư
00:58
For the last 50 yearsnăm, we have focusedtập trung on treatingđiều trị
16
43000
3000
Trong suốt 50 năm trước,
chúng ta chỉ chú trọng
việc điều trị những cá thể gen
01:01
the individualcá nhân genegen
17
46000
2000
01:03
in understandinghiểu biết cancerung thư, not in controllingkiểm soát cancerung thư.
18
48000
3000
trong việc cố tìm hiểu về bệnh ung thư,
không phải là cố kiểm soát nó.
01:06
So, this is an astoundingđáng kinh ngạc tablebàn.
19
51000
3000
Vì vậy, đây là một biểu đồ nghiên cứu
đáng kinh ngạc.
01:09
And this is something that sobersSobers us in our fieldcánh đồng everydaymỗi ngày
20
54000
3000
Và đây là điều làm chúng tôi
luôn phải tỉnh táo mỗi ngày
01:12
in that, obviouslychắc chắn, we'vechúng tôi đã madethực hiện remarkableđáng chú ý impactstác động
21
57000
2000
trong đó, rõ ràng, chúng tôi đã tạo được
tác động đáng chú ý
01:14
on cardiovasculartim mạch diseasedịch bệnh,
22
59000
2000
về bệnh tim mạch,
01:16
but look at cancerung thư. The deathtử vong ratetỷ lệ in cancerung thư
23
61000
3000
nhưng nhìn tới căn bệnh ung thư.
Tỉ lệ tử vong do ung thư
01:19
in over 50 yearsnăm hasn'tđã không changedđã thay đổi.
24
64000
3000
trong suốt 50 năm qua chẳng có gì thay đổi cả.
01:22
We'veChúng tôi đã madethực hiện smallnhỏ bé winsthắng in diseasesbệnh tật like chronicmãn tính myelogenoustủy xương leukemiabệnh bạch cầu,
25
67000
4000
Chúng tôi đã có chiến thắng nho nhỏ
như là bệnh bạch cầu tủy mãn tính
01:26
where we have a pillViên thuốc that can put 100 percentphần trăm of people in remissionmiễn thuế,
26
71000
3000
nơi chúng tôi có một viên thuốc
mà có thể giúp 100% người bệnh thuyên giảm
01:29
but in generalchung, we haven'tđã không madethực hiện an impactva chạm at all in the warchiến tranh on cancerung thư.
27
74000
6000
nhưng nhìn chung, chúng tôi không tạo được
bất kì tác động nào trong cuộc chiến chống ung thư
01:35
So, what I'm going to tell you todayhôm nay,
28
80000
3000
Vì vậy, ngày hôm nay, tôi muốn nói với quý vị rằng,
01:38
is a little bitbit of why I think that's the casetrường hợp,
29
83000
3000
một số lý do mà tôi nghĩ đã gây ra điều đó
01:41
and then go out of my comfortthoải mái zonevùng
30
86000
2000
và đi ra khỏi vùng an toàn của tôi
01:43
and tell you where I think it's going,
31
88000
3000
để nói với các bạn nơi tôi nghĩ nó sẽ hướng tới,
01:46
where a newMới approachtiếp cận -- that we hopemong to pushđẩy forwardphía trước
32
91000
3000
nơi mà cách tiếp cận mới - cách mà chúng ta
hy vọng sẽ được phát triển
01:49
in termsđiều kiện of treatingđiều trị cancerung thư.
33
94000
4000
trong công cuộc đối phó với ung thư.
01:53
Because this is wrongsai rồi.
34
98000
3000
Bởi vì điều này sai rồi.
01:56
So, what is cancerung thư, first of all?
35
101000
2000
Vậy là, đầu tiên, ung thư là gì?
01:58
Well, if one has a masskhối lượng or an abnormalbất thường bloodmáu valuegiá trị, you go to a doctorBác sĩ,
36
103000
5000
Nếu 1 người có 1 khối hay 1 kết quả xét nghiệm máu bất thường,
bạn sẽ tới gặp bác sĩ,
02:03
they stickgậy a needlecây kim in.
37
108000
2000
họ chọc 1 cây kim vô đó.
02:05
They way we make the diagnosischẩn đoán todayhôm nay is by patternmẫu recognitionsự công nhận:
38
110000
4000
Cách chẩn đoán hiện nay là nhìn mẫu:
02:09
Does it look normalbình thường? Does it look abnormalbất thường?
39
114000
4000
Nhìn nó bình thường không?
Nó có bất thường không?
02:13
So, that pathologistnhà bệnh lý học is just like looking at this plasticnhựa bottlechai.
40
118000
3000
Bác sĩ (BS) Giải phẫu bệnh như chỉ nhìn vào chai nhựa này.
02:16
This is a normalbình thường celltế bào. This is a cancerung thư celltế bào.
41
121000
3000
Đây là 1 tế bào bình thường.
Đây là 1 tế bào ung thư.
02:19
That is the state-of-the-arthiện đại nhất todayhôm nay in diagnosingchẩn đoán cancerung thư.
42
124000
5000
Đây là nghệ thuật xếp giai đoạn trong việc chẩn đoán ung thư.
02:24
There's no molecularphân tử testthử nghiệm,
43
129000
3000
Không có 1 xét nghiệm (XN) phân tử nào,
02:27
there's no sequencingtrình tự of genesgen that was referredgọi to yesterdayhôm qua,
44
132000
3000
không có đoạn gene nào được kiểm tra ngày hôm qua,
02:30
there's no fancyưa thích looking at the chromosomesnhiễm sắc thể.
45
135000
3000
nhìn vào NST không còn phổ biến nữa,
02:33
This is the state-of-the-arthiện đại nhất and how we do it.
46
138000
3000
Đây là nghệ thuật xếp giai đoạn và cách chúng tôi làm điều đó.
02:36
You know, I know very well, as a cancerung thư doctorBác sĩ, I can't treatđãi advancednâng cao cancerung thư.
47
141000
6000
Bạn biết đó, tôi biết rất rõ, là 1 bác sĩ ung thư,
tôi không thể chữa được ung thư đang tiến triển.
02:42
So, as an asidequa một bên, I firmlyvững chắc believe in the fieldcánh đồng of tryingcố gắng to identifynhận định cancerung thư earlysớm.
48
147000
7000
Thay vào đó, tôi tin tưởng chắc chắn vào việc
cố gắng phát hiện ung thư ở giai đoạn sớm
02:49
It is the only way you can startkhởi đầu to fightchiến đấu cancerung thư, is by catchingbắt kịp it earlysớm.
49
154000
5000
Đó là con đường duy nhất mà bạn có thể bắt đầu
chiến đấu với nó, bằng việc bắt được nó trong giai đoạn sớm.
02:54
We can preventngăn chặn mostphần lớn cancersung thư.
50
159000
3000
Chúng ta có thể phòng ngừa hầu hết các loại ung thư.
02:57
You know, the previousTrước talk alludedám chỉ to preventingngăn ngừa hearttim diseasedịch bệnh.
51
162000
3000
Bạn biết rồi đó, bài thuyết trình trước ám chỉ
tới việc phòng ngừa bệnh tim.
03:00
We could do the sametương tự in cancerung thư.
52
165000
2000
Chúng ta có thể làm điều tương tự với ung thư.
03:02
I co-foundedđồng sáng lập a companyCông ty calledgọi là NavigenicsNavigenics,
53
167000
2000
Tôi đồng sáng lập 1 công ty tên là Navigenics,
03:04
where, if you spitkhạc nhổ into a tubeống --
54
169000
2000
nơi mà bạn nhổ nước miếng vào 1 ống nghiệm
03:06
and we can look look at 35 or 40 geneticdi truyền markersđánh dấu for diseasedịch bệnh,
55
171000
6000
và chúng tôi có thể tìm ra 35 tới 40 dấu ấn di truyền của bệnh
03:12
all of which are delayabledelayable in manynhiều of the cancersung thư --
56
177000
2000
tất cả đều hiện diện trong nhiều bệnh ung thư -
03:14
you startkhởi đầu to identifynhận định what you could get,
57
179000
4000
bạn bắt đầu đi tìm cái nào mà bạn có thể mắc phải
03:18
and then we can startkhởi đầu to work to preventngăn chặn them.
58
183000
3000
và sau đó chúng tôi có thể bắt đầu công việc phòng ngừa nó.
03:21
Because the problemvấn đề is, when you have advancednâng cao cancerung thư,
59
186000
3000
Bởi vì vấn đề là, khi bạn có bệnh ung thư đang tiến triển,
03:24
we can't do that much todayhôm nay about it, as the statisticssố liệu thống kê alludeám chỉ to.
60
189000
4000
chúng tôi hiện nay không thể làm gì nhiều hơn cho bạn,
như những con số thống kê đã ám chỉ.
03:28
So, the thing about cancerung thư is that it's a diseasedịch bệnh of the agedgià.
61
193000
4000
Vậy nên, vấn đề của ung thư là nó là 1 căn bệnh của tuối tác.
03:32
Why is it a diseasedịch bệnh of the agedgià?
62
197000
2000
Tại sao lại như vậy?
03:34
Because evolutionsự phát triển doesn't carequan tâm about us after we'vechúng tôi đã had our childrenbọn trẻ.
63
199000
4000
Bởi vì tiến hóa không quan tâm tới chúng ta
sau khi chúng ta có con.
Bạn thấy đó, tiến hóa bảo vệ chúng ta
trong suốt những năm còn hoạt động sinh sản
03:39
See, evolutionsự phát triển protectedbảo vệ us duringsuốt trong our childbearingsinh đẻ yearsnăm
64
204000
3000
03:42
and then, after agetuổi tác 35 or 40 or 45,
65
207000
4000
và sau đó, sau tuổi 35 hoặc 40 hoặc 45,
03:46
it said "It doesn't mattervấn đề anymorenữa không, because they'vehọ đã had theirhọ progenycon cháu."
66
211000
4000
nó bảo rằng:
"Không quan trọng nữa, bởi vì họ đã có con cháu rồi."
03:50
So if you look at cancersung thư, it is very rarehiếm -- extremelyvô cùng rarehiếm --
67
215000
5000
Vậy nên nếu bạn nhìn vào căn bệnh này,
nó rất hiếm - cực kì hiếm --
03:55
to have cancerung thư in a childđứa trẻ, on the ordergọi món of thousandshàng nghìn of casescác trường hợp a yearnăm.
68
220000
5000
khả năng ung thư ở trẻ em, trên hàng ngàn ca ung thư mỗi năm.
04:00
As one getsđược olderlớn hơn? Very, very commonchung.
69
225000
4000
Khi 1 người già đi thì sao? Rất phổ biến.
04:04
Why is it hardcứng to treatđãi?
70
229000
2000
Tại sao nó khó chữa trị?
04:06
Because it's heterogeneouskhông đồng nhất,
71
231000
2000
Bởi vì nó có tính di truyền,
04:08
and that's the perfecthoàn hảo substratebề mặt for evolutionsự phát triển withinbên trong the cancerung thư.
72
233000
5000
và đó là phần thêm vào đầy tuyệt vời cho sự tiến hóa
trong căn bệnh ung thư.
04:13
It startsbắt đầu to selectlựa chọn out for those badxấu, aggressivexâm lược cellstế bào,
73
238000
4000
Nó bắt đầu chọn ra những tế bào cực kì xấu,
04:17
what we call clonalvô tính selectionlựa chọn.
74
242000
4000
cái mà chúng ta gọi là chọn lọc vô tính.
04:21
But, if we startkhởi đầu to understandhiểu không
75
246000
3000
Nhưng nếu chúng ta bắt đầu hiểu được
04:24
that cancerung thư isn't just a molecularphân tử defectđào tẩu, it's something more,
76
249000
5000
ung thư không chỉ có việc chống lại từng phân tử,
nó còn hơn thế nữa,
04:29
then we'lltốt get to newMới wayscách of treatingđiều trị it, as I'll showchỉ you.
77
254000
4000
lúc đó chúng ta sẽ tìm ra những hướng chữa trị mới,
như những gì tôi sẽ cho các bạn xem.
04:33
So, one of the fundamentalcăn bản problemscác vấn đề we have in cancerung thư
78
258000
2000
Vậy, 1 trong những vấn đề nền tảng trong ung thư là
04:35
is that, right now, we describemiêu tả it by a numbercon số of adjectivestính từ, symptomstriệu chứng:
79
260000
4000
hiện giờ, chúng ta mô tả nó bởi hàng loạt
các tính từ, các triệu chứng như
04:39
"I'm tiredmệt mỏi, I'm bloatedbloated, I have painđau đớn, etcvv."
80
264000
3000
"Tôi mệt, tôi đầy hơi, tôi có cơn đau, vv"
04:42
You then have some anatomicgiải phẫu descriptionsMô tả,
81
267000
2000
Bạn được mô tả theo vị trí giải phẫu
04:44
you get that CTCT scanquét: "There's a threesố ba centimeterxentimét masskhối lượng in the liverGan."
82
269000
4000
bạn chụp CT (cắt lớp vi tính), kết quả là
"Một khối 3cm trong gan"
04:48
You then have some bodythân hình partphần descriptionsMô tả:
83
273000
3000
Sau đó bạn được mô tả theo các phần của cơ thể:
04:51
"It's in the liverGan, in the breastnhũ hoa, in the prostatetuyến tiền liệt."
84
276000
2000
"Nó nằm trong gan, trong vú, trong tuyến tiền liệt."
04:53
And that's about it.
85
278000
3000
Và chỉ thế thôi.
04:56
So, our dictionarytừ điển for describingmiêu tả cancerung thư is very, very poornghèo nàn.
86
281000
4000
Do đó, các từ dùng để mô tả ung thư
của chúng tôi cực kì ít.
05:00
It's basicallyvề cơ bản symptomstriệu chứng.
87
285000
2000
Về cơ bản đó là các triệu chứng.
05:02
It's manifestationsbiểu hiện of a diseasedịch bệnh.
88
287000
3000
Nó là các biểu hiện của bệnh.
05:05
What's excitingthú vị is that over the last two or threesố ba yearsnăm,
89
290000
3000
Điều hấp dẫn là trong vòng 2 - 3 năm gần đây,
05:08
the governmentchính quyền has spentđã bỏ ra 400 milliontriệu dollarsUSD,
90
293000
2000
chính phủ đã dành 400 triệu đô la
05:10
and they'vehọ đã allocatedphân bổ anotherkhác billiontỷ dollarsUSD,
91
295000
3000
và họ đã được phân bổ 1 tỉ đô la nữa
05:13
to what we call the CancerBệnh ung thư GenomeBộ gen AtlasAtlas ProjectDự án.
92
298000
2000
để thành lập cái mà chúng tôi gọi là
Dự án Bản đồ Gene Ung thư.
05:15
So, it is the ideaý kiến of sequencingtrình tự all of the genesgen in the cancerung thư,
93
300000
4000
Đây là ý tưởng của việc giải mã tất cả các gene
gây ung thư,
05:19
and givingtặng us a newMới lexiconLexicon, a newMới dictionarytừ điển to describemiêu tả it.
94
304000
5000
và cho chúng tôi 1 từ mới để mô tả,
1 từ điển mới để miêu tả ung thư.
05:24
You know, in the mid-giữa-1850's'S in FrancePháp,
95
309000
3000
Bạn biết đó, giữa thập kỉ 1850, tại Pháp,
05:27
they startedbắt đầu to describemiêu tả cancerung thư by bodythân hình partphần.
96
312000
3000
họ bắt đầu mô tả ung thư theo bộ phận cơ thể.
05:30
That hasn'tđã không changedđã thay đổi in over 150 yearsnăm.
97
315000
4000
Và điều đó đã không thay đổi trong hơn 150 năm qua.
05:34
It is absolutelychắc chắn rồi archaicArchaic that we call cancerung thư
98
319000
4000
Việc gọi ung thư tuyến tiền liệt, ung thư vú,
ung thư cơ
05:38
by prostatetuyến tiền liệt, by breastnhũ hoa, by musclecơ bắp.
99
323000
4000
là hoàn toàn kiểu cũ.
05:42
It makeslàm cho no sensegiác quan, if you think about it.
100
327000
3000
Nó không có lí, nếu bạn suy nghĩ về nó.
05:45
So, obviouslychắc chắn, the technologyCông nghệ is here todayhôm nay,
101
330000
3000
Do đó, hiển nhiên với công nghệ khoa học ngày nay
05:48
and, over the nextkế tiếp severalmột số yearsnăm, that will changethay đổi.
102
333000
3000
và trong những năm sắp tới, điều này sẽ thay đổi.
05:51
You will no longerlâu hơn go to a breastnhũ hoa cancerung thư clinicphòng khám bệnh.
103
336000
2000
Bạn sẽ không còn thấy phòng khám ung thư vú nữa.
05:53
You will go to a HER2 amplifiedkhuếch đại clinicphòng khám bệnh, or an EGFREGFR activatedkích hoạt clinicphòng khám bệnh,
104
338000
5000
Bạn sẽ tới phòng khám HER2 khuếch đại,
hay phòng khám EGFR tăng,
05:58
and they will go to some of the pathogenicgây bệnh lesionstổn thương
105
343000
2000
và họ sẽ kiểm tra 1 vài tổn thương gây bệnh
06:00
that were involvedcó tính liên quan in causinggây ra this individualcá nhân cancerung thư.
106
345000
4000
có liên quan tới từng loại ung thư cụ thể.
06:04
So, hopefullyhy vọng, we will go from beingđang the artnghệ thuật of medicinedược phẩm
107
349000
3000
Vì vậy, hy vọng chúng ta sẽ đi từ nghệ thuật y học
06:07
more to the sciencekhoa học of medicinedược phẩm,
108
352000
2000
sang khoa học y học,
06:09
and be ablecó thể to do what they do in infectioustruyền nhiễm diseasedịch bệnh,
109
354000
3000
và có khả năng làm những thứ
mà người ta làm đối với những bệnh truyền nhiễm,
06:12
which is look at that organismcơ thể, that bacteriavi khuẩn,
110
357000
3000
đó là nhìn vào vi sinh vật đó, vi khuẩn đó
06:15
and then say, "This antibiotickháng sinh makeslàm cho sensegiác quan,
111
360000
3000
và nói rằng: "Kháng sinh này còn dùng được,
06:18
because you have a particularcụ thể bacteriavi khuẩn that will respondtrả lời to it."
112
363000
4000
vì bạn có 1 loại vi khuẩn đặc trưng
đáp ứng với kháng sinh đó."
06:22
When one is exposedlộ ra to H1N1, you take TamifluTamiflu,
113
367000
4000
Khi 1 người phơi nhiễm với H5N1, bạn dùng Tamiflu,
06:26
and you can remarkablyđáng lưu ý decreasegiảm bớt the severitymức độ nghiêm trọng of symptomstriệu chứng
114
371000
3000
và bạn có thể giảm 1 cách đáng kể các triệu chứng nặng nề
06:29
and preventngăn chặn manynhiều of the manifestationsbiểu hiện of the diseasedịch bệnh.
115
374000
3000
và phòng ngừa nhiều biểu hiện khác của bệnh.
06:32
Why? Because we know what you have, and we know how to treatđãi it --
116
377000
5000
Tại sao? Bởi vì chúng tôi biết được bạn có con gì,
và chúng tôi biết cách trị nó -
06:37
althoughmặc dù we can't make vaccinevắc-xin in this countryQuốc gia, but that's a differentkhác nhau storycâu chuyện.
117
382000
4000
mặc dù chúng tôi không thể điều chế vaccine tại đây,
nhưng đó là 1 câu chuyện khác.
06:41
The CancerBệnh ung thư GenomeBộ gen AtlasAtlas is comingđang đến out now.
118
386000
3000
Bản đồ Gene Ung thư sắp ra mắt.
06:44
The first cancerung thư was donelàm xong, which was brainóc cancerung thư.
119
389000
4000
Ung thư đầu tiên được giải mã hoàn thiện
là ung thư não.
06:48
In the nextkế tiếp monththáng, the endkết thúc of DecemberTháng mười hai, you'llbạn sẽ see ovarianbuồng trứng cancerung thư,
120
393000
4000
Trong tháng tới, cuối tháng 12, bạn sẽ thấy
ung thư buồng trứng được giải mã,
06:52
and then lungphổi cancerung thư will come severalmột số monthstháng after.
121
397000
4000
sau đó là ung thư phổi sau vài tháng.
06:56
There's alsocũng thế a fieldcánh đồng of proteomicsproteomic that I'll talk about in a fewvài minutesphút,
122
401000
3000
Còn lĩnh vực nghiên cứu protein tôi sẽ nói trong vài phút nữa
06:59
which I think is going to be the nextkế tiếp levelcấp độ
123
404000
3000
tôi nghĩ đây là mức độ tiếp theo
07:02
in termsđiều kiện of understandinghiểu biết and classifyingphân loại diseasedịch bệnh.
124
407000
4000
để hiểu rõ và phân loại bệnh.
07:06
But remembernhớ lại, I'm not pushingđẩy genomicsbộ gen,
125
411000
2000
Nhưng hãy nhớ, tôi không lấy nghiên cứu gene,
07:08
proteomicsproteomic, to be a reductionistreductionist.
126
413000
3000
nghiên cứu protein để làm yếu tố giản lược.
07:11
I'm doing it so we can identifynhận định what we're up againstchống lại.
127
416000
3000
Tôi nghiên cứu nó để chúng tôi có thể xác định
chúng tôi đang chống lại cái gì.
07:14
And there's a very importantquan trọng distinctionphân biệt there that we'lltốt get to.
128
419000
4000
Và 1 phân biệt cực kì quan trọng
mà chúng ta cần hướng tới.
07:18
In healthSức khỏe carequan tâm todayhôm nay, we spendtiêu mostphần lớn of the dollarsUSD --
129
423000
3000
Trong việc chăm sóc sức khỏe ngày nay,
chúng ta dành hầu hết số tiền
07:21
in termsđiều kiện of treatingđiều trị diseasedịch bệnh --
130
426000
3000
để chữa bệnh
07:24
mostphần lớn of the dollarsUSD in the last two yearsnăm of a person'sngười life.
131
429000
4000
hầu hết tiền trong 2 năm gần đây của đời sống 1 người.
07:28
We spendtiêu very little, if any, dollarsUSD in termsđiều kiện of identifyingxác định what we're up againstchống lại.
132
433000
5000
Chúng ta dành rất ít, nếu có, số tiền để xác định
cái mà chúng ta đang chống lại.
07:33
If you could startkhởi đầu to movedi chuyển that, to identifynhận định what you're up againstchống lại,
133
438000
4000
Nếu bạn có thể bắt đầu chuyển hướng qua đó,
tìm ra cái mà chúng ta đang đối diện,
07:37
you're going to do things a hellĐịa ngục of a lot better.
134
442000
3000
bạn sẽ làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn.
07:40
If we could even take it one stepbậc thang furtherthêm nữa and preventngăn chặn diseasedịch bệnh,
135
445000
4000
Nếu như bạn có thể bước thêm 1 bước xa hơn
và ngăn ngừa bệnh tật,
07:44
we can take it enormouslyto lớn the other directionphương hướng,
136
449000
3000
chúng tôi có thể đem nó tới hướng khác,
07:47
and obviouslychắc chắn, that's where we need to go, going forwardphía trước.
137
452000
4000
và hiển nhiên đó là nơi chúng tôi cần hướng tới,
tiến về phía trước.
07:51
So, this is the websitetrang mạng of the NationalQuốc gia CancerBệnh ung thư InstituteHọc viện.
138
456000
3000
Đây là trang web của Viện Ung thư Quốc gia.
07:54
And I'm here to tell you, it's wrongsai rồi.
139
459000
3000
Và tôi đứng ở đây để nói với bạn rằng,
nó sai hoàn toàn.
07:57
So, the websitetrang mạng of the NationalQuốc gia CancerBệnh ung thư InstituteHọc viện
140
462000
2000
Đây là trang web của Viện Ung thư Quốc gia
07:59
saysnói that cancerung thư is a geneticdi truyền diseasedịch bệnh.
141
464000
4000
nói rằng ung thư là 1 bệnh di truyền.
08:03
The websitetrang mạng saysnói, "If you look, there's an individualcá nhân mutationđột biến,
142
468000
4000
Nó nói: "Nếu bạn nhìn vào đây,
nó là 1 đột biến riêng lẻ,
08:07
and maybe a secondthứ hai, and maybe a thirdthứ ba,
143
472000
2000
và có thể có cái thứ hai, cái thứ ba,
08:09
and that is cancerung thư."
144
474000
2000
và đây là ung thư."
08:11
But, as a cancerung thư docdoc, this is what I see.
145
476000
4000
Nhưng, dưới cương vị 1 bác sĩ ung thư,
đây là những gì tôi thấy.
08:15
This isn't a geneticdi truyền diseasedịch bệnh.
146
480000
2000
Đây không phải là 1 bệnh di truyền.
08:17
So, there you see, it's a liverGan with colonđại tràng cancerung thư in it,
147
482000
3000
Bạn hãy nhìn vào đây,
đây là 1 lá gan có 1 khối ung thư đại tràng
08:20
and you see into the microscopekính hiển vi a lymphhạch bạch huyết nodenút
148
485000
2000
và bạn nhìn vào 1 hạch bạch huyết
dưới kính hiển vi
08:22
where cancerung thư has invadedxâm lược.
149
487000
2000
nơi mà ung thư di căn tới.
08:24
You see a CTCT scanquét where cancerung thư is in the liverGan.
150
489000
4000
Bạn nhìn phim CT nơi có ung thư gan.
08:28
CancerBệnh ung thư is an interactionsự tương tác of a celltế bào
151
493000
3000
Ung thư là 1 sự tương tác của 1 tế bào
08:31
that no longerlâu hơn is underDưới growthsự phát triển controlđiều khiển with the environmentmôi trường.
152
496000
5000
phát triển không chịu sự kiểm soát của môi trường.
08:36
It's not in the abstracttrừu tượng; it's the interactionsự tương tác with the environmentmôi trường.
153
501000
4000
Nó không phải là sự trừu tượng,
nó là sự tương tác với môi trường.
08:40
It's what we call a systemhệ thống.
154
505000
3000
Đó là những gì mà chúng tôi gọi là "hệ thống"
08:43
The goalmục tiêu of me as a cancerung thư doctorBác sĩ is not to understandhiểu không cancerung thư.
155
508000
4000
Mục tiêu của tôi trên cương vị 1 bác sĩ ung thư là
không phải hiểu được ung thư là gì.
08:47
And I think that's been the fundamentalcăn bản problemvấn đề over the last fivesố năm decadesthập kỷ,
156
512000
3000
Và tôi nghĩ đó là vấn đề cơ bản
trong suốt 5 thập kỉ vừa qua,
08:50
is that we have strivedcố gắng to understandhiểu không cancerung thư.
157
515000
3000
chúng ta đã cố hiểu được ung thư là gì.
08:53
The goalmục tiêu is to controlđiều khiển cancerung thư.
158
518000
3000
Mục tiêu là phải kiểm soát được ung thư.
08:56
And that is a very differentkhác nhau optimizationtối ưu hóa schemekế hoạch,
159
521000
2000
Và đó là chiến lược tối ưu hóa theo chiều hướng rất khác,
08:58
a very differentkhác nhau strategychiến lược for all of us.
160
523000
3000
1 chiến lược rất khác biệt đối với tất cả chúng ta.
09:01
I got up at the AmericanNgười Mỹ AssociationHiệp hội of CancerBệnh ung thư ResearchNghiên cứu,
161
526000
2000
Tôi phát biểu tại Hiệp hội nghiên cứu Ung thư Hoa Kỳ,
09:03
one of the biglớn cancerung thư researchnghiên cứu meetingscuộc họp, with 20,000 people there,
162
528000
4000
một trong những hội nghị nghiên cứu ung thư lớn,
với sự có mặt của 20 000 người ở đó,
09:07
and I said, "We'veChúng tôi đã madethực hiện a mistakesai lầm.
163
532000
3000
và tôi nói: "Chúng ta đều mắc sai lầm,
09:10
We'veChúng tôi đã all madethực hiện a mistakesai lầm, myselfriêng tôi includedbao gồm,
164
535000
3000
chúng ta đều mắc sai lầm, kể cả tôi
09:13
by focusingtập trung down, by beingđang a reductionistreductionist.
165
538000
2000
vì tập trung vào việc giản lược.
09:15
We need to take a stepbậc thang back."
166
540000
2000
Chúng ta cần lùi lại 1 bước."
09:17
And, believe it or not, there were hisseshisses in the audiencethính giả.
167
542000
2000
Và tin hay không tùy bạn, có tiếng rít dưới khán đài.
09:19
People got upsetbuồn bã, but this is the only way we're going to go forwardphía trước.
168
544000
4000
Mọi người thất vọng, nhưng đây là cách duy nhất
chúng ta có thể tiến về phía trước.
09:23
You know, I was very fortunatemay mắn to meetgặp DannyDanny HillisHillis a fewvài yearsnăm agotrước.
169
548000
4000
Bạn biết đó, tôi rất may mắn khi được gặp
Danny Hillis 1 vài năm về trước.
09:27
We were pushedđẩy togethercùng với nhau, and neithercũng không one of us really wanted to meetgặp the other.
170
552000
4000
Chúng tôi bị đẩy về phía nhau,
và không ai trong chúng tôi thật sự muốn gặp nhau.
09:31
I said, "Do I really want to meetgặp a guy from DisneyDisney, who designedthiết kế computersmáy vi tính?"
171
556000
4000
Tôi nói: "Tôi có nhất thiết phải gặp 1 gã từ Disney,
người thiết kế các máy tính?"
09:35
And he was sayingnói: Does he really want to meetgặp anotherkhác doctorBác sĩ?
172
560000
3000
Và anh ấy nói: "Tôi có cần gặp 1 bác sĩ khác không?"
09:38
But people prevailedthắng thế on us, and we got togethercùng với nhau,
173
563000
2000
Nhưng mọi người thuyết phục chúng tôi,
và chúng tôi gặp nhau,
09:40
and it's been transformativebiến đổi in what I do, absolutelychắc chắn rồi transformativebiến đổi.
174
565000
5000
và đó là sự thay đổi trong những gì tôi làm,
hoàn toàn thay đổi.
09:46
We have designedthiết kế, and we have workedđã làm việc on the modelingmô hình hóa --
175
571000
3000
Chúng tôi đã thiết kế, và làm ra các mẫu --
09:49
and much of these ideasý tưởng cameđã đến from DannyDanny and from his teamđội --
176
574000
4000
và hầu hết các ý tưởng này tới từ Danny
và đội ngũ của anh ấy -
09:53
the modelingmô hình hóa of cancerung thư in the bodythân hình as complexphức tạp systemhệ thống.
177
578000
3000
mô hình ung thư trong cơ thể như 1 hệ thống phức tạp.
09:56
And I'll showchỉ you some datadữ liệu there
178
581000
2000
Tôi sẽ cho bạn thấy 1 vài dữ liệu ở đây
09:58
where I really think it can make a differenceSự khác biệt and a newMới way to approachtiếp cận it.
179
583000
4000
nơi mà tôi nghĩ nó sẽ làm nên điều khác biệt
và cách tiếp cận ung thư mới.
10:02
The keyChìa khóa is, when you look at these variablesbiến and you look at this datadữ liệu,
180
587000
4000
Chìa khóa là, khi bạn nhìn vào những biến số và dữ liệu này,
10:06
you have to understandhiểu không the datadữ liệu inputsđầu vào.
181
591000
4000
bạn phải hiểu được các dữ liệu đầu vào.
10:10
You know, if I measuredđã đo your temperaturenhiệt độ over 30 daysngày,
182
595000
4000
Bạn biết đó, nếu như tôi đo nhiệt độ bạn
trong 30 ngày qua,
10:14
and I askedyêu cầu, "What was the averageTrung bình cộng temperaturenhiệt độ?"
183
599000
2000
và tôi hỏi: "Nhiệt độ trung bình là bao nhiêu?"
10:16
and it cameđã đến back at 98.7, I would say, "Great."
184
601000
4000
và nó trả về kết quả là 98.7,
tôi sẽ bảo "Tuyệt vời"
10:20
But if duringsuốt trong one of those daysngày
185
605000
2000
Nhưng nếu như 1 trong 30 ngày này
10:22
your temperaturenhiệt độ spikedđinh to 102 for sixsáu hoursgiờ,
186
607000
3000
nhiệt độ của bạn nhảy lên 102 trong 6 tiếng đồng hồ
10:25
and you tooklấy TylenolTylenol and got better, etcvv.,
187
610000
2000
bạn uống Tylenol và cảm thấy tốt hơn,
10:27
I would totallyhoàn toàn missbỏ lỡ it.
188
612000
2000
tôi sẽ hoàn toàn bỏ lỡ nó.
10:29
So, one of the problemscác vấn đề, the fundamentalcăn bản problemscác vấn đề in medicinedược phẩm
189
614000
3000
Vậy nên, 1 trong những vấn đề cơ bản của y học là
10:32
is that you and I, and all of us,
190
617000
2000
bạn và tôi, và tất cả chúng ta,
10:34
we go to our doctorBác sĩ onceMột lần a yearnăm.
191
619000
2000
đi gặp bác sĩ 1 lần trong năm.
10:36
We have discreterời rạc datadữ liệu elementscác yếu tố; we don't have a time functionchức năng on them.
192
621000
4000
Chúng tôi có dữ liệu rời rạc, chúng tôi không có
dữ liệu tính theo thời gian.
10:40
EarlierTrước đó it was referredgọi to this directthẳng thắn life devicethiết bị.
193
625000
3000
Trước đó nó đã được chuyển tiếp qua thiết bị này.
10:43
You know, I've been usingsử dụng it for two and a halfmột nửa monthstháng.
194
628000
3000
Bạn biết đó, tôi đã sử dụng nó 2 tháng rưỡi rồi.
10:46
It's a staggeringkinh ngạc devicethiết bị, not because it tellsnói me
195
631000
2000
Nó là 1 thiết bị đáng kinh ngạc,
không chỉ bởi vì nó báo cho tôi biết
10:48
how manynhiều kilocalorieskilocalories I do everymỗi day,
196
633000
3000
tôi đã đốt cháy được bao nhiêu kilocalories mỗi ngày
10:51
but because it looksnhìn, over 24 hoursgiờ, what I've donelàm xong in a day.
197
636000
4000
nó còn theo dõi 24h, những gì tôi đã làm trong 1 ngày.
10:55
And I didn't realizenhận ra that for threesố ba hoursgiờ I'm sittingngồi at my deskbàn,
198
640000
3000
Và tôi đã không nhận ra trong 3h tôi ngồi ở bàn làm việc
10:58
and I'm not movingdi chuyển at all.
199
643000
2000
và không hề di chuyển 1 tí nào.
11:00
And a lot of the functionschức năng in the datadữ liệu that we have as inputđầu vào systemshệ thống here
200
645000
5000
Và rất nhiều chức năng trong dữ liệu chúng tôi có
như hệ thống đầu vào ở đây
11:05
are really differentkhác nhau than we understandhiểu không them,
201
650000
3000
thật sự khác biệt với những gì chúng tôi đã hiểu về chúng,
11:08
because we're not measuringđo lường them dynamicallytự động.
202
653000
2000
bởi vì chúng tôi không đo động học chúng.
11:10
And so, if you think of cancerung thư as a systemhệ thống,
203
655000
5000
Nếu bạn nghĩ ung thư là 1 hệ thống,
11:15
there's an inputđầu vào and an outputđầu ra and a statetiểu bang in the middleở giữa.
204
660000
4000
có dữ liệu vào và dữ liệu ra và 1 quá trình ở giữa.
11:19
So, the statestiểu bang, are equivalenttương đương classesCác lớp học of historylịch sử,
205
664000
3000
Vì vậy, quá trình là các thứ hạng của lịch sử,
11:22
and the cancerung thư patientbệnh nhân, the inputđầu vào, is the environmentmôi trường,
206
667000
3000
và bệnh nhân ung thư, dữ liệu vào,
là môi trường,
11:25
the dietchế độ ăn, the treatmentđiều trị, the geneticdi truyền mutationsđột biến.
207
670000
4000
chế độ ăn, chế độ điều trị, đột biến gene.
11:29
The outputđầu ra are our symptomstriệu chứng:
208
674000
3000
Dữ liệu ra là các triệu chứng:
11:32
Do we have painđau đớn? Is the cancerung thư growingphát triển? Do we feel bloatedbloated, etcvv.?
209
677000
4000
Chúng ta có đau không? Có phải khối u đang phát triển?
Chúng ta có đầy hơi không, vv?
11:36
MostHầu hết of that statetiểu bang is hiddenẩn.
210
681000
4000
Hầu hết các trạng thái đều ẩn.
11:40
So what we do in our fieldcánh đồng is we changethay đổi and inputđầu vào,
211
685000
3000
Vì vậy những gì chúng tôi đang làm trong lĩnh vực này
là thay đổi và thêm vào,
11:43
we give aggressivexâm lược chemotherapyhóa trị,
212
688000
2000
chúng tôi cung cấp hóa trị tích cực,
11:45
and we say, "Did that outputđầu ra get better? Did that painđau đớn improvecải tiến, etcvv.?"
213
690000
5000
và chúng tôi hỏi: "Kết quả có tốt hơn không?
Cơn đau có giảm bớt không, vv?"
11:50
And so, the problemvấn đề is that it's not just one systemhệ thống,
214
695000
4000
Vì thế, vấn đề không chỉ giới hạn trong 1 hệ thống,
11:54
it's multiplenhiều systemshệ thống on multiplenhiều scalesquy mô.
215
699000
3000
mà là nhiều hệ thống trên nhiều thước đo.
11:57
It's a systemhệ thống of systemshệ thống.
216
702000
3000
Nó là hệ thống của hệ thống.
12:00
And so, when you startkhởi đầu to look at emergentcấp cứu systemshệ thống,
217
705000
2000
Vì vậy, khi bạn bắt đầu tìm kiếm hệ thống nguy cấp
12:02
you can look at a neuronneuron underDưới a microscopekính hiển vi.
218
707000
3000
bạn có thể nhìn vào 1 neuron dưới kính hiển vi.
12:05
A neuronneuron underDưới the microscopekính hiển vi is very elegantthanh lịch
219
710000
2000
1 neuron dưới kính hiển vi rất tao nhã
12:07
with little things stickingbám dính out and little things over here,
220
712000
3000
với những thứ nho nhỏ chỉa ra và vài thứ nhỏ ở đằng kia,
12:10
but when you startkhởi đầu to put them togethercùng với nhau in a complexphức tạp systemhệ thống,
221
715000
4000
nhưng khi bạn bắt đầu đặt chúng thành 1 hệ thống phức tạp,
12:14
and you startkhởi đầu to see that it becomestrở thành a brainóc,
222
719000
2000
và bạn bắt đầu thấy chúng hình thành 1 bộ não,
12:16
and that brainóc can createtạo nên intelligenceSự thông minh,
223
721000
3000
và bộ não đó có thể tạo nên trí tuệ,
12:19
what we're talkingđang nói about in the bodythân hình,
224
724000
2000
những gì chúng ta đang nói về bên trong cơ thể,
12:21
and cancerung thư is startingbắt đầu to modelmô hình it like a complexphức tạp systemhệ thống.
225
726000
3000
và ung thư đang bắt đầu xây dựng nó
như 1 hệ thống phức tạp.
12:24
Well, the badxấu newsTin tức is that these robustmạnh mẽ --
226
729000
3000
Tin xấu là những thứ mạnh mẽ này -
12:27
and robustmạnh mẽ is a keyChìa khóa wordtừ --
227
732000
2000
và mạnh mẽ là từ khóa -
12:29
emergentcấp cứu systemshệ thống are very hardcứng to understandhiểu không in detailchi tiết.
228
734000
4000
những hệ thống cấp thiết rất khó để hiểu chi tiết.
12:33
The good newsTin tức is you can manipulatevận dụng them.
229
738000
3000
Tin tốt là bạn có thể điều khiển được nó.
12:36
You can try to controlđiều khiển them
230
741000
2000
Bạn có thể thử kiểm soát nó
12:38
withoutkhông có that fundamentalcăn bản understandinghiểu biết of everymỗi componentthành phần.
231
743000
3000
mà không cần hiểu biết cơ bản về mọi thành phần.
12:41
One of the mostphần lớn fundamentalcăn bản clinicallâm sàng trialsthử nghiệm in cancerung thư
232
746000
3000
Một trong những thử nghiệm lâm sàng cơ bản nhất
trong điều trị ung thư
12:44
cameđã đến out in FebruaryTháng hai in the NewMới EnglandAnh JournalTạp chí of MedicineY học,
233
749000
3000
ra đời vào tháng 2 trên Tạp chí Y học New England,
12:47
where they tooklấy womenđàn bà who were pre-menopausaltiền mãn kinh with breastnhũ hoa cancerung thư.
234
752000
4000
nơi họ nghiên cứu các phụ nữ tiền mãn kinh bị ung thư vú.
12:51
So, about the worsttệ nhất kindloại of breastnhũ hoa cancerung thư you can get.
235
756000
3000
Về loại ung thư vú tệ nhất mà bạn có thể mắc phải.
12:54
They had gottennhận theirhọ chemotherapyhóa trị,
236
759000
2000
Họ cho hóa trị,
12:56
and then they randomizedchọn ngẫu nhiên them,
237
761000
2000
và sau đó họ chọn lựa ngẫu nhiên,
12:58
where halfmột nửa got placebogiả dược,
238
763000
2000
1 nửa dùng giả dược,
13:00
and halfmột nửa got a drugthuốc uống calledgọi là ZoledronicZoledronic acidaxit that buildsxây dựng bonekhúc xương.
239
765000
4000
1 nửa dùng thuốc tên là Zoledronic acid
dùng để bồi đắp xương.
13:04
It's used to treatđãi osteoporosisloãng xương,
240
769000
2000
Nó được sử dụng để điều trị loãng xương,
13:06
and they got that twicehai lần a yearnăm.
241
771000
2000
và họ dùng 2 lần 1 năm.
13:08
They lookednhìn and, in these 1,800 womenđàn bà,
242
773000
4000
Họ theo dõi, trong 1 800 phụ nữ
13:12
givenđược twicehai lần a yearnăm a drugthuốc uống that buildsxây dựng bonekhúc xương,
243
777000
3000
được dùng thuốc trị loãng xương 2 lần/năm,
13:15
you reducegiảm the recurrencetái phát of cancerung thư by 35 percentphần trăm.
244
780000
5000
bạn giảm thiểu tỉ lệ tái phát ung thư xuống 35%.
13:21
ReduceGiảm occurrencesự xuất hiện of cancerung thư by a drugthuốc uống
245
786000
2000
Giảm tỉ lệ xuất hiện ung thư bằng thuốc
13:23
that doesn't even touchchạm the cancerung thư.
246
788000
2000
thậm chí không hề đụng tới ung thư.
13:25
So the notionkhái niệm, you changethay đổi the soilđất, the seedgiống doesn't growlớn lên as well.
247
790000
5000
Bạn thay đổi đất trồng, hạt giống cũng không mọc tốt hơn.
13:30
You changethay đổi that systemhệ thống,
248
795000
3000
Bạn thay đổi hệ thống đó,
13:33
and you could have a markedđánh dấu effecthiệu ứng on the cancerung thư.
249
798000
2000
và bạn có thể đạt được hiệu quả đáng ghi nhận
trong điều trị ung thư.
13:35
NobodyKhông ai has ever shownđược hiển thị -- and this will be shockinggây sốc --
250
800000
3000
Chưa có ai cho thấy được - và điều này sẽ rất bất ngờ -
13:38
nobodykhông ai has ever shownđược hiển thị that mostphần lớn chemotherapyhóa trị
251
803000
3000
chưa có ai chứng minh được hầu hết hóa trị
13:41
actuallythực ra toucheschạm vào a cancerung thư celltế bào.
252
806000
2000
có thể thực sự chạm tới tế bào ung thư.
13:43
It's never been shownđược hiển thị.
253
808000
2000
Nó chưa từng được chứng minh.
13:45
There's all these elegantthanh lịch work in the tissue culturenền văn hóa disheschén đĩa,
254
810000
3000
Có tất cả các công việc thanh tao
trong các đĩa nuôi cấy mô,
13:48
that if you give this cancerung thư drugthuốc uống, you can do this effecthiệu ứng to the celltế bào,
255
813000
3000
nếu như bạn cho loại ung thư này thuốc điều trị,
bạn có thể có được tác dụng mong muốn lên tế bào,
13:51
but the dosesliều lượng in those disheschén đĩa are nowherehư không nearở gần
256
816000
3000
nhưng liều lượng thuốc trên các đĩa này
không hề giống
13:54
the dosesliều lượng that happenxảy ra in the bodythân hình.
257
819000
4000
với liều lượng thuốc cần thiết cho 1 cơ thể.
13:58
If I give a womanđàn bà with breastnhũ hoa cancerung thư a drugthuốc uống calledgọi là TaxolTaxol
258
823000
3000
Nếu tôi cho 1 phụ nữ bị ung thư vú
1 thuốc tên là Taxol
14:01
everymỗi threesố ba weekstuần, which is the standardTiêu chuẩn,
259
826000
2000
mỗi 3 tuần, đây là liều tiêu chuẩn,
14:03
about 40 percentphần trăm of womenđàn bà with metastaticdi căn cancerung thư
260
828000
2000
khoảng 40% số phụ nữ có ung thư di căn
14:05
have a great responsephản ứng to that drugthuốc uống.
261
830000
3000
có đáp ứng tốt hơn với thuốc này.
14:08
And a responsephản ứng is 50 percentphần trăm shrinkageco rút.
262
833000
2000
Và 1 đáp ứng chỉ hao hụt 50%.
14:10
Well, remembernhớ lại that's not even an ordergọi món of magnitudeđộ lớn,
263
835000
2000
Nên nhớ là nó thậm chí không phải cùng 1 bậc
14:12
but that's a differentkhác nhau storycâu chuyện.
264
837000
2000
mà nó là 1 câu chuyện hoàn toàn khác.
14:14
They then recurtái diễn, I give them that sametương tự drugthuốc uống everymỗi weektuần.
265
839000
4000
Sau đó nó tái phát, tôi cũng cho cùng loại thuốc đó mỗi tuần.
14:18
AnotherKhác 30 percentphần trăm will respondtrả lời.
266
843000
3000
Khoảng 30% khác sẽ đáp ứng.
14:21
They then recurtái diễn, I give them that sametương tự drugthuốc uống
267
846000
2000
Và nó lại tái phát nữa, tôi lại cho cùng 1 loại thuốc
14:23
over 96 hoursgiờ by continuousliên tiếp infusiontruyền dịch,
268
848000
3000
trong 96 tiếng bằng cách truyền thuốc liên tục,
14:26
anotherkhác 20 or 30 percentphần trăm will respondtrả lời.
269
851000
3000
chỉ khoảng 20 tới 30% đáp ứng.
14:29
So, you can't tell me it's workingđang làm việc by the sametương tự mechanismcơ chế in all threesố ba sizekích thước.
270
854000
4000
Vậy nên bạn không thể nói với tôi rằng nó hoạt động
cùng 1 cơ chế trong 3 trường hợp trên.
14:33
It's not. We have no ideaý kiến the mechanismcơ chế.
271
858000
3000
Nó không phải như vậy.
Chúng ta không có ý tưởng gì về cơ chế này.
14:36
So the ideaý kiến that chemotherapyhóa trị mayTháng Năm just be disruptinggây ảnh hưởng
272
861000
3000
Vậy nên ý tưởng hóa trị có thể quấy rối
14:39
that complexphức tạp systemhệ thống,
273
864000
3000
hệ thống phức tạp đó,
14:42
just like buildingTòa nhà bonekhúc xương disruptedgián đoạn that systemhệ thống and reducedgiảm recurrencetái phát,
274
867000
5000
giống như thuốc tạo xương quấy rầy hệ thống
và giảm thiểu tỉ lệ tái phát,
14:47
chemotherapyhóa trị mayTháng Năm work by that sametương tự exactchính xác way.
275
872000
3000
hóa trị có thể hoạt động theo cơ chế này.
14:50
The wildhoang dã thing about that trialthử nghiệm alsocũng thế,
276
875000
3000
Sự điên rồ trong việc thử nghiệm còn là
14:53
was that it reducedgiảm newMới primariesbầu cử sơ bộ, so newMới cancersung thư, by 30 percentphần trăm alsocũng thế.
277
878000
7000
giảm được bệnh mới, xuống 30%.
15:02
So, the problemvấn đề is, yourscủa bạn and minetôi, all of our systemshệ thống are changingthay đổi.
278
887000
5000
Vậy nên, vấn đề là, bạn và tôi,
tất cả hệ thống của chúng ta đang thay đổi.
15:07
They're dynamicnăng động.
279
892000
2000
Nó có tính linh động.
15:09
I mean, this is a scaryđáng sợ slidetrượt, not to take an asidequa một bên,
280
894000
3000
Ý tôi là, đây là 1 trang trình bày đáng sợ,
không phải để qua 1 bên,
15:12
but it looksnhìn at obesitybéo phì in the worldthế giới.
281
897000
2000
nhưng nó nhìn vào sự béo phì trên thế giới.
15:14
And I'm sorry if you can't readđọc the numberssố, they're kindloại of smallnhỏ bé.
282
899000
3000
Và tôi xin lỗi nếu như bạn không thể đọc được các con số,
nó tương đối nhỏ.
15:17
But, if you startkhởi đầu to look at it, that redđỏ, that darktối colormàu there,
283
902000
4000
Nhưng nếu bạn bắt đầu nhìn vào đó, màu đỏ này,
màu đậm ở kia,
15:21
more than 75 percentphần trăm of the populationdân số
284
906000
3000
hơn 75% dân số
15:24
of those countriesquốc gia are obesebéo phì.
285
909000
3000
của những quốc gia này bị béo phì.
15:27
Look a decadethập kỷ agotrước, look two decadesthập kỷ agotrước: markedlyrõ rệt differentkhác nhau.
286
912000
4000
Nhìn 1 thập kỉ trước, 2 thập kỉ trước: sự khác biệt đáng ghi nhận.
15:31
So, our systemshệ thống todayhôm nay are dramaticallyđột ngột differentkhác nhau
287
916000
3000
Vậy nên, hệ thống của chúng ta hiện giờ
khác biệt 1 cách đáng kể
15:34
than our systemshệ thống a decadethập kỷ or two agotrước.
288
919000
4000
so với hệ thống của chúng ta 1 hoặc 2 thập kỉ trước.
15:38
So the diseasesbệnh tật we have todayhôm nay,
289
923000
3000
Vì vậy những căn bệnh mà chúng ta
đang đối mặt hiện nay
15:41
which reflectphản chiếu patternsmẫu in the systemhệ thống over the last severalmột số decadesthập kỷ,
290
926000
4000
phản ánh những mặt trong hệ thống trong nhiều thập kỉ qua,
15:45
are going to changethay đổi dramaticallyđột ngột over the nextkế tiếp decadethập kỷ or so
291
930000
4000
sẽ thay đổi 1 cách đáng kể trong thập kỉ tới hoặc hơn
15:49
baseddựa trên on things like this.
292
934000
3000
dựa trên những thứ tương tự vậy.
15:52
So, this picturehình ảnh, althoughmặc dù it is beautifulđẹp, is a 40-gigabyte-gigabyte picturehình ảnh
293
937000
10000
Trong tấm ảnh này, mặc dù nó rất đẹp,
1 bức ảnh 40 Gb
16:02
of the wholetoàn thể proteomeproteome.
294
947000
2000
của toàn bộ hệ protein.
16:04
So this is a droprơi vãi of bloodmáu that has goneKhông còn throughxuyên qua a superconductingsiêu dẫn magnetNam châm,
295
949000
4000
Đây là 1 giọt máu đã đi qua
1 nam châm siêu dẫn
16:08
and we're ablecó thể to get resolutionđộ phân giải
296
953000
2000
và chúng ta có thể có được đủ độ phân giải
16:10
where we can startkhởi đầu to see all of the proteinsprotein in the bodythân hình.
297
955000
4000
nơi chúng ta có thể bắt đầu nhìn vào
tất cả protein trong cơ thể.
16:14
We can startkhởi đầu to see that systemhệ thống.
298
959000
2000
Chúng ta có thể bắt đầu nhìn vào hệ thống đó.
16:16
EachMỗi of the redđỏ dotsdấu chấm are where a proteinchất đạm has actuallythực ra been identifiedxác định.
299
961000
4000
Mỗi chấm tròn đỏ là nơi mà protein
thực sự được xác định.
16:20
The powerquyền lực of these magnetsNam châm, the powerquyền lực of what we can do here,
300
965000
2000
Sức mạnh của những nam châm này,
sức mạnh của những gì mà chúng ta có thể làm
16:22
is that we can see an individualcá nhân neutronneutron with this technologyCông nghệ.
301
967000
5000
là chúng ta có thể thấy 1 neutron riêng lẻ
với công nghệ này.
16:27
So, again, this is stuffđồ đạc we're doing with DannyDanny HillisHillis
302
972000
3000
Một lần nữa, đây là thứ mà chúng tôi
đang triển khai với Danny Hillis
16:30
and a groupnhóm calledgọi là AppliedÁp dụng ProteomicsProteomic,
303
975000
2000
và 1 nhóm tên là Applied Proteomics,
16:32
where we can startkhởi đầu to see individualcá nhân neutronneutron differencessự khác biệt,
304
977000
4000
nơi chúng tôi có thể bắt đầu nhìn nhận
những sự khác nhau giữa các neutron
16:36
and we can startkhởi đầu to look at that systemhệ thống like we never have before.
305
981000
4000
và chúng tôi có thể bắt đầu nhìn vào hệ thống
mà chúng tôi trước đây chưa thể làm được.
16:40
So, insteadthay thế of a reductionistreductionist viewlượt xem, we're takinglấy a stepbậc thang back.
306
985000
4000
Vì vậy, thay vì giảm thiểu xuống,
chúng tôi lùi lại 1 bước.
16:44
So this is a womanđàn bà, 46 yearsnăm old,
307
989000
4000
Đây là 1 phụ nữ 46 tuổi
16:48
who had recurrenttái phát lungphổi cancerung thư.
308
993000
3000
có ung thư phổi tái phát.
16:51
It was in her brainóc, in her lungsphổi, in her liverGan.
309
996000
4000
Nó ở trong não, trong phổi, trong gan của cô ấy.
16:55
She had gottennhận CarboplatinCarboplatin TaxolTaxol, CarboplatinCarboplatin TaxotereTaxotere,
310
1000000
4000
Cô ấy đã dùng Carboplatin Taxol, Carboplatin Toxotere,
16:59
GemcitabineGemcitabine, NavelbineNavelbine:
311
1004000
2000
Gemcitabine, Navelbine:
17:01
EveryMỗi drugthuốc uống we have she had gottennhận, and that diseasedịch bệnh continuedtiếp tục to growlớn lên.
312
1006000
5000
Mỗi loại thuốc chúng tôi có, cô ấy đều đã sử dụng,
và căn bệnh ấy cứ tiếp tục phát triển.
17:06
She had threesố ba kidstrẻ em underDưới the agetuổi tác of 12,
313
1011000
4000
Cô ấy có 3 đứa con dưới 12 tuổi
17:10
and this is her CTCT scanquét.
314
1015000
2000
và đây là phim CT của cô ấy.
17:12
And so what this is, is we're takinglấy a cross-sectionmặt cắt ngang of her bodythân hình here,
315
1017000
3000
Vậy đây là gì, chúng ta đang cắt ngang cơ thể cô ấy ngay chỗ này,
17:15
and you can see in the middleở giữa there is her hearttim,
316
1020000
3000
và bạn có thể thấy ở chính giữa
là tim của cô ấy,
17:18
and to the sidebên of her hearttim on the left there is this largelớn tumorkhối u
317
1023000
4000
và kế bên trái là 1 khối u lớn
17:22
that will invadexâm chiếm and will killgiết chết her, untreatedkhông được điều trị, in a mattervấn đề of weekstuần.
318
1027000
6000
sẽ xâm lấn và giết chết cô ấy, nếu không được chữa,
chỉ trong vài tuần.
17:28
She goesđi on a pillViên thuốc a day that targetsmục tiêu a pathwaycon đường,
319
1033000
5000
Cô ấy uống 1 viên thuốc mỗi ngày
nhắm trúng tế bào đích,
17:33
and again, I'm not sure if this pathwaycon đường was in the systemhệ thống, in the cancerung thư,
320
1038000
4000
và 1 lần nữa, tôi không chắc con đường này
có trong hệ thống hay không, trong căn bệnh ung thư của cô ấy,
17:37
but it targetednhắm mục tiêu a pathwaycon đường, and a monththáng latermột lát sau, powpow, that cancer'scủa bệnh ung thư goneKhông còn.
321
1042000
6000
nhưng nó nhắm vào con đường gây bệnh ấy,
và 1 tháng sau, khối u đó biến mất.
17:43
SixSáu monthstháng latermột lát sau it's still goneKhông còn.
322
1048000
3000
6 tháng sau, nó vẫn biến mất.
17:46
That cancerung thư recurredrecurred, and she passedthông qua away threesố ba yearsnăm latermột lát sau from lungphổi cancerung thư,
323
1051000
5000
Nhưng nó lại tái phát và 3 năm sau cô ấy chết
vì ung thư phổi,
17:51
but she got threesố ba yearsnăm from a drugthuốc uống
324
1056000
4000
nhưng cô ấy đã có thêm 3 năm từ thuốc
17:55
whose symptomstriệu chứng predominatelypredominately were acnemụn trứng cá.
325
1060000
2000
mà triệu chứng chủ yếu là mụn trứng cá.
17:57
That's about it.
326
1062000
2000
Chỉ có nhiêu đó thôi.
17:59
So, the problemvấn đề is that the clinicallâm sàng trialthử nghiệm was donelàm xong,
327
1064000
4000
Vấn đề là những thử nghiệm lâm sàng
đã được tiến hành
18:03
and we were a partphần of it,
328
1068000
2000
và chúng tôi là 1 phần của nó,
18:05
and in the fundamentalcăn bản clinicallâm sàng trialthử nghiệm --
329
1070000
2000
và trong thử nghiệm lâm sàng cơ bản -
18:07
the pivotalchủ chốt clinicallâm sàng trialthử nghiệm we call the PhaseGiai đoạn ThreeBa,
330
1072000
2000
thử nghiệm mà chúng tôi gọi là Pha ba,
18:09
we refusedtừ chối to use a placebogiả dược.
331
1074000
3000
chúng tôi từ chối sử dụng giả dược.
18:12
Would you want your mothermẹ, your brotherem trai, your sisterem gái
332
1077000
2000
Bạn có muốn mẹ của mình, anh chị của mình
18:14
to get a placebogiả dược if they had advancednâng cao lungphổi cancerung thư and had weekstuần to livetrực tiếp?
333
1079000
4000
dùng giả dược nếu như họ có ung thư phổi đang tiến triển
và chỉ còn có vài tuần để sống?
18:18
And the answercâu trả lời, obviouslychắc chắn, is not.
334
1083000
2000
Và câu trả lời chắc chắn là không.
18:20
So, it was donelàm xong on this groupnhóm of patientsbệnh nhân.
335
1085000
2000
Vậy nên nó được thực hiện trong nhóm bệnh nhân này.
18:22
TenMười percentphần trăm of people in the trialthử nghiệm had this dramatickịch tính responsephản ứng that was shownđược hiển thị here,
336
1087000
6000
10% số người trong thử nghiệm có sự đáp ứng đáng kể
được biểu hiện ở đây,
18:28
and the drugthuốc uống wentđã đi to the FDAFDA,
337
1093000
3000
và thuốc này gửi tới FDA,
18:31
and the FDAFDA said, "WithoutNếu không có a placebogiả dược,
338
1096000
2000
và FDA bảo rằng: "Không có đối chiếu với giả dược,
18:33
how do I know patientsbệnh nhân actuallythực ra benefitedhưởng lợi from the drugthuốc uống?"
339
1098000
5000
làm cách này chúng tôi biết được những bệnh nhân (BN)
thực sự đáp ứng với thuốc?"
18:38
So the morningbuổi sáng the FDAFDA was going to meetgặp,
340
1103000
2000
Buổi sáng lúc FDA chuẩn bị họp,
18:40
this was the editorialbiên tập in the WallBức tường StreetStreet JournalTạp chí.
341
1105000
3000
đây là bài viết trên Wall Street Journal.
18:43
(LaughterTiếng cười)
342
1108000
2000
(cười)
18:45
And so, what do you know, that drugthuốc uống was approvedtán thành.
343
1110000
4000
Và do đó, bạn biết gì không, thuốc này đã được chấp thuận.
18:49
The amazingkinh ngạc thing is anotherkhác companyCông ty did the right scientificthuộc về khoa học trialthử nghiệm,
344
1114000
4000
Điều tuyệt vời là công ty khác cũng làm
1 thử nghiệm khoa học đúng cách,
18:53
where they gaveđưa ra halfmột nửa placebogiả dược and halfmột nửa the drugthuốc uống.
345
1118000
3000
họ cho 1 nửa dùng giả dược,
1 nửa dùng thuốc.
18:56
And we learnedđã học something importantquan trọng there.
346
1121000
2000
Và chúng tôi học được 1 vài thứ quan trọng ở đây.
18:58
What's interestinghấp dẫn is they did it in SouthNam AmericaAmerica and CanadaCanada,
347
1123000
3000
Điều thú vị là họ làm thử nghiệm này ở
Nam Mỹ và Canada,
19:01
where it's "more ethicalđạo đức to give placebosplacebos."
348
1126000
3000
nơi mà "có đạo đức hơn nếu cho sử dụng giả dược"
19:04
They had to give it alsocũng thế in the U.S. to get approvalphê duyệt,
349
1129000
2000
Họ phải cho nhóm Mỹ sử dụng để được chấp thuận,
19:06
so I think there were threesố ba U.S. patientsbệnh nhân
350
1131000
2000
nên tôi nghĩ có 3 BN người Mỹ
19:08
in upstateUpstate NewMới YorkYork who were partphần of the trialthử nghiệm.
351
1133000
2000
ở phía bắc New York tham gia vào cuộc thử nghiệm.
19:10
But they did that, and what they foundtìm
352
1135000
2000
Nhưng họ làm và thứ họ khám phá ra là
19:12
is that 70 percentphần trăm of the non-responders-responders
353
1137000
3000
70% của nhóm không đáp ứng
19:15
livedđã sống much longerlâu hơn and did better than people who got placebogiả dược.
354
1140000
5000
sống lâu hơn và sống khỏe hơn
nhóm cho sử dụng giả dược.
19:20
So it challengedthách thức everything we knewbiết in cancerung thư,
355
1145000
3000
Vậy nên nó thử thách mọi thứ
chúng ta đã biết về ung thư,
19:23
is that you don't need to get a responsephản ứng.
356
1148000
2000
bạn không cần đáp ứng.
19:25
You don't need to shrinkco lại the diseasedịch bệnh.
357
1150000
2000
Bạn không cần thu nhỏ căn bệnh lại.
19:27
If we slowchậm the diseasedịch bệnh, we mayTháng Năm have more of a benefitlợi ích
358
1152000
4000
Nếu chúng ta làm chậm quá trình bệnh lại,
chúng ta có thể có thêm các lợi ích
19:31
on patientbệnh nhân survivalSự sống còn, patientbệnh nhân outcomekết quả, how they feel,
359
1156000
4000
cho sự sống còn của BN, tiên lượng BN,
họ cảm thấy như thế nào,
19:35
than if we shrinkco lại the diseasedịch bệnh.
360
1160000
2000
nếu như chúng ta thu nhỏ căn bệnh lại.
19:37
The problemvấn đề is that, if I'm this docdoc, and I get your CTCT scanquét todayhôm nay
361
1162000
3000
Vấn đề là, nếu tôi là bác sĩ này,
và tôi có phim chụp CT của bạn ngày hôm nay
19:40
and you've got a two centimeterxentimét masskhối lượng in your liverGan,
362
1165000
3000
và bạn có 1 khối 2cm trong gan,
19:43
and you come back to me in threesố ba monthstháng and it's threesố ba centimeterscm,
363
1168000
3000
và bạn quay trở lại với tôi trong vòng 3 tháng,
nó phát triển thành khối 3 cm,
19:46
did that drugthuốc uống help you or not?
364
1171000
2000
thuốc này có giúp ích cho bạn hay không?
19:48
How do I know?
365
1173000
2000
Làm sao tôi biết được?
19:50
Would it have been 10 centimeterscm, or am I givingtặng you a drugthuốc uống
366
1175000
4000
Nếu như nó là khối 10cm,
hoặc có phải tôi đang cho bạn thuốc
19:54
with no benefitlợi ích and significantcó ý nghĩa costGiá cả?
367
1179000
3000
không có tác dụng và tốn bộn tiền?
19:57
So, it's a fundamentalcăn bản problemvấn đề.
368
1182000
2000
Vậy nên, đó là vấn đề cơ bản.
19:59
And, again, that's where these newMới technologiescông nghệ can come in.
369
1184000
5000
Và 1 lần nữa, đây là nơi mà những công nghệ mới
có thể nhảy vào.
20:04
And so, the goalmục tiêu obviouslychắc chắn is that you go into your doctor'sbác sĩ officevăn phòng --
370
1189000
4000
Và hiển nhiên mục đích sẽ là
bạn tới văn phòng bác sĩ của bạn --
20:08
well, the ultimatetối hậu goalmục tiêu is that you preventngăn chặn diseasedịch bệnh, right?
371
1193000
3000
mục đích tối thượng là bạn có thể
phòng ngừa được căn bệnh này đúng không?
20:11
The ultimatetối hậu goalmục tiêu is that you preventngăn chặn any of these things from happeningxảy ra.
372
1196000
4000
Mục đích tối thượng là bạn ngăn ngừa
bất kì 1 trong những thứ này xảy ra.
20:15
That is the mostphần lớn effectivecó hiệu lực, cost-effectivehiệu quả,
373
1200000
3000
Đây là cách hiệu quả nhất, chi phí tốt nhất,
20:18
besttốt way we can do things todayhôm nay.
374
1203000
2000
chúng tôi có thể làm hiện nay.
20:20
But if one is unfortunatekhông may to get a diseasedịch bệnh,
375
1205000
3000
Nhưng nếu 1 người không may
mắc phải căn bệnh đó,
20:23
you'llbạn sẽ go into your doctor'sbác sĩ officevăn phòng, he or she will take a droprơi vãi of bloodmáu,
376
1208000
3000
bạn sẽ tới gặp bác sĩ của mình,
cô ấy hay anh ấy sẽ lấy 1 giọt máu
20:26
and we will startkhởi đầu to know how to treatđãi your diseasedịch bệnh.
377
1211000
4000
và chúng tôi bắt đầu biết được
cách để chữa bệnh của bạn.
20:31
The way we'vechúng tôi đã approachedtiếp cận it is the fieldcánh đồng of proteomicsproteomic,
378
1216000
3000
Cách mà chúng tôi tiếp cận
dựa trên phương diện protein,
20:34
again, this looking at the systemhệ thống.
379
1219000
2000
1 lần nữa, cách này nhìn trực diện vào hệ thống.
20:36
It's takinglấy a biglớn picturehình ảnh.
380
1221000
2000
Nó nhìn vào bức tranh tổng thể.
20:38
The problemvấn đề with technologiescông nghệ like this is
381
1223000
3000
Vấn đề với công nghệ như thế này là
20:41
that if one looksnhìn at proteinsprotein in the bodythân hình,
382
1226000
2000
nếu 1 người nhìn vào các protein của cơ thể,
20:43
there are 11 ordersđơn đặt hàng of magnitudeđộ lớn differenceSự khác biệt
383
1228000
3000
có tới 11 cách sắp xếp khác nhau
20:46
betweengiữa the high-abundantcao phong phú and the low-abundantthấp phong phú proteinsprotein.
384
1231000
3000
giữa các protein cao phân tử và thấp phân tử.
20:49
So, there's no technologyCông nghệ in the worldthế giới that can spannhịp 11 ordersđơn đặt hàng of magnitudeđộ lớn.
385
1234000
5000
Không có công nghệ nào trên thế giới
có thể đo được chiều dài của 11 cách sắp xếp này.
20:54
And so, a lot of what has been donelàm xong with people like DannyDanny HillisHillis and othersKhác
386
1239000
5000
Và do đó, có nhiều thứ đã được làm
với nhiều người như Danny Hillis và những người khác
20:59
is to try to bringmang đến in engineeringkỹ thuật principlesnguyên lý, try to bringmang đến the softwarephần mềm.
387
1244000
4000
là cố gắng đem những nguyên lý kỹ thuật,
đem vào những phần mềm.
21:03
We can startkhởi đầu to look at differentkhác nhau componentscác thành phần alongdọc theo this spectrumquang phổ.
388
1248000
5000
Chúng tôi có thể bắt đầu tìm những thành phần khác nhau
dọc theo quang phổ này.
21:08
And so, earliersớm hơn was talkednói chuyện about cross-disciplineCross-kỷ luật, about collaborationhợp tác.
389
1253000
5000
Vì thế, trước đó chúng tôi đã nói về việc
hợp tác giữa các chuyên ngành khác nhau.
21:13
And I think one of the excitingthú vị things that is startingbắt đầu to happenxảy ra now
390
1258000
3000
Và tôi nghĩ 1 trong những thứ thú vị
là nó bắt đầu xảy ra bây giờ
21:16
is that people from those fieldslĩnh vực are comingđang đến in.
391
1261000
3000
những người trong những lĩnh vực ấy
đang tiến vào nghiên cứu.
21:19
YesterdayHôm qua, the NationalQuốc gia CancerBệnh ung thư InstituteHọc viện announcedđã thông báo a newMới programchương trình
392
1264000
3000
Ngày hôm qua, Viện Ung thư Quốc gia thông báo
1 chương trình mới
21:22
calledgọi là the PhysicalVật lý SciencesKhoa học and OncologyKhoa ung bướu,
393
1267000
3000
gọi là Khoa học Vật lý và Ung thư,
21:25
where physicistsnhà vật lý, mathematiciansnhà toán học, are broughtđưa in to think about cancerung thư,
394
1270000
4000
nơi mà các nhà vật lý, toán học được đem vào
để suy nghĩ về ung thư,
21:29
people who never approachedtiếp cận it before.
395
1274000
3000
những người chưa bao giờ tiếp cận nó trước đây.
21:32
DannyDanny and I got 16 milliontriệu dollarsUSD, they announcedđã thông báo yesterdayhôm qua,
396
1277000
3000
Danny và tôi có được 16 triệu đô la,
họ công bố ngày hôm qua
21:35
to try to attachđính kèm this problemvấn đề.
397
1280000
2000
để cố gắng kết nối với vấn đề này.
21:37
A wholetoàn thể newMới approachtiếp cận, insteadthay thế of givingtặng highcao dosesliều lượng of chemotherapyhóa trị
398
1282000
4000
Một cách tiếp cận hoàn toàn mới, thay vì
cho liều hóa trị cao
21:41
by differentkhác nhau mechanismscơ chế,
399
1286000
2000
bằng các cơ chế khác,
21:43
to try to bringmang đến technologyCông nghệ to get a picturehình ảnh of what's actuallythực ra happeningxảy ra in the bodythân hình.
400
1288000
6000
để cố gắng mang công nghệ để có được
bức tranh toàn cảnh bên trong cơ thể.
21:49
So, just for two secondsgiây, how these technologiescông nghệ work --
401
1294000
4000
Vậy nên, chỉ cần 2 giây,
những công nghệ này hoạt động thế nào --
21:53
because I think it's importantquan trọng to understandhiểu không it.
402
1298000
3000
bởi vì tôi nghĩ hiểu được nó rất quan trọng.
21:56
What happensxảy ra is everymỗi proteinchất đạm in your bodythân hình is chargedtính phí,
403
1301000
3000
Chuyện xảy ra là mỗi loại protein
trong cơ thể bạn đều mang điện,
21:59
so the proteinsprotein are sprayedphun in, the magnetNam châm spinsquay them around,
404
1304000
4000
các protein được phun vào,
nam châm làm chúng xoay vòng quanh,
22:03
and then there's a detectorMáy dò at the endkết thúc.
405
1308000
2000
và sau đó có 1 máy phát hiện
ởi đầu cuối.
22:05
When it hitđánh that detectorMáy dò is dependentphụ thuộc on the masskhối lượng and the chargesạc điện.
406
1310000
5000
Khi nó đụng cái máy này, nó phụ thuộc vào
khối lượng và điện tích của protein.
22:10
And so we can accuratelychính xác -- if the magnetNam châm is biglớn enoughđủ,
407
1315000
3000
Và do đó chúng ta có thể tính chính xác -
nếu như nam châm đủ lớn,
22:13
and your resolutionđộ phân giải is highcao enoughđủ --
408
1318000
2000
và độ phân giải đủ cao -
22:15
you can actuallythực ra detectphát hiện all of the proteinsprotein in the bodythân hình
409
1320000
3000
bạn có thể thực sự tìm được tất cả
protein trong cơ thể
22:18
and startkhởi đầu to get an understandinghiểu biết of the individualcá nhân systemhệ thống.
410
1323000
4000
và bắt đầu hiểu được từng hệ thống riêng rẽ.
22:22
And so, as a cancerung thư doctorBác sĩ,
411
1327000
2000
Và do đó, là 1 bác sĩ trị ung thư,
22:24
insteadthay thế of havingđang có papergiấy in my chartđồ thị, in your chartđồ thị, and it beingđang this thickdày,
412
1329000
5000
thay vì có đống giấy tờ dày cỡ này trong biểu đồ của tôi, của bạn,
22:29
this is what datadữ liệu flowlưu lượng is startingbắt đầu to look like in our officesvăn phòng,
413
1334000
4000
đây là cách mà dòng chảy dữ liệu
bắt đầu hình thành trong văn phòng của chúng tôi,
22:33
where that droprơi vãi of bloodmáu is creatingtạo gigabytesGigabyte of datadữ liệu.
414
1338000
3000
nơi mà 1 giọt máu tạo nên nhiều Gb dữ liệu.
22:36
ElectronicĐiện tử datadữ liệu elementscác yếu tố are describingmiêu tả everymỗi aspectkhía cạnh of the diseasedịch bệnh.
415
1341000
4000
Các nguyên tố dữ liệu điện tử được miêu tả
trong mỗi khía cạnh của căn bệnh.
22:40
And certainlychắc chắn the goalmục tiêu is we can startkhởi đầu to learnhọc hỏi from everymỗi encountergặp gỡ
416
1345000
4000
Và tất nhiên mục tiêu là chúng tôi có thể
tìm hiểu từ mỗi sự chạm trán
22:44
and actuallythực ra movedi chuyển forwardphía trước, insteadthay thế of just havingđang có encountergặp gỡ and encountergặp gỡ,
417
1349000
5000
và thật sự tiến về phía trước,
thay vì chỉ đụng tới nó hết lần này tới lần khác
22:49
withoutkhông có fundamentalcăn bản learninghọc tập.
418
1354000
2000
mà không học hỏi từ cái cơ bản nhất.
22:51
So, to concludekết luận, we need to get away from reductionistreductionist thinkingSuy nghĩ.
419
1356000
6000
Để tổng hợp lại, chúng ta cần thoát khỏi suy nghĩ
giản lược.
22:57
We need to startkhởi đầu to think differentlykhác and radicallytriệt để.
420
1362000
4000
Chúng ta cần bắt đầu suy nghĩ khác đi và triệt để hơn.
23:01
And so, I implorecầu xin everyonetất cả mọi người here: Think differentlykhác. Come up with newMới ideasý tưởng.
421
1366000
4000
Và do đó, tôi cầu xin mọi người có mặt tại đây:
Nghĩ khác đi. Nghĩ ra những ý tưởng mới.
23:05
Tell them to me or anyonebất kỳ ai elsekhác in our fieldcánh đồng,
422
1370000
3000
Nói với họ hay bất kì ai trong lĩnh vực của chúng ta,
23:08
because over the last 59 yearsnăm, nothing has changedđã thay đổi.
423
1373000
3000
bởi vì trong 59 năm qua, chẳng có gì thay đổi cả.
23:11
We need a radicallytriệt để differentkhác nhau approachtiếp cận.
424
1376000
3000
Chúng ta cần 1 cách tiếp cận khác biệt triệt để.
23:14
You know, AndyAndy GroveGrove steppedbước lên down as chairmanChủ tịch of the boardbảng at IntelIntel --
425
1379000
3000
Bạn biết đó, Andy Grove rời khỏi ghế chủ tịch tại Intel -
23:17
and AndyAndy was one of my mentorscố vấn, toughkhó khăn individualcá nhân.
426
1382000
3000
và Andy là 1 trong những người cố vấn của tôi,
khó khăn cá nhân.
23:20
When AndyAndy steppedbước lên down, he said,
427
1385000
2000
Khi Andy nghỉ việc, ông ấy nói rằng,
23:22
"No technologyCông nghệ will winthắng lợi. TechnologyCông nghệ itselfchinh no will winthắng lợi."
428
1387000
3000
"Không có công nghệ nào sẽ thắng.
Tự thân nó sẽ chiến thắng."
23:25
And I'm a firmchắc chắn believertin tưởng, in the fieldcánh đồng of medicinedược phẩm and especiallyđặc biệt cancerung thư,
429
1390000
4000
Và tôi có 1 niềm tin vững chắc,
trong lĩnh vực y học, đặc biệt là ung thư,
23:29
that it's going to be a broadrộng lớn platformnền tảng of technologiescông nghệ
430
1394000
3000
nó sẽ là nền tảng rộng lớn cho công nghệ phát triển
23:32
that will help us movedi chuyển forwardphía trước
431
1397000
2000
giúp chúng ta tiến tới
23:34
and hopefullyhy vọng help patientsbệnh nhân in the near-termnhiều.
432
1399000
2000
và hi vọng sẽ giúp bệnh nhân trong tương lai gần.
23:36
Thank you very much.
433
1401000
2000
Cảm ơn rất nhiều.
Translated by Phương Uyên

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com