ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Schocken: What a bike ride can teach you

Shimon Schocken西蒙·绍肯的希望骑行队

Filmed:
615,444 views

计算机科学教授Shimon Schocken西蒙·绍肯同时也热衷于山地自行车运动。为了分享他在骑行的时候对生活的感悟,他为以色列的少年罪犯开创了一个户外项目,并被这些青少年所承受的种种困难和获得的不易的成功所深深感染。
- Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Mountain biking骑自行车 in Israel以色列
0
0
4000
在以色列的山地自行车运动
00:19
is something that I do with great passion
1
4000
2000
对我来说既是一件充满激情的事情
00:21
and commitment承诺.
2
6000
3000
又是一项责任。
00:24
And when I'm on my bike自行车,
3
9000
2000
当我骑在我的自行车上,
00:26
I feel that I connect
4
11000
2000
我能够感受到
00:28
with the profound深刻 beauty美女 of Israel以色列,
5
13000
3000
自己与以色列那深沉之美的连结。
00:31
and I feel that I'm united联合的
6
16000
2000
还会体会到
00:33
with this country's history历史
7
18000
4000
我与这个国家的历史
00:37
and biblical圣经 law.
8
22000
2000
和圣经律法的结合。
00:39
And also, for me,
9
24000
2000
同时呢,对我来说,
00:41
biking骑自行车 is a matter of empowerment权力.
10
26000
2000
自行车是一项提升自我认识的运动。
00:43
When I reach达到 the summit首脑
11
28000
2000
当我到达一个甚至不知在何处的
00:45
of a steep mountain in the middle中间 of nowhere无处,
12
30000
2000
陡峭山峰的顶端时,
00:47
I feel young年轻,
13
32000
2000
我能感觉到年轻,
00:49
invincible不可战胜的, eternal永恒.
14
34000
3000
无可战胜,以及永恒的力量。
00:52
It's as if I'm connecting with some legacy遗产
15
37000
3000
就好像我与远比我强大的
00:55
or with some energy能源
16
40000
2000
某种传奇或某种力量
00:57
far greater更大 than myself.
17
42000
2000
交融在了一起。
00:59
You can see my fellow同伴 riders车手
18
44000
2000
你们可以在照片的尾部
01:01
at the end结束 of the picture图片,
19
46000
2000
看到那些同行者
01:03
looking at me with some concern关心.
20
48000
3000
担心地看着我。
01:06
And here is another另一个 picture图片 of them.
21
51000
2000
这是他们的另一张照片。
01:08
Unfortunately不幸, I cannot不能 show显示 their faces面孔,
22
53000
3000
很抱歉的是我不能展示他们的面孔,
01:11
neither也不 can I disclose透露 their true真正 names,
23
56000
2000
也不能公开他们的姓名,
01:13
and that's because my fellow同伴 riders车手
24
58000
2000
因为与我骑车同行的
01:15
are juvenile少年 inmates囚犯,
25
60000
2000
是少年犯,
01:17
offenders罪犯
26
62000
2000
他们
01:19
spending开支 time in a correction更正 facility设施
27
64000
2000
是呆在离这里骑车20分钟的教养所里的
01:21
about 20 minutes'分钟' ride from here --
28
66000
3000
年轻罪犯。
01:24
well, like everything in Israel以色列.
29
69000
2000
当然在以色列到哪都是20分钟。
01:28
And I've been riding骑术 with these kids孩子 once一旦 a week,
30
73000
3000
而我呢,与这些孩子每周出去骑行一次,
01:31
every一切 Tuesday星期二, rain or shine闪耀, for the last four years年份
31
76000
3000
每个星期二,不论刮风下雨,已经持续四年了。
01:34
and by now, they've他们已经 become成为 a very big part部分 of my life.
32
79000
3000
现在,他们已经成为我生命中非常重要的一部分。
01:37
This story故事 began开始 four years年份 ago.
33
82000
3000
这个故事开始于四年前。
01:40
The correction更正 facility设施 where they are locked锁定 up
34
85000
2000
关押他们的教养所
01:42
happens发生 to be right in the middle中间
35
87000
2000
不偏不倚的就在我的一个
01:44
of one of my usual通常 trips旅行,
36
89000
2000
经常选择的骑行路线上,
01:46
and it's surrounded包围 by barbed带刺 wires电线
37
91000
2000
那是个被倒刺铁丝,
01:48
and electric电动 gates and armed武装 guards卫士.
38
93000
2000
电门和武装看守包围的地方。
01:50
So on one of these rides游乐设施,
39
95000
2000
所以在一次骑行经过的时候,
01:52
I talked my way into the compound复合
40
97000
2000
我经过各种说服进入了这个大院
01:54
and went to see the warden看守.
41
99000
3000
并去见了狱长。
01:57
I told the warden看守
42
102000
2000
我告诉狱长
01:59
that I wanted to start开始 a mountain biking骑自行车 club俱乐部 in this place地点
43
104000
3000
我想在这个地方办一个山地自行车俱乐部。
02:02
and that basically基本上 I wanted to take the kids孩子
44
107000
2000
而且我的计划基本上就是将这里的孩子
02:04
from here to there.
45
109000
3000
从教养所带到山里骑行。
02:07
And I told him, "Let's find a way
46
112000
2000
然后我跟他说,“让我们想一个方案,
02:09
in which哪一个 I'll be able能够 to take out 10 kids孩子 once一旦 a week
47
114000
3000
让我每周能带10个孩子
02:12
to ride with in the summer夏季 in the country国家."
48
117000
3000
一起在这个国家的美丽夏天里骑车远行。”
02:15
And the warden看守 was quite相当 amused,
49
120000
2000
狱长感到很好笑,
02:17
and he told me he thought that I was a nut坚果
50
122000
3000
他告诉我他觉得我就是个疯子。
02:20
and he told me,
51
125000
2000
他还说,
02:22
"This place地点 is a correction更正 facility设施. These guys are serious严重 offenders罪犯.
52
127000
3000
“这个地方是教养所。这些家伙是严重的罪犯。
02:25
They are supposed应该 to be locked锁定 up.
53
130000
2000
他们应该被关着。
02:27
They aren't supposed应该 to be out at large."
54
132000
3000
而不是成群地被放出去。”
02:30
And yet然而, we began开始 to talk about it,
55
135000
2000
不管怎样,我们开始讨论这个提议,
02:32
and one thing led to another另一个.
56
137000
2000
而且一步步的向前推进。
02:34
And I can't see myself
57
139000
3000
我不可想象自己
02:37
going into a state prison监狱 in New Jersey新泽西
58
142000
2000
走进一个新泽西的州立监狱
02:39
and making制造 such这样 a proposition主张,
59
144000
2000
并提出这样一个提案,
02:41
but this being存在 Israel以色列,
60
146000
2000
不过这是在以色列,
02:43
the warden看守 somehow不知何故 made制作 it happen发生.
61
148000
3000
狱长神奇地让整个方案可以通过并运作了。
02:46
And so two months个月 later后来,
62
151000
3000
于是两个月后,
02:49
we found发现 ourselves我们自己 "at large" --
63
154000
2000
我们这样一群人就诞生了
02:51
myself,
64
156000
2000
包括我,
02:53
10 juvenile少年 inmates囚犯
65
158000
3000
10个少年犯,
02:56
and a wonderful精彩 fellow同伴 named命名 Russ拉斯,
66
161000
2000
还有一个现在已经成为我非常好的朋友,
02:58
who became成为 a very good friend朋友 of mine
67
163000
2000
名叫Russ鲁斯的一个出色的伙计,
03:00
and my partner伙伴 in this project项目.
68
165000
2000
他已成为了这个项目的合作伙伴。
03:02
And in the next下一个 few少数 weeks, I had the tremendous巨大 pleasure乐趣
69
167000
3000
于是在接下来的几周里,我享受着巨大的快乐,
03:05
of introducing引入 these kids孩子
70
170000
2000
向这些孩子们
03:07
to the world世界 of total freedom自由,
71
172000
2000
介绍着一个充满自由的世界,
03:09
a world世界 consisting of magnificent华丽的 vistas景观
72
174000
3000
一个由壮丽绝美的景色组成的世界
03:12
like these --
73
177000
2000
就像这些地方:
03:14
everything you see here is obviously明显 in Israel以色列 --
74
179000
3000
你们现在所看到的一切很显然都是在以色列,
03:17
as well as close encounters遭遇
75
182000
2000
包括与这些小生命的
03:19
with all sorts排序 of small creatures生物
76
184000
2000
亲密接触,
03:21
coming未来 in all sorts排序 of sizes大小,
77
186000
2000
它们有着不同的大小,
03:23
colors颜色, shapes形状, forms形式
78
188000
3000
颜色,形状,形式
03:26
and so on.
79
191000
2000
等等。
03:28
In spite尽管 of all this splendor,
80
193000
3000
在这些美好的背后,
03:31
the beginning开始 was extremely非常 frustrating泄气.
81
196000
3000
最初的时间里其实是很令人受挫的。
03:34
Every一切 small obstacle障碍,
82
199000
2000
每个小小的障碍,
03:36
every一切 slight轻微 uphill上坡,
83
201000
2000
每个缓缓的爬坡,
03:38
would cause原因 these fellows研究员
84
203000
2000
都能让这些孩子
03:40
to stop in their tracks轨道 and give up.
85
205000
3000
停在路上并放弃。
03:43
So we had a lot of this going on.
86
208000
3000
所以我们有许多这样的场景。
03:46
I found发现 out that they had a very hard time
87
211000
2000
我发现他们很不擅长
03:48
dealing交易 with frustration挫折 and difficulties困难 --
88
213000
2000
应对挫折和困难
03:50
not because they were physically物理 unfit不适当.
89
215000
2000
而并不是因为他们在身体上做不到。
03:52
But that's one reason原因 why they ended结束 up where they were.
90
217000
3000
但这就是他们会成为现在这样的原因之一。
03:56
And I became成为 increasingly日益 more and more agitated激动,
91
221000
2000
随之我变得越来越焦躁,
03:58
because I was there
92
223000
2000
因为我在这里的角色,
04:00
not only to be with them,
93
225000
2000
不仅仅是陪着他们
04:02
but also to ride and create创建 a team球队
94
227000
2000
更重要的是组建一个山地骑行的团队。
04:04
and I didn't know what to do.
95
229000
2000
但我不知道能做什么。
04:06
Now, let me give you an example.
96
231000
2000
让我来展现一个例子。
04:08
We're going downhill下坡 in some rocky岩石 terrain地形,
97
233000
3000
我们正从一个布满岩石的地段向下骑行,
04:11
and the front面前 tire of Alex亚历克斯
98
236000
3000
Alex亚历克斯的前胎
04:14
gets得到 caught抓住 in one of these crevasses裂缝 here.
99
239000
2000
卡在这其中的一个裂缝里。
04:16
So he crashes崩溃 down,
100
241000
2000
所以他摔了下来,
04:18
and he gets得到 slightly injured受伤,
101
243000
2000
受了轻微的擦伤,
04:20
but this does not prevent避免 him from jumping跳跃 up
102
245000
3000
不过这伤痛并没阻止他跳起来,
04:23
and then starting开始 to jump up and down on his bike自行车
103
248000
2000
然后在他的车上跳上跳下
04:25
and curse诅咒 violently猛烈.
104
250000
2000
还疯狂地咒骂。
04:27
Then he throws his helmet头盔 in the air空气.
105
252000
3000
然后他把头盔扔了出去。
04:30
His backpack背包 goes ballistic弹道的 in some other direction方向.
106
255000
3000
他的背包从另一个方向也飞了出去。
04:33
And then he runs运行 to the nearest最近的 tree
107
258000
2000
然后他跑向最近的一棵树
04:35
and starts启动 to break打破 branches分支机构 and throw rocks岩石
108
260000
3000
开始折树枝,扔石头,
04:38
and curse诅咒 like I've never heard听说.
109
263000
3000
并用我听都没听过的话漫骂。
04:41
And I'm just standing常设 there,
110
266000
3000
而我就站在那
04:44
watching观看 this scene现场
111
269000
2000
怀着难以置信的感觉
04:46
with a complete完成 disbelief怀疑,
112
271000
2000
看着这一幕,
04:48
not knowing会心 what to do.
113
273000
3000
不知所措。
04:51
I'm used to algorithms算法
114
276000
2000
我更习惯于应对算法
04:53
and data数据 structures结构
115
278000
3000
数据结构
04:56
and super motivated动机 students学生们,
116
281000
3000
和非常积极的学生,
04:59
and nothing in my background背景
117
284000
2000
而我过去的经历
05:01
prepared准备 me to deal合同
118
286000
2000
没有一样教我如何
05:03
with a raging愤怒, violent暴力 adolescent青少年
119
288000
3000
在一个荒芜人烟的地方
05:06
in the middle中间 of nowhere无处.
120
291000
2000
面对这样一个狂怒粗暴的青少年。
05:08
And you have to realize实现 that these incidents事故
121
293000
2000
你要知道这些情况
05:10
did not happen发生 in convenient方便 locations地点.
122
295000
2000
并不是发生在一个令人舒适的地方。
05:12
They happened发生 in places地方 like this,
123
297000
3000
他们发生在像这样的地方
05:15
in the Judean朱迪亚 Desert沙漠,
124
300000
2000
发生在犹太沙漠,
05:17
20 kilometers公里 away from the nearest最近的 road.
125
302000
3000
距离最近的公路也有20公里。
05:20
And what you don't see in this picture图片
126
305000
2000
而且你在这张图片里所看不到的
05:22
is that somewhere某处 between之间 these riders车手 there,
127
307000
3000
是在这些骑行者之间的某处,
05:25
there's a teenager青少年 sitting坐在 on a rock,
128
310000
2000
有个少年正坐在一块石头上说:
05:27
saying, "I'm not moving移动 from here. Forget忘记 it.
129
312000
2000
“我不会从这里再动一步。放弃吧。
05:29
I've had it."
130
314000
2000
我受够了。”
05:31
Well, that's a problem问题
131
316000
2000
这就是个问题了。
05:33
because one way or another另一个, you have to get this guy moving移动
132
318000
3000
因为不管怎样,你得让这个家伙重新行动起来。
05:36
because it's getting得到 dark黑暗 soon不久 and dangerous危险.
133
321000
3000
天很快就会变黑,会很危险。
05:39
It took me several一些 such这样 incidents事故 to figure数字 out what I was supposed应该 to do.
134
324000
3000
发生了几次这样的事件之后我才知道我应该做些什么。
05:42
At the beginning开始, it was a disaster灾害.
135
327000
2000
最开始糟糕极了。
05:44
I tried试着 harsh苛刻 words and threats威胁
136
329000
2000
我尝试训斥和威胁,
05:46
and they took me nowhere无处.
137
331000
2000
但一点作用也没有。
05:48
That's what they had all their lives生活.
138
333000
2000
他们生活里本来就充满了这些东西。
05:50
And at some point I found发现 out,
139
335000
3000
但我某一天发现了,
05:53
when a kid孩子 like this gets得到 into a fit适合,
140
338000
2000
当一个孩子这样表现时,
05:55
the best最好 thing that you can possibly或者 do
141
340000
2000
你所能做的最适合的事儿
05:57
is stay as close as possible可能 to this kid孩子,
142
342000
3000
是尽可能与这个孩子近距离交流,
06:00
which哪一个 is difficult,
143
345000
2000
这是很难的,
06:02
because what you really want to do is go away.
144
347000
2000
因为你真正想的是远离他。
06:04
But that's what he had all his life,
145
349000
2000
但他生命中最多的恰恰是这种离开,
06:06
people walking步行 away from him.
146
351000
2000
每个人都远离他。
06:08
So what you have to do is stay close
147
353000
2000
所以你需要走近他
06:10
and try to reach达到 in
148
355000
2000
并试着用心和他交流,
06:12
and pet宠物 his shoulder
149
357000
2000
拍拍他的肩膀
06:14
or give him a piece of chocolate巧克力.
150
359000
2000
或给他一块巧克力。
06:16
So I would say, "Alex亚历克斯, I know that it's terribly可怕 difficult.
151
361000
3000
所以我会说,“亚历克斯, 我知道这非常困难。
06:19
Why don't you rest休息 for a few少数 minutes分钟
152
364000
2000
为什么不先休息几分钟,
06:21
and then we'll go on."
153
366000
2000
然后我们再继续出发。”
06:23
"Go away you maniac-psychopath疯子,精神病患者.
154
368000
3000
“走开你这疯子,神经病。
06:26
Why would you bring带来 us to this goddamn该死 place地点?"
155
371000
3000
你为什么把我们带到这个鬼地方?”
06:30
And I would say, "Relax放松, Alex亚历克斯.
156
375000
3000
然后我会说,“放松,亚历克斯。
06:33
Here's这里的 a piece of chocolate巧克力."
157
378000
2000
来吃快巧克力。”
06:35
And Alex亚历克斯 would go, "ArrrrgggArrrrggg!"
158
380000
2000
然后亚历克斯就会开始“嗷——!”(狼吞虎咽地吃巧克力)
06:37
Because you have to understand理解
159
382000
2000
因为你要知道
06:39
that on these rides游乐设施 we are constantly经常 hungry饥饿 --
160
384000
2000
在这样的骑行过程中我们会一直很饥饿
06:41
and after the rides游乐设施 also.
161
386000
3000
骑完也是。
06:45
And who is this guy, Alex亚历克斯, to begin开始 with?
162
390000
3000
这个亚历克斯是怎样的一个人呢?
06:48
He's a 17-year-old-岁.
163
393000
2000
他17岁。
06:50
When he was eight,
164
395000
2000
当他八岁时,
06:52
someone有人 put him on a boat in Odessa敖德萨
165
397000
3000
某个人把他带到了敖德萨的一艘船上,
06:55
and sent发送 him, shipped him to Israel以色列
166
400000
3000
把他自己一个人运到了
06:58
on his own拥有.
167
403000
2000
以色列。
07:00
And he ended结束 up in south Tel联系电话 Aviv特拉维夫
168
405000
2000
于是他最终到了特拉维夫的南面,
07:02
and did not have the good luck运气
169
407000
2000
很不幸地
07:04
to be picked采摘的 up by a [unclear不明]
170
409000
2000
他被坏人带走,
07:06
and roamed漫游 the streets街道
171
411000
2000
在街上游荡
07:08
and became成为 a prominent突出 gang结伙 member会员.
172
413000
3000
最后成为了一个臭名昭著的帮会成员。
07:11
And he spent花费 the last 10 years年份 of his life
173
416000
2000
他最近十年的生活
07:13
in two places地方 only,
174
418000
2000
只在两个地方度过--
07:15
the slums贫民窟 and the state prison监狱,
175
420000
3000
贫民窟和州立监狱,
07:18
where he spent花费 the last two years年份
176
423000
2000
他在这个监狱呆了两年
07:20
before he ended结束 up sitting坐在 on this rock there.
177
425000
3000
直到现在坐在这块石头上。
07:23
And so this kid孩子
178
428000
2000
所以这个孩子可能
07:25
was probably大概 abused滥用,
179
430000
3000
曾遭受过几乎每个
07:28
abandoned, ignored忽视, betrayed背叛
180
433000
3000
他身边的成年人的
07:31
by almost几乎 every一切 adult成人 along沿 the way.
181
436000
2000
虐待,抛弃,冷漠和背叛。
07:33
So, for such这样 a kid孩子,
182
438000
2000
所以,对于这样一个孩子,
07:35
when an adult成人 that he learns获悉 to respect尊重 stays入住 close to him
183
440000
3000
当一个他想去尊敬的成年人与他近距离地在一起用心交流,
07:38
and doesn't walk步行 away from him
184
443000
2000
在任何情况下
07:40
in any situation情况,
185
445000
2000
都不离开他,
07:42
irrespective不管 of how he behaves的行为,
186
447000
3000
不管他是怎样表现的,
07:45
it's a tremendous巨大 healing复原 experience经验.
187
450000
3000
这是一个极其有效的治疗感化过程。
07:48
It's an act法案 of unconditional无条件的 acceptance验收,
188
453000
3000
这是一种他从没拥有过的
07:51
something that he never had.
189
456000
2000
无条件的接纳。
07:53
I want to say a few少数 words about vision视力.
190
458000
2000
我想简单介绍一下这个项目的愿景。
07:55
When I started开始 this program程序 four years年份 ago,
191
460000
3000
当我四年前刚刚创办这个项目时。
07:58
I had this original原版的 plan计划
192
463000
3000
我最初的计划是
08:01
of creating创建 a team球队
193
466000
2000
组建一个
08:03
of winning胜利 underdogs处下风.
194
468000
2000
失败者战胜自己的队伍。
08:05
I had an image图片 of Lance Armstrong阿姆斯特朗
195
470000
3000
我脑海里有一副
08:08
in my mind心神.
196
473000
2000
兰斯·阿姆斯特朗的图像。
08:10
And it took me exactly究竟 two months个月
197
475000
3000
然后它耗费我整整两个月
08:13
of complete完成 frustration挫折
198
478000
2000
备受折磨的时间
08:15
to realize实现 that this vision视力
199
480000
2000
来意识到这个愿景
08:17
was misplaced放错地方,
200
482000
2000
不是最合适的,
08:19
and that there was another另一个 vision视力
201
484000
2000
而有另一个愿景
08:21
supremely千钧 more important重要
202
486000
2000
一个要重要的多
08:23
and more readily容易 available可得到.
203
488000
3000
而且更加可行的愿景。
08:26
It all of a sudden突然 dawned破晓 on me, in this project项目,
204
491000
3000
我醍醐灌顶地意识到
08:29
that the purpose目的 of these rides游乐设施
205
494000
2000
这个项目中骑行的意义
08:31
should actually其实 be
206
496000
2000
应该是
08:33
to expose暴露 the kids孩子
207
498000
2000
让这些孩子们感受到一样东西。
08:35
to one thing only: love.
208
500000
3000
那就是:爱,
08:38
Love to the country国家, to the uphill上坡
209
503000
2000
对于田园的爱,
08:40
and the downhill下坡,
210
505000
2000
对于山丘的爱,
08:42
to all the incredible难以置信 creatures生物 that surround环绕 us --
211
507000
3000
对于所有我们周围美妙的生物的爱——
08:45
the animals动物, the plants植物,
212
510000
2000
就像那些动物,植物
08:47
the insects昆虫 --
213
512000
2000
和昆虫,
08:49
love and respect尊重
214
514000
2000
热爱并尊敬
08:51
to other fellow同伴 members会员 in your team球队,
215
516000
2000
你的自行车团队中的
08:53
in your biking骑自行车 team球队,
216
518000
2000
伙伴,
08:55
and most importantly重要的,
217
520000
2000
而且更重要的是
08:57
love and respect尊重 to yourself你自己,
218
522000
2000
热爱并尊敬自己,
08:59
which哪一个 is something
219
524000
2000
这正是他们
09:01
that they badly miss小姐.
220
526000
2000
最缺少的东西。
09:03
Together一起 with the kids孩子,
221
528000
2000
和这些孩子一起,
09:05
I also went through通过 a remarkable卓越 transformation转型.
222
530000
3000
我也经历了一个巨大的转变。
09:08
Now, I come from a cutthroat杀手 world世界
223
533000
2000
我来自一个充满科学与高科技
09:10
of science科学 and high technology技术.
224
535000
2000
的竞争激烈的社会。
09:12
I used to think that reason原因 and logic逻辑
225
537000
3000
我过去常常认为原因,逻辑
09:15
and relentless drive驾驶
226
540000
2000
和不停地前进
09:17
were the only ways方法 to make things happen发生.
227
542000
2000
是实现一件事的唯一途径。
09:19
And before I worked工作 with the kids孩子,
228
544000
2000
在我开始解决这些孩子的问题前,
09:21
anything that I did with them,
229
546000
2000
所有我为他们,
09:23
or anything that I did with myself,
230
548000
2000
或为我自己做的事儿,
09:25
was supposed应该 to be perfect完善,
231
550000
2000
都应该是做到理想的,
09:27
ideal理想, optimal最佳,
232
552000
3000
完美无缺的,最令人满意的,
09:30
but after working加工 with them for some time,
233
555000
4000
但我与他们相处了一段时间之后,
09:34
I discovered发现 the great virtues美德 of empathy同情
234
559000
3000
我发现了彼此关爱,与随意淡然
09:37
and flexibility灵活性
235
562000
2000
所带来的美好,
09:39
and being存在 able能够 to start开始 with some vision视力,
236
564000
2000
并开始有了一些新愿景,
09:41
and if the vision视力 doesn't work, well nothing happened发生.
237
566000
3000
如果这些愿景不能实现,那就是什么事儿都没发生而已。
09:44
All you have to do is play with it, change更改 it a little bit,
238
569000
3000
你所要做的就是融入它,一点点地改变它,
09:47
and come up with something that does help, that does work.
239
572000
3000
并带来一些确实能够有效帮助的东西。
09:50
So right now, I feel more
240
575000
2000
所以现在,我会说
09:52
like these are my principles原则,
241
577000
2000
这些是我的原则,
09:54
and if you don't like them,
242
579000
2000
如果你不喜欢它们,
09:56
I have others其他.
243
581000
2000
我还有其他的。
09:58
(Laughter笑声)
244
583000
2000
(笑声)
10:00
(Applause掌声)
245
585000
5000
(掌声)
10:05
And one of these principles原则
246
590000
2000
这些原则中的一条就是
10:07
is focus焦点.
247
592000
2000
专注。
10:09
Before each ride
248
594000
2000
每次出发之前
10:11
we sit together一起 with the kids孩子,
249
596000
2000
我们与这些孩子坐在一起,
10:13
and we give them one word
250
598000
2000
并给他们一个词语,
10:15
to think about during the ride.
251
600000
2000
让他们在骑行的过程中思考。
10:17
You have to focus焦点 their attention注意 on something
252
602000
3000
你需要让他们的注意力集中于某件事上,
10:20
because so many许多 things happen发生.
253
605000
2000
因为很多事儿会发生。
10:22
So these are words like "teamwork团队合作"
254
607000
2000
这些词语比如团队合作,
10:24
or "endurance耐力"
255
609000
2000
忍耐,
10:26
or even complicated复杂 concepts概念
256
611000
2000
甚至是一些复杂的概念
10:28
like "resource资源 allocation分配"
257
613000
2000
像资源分配,
10:30
or "perspective透视," a word that they don't understand理解.
258
615000
2000
展望,这些他们并不明白的词语。
10:32
You know, perspective透视
259
617000
2000
要知道,展望
10:34
is one of these critically危重 important重要
260
619000
2000
是山地自行车运动能真正教给他们的
10:36
life-coping生命应对 strategies策略
261
621000
2000
众多应对生活的
10:38
that mountain biking骑自行车 can really teach you.
262
623000
3000
极为重要策略之一。
10:41
I tell kids孩子
263
626000
2000
我告诉孩子们
10:43
when they struggle斗争 through通过 some uphill上坡
264
628000
3000
当他们在上坡中挣扎
10:46
and feel like they cannot不能 take it anymore,
265
631000
2000
觉得无法再承受的时候,
10:48
it really helps帮助 to ignore忽视 the immediate即时 obstacles障碍
266
633000
3000
真正有帮助的是忘掉眼前的障碍
10:51
and raise提高 your head and look around
267
636000
2000
抬起你的头望向四周
10:53
and see how the vista远景 around you grows成长.
268
638000
2000
看看在你周围不断延伸的自然美景。
10:55
It literally按照字面 propels推动 you upwards向上.
269
640000
3000
这真的会驱使你继续前进。
10:58
That's what perspective透视 is all about.
270
643000
2000
这正是展望的意义。
11:00
Or you can also look back in time
271
645000
2000
或者你也可以回头望望
11:02
and realize实现 that you've already已经 conquered征服
272
647000
2000
意识到你已经征服过
11:04
steeper陡峭的 mountains before.
273
649000
3000
那些较陡的山坡。
11:07
And that's how they develop发展 self-esteem自尊.
274
652000
3000
这正是他们建立自尊自信的方法。
11:10
Now, let me give you an example of how it works作品.
275
655000
2000
现在让我举个例子。
11:12
You stand with your bike自行车 at the beginning开始 of February二月.
276
657000
3000
在二月初你站在自行车旁。
11:15
It's very cold, and you're standing常设 in one of these rainy多雨的 days,
277
660000
3000
气温非常低,而且你还在经常下雨的时候要骑行,
11:18
and it's drizzling毛毛雨
278
663000
2000
现在正下着毛毛雨
11:20
and cold and chilly寒冷,
279
665000
3000
寒冷至极,
11:23
and you're standing常设 in, let's say, YokneamYOKNEAM.
280
668000
3000
假设,你现在正站在Yokneam(以色列北部的一个小城)。
11:26
And you look up at the sky天空 through通过 a hole in the clouds
281
671000
3000
抬头仰望天空和云。
11:29
you see the monastery修道院 at the top最佳 of the MuhrakaMuhraka --
282
674000
3000
你将看到Muhraka顶部的修道院——
11:32
that's where you're supposed应该 to climb now --
283
677000
2000
那就是你要骑到的地方——
11:34
and you say, "There's no way that I could possibly或者 get there."
284
679000
3000
然后你会说,“我绝对不可能到得了那。”
11:37
And yet然而, two hours小时 later后来
285
682000
3000
但是,两个小时候后,
11:40
you find yourself你自己 standing常设 on the roof屋顶 of this monastery修道院,
286
685000
3000
你发现自己骑到了并站在这个修道院的屋顶上,
11:43
smeared with mud,
287
688000
3000
浑身沾满泥土,
11:46
blood血液 and sweat.
288
691000
2000
并付出心血与汗水。
11:48
And you look down at YokneamYOKNEAM;
289
693000
2000
然后你向下望向Yokneam,
11:50
everything is so small and tiny.
290
695000
2000
所有的东西都变得如此微小。
11:52
And you say, "Hey, Alex亚历克斯. Look at this parking停車處 lot where we started开始.
291
697000
2000
然后你就会说,“嘿,亚历克斯,看看我们出发的那个停车场。
11:54
It's that big.
292
699000
2000
它只有那么点大。
11:56
I can't believe that I did it."
293
701000
2000
我们真地做到了,这真是不可思议。”
11:58
And that's the point
294
703000
2000
而这就是
12:00
when you start开始 loving爱心 yourself你自己.
295
705000
2000
你开始热爱自己的时刻。
12:03
And so we talked about
296
708000
2000
所以我们讨论
12:05
these special特别 words that we teach them.
297
710000
2000
这些我们教给他们的词语。
12:07
And at the end结束 of each ride, we sit together一起
298
712000
3000
在每次骑行结束后,我们坐在一起
12:10
and share分享 moments瞬间
299
715000
2000
分享这一天中
12:12
in which哪一个 those special特别 words of the day
300
717000
3000
那些特殊的词语出现
12:15
popped膨化 up and made制作 a difference区别,
301
720000
2000
并产生了一些改变的瞬间。
12:17
and these discussions讨论
302
722000
2000
这些讨论
12:19
can be extremely非常 inspiring鼓舞人心.
303
724000
2000
是非常令人振奋的。
12:21
In one of them, one of the kids孩子 once一旦 said,
304
726000
2000
在他们中间,有一个孩子曾经说,
12:23
"When we were riding骑术 on this ridge
305
728000
2000
“当我们在这个俯瞰死海的
12:25
overlooking俯瞰 the Dead Sea --
306
730000
2000
山脊上骑车时——
12:27
and he's talking about this spot here --
307
732000
3000
他说的是这个地方——
12:30
"I was reminded提醒
308
735000
2000
我想起了
12:32
of the day when I left my village in Ethiopia埃塞俄比亚
309
737000
2000
我离开埃塞俄比亚村庄的那一天,
12:34
and went away together一起 with my brother哥哥.
310
739000
3000
我是和我的兄弟一起离开的。
12:37
We walked 120 kilometers公里
311
742000
2000
我们走了120公里
12:39
until直到 we reached到达 Sudan苏丹.
312
744000
2000
一直走到苏丹。
12:41
This was the first place地点 where we got some water and supplies耗材."
313
746000
3000
那是我们第一个得到水和补给的地方。”
12:44
And he goes on saying, and everyone大家 looks容貌 at him like a hero英雄,
314
749000
3000
他继续说着,每个人都像看着一个英雄一样望着他,
12:47
probably大概 for the first time in his life.
315
752000
2000
而这可能是他生命里的第一次。
12:49
And he says -- because I also have volunteers志愿者 riding骑术 with me,
316
754000
3000
他继续说着——因为有成年志愿者和我一起骑行,
12:52
adults成年人, who are sitting坐在 there
317
757000
2000
也坐在这
12:54
listening to him --
318
759000
3000
听他讲述。
12:57
and he says, "And this was just the beginning开始
319
762000
2000
他说,“这只是对我们自身
12:59
of our ordeal考验
320
764000
2000
苦难的考验
13:01
until直到 we ended结束 up in Israel以色列.
321
766000
2000
直到我们到达以色列。
13:03
And only now," he says,
322
768000
2000
而直到现在,”他说道,
13:05
"I'm beginning开始 to understand理解 where I am,
323
770000
2000
“我才意识到我身在何处,
13:07
and I actually其实 like it."
324
772000
2000
而且我喜欢上它了。”
13:09
Now I remember记得, when he said it,
325
774000
2000
当他说这番话的时候,
13:11
I felt goosebumps鸡皮疙瘩 on my body身体,
326
776000
2000
我感到肃然起敬,
13:13
because he said it overlooking俯瞰 the Moab摩押 Mountains here in the background背景.
327
778000
3000
因为他边说边望向摩押山。
13:16
That's where Joshua约书亚 descended下降
328
781000
2000
那是约书亚开始下行
13:18
and crossed越过 the Jordan约旦
329
783000
2000
穿越约旦
13:20
and led the people of Israel以色列 into the land土地 of Canaan迦南
330
785000
3000
并带领以色列的人民来到了迦南(上帝应允给亚伯拉罕的地方),
13:23
3,000 years年份 ago
331
788000
2000
这是3000年前
13:25
in this final最后 leg
332
790000
2000
始于非洲的漫漫征途
13:27
of the journey旅程 from Africa非洲.
333
792000
3000
的最后一段。
13:30
And so, perspective透视
334
795000
2000
因此展望,环境和历史
13:32
and context上下文 and history历史
335
797000
2000
在我设计与这些孩子的
13:34
play key roles角色
336
799000
2000
骑行计划时
13:36
in the way I plan计划 my rides游乐设施
337
801000
2000
起到了
13:38
with the kids孩子.
338
803000
2000
关键作用。
13:40
We visit访问 Kibbutzim基布兹
339
805000
2000
我们拜访了由大屠杀幸存者
13:42
that were established既定 by Holocaust大屠杀 survivors幸存者.
340
807000
3000
建起来的以色列集体农场。
13:45
We explore探索 ruins废墟
341
810000
3000
我们探索了
13:48
of Palestinian巴勒斯坦的 villages村庄,
342
813000
3000
巴勒斯坦的村庄废墟,
13:51
and we discuss讨论 how they became成为 ruins废墟.
343
816000
3000
并一起讨论这里是如何变成这个样子的。
13:54
And we go through通过 numerous众多 remnants残余
344
819000
3000
我们穿越了许多残存的
13:57
of Jewish犹太 settlements定居点, NabaticNabatic settlements定居点,
345
822000
2000
犹太定居点,纳巴提克定居点,
13:59
Canaanite迦南 settlements定居点 --
346
824000
2000
和迦南人定居点,
14:01
three-三-, four, five-thousand五千年 years年份 old.
347
826000
2000
这些已有三四千到五千年的历史了。
14:03
And through通过 this tapestry挂毯,
348
828000
2000
从这些代表以色列国家历史的
14:05
which哪一个 is the history历史 of this country国家,
349
830000
3000
的美妙景色中,
14:08
the kids孩子 acquire获得
350
833000
2000
孩子们获得了
14:10
what is probably大概 the most important重要
351
835000
2000
教育过程中也许
14:12
value in education教育,
352
837000
2000
最重要的东西,
14:14
and that is the understanding理解 that life is complex复杂,
353
839000
4000
那就是理解生活是复杂多元化的,
14:18
and there's no black黑色 and white白色.
354
843000
3000
没有简单的黑与白。
14:21
And by appreciating欣赏 complexity复杂,
355
846000
2000
通过领会这个复杂多元化,
14:23
they become成为 more tolerant宽容,
356
848000
2000
他们变得更加能忍耐,
14:25
and tolerance公差 leads引线 to hope希望.
357
850000
3000
而忍耐则带来希望。
14:29
I ride with these kids孩子 once一旦 a week,
358
854000
2000
我与这些孩子每周一起骑行一次,
14:31
every一切 Tuesday星期二.
359
856000
2000
每个周二。
14:33
Here's这里的 a picture图片 I took last Tuesday星期二 -- less than a week ago --
360
858000
3000
这是我上个周二拍的照片——不到一周之前——
14:36
and I ride with them tomorrow明天 also.
361
861000
2000
我明天也会和他们一同骑车出行。
14:38
In every一切 one of these rides游乐设施
362
863000
3000
每一次出行
14:41
I always end结束 up standing常设 in one of these incredible难以置信 locations地点,
363
866000
3000
我总会站在像这样的不可思议的地方,
14:44
taking服用 in this incredible难以置信 landscape景观 around me,
364
869000
3000
游目骋怀。
14:47
and I feel blessed幸福 and fortunate幸运
365
872000
2000
我感到恩惠与幸运,
14:49
that I'm alive,
366
874000
2000
因为我活着,
14:51
and that I sense every一切 fiber纤维
367
876000
2000
我感受着身体里
14:53
in my aching疼痛 body身体.
368
878000
2000
每一根疼痛的神经。
14:55
And I feel blessed幸福 and fortunate幸运
369
880000
2000
我感到恩惠与幸运,
14:57
that 15 years年份 ago
370
882000
2000
因为15年前
14:59
I had the courage勇气 to resign辞职
371
884000
2000
我有勇气辞去了
15:01
my tenured终身 position位置 at NYUNYU
372
886000
2000
纽约大学的终身职位
15:03
and return返回 to my home country国家
373
888000
2000
并回到了我的故乡,
15:05
where I can do these incredible难以置信 rides游乐设施
374
890000
2000
与这些来自埃塞俄比亚,
15:07
with this group of troubled苦恼 kids孩子
375
892000
2000
摩洛哥和俄罗斯的
15:09
coming未来 from Ethiopia埃塞俄比亚
376
894000
2000
问题少年一起开始
15:11
and Morocco摩洛哥 and Russia俄国.
377
896000
3000
这些不可思议的自行车之旅。
15:14
And I feel blessed幸福 and fortunate幸运
378
899000
2000
我感到恩惠与幸运
15:16
that every一切 week, every一切 Tuesday星期二 --
379
901000
2000
因为每周周二
15:18
and actually其实 every一切 Friday星期五 also --
380
903000
3000
实际上还有周五,
15:21
I can once一旦 again celebrate庆祝
381
906000
3000
我可以再一次用
15:24
in the marrow骨髓 of my bones骨头
382
909000
3000
最纯粹的身心
15:27
the very essence本质 of living活的 in Israel以色列 on the edge边缘.
383
912000
3000
去感悟生活在以色列的山峦间的精髓。
15:30
Thank you.
384
915000
2000
谢谢。
15:32
(Applause掌声)
385
917000
7000
(掌声)
Translated by He Wang
Reviewed by Angelia King

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com