ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2011

Taryn Simon: The stories behind the bloodlines

Taryn Simon: 血缘背后的故事

Filmed:
813,142 views

Taryn Simon通过为一个个故事中的人物的子孙后代们拍照来展现宏大的,跨越时代的故事的精髓。在这个引人入胜的演讲中,她展示了一些来自世界各地的故事,从而审视血缘的本质,并探究各种不同的力量如何相互作用最终塑造了我们的人生。
- Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is ShivduttShivdutt Yadav亚达夫,
0
1000
2000
这位是Shidutt Yadav,
00:18
and he's from Uttar北方邦 Pradesh, India印度.
1
3000
3000
他来自印度的Uttar Pradesh(北方邦)
00:21
Now ShivduttShivdutt was visiting访问 the local本地 land土地 registry注册处 office办公室
2
6000
3000
当Shivdutt去Uttar Pradesh(北方邦)的
00:24
in Uttar北方邦 Pradesh,
3
9000
2000
土地登记办公室时
00:26
and he discovered发现
4
11000
2000
他发现
00:28
that official官方 records记录 were listing清单 him as dead.
5
13000
2000
他被列入官方文件的已死亡名单中。
00:30
His land土地 was no longer registered注册
6
15000
2000
他名下的土地已经
00:32
in his name名称.
7
17000
2000
不再属于他。
00:34
His brothers兄弟, ChandrabhanChandrabhan and PhoolchandPhoolchand,
8
19000
3000
他的兄弟,Chandrabhan和Phoolchand
00:37
were also listed上市 as dead.
9
22000
2000
也在死亡名单里。
00:39
Family家庭 members会员 had bribed贿赂 officials官员
10
24000
2000
他们的亲戚贿赂当地官员
00:41
to interrupt打断 the hereditary遗传 transfer转让 of land土地
11
26000
3000
签署了这三兄弟的死亡声明,
00:44
by having the brothers兄弟 declared声明 dead,
12
29000
2000
由此中断三兄弟的土地继承程序
00:46
allowing允许 them to inherit继承
13
31000
2000
自己继承了这些土地。
00:48
their father's父亲的 share分享 of the ancestral farmland农田.
14
33000
3000
这是他们的祖先留下的,属于三兄弟的父亲的土地。
00:51
Because of this, all three brothers兄弟 and their families家庭
15
36000
3000
为此,三兄弟和他们的家人
00:54
had to vacate空出 their home.
16
39000
3000
不得不背井离乡。
00:57
According根据 to the Yadav亚达夫 family家庭,
17
42000
2000
根据Yadav家族的说法
00:59
the local本地 court法庭 has been scheduling调度 a case案件 review评论
18
44000
2000
当地法院自2001年起对此案排期开审
01:01
since以来 2001,
19
46000
2000
但自2001 年以来
01:03
but a judge法官 has never appeared出现.
20
48000
3000
法官从未出庭
01:06
There are several一些 instances实例 in Uttar北方邦 Pradesh
21
51000
2000
在Uttar Pradesh (北方邦)
01:08
of people dying垂死
22
53000
2000
很多人直到死
01:10
before their case案件 is given特定 a proper正确 review评论.
23
55000
3000
都没能看到他们的案件被妥善审理。
01:13
Shivdutt'sShivdutt的 father's父亲的 death死亡 and a want for his property属性
24
58000
3000
Shivdutt的父亲去世后,家人垂涎他的财产
01:16
led to this corruption腐败.
25
61000
3000
导致这起腐败案的发生。
01:19
He was laid铺设 to rest休息 in the Ganges恒河 River,
26
64000
2000
他被安葬在恒河
01:21
where the dead are cremated火化 along沿 the banks银行 of the river
27
66000
2000
在那里,有的遗体在河岸边被火化,
01:23
or tied to heavy stones石头 and sunk沉没 in the water.
28
68000
4000
有的则被缚上巨石沉入河中。
01:27
Photographing拍照 these brothers兄弟
29
72000
2000
拍下这些人的照片
01:29
was a disorienting迷失方向 exchange交换
30
74000
2000
是我觉得很困惑。
01:31
because on paper they don't exist存在,
31
76000
2000
因为在官方文件里,他们并不存在。
01:33
and a photograph照片 is so often经常 used as an evidence证据 of life.
32
78000
3000
但这一张张照片证明他们确实还活在这个世界上。
01:36
Yet然而, these men男人 remain dead.
33
81000
3000
然而,照片无法改变他们(在官方文件里)的死亡记录。
01:39
This quandary困惑 led to the title标题 of the project项目,
34
84000
2000
这样的困惑使我为展览选择了这个主题:
01:41
which哪一个 considers考虑 in many许多 ways方法
35
86000
3000
很多时候
01:44
that we are all the living活的 dead
36
89000
2000
我们都是活着的死人
01:46
and that we in some ways方法 represent代表
37
91000
2000
在很多时候,我们扮演着
01:48
ghosts of the past过去 and the future未来.
38
93000
3000
过去与未来的鬼魂。
01:53
So this story故事 is the first of 18 chapters
39
98000
2000
这是我新作品中的第一个故事。
01:55
in my new body身体 of work titled标题 "A Living活的 Man Declared声明 Dead and Other Chapters."
40
100000
5000
这是一个分成十八个章节的展览,主题是“死亡声明上的活人与其他章节”。
02:00
And for this work,
41
105000
2000
为了这个展览
02:02
I traveled旅行 around the world世界 over a four-year四年 period
42
107000
2000
我在过去的四年时间里踏遍世界
02:04
researching研究 and recording记录 bloodlines血统
43
109000
2000
研究和记录血缘关系
02:06
and their related有关 stories故事.
44
111000
3000
和其他相关故事。
02:09
I was interested有兴趣 in ideas思路 surrounding周围 fate命运
45
114000
3000
我对命运的话题很感兴趣,
02:12
and whether是否 our fate命运 is determined决心
46
117000
2000
我想知道我们的命运是否取决于
02:14
by blood血液, chance机会 or circumstance环境.
47
119000
3000
我们的血统、机遇和环境。
02:19
The subjects主题 I documented记录
48
124000
2000
我记录了各种各样的人和事
02:21
ranged不等 from feuding争斗 families家庭 in Brazil巴西
49
126000
2000
从巴西家族间的世代恩怨
02:23
to victims受害者 of genocide种族灭绝 in Bosnia波斯尼亚
50
128000
2000
到波斯尼亚种族灭绝受害者的经历,
02:25
to the first woman女人 to hijack劫持 an airplane飞机
51
130000
2000
从第一位女劫机犯
02:27
and the living活的 dead in India印度.
52
132000
3000
到印度的活死人。
02:30
In each chapter章节, you can see the external外部 forces军队
53
135000
3000
在每一个章节中,你能看到一种碰撞,
02:33
of governance治理, power功率 and territory领土 or religion宗教
54
138000
3000
那是来自政府、统治者、领土和宗教信仰的外部力量
02:36
colliding碰撞 with the internal内部 forces军队
55
141000
2000
与人们与生俱来的精神
02:38
of psychological心理 and physical物理 inheritance遗产.
56
143000
4000
和身体的内在力量之间发生的碰撞。
02:42
Each work that I make
57
147000
2000
我的每个作品
02:44
is comprised of three segments.
58
149000
2000
都由三个部分组成。
02:46
On the left are one or more portrait肖像 panels面板
59
151000
3000
左边的展板是一个或几个人像,
02:49
in which哪一个 I systematically系统 order订购
60
154000
2000
我把同一家族的人们
02:51
the members会员 of a given特定 bloodline世系.
61
156000
2000
按照血缘关系排列,
02:53
This is followed其次 by a text文本 panel面板, it's designed设计 in scroll滚动 form形成,
62
158000
3000
中间是设计成卷轴样式的文本面板,
02:56
in which哪一个 I construct构造
63
161000
2000
用来讲述
02:58
the narrative叙述 at stake赌注.
64
163000
2000
最重要的故事。
03:00
And then on the right is what I refer参考 to as a footnote脚注 panel面板.
65
165000
3000
右边的展板用来做脚注说明
03:03
It's a space空间 that's more intuitive直观的
66
168000
2000
这里更直观的展示了
03:05
in which哪一个 I present当下 fragments片段 of the story故事,
67
170000
2000
一些故事的片段
03:07
beginnings开始 of other stories故事, photographic摄影 evidence证据.
68
172000
3000
和另一些故事的开端以及照片凭据。
03:10
And it's meant意味着 to kind of reflect反映
69
175000
3000
这是为了在某种程度模拟
03:13
how we engage从事 with histories历史 or stories故事 on the Internet互联网,
70
178000
2000
我们在网上浏览历史和故事时的状态。
03:15
in a less linear线性 form形成.
71
180000
2000
那是一种以一种不那么线性的方式,
03:17
So it's more disordered混乱的.
72
182000
2000
所以它更无序。
03:19
And this disorder紊乱 is in direct直接 contrast对比
73
184000
3000
而这样的无序恰恰与
03:22
to the unalterable不可改变的 order订购 of a bloodline世系.
74
187000
3000
血缘关系的不容更改的秩序形成直接对比
03:27
In my past过去 projects项目 I've often经常 worked工作 in serial串行 form形成,
75
192000
3000
在我过去的作品中,我经常按部就班
03:30
documenting文档化 things that have
76
195000
2000
以一种看起来更易理解的方式
03:32
the appearance出现 of being存在 comprehensive全面
77
197000
2000
来记录事情
03:34
through通过 a determined决心 title标题 and a determined决心 presentation介绍,
78
199000
3000
总是用确定的标题和确定的展现方式。
03:37
but in fact事实, are fairly相当 abstract抽象.
79
202000
3000
但事实上,这种记录方式是非常抽象。
03:40
In this project项目 I wanted to work in the opposite对面 direction方向
80
205000
2000
因此在这个作品中,我想采用一种截然相反的方式,
03:42
and find an absolute绝对 catalog目录,
81
207000
3000
我想按照一个绝对的顺序来编辑,
03:45
something that I couldn't不能 interrupt打断, curate策划 or edit编辑 by choice选择.
82
210000
4000
一种让我不能随意选择中断、策划或编辑的顺序。
03:49
This led me to blood血液.
83
214000
2000
我找到了血缘关系。
03:51
A bloodline世系 is determined决心 and ordered有序.
84
216000
3000
血缘关系是明确而有序的。
03:54
But the project项目 centers中心
85
219000
2000
而这个展览的核心是
03:56
on the collision碰撞 of order订购 and disorder紊乱 --
86
221000
2000
有序和无序的碰撞:
03:58
the order订购 of blood血液 butting对接 up against反对 the disorder紊乱
87
223000
3000
血缘关系的有序性
04:01
represented代表 in the often经常 chaotic混乱的 and violent暴力 stories故事
88
226000
3000
与混乱暴力的故事的无序性之间的碰撞。
04:04
that are the subjects主题 of my chapters.
89
229000
3000
这就是我的作品的主题
04:07
In chapter章节 two, I photograph照片 the descendants后人 of Arthur亚瑟 Ruppin鲁平.
90
232000
4000
在第二章,在我拍摄了Arthur Ruppin的后代
04:11
He was sent发送 in 1907 to Palestine巴勒斯坦
91
236000
3000
Arthur Ruppin在1907年被犹太复国主义组织
04:14
by the Zionist犹太复国主义 organization组织
92
239000
2000
送到巴勒斯坦
04:16
to look at areas for Jewish犹太 settlement沉降
93
241000
3000
去寻找可以成为犹太人定居点的地方
04:19
and acquire获得 land土地 for Jewish犹太 settlement沉降.
94
244000
3000
并且为此获取土地。
04:22
He oversaw监督 land土地 acquisition获得
95
247000
2000
他作为巴勒斯坦的土地发展公司的代表
04:24
on behalf代表 of the Palestine巴勒斯坦 Land土地 Development发展 Company公司
96
249000
3000
负责监管收购土地
04:27
whose谁的 work led to the establishment编制
97
252000
2000
他的工作就是为了建立
04:29
of a Jewish犹太 state.
98
254000
3000
一个犹太人的国家。
04:32
Through通过 my research研究 at the Zionist犹太复国主义 Archives档案 in Jerusalem耶路撒冷,
99
257000
3000
我在耶路撒冷犹太复国主义档案馆的时候,
04:35
I wanted to look at the early paperwork证件
100
260000
2000
我想研究一下关于犹太国家建立的
04:37
of the establishment编制 of the Jewish犹太 state.
101
262000
2000
早期文史资料。
04:39
And I found发现 these maps地图 which哪一个 you see here.
102
264000
3000
这就是我找到的地图。
04:42
And these are studies学习
103
267000
2000
这些是犹太人定居点的备选方案,
04:44
commissioned委托 by the Zionist犹太复国主义 organization组织
104
269000
2000
都是犹太复国主义组织
04:46
for alternative替代 areas for Jewish犹太 settlement沉降.
105
271000
2000
委托研究的。
04:48
In this, I was interested有兴趣 in the consequences后果
106
273000
2000
这让我对(这些方案)在地理学方面的
04:50
of geography地理
107
275000
2000
可能造成的影响很感兴趣。
04:52
and imagining想象 how the world世界 would be different不同
108
277000
2000
想象一下如果以色列是在乌干达境内
04:54
if Israel以色列 were in Uganda乌干达,
109
279000
3000
就像这些地图所标注的那样
04:57
which哪一个 is what these maps地图 demonstrate演示.
110
282000
2000
这个世界将会多么不一样。
04:59
These archives档案 in Jerusalem耶路撒冷,
111
284000
2000
这些是保存在在耶路撒冷的档案
05:01
they maintain保持 a card index指数 file文件
112
286000
2000
他们保留着卡片索引
05:03
of the earliest最早 immigrants移民 and applicants申请人 for immigration移民
113
288000
3000
记录着最早的移民和入境事务处申请。
05:06
to Palestine巴勒斯坦, and later后来 Israel以色列,
114
291000
2000
这些是1919年至1965年间
05:08
from 1919 to 1965.
115
293000
3000
到巴勒斯坦和后来到以色列的人们的记录。
05:13
Chapter章节 three:
116
298000
2000
第 3 章:
05:15
Joseph约瑟夫 NyamwandaNyamwanda Jura朱拉 OndijoOndijo
117
300000
3000
Joseph Nyamwanda Jura Onijo
05:18
treated治疗 patients耐心 outside of Kisumu基苏木, Kenya肯尼亚
118
303000
3000
他在肯尼亚基苏木市外郊区行医
05:21
for AIDS艾滋病, tuberculosis结核, infertility不孕不育,
119
306000
3000
治疗艾滋病、 结核病、 不孕不育,
05:24
mental心理 illness疾病, evil邪恶 spirits.
120
309000
2000
精神疾病、邪灵蛊术。
05:26
He's most often经常 paid支付 for his services服务
121
311000
3000
他最常收到的诊疗费
05:29
in cash现金, cows奶牛 or goats山羊.
122
314000
3000
是现金、 牛或是山羊
05:32
But sometimes有时 when his female patients耐心
123
317000
2000
但有时当他的女病人
05:34
can't afford给予 his services服务,
124
319000
2000
无法支付诊疗费时
05:36
their families家庭 give the women妇女 to Jura朱拉
125
321000
3000
他们的家人就会将这名妇女送给Jura
05:39
in exchange交换 for medical treatment治疗.
126
324000
2000
以换取治疗。
05:41
As a result结果 of these transactions交易,
127
326000
2000
这些交易的结果就是
05:43
Jura朱拉 has nine wives妻子,
128
328000
2000
Jura有九个妻子,
05:45
32 children孩子
129
330000
2000
32 个孩子
05:47
and 63 grandchildren孙子.
130
332000
2000
和 63个 孙子。
05:49
In his bloodline世系 you see the children孩子 and grandchildren孙子 here.
131
334000
3000
你可以在他的血缘关系图中看到这些孩子、孙子
05:54
Two of his wives妻子 were brought to him
132
339000
2000
他的其中两个妻子是因为
05:56
suffering痛苦 from infertility不孕不育
133
341000
2000
患有不孕不育症被送到他那儿
05:58
and he cured治愈 them,
134
343000
3000
然后他治好了她们;
06:01
three for evil邪恶 spirits,
135
346000
2000
另外三个妻子是因为邪灵附体(被送来的);
06:03
one for an asthmatic哮喘 condition条件 and severe严重 chest胸部 pain疼痛
136
348000
3000
还有一个是因为有哮喘和严重的胸痛;
06:06
and two wives妻子 OndijoOndijo claims索赔 he took for love,
137
351000
3000
最后Ondijo声称是因为爱情,他娶了另两个妻子,
06:09
paying付款 their families家庭 a total of 16 cows奶牛.
138
354000
3000
并为此支付了16头 牛给她们的家庭。
06:12
One wife妻子 deserted废弃的 him
139
357000
2000
他的一个妻子离开了他
06:14
and another另一个 passed通过 away during treatment治疗 for evil邪恶 spirits.
140
359000
4000
还有一个妻子在驱赶邪灵时去世了。
06:18
Polygamy一夫多妻制 is widely广泛 practiced in Kenya肯尼亚.
141
363000
3000
一夫多妻在肯尼亚很常见,
06:21
It's common共同 among其中 a privileged特权 class
142
366000
2000
尤其是在特权阶级中。
06:23
capable of paying付款 numerous众多 dowries嫁妆
143
368000
2000
他们有能力支付丰厚的礼金,
06:25
and keeping保持 multiple homes家园.
144
370000
2000
也能养活多个家庭成员。
06:27
Instances实例 of prominent突出 social社会 and political政治 figures人物
145
372000
3000
在社会和政治方面有突出地位的人物
06:30
in polygamous一夫多妻制 relationships关系
146
375000
2000
都保持着一夫多妻的关系,
06:32
has led to the perception知觉 of polygamy一夫多妻制
147
377000
3000
这使得一夫多妻被看做是
06:35
as a symbol符号 of wealth财富, status状态 and power功率.
148
380000
5000
财富、 地位和权力的象征。
06:40
You may可能 notice注意 in several一些 of the chapters that I photographed拍照
149
385000
3000
您可能会注意到在某几个章节的照片中
06:43
there are empty portraits画像.
150
388000
2000
有的人像是空白的
06:45
These empty portraits画像 represent代表 individuals个人,
151
390000
2000
这些空的画像代表着一些人
06:47
living活的 individuals个人, who couldn't不能 be present当下.
152
392000
3000
一些活着的但无法出现在画面中的人。
06:50
And the reasons原因 for their absence缺席 are given特定 in my text文本 panel面板.
153
395000
3000
我在文本展板中提到了他们缺席的原因,
06:53
They include包括 dengue登革热 fever发热,
154
398000
2000
包括登革热、
06:55
imprisonment徒刑, army军队 service服务,
155
400000
2000
坐牢和参军,
06:57
women妇女 not allowed允许 to be photographed拍照
156
402000
2000
另外由于宗教和文化的原因
06:59
for religious宗教 and cultural文化 reasons原因.
157
404000
3000
某些地方不允许妇女拍照。
07:02
And in this particular特定 chapter章节,
158
407000
2000
在这一章里
07:04
it's children孩子 whose谁的 mothers母亲
159
409000
2000
缺席的是儿童,因为他们的母亲
07:06
wouldn't不会 allow允许 them to travel旅行 to the photographic摄影 shoot射击
160
411000
2000
不愿让孩子们前往拍摄地点
07:08
for fear恐惧 that their fathers父亲 would kidnap绑架 them during it.
161
413000
4000
因为担心他们的父亲会在这路上绑架他们。
07:14
Twenty-four二十四 European欧洲的 rabbits
162
419000
2000
第六章:1859年,一位英国拓荒者
07:16
were brought to Australia澳大利亚 in 1859
163
421000
2000
将二十四只欧洲兔
07:18
by a British英国的 settler定居者
164
423000
2000
带到澳大利亚
07:20
for sporting运动的 purposes目的, for hunting狩猎.
165
425000
3000
用来运动和打猎。
07:23
And within a hundred years年份,
166
428000
2000
一百年内,
07:25
that population人口 of 24 had exploded爆炸 to half a billion十亿.
167
430000
4000
24 只兔子爆炸性地繁衍到5 亿只
07:29
The European欧洲的 rabbit兔子 has no natural自然 predators大鳄 in Australia澳大利亚,
168
434000
3000
欧洲兔在澳大利亚没有天敌
07:32
and it competes竞争 with native本地人 wildlife野生动物
169
437000
2000
它们和本土野生动物与竞争
07:34
and damages赔偿 native本地人 plants植物
170
439000
2000
损害当地原生植物
07:36
and degrades降级 the land土地.
171
441000
2000
并降低了土地的质量
07:38
Since以来 the 1950s,
172
443000
2000
自 20 世纪 50 年代开始
07:40
Australia澳大利亚 has been introducing引入 lethal致命 diseases疾病
173
445000
3000
澳大利亚人将致命性疾病
07:43
into the wild野生 rabbit兔子 population人口
174
448000
2000
带入野生兔子族群
07:45
to control控制 growth发展.
175
450000
2000
以控制兔子数量
07:47
These rabbits were bred孕育 at a government政府 facility设施,
176
452000
3000
这些兔子由一家
07:50
Biosecurity生物安全 Queensland昆士兰,
177
455000
2000
昆士兰生物安全局的政府机构培养。
07:52
where they bred孕育 three bloodlines血统 of rabbits
178
457000
2000
他们培养了三种不同血统的兔子
07:54
and have infected感染 them with a lethal致命 disease疾病
179
459000
2000
让它们感染一种致命的疾病
07:56
and are monitoring监控 their progress进展
180
461000
2000
并监测它们的生长状况
07:58
to see if it will effectively有效 kill them.
181
463000
3000
以验证这种疾病是否能杀死这些兔子。
08:01
So they're testing测试 its virulence毒力.
182
466000
2000
他们在测试病毒的毒性。
08:03
During the course课程 of this trial审讯, all of the rabbits died死亡,
183
468000
3000
这项试验中,所有的兔子死了,
08:06
except for a few少数, which哪一个 were euthanized安乐死.
184
471000
3000
除了几只是被安乐死的。
08:09
Haigh's黑格的 Chocolate巧克力,
185
474000
2000
Haigh's 巧克力,
08:11
in collaboration合作
186
476000
2000
与澳大利亚灭除兔子基金会
08:13
with the Foundation基础 for Rabbit-Free兔免费 Australia澳大利亚,
187
478000
3000
进行合作
08:16
stopped停止 all production生产 of the Easter复活节 Bunny兔子 in chocolate巧克力
188
481000
3000
停止所有复活节巧克力兔的生产
08:19
and has replaced更换 it with the Easter复活节 BilbyBilby.
189
484000
3000
而将它替换成了复活节袋狸
08:22
Now this was doneDONE to counter计数器
190
487000
2000
这样做是为了抵抗
08:24
the annual全年 celebration庆典 of rabbits
191
489000
2000
一年一度以兔子庆祝的模式
08:26
and presumably想必 make the public上市 more comfortable自在
192
491000
2000
以期大众能更易接受
08:28
with the killing谋杀 of rabbits
193
493000
2000
杀死兔子这件事
08:30
and promote促进 an animal动物 that's native本地人 to Australia澳大利亚,
194
495000
2000
同时他们宣传一种澳大利亚的本地动物
08:32
and actually其实 an animal动物 that is threatened受威胁
195
497000
2000
一种实际上正受
08:34
by the European欧洲的 rabbit兔子.
196
499000
3000
欧洲兔子威胁的动物。
08:38
In chapter章节 seven, I focus焦点 on the effects效果
197
503000
2000
在第七章,我着重描述
08:40
of a genocidal种族灭绝 act法案
198
505000
2000
针对某一血统的
08:42
on one bloodline世系.
199
507000
2000
种族灭绝行为。
08:44
So over a two-day2天 period,
200
509000
2000
在两天内
08:46
six individuals个人 from this bloodline世系
201
511000
2000
这血统的六个人
08:48
were killed杀害 in the Srebrenica斯雷布雷尼察 massacre屠杀.
202
513000
2000
在雷布雷尼察大屠杀中丧生。
08:50
This is the only work
203
515000
2000
这是我唯一一个,
08:52
in which哪一个 I visually视觉 represent代表 the dead.
204
517000
2000
以视觉方式呈现已经过世的人的作品
08:54
But I only represent代表 those
205
519000
2000
但我只呈现
08:56
that were killed杀害 in the Srebrenica斯雷布雷尼察 massacre屠杀,
206
521000
2000
在雷布雷尼察大屠杀中被杀害的人。
08:58
which哪一个 is recorded记录 as the largest最大 mass murder谋杀 in Europe欧洲
207
523000
3000
这是自第二次世界大战以来
09:01
since以来 the Second第二 World世界 War战争.
208
526000
3000
在欧洲发生的最大规模的谋杀
09:04
And during this massacre屠杀,
209
529000
2000
这次大屠杀期间
09:06
8,000 Bosnian波斯尼亚 Muslim穆斯林 men男人 and boys男孩
210
531000
2000
8,000 个波斯尼亚穆斯林男人和男孩
09:08
were systematically系统 executed执行.
211
533000
3000
被有计划的处死。
09:11
So when you look at a detail详情 of this work,
212
536000
3000
所以,当你仔细地看这个展板
09:14
you can see, the man on the upper-left左上
213
539000
2000
你会发现左上角上的男人
09:16
is the father父亲 of the woman女人 sitting坐在 next下一个 to him.
214
541000
2000
是坐在他旁边的女子的父亲。
09:18
Her name名称 is ZumraZumra.
215
543000
2000
她的名字是 Zumra
09:20
She is followed其次 by her four children孩子,
216
545000
3000
她旁边紧接着是她的四个孩子,
09:23
all of whom were killed杀害 in the Srebrenica斯雷布雷尼察 massacre屠杀.
217
548000
3000
四个孩子都在雷布雷尼察大屠杀中丧生了。
09:26
Following以下 those four children孩子 is Zumra'sZumra的 younger更年轻 sister妹妹
218
551000
3000
四个孩子后面接着是 Zumra 的妹妹
09:29
who is then followed其次 by her children孩子
219
554000
2000
她后面跟着的是她的孩子们
09:31
who were killed杀害 as well.
220
556000
3000
她的孩子们也被杀了
09:34
During the time I was in Bosnia波斯尼亚,
221
559000
2000
我在波斯尼亚期间
09:36
the mortal凡人 remains遗迹 of Zumra'sZumra的 eldest最年长 son儿子
222
561000
2000
Zumra 的长子遗骨
09:38
were exhumed挖出 from a mass grave.
223
563000
2000
从万人坑的墓地中被挖掘出来
09:40
And I was therefore因此 able能够 to photograph照片
224
565000
2000
我因此拍摄到了他
09:42
the fully充分 assembled组装 remains遗迹.
225
567000
2000
完整的遗骸。
09:44
However然而, the other individuals个人
226
569000
2000
然而,其他人
09:46
are represented代表 by these blue蓝色 slides幻灯片,
227
571000
2000
只能由这些蓝色底的照片来代表
09:48
which哪一个 show显示 tooth齿 and bone samples样本
228
573000
2000
这些照片呈现的
09:50
that were matched匹配 to DNA脱氧核糖核酸 evidence证据 collected from family家庭 members会员
229
575000
3000
是牙和骨样本
09:53
to prove证明 they were the identities身份
230
578000
2000
用来与从家庭成员的DNA样本作匹配
09:55
of those individuals个人.
231
580000
2000
以此来证明他们的身份
09:57
They've他们已经 all been given特定 a proper正确 burial葬礼,
232
582000
2000
他们已经全部被体面地安葬,
09:59
so what remains遗迹 are these blue蓝色 slides幻灯片
233
584000
2000
所以剩下的只有这些
10:01
at the International国际 Commission佣金 for Missing失踪 Persons.
234
586000
3000
在“寻找失踪人员国际委员会”保留的蓝色的照片
10:06
These are personal个人 effects效果
235
591000
2000
这些都是万人坑的墓地中
10:08
dug up from a mass grave
236
593000
2000
挖出个人物品
10:10
that are awaiting等待 identification鉴定 from family家庭 members会员
237
595000
3000
有待家庭成员来辨认。
10:13
and graffiti涂鸦 at the PotochariPotochari battery电池 factory,
238
598000
3000
这是Potocharti电池厂的涂鸦
10:16
which哪一个 was where the Dutch荷兰人 U.N. soldiers士兵 were staying,
239
601000
3000
荷兰的联合国士兵在等待被处决的时期
10:19
and also the Serbian塞尔维亚 soldiers士兵 later后来
240
604000
2000
曾经驻扎在这里
10:21
during the times of the executions处决.
241
606000
4000
其后塞尔维亚的士兵也驻扎在这个电池厂。
10:25
This is video视频 footage镜头 used at the Milosevic米洛舍维奇 trial审讯,
242
610000
2000
这是在米洛舍维奇的审判中使用过的视频片段
10:27
which哪一个 from top最佳 to bottom底部
243
612000
2000
它完整的展现了
10:29
shows节目 a Serbian塞尔维亚 scorpion unit单元
244
614000
2000
一个塞尔维亚蝎子军事组织(的成员)
10:31
being存在 blessed幸福 by an Orthodox正统 priest牧师
245
616000
3000
接受一名东正教神父的赐福的情景,
10:34
before rounding四舍五入 up the boys男孩 and men男人
246
619000
2000
在这个仪式之后,他们把男孩和男人集合起来
10:36
and killing谋杀 them.
247
621000
2000
并杀死了他们。
10:40
Chapter章节 15 is more of a performance性能 piece.
248
625000
4000
第 15 章更多地是一个表演作品
10:44
I solicited搜罗 China's中国的 State Council评议会 Information信息 Office办公室 in 2009
249
629000
4000
我在2009年请求中国国务院新闻办公室
10:48
to select选择 a multi-generational多代 bloodline世系
250
633000
3000
挑选一个多代同堂的家庭
10:51
to represent代表 China中国 for this project项目.
251
636000
3000
在这个展览中代表中国
10:54
They chose选择 a large family家庭 from Beijing北京 for its size尺寸,
252
639000
3000
出于家庭成员人数的考虑,他们选择了一个北京的大家庭,
10:57
and they declined下降 to give me
253
642000
2000
然后他们拒绝提供
10:59
any further进一步 reasoning推理 for their choice选择.
254
644000
2000
他们选择这个家庭的其他理由。
11:01
This is one of the rare罕见 situations情况
255
646000
2000
这个情况很罕见
11:03
where I have no empty portraits画像.
256
648000
2000
我没有一张空白的肖像。
11:05
Everyone大家 showed显示 up.
257
650000
2000
每个人都出现了。
11:07
You can also see the evolution演化 of the one-child-only一胎只 policy政策
258
652000
3000
您还可以看到独生子女政策
11:10
as it travels旅行 through通过 the bloodline世系.
259
655000
2000
给一个家族带来的变化
11:14
Previously先前 known已知 as the Department of Foreign国外 Propaganda宣传,
260
659000
3000
国务院信息办的
11:17
the State Council评议会 Information信息 Office办公室
261
662000
3000
前身为中共中央对外宣传办公室
11:20
is responsible主管 for all of China's中国的 external外部 publicity公开 operations操作.
262
665000
4000
它负责中国所有对外宣传工作
11:24
It controls控制 all foreign国外 media媒体 and image图片 production生产
263
669000
3000
它通过控制所有在中国工作的外国媒体的活动
11:27
outside of China中国
264
672000
2000
达到控制中国境外
11:29
from foreign国外 media媒体 working加工 within China中国.
265
674000
2000
媒体对中国的的宣传和影像传播
11:31
It also monitors显示器 the Internet互联网
266
676000
2000
国务院信息办同时监控互联网
11:33
and instructs指示 local本地 media媒体
267
678000
2000
并指示本地媒体
11:35
on how to handle处理 any potentially可能 controversial争论的 issues问题,
268
680000
3000
如何处理任何可能引起争议的问题,
11:38
including包含 Tibet西藏, ethnic民族 minorities少数民族,
269
683000
3000
包括西藏问题,少数民族问题
11:41
Human人的 Rights, religion宗教,
270
686000
2000
人权问题、 宗教问题、
11:43
democracy民主 movements运动 and terrorism恐怖主义.
271
688000
3000
民主运动问题和恐怖主义的问题。
11:46
For the footnote脚注 panel面板 in this work,
272
691000
3000
在这个作品的脚注说明展板中
11:49
this office办公室 instructed指示 me
273
694000
2000
我提到这个办公室吩咐我
11:51
to photograph照片 their central中央 television电视 tower in Beijing北京.
274
696000
3000
拍摄他们在北京的中央广播电视塔。
11:54
And I also photographed拍照 the gift礼品 bag they gave me
275
699000
2000
我也拍下了他们在我离开前
11:56
when I left.
276
701000
2000
给我的礼物袋。
12:02
These are the descendants后人 of Hans汉斯 Frank坦率
277
707000
2000
这些都是Hans Frank的后代
12:04
who was Hitler's希特勒 personal个人 legal法律 advisor顾问
278
709000
3000
他是希特勒的个人法律顾问
12:07
and governor州长 general一般 of occupied占据 Poland波兰.
279
712000
3000
也是波兰被占领后的地方总督
12:10
Now this bloodline世系 includes包括 numerous众多 empty portraits画像,
280
715000
3000
这个家族展板中包含了许多空白的画像
12:13
highlighting突出 a complex复杂 relationship关系
281
718000
2000
突出一个人的家族史中
12:15
to one's那些 family家庭 history历史.
282
720000
3000
复杂的关系
12:18
The reasons原因 for these absences缺席
283
723000
2000
缺席的原因
12:20
include包括 people who declined下降 participation参与.
284
725000
3000
包括有些人拒绝参与
12:23
There's also parents父母 who participated参加
285
728000
3000
有些父母自己参加了拍摄
12:26
who wouldn't不会 let their children孩子 participate参加
286
731000
2000
但不让他们的孩子参加拍摄
12:28
because they thought they were too young年轻 to decide决定 for themselves他们自己.
287
733000
3000
因为他们认为孩子太小了,还不能决定是否该参与这次拍摄和展览
12:31
Another另一个 section部分 of the family家庭
288
736000
2000
这个家庭的另一部分人
12:33
presented呈现 their clothing服装, as opposed反对 to their physical物理 presence存在,
289
738000
3000
展示了他们的衣服,而拒绝本人现身
12:36
because they didn't want to be identified确定
290
741000
2000
因为他们不想被人联想到
12:38
with the past过去 that I was highlighting突出.
291
743000
2000
我刚才所说的过去的事情(他们是希特勒的个人法律顾问Hans Frank的后代)。
12:40
And finally最后, another另一个 individual个人
292
745000
2000
最后,另一个人
12:42
satSAT for me from behind背后
293
747000
2000
坐下来背对我
12:44
and later后来 rescinded撤销 his participation参与,
294
749000
2000
最后他还是不愿意参与这个展览,
12:46
so I had to pixelate像素化 him out so he's unrecognizable面目全非.
295
751000
3000
所以我不得不将他的相片像素化,保证没人认出他。
12:52
In the footnote脚注 panel面板 that accompanies相伴 this work
296
757000
2000
在这个作品旁边的脚注说明展板
12:54
I photographed拍照 an official官方 Adolph阿道夫 Hitler希特勒 postage邮资 stamp邮票
297
759000
4000
我拍摄了一张官方的阿道夫希特勒邮资邮票
12:58
and an imitation仿制 of that stamp邮票
298
763000
2000
和一张英国情报机构
13:00
produced生成 by British英国的 Intelligence情报
299
765000
2000
仿制的邮票
13:02
with Hans汉斯 Frank's弗兰克的 image图片 on it.
300
767000
2000
邮票上有Hans Frank的肖像
13:04
It was released发布 in Poland波兰
301
769000
2000
仿制的邮票在波兰发行
13:06
to create创建 friction摩擦 between之间 Frank坦率 and Hitler希特勒,
302
771000
2000
目的是制造Frank与希特勒之间的摩擦
13:08
so that Hitler希特勒 would imagine想像
303
773000
2000
这样希特勒就会想象
13:10
Frank坦率 was trying to usurp his power功率.
304
775000
2000
Frank想篡夺他的权力
13:14
Again, talking about fate命运,
305
779000
2000
再次,谈论到命运,
13:16
I was interested有兴趣 in the stories故事 and fate命运
306
781000
2000
我对某些艺术作品中的
13:18
of particular特定 works作品 of art艺术.
307
783000
2000
故事和命运感兴趣
13:20
These paintings绘画 were taken采取 by Hans汉斯 Frank坦率
308
785000
3000
这些画是Hans Frank在
13:23
during the time of the Third第三 Reich帝国.
309
788000
2000
在第三帝国期间夺取的
13:25
And I'm interested有兴趣 in the impact碰撞 of their absence缺席 and presence存在 through通过 time.
310
790000
4000
我对这些画作的消失和出现所带来的影响很有兴趣
13:29
They are Leonardo莱昂纳多 daDA Vinci's·芬奇 "Lady淑女 With an Ermine,"
311
794000
3000
这些是是达 · 芬奇的"抱银貂的女子"
13:32
Rembrandt's伦勃朗的 "Landscape景观 With Good Samaritan撒玛利亚"
312
797000
3000
伦勃朗的"好撒玛利亚人风景"
13:35
and Raphael's拉斐尔 "Portrait肖像 of a Youth青年,"
313
800000
2000
以及从未被找回的
13:37
which哪一个 has never been found发现.
314
802000
4000
拉斐尔的"少年画像"
13:41
Chapter章节 12 highlights强调
315
806000
2000
第 12 章讲述的是
13:43
people being存在 born天生 into a battle战斗 that is not of their making制造,
316
808000
3000
生于战争中的人,战争的起因与他们无关,
13:46
but becomes their own拥有.
317
811000
2000
却变成了他们的战争
13:48
So this is the Ferraz费拉斯 family家庭
318
813000
2000
这是Ferraz家族
13:50
and the NovaesNovaes family家庭.
319
815000
2000
和Novaes家族
13:52
And they are in an active活性 blood血液 feud世仇.
320
817000
3000
这两个家族间有着血海深仇。
13:55
This feud世仇 has been going on since以来 1991
321
820000
3000
此世仇始于1991年
13:58
in Northeast东北 Brazil巴西 in Pernambuco伯南布哥,
322
823000
3000
在巴西东北部的伯南布哥
14:01
and it involved参与 the deaths死亡
323
826000
2000
它造成了
14:03
of 20 members会员 of the families家庭
324
828000
2000
20 名家庭成员
14:05
and 40 others其他 associated相关 with the feud世仇,
325
830000
2000
和40名其他相关人士的死亡,
14:07
including包含 hired雇用 hit击中 men男人, innocent无辜 bystanders旁观者
326
832000
3000
包括雇佣的杀手、无辜的旁观者
14:10
and friends朋友.
327
835000
3000
和朋友
14:13
Tensions紧张 between之间 these two families家庭 date日期 back to 1913
328
838000
3000
这两个家庭的紧张关系可以追溯至 1913 年
14:16
when there was a dispute争议 over local本地 political政治 power功率.
329
841000
3000
他们在当地政治权力争斗中产生纠纷
14:19
But it got violent暴力 in the last two decades几十年
330
844000
3000
过去的20年间他们之间的矛盾愈演愈烈
14:22
and includes包括 decapitation斩首
331
847000
2000
还涉及斩首
14:24
and the death死亡 of two mayors市长.
332
849000
2000
和两位市长的死亡。
14:26
Installed安装 into a protective保护的 wall
333
851000
2000
在诺瓦郊区首页的Louis Novaes的
14:28
surrounding周围 the suburban郊区的 home of Louis路易 NovaesNovaes,
334
853000
3000
家的周围安装着防护墙,他是
14:31
who's谁是 the head of the NovaesNovaes family家庭,
335
856000
2000
Novaes家族的首领,
14:33
are these turret炮塔 holes,
336
858000
2000
防护墙上到处是这样的炮塔孔
14:35
which哪一个 were used for shooting射击 and looking.
337
860000
3000
其中用于射击和侦查。
14:38
Brazil's巴西 northeast东北 state of Pernambuco伯南布哥
338
863000
3000
巴西的东北状态的伯南布哥
14:41
is one of the nation's国家 most violent暴力 regions地区.
339
866000
3000
是这个国家暴力冲突最激烈的地区之一。
14:44
It's rooted in a principle原理 of retributive报应 justice正义,
340
869000
2000
报复性正义原则,
14:46
or an eye for an eye,
341
871000
2000
或者说“以牙还牙,以眼还眼”的原则在这里根深蒂固,
14:48
so retaliatory报复性 killings杀人
342
873000
2000
所以报复性杀人
14:50
have led to several一些 deaths死亡 in the area.
343
875000
3000
造成这一地区多人死亡。
14:53
This story故事, like many许多 of the stories故事 in my chapters,
344
878000
3000
这个故事,像很多我的章节中的故事
14:56
reads almost几乎 as an archetypal原型 episode插曲,
345
881000
3000
读起来就像文学作品里的经典情节
14:59
like something out of Shakespeare莎士比亚,
346
884000
2000
像是莎士比亚的故事(一样不可思议)。
15:01
that's happening事件 now and will happen发生 again in the future未来.
347
886000
3000
但这却是正在发生的事情,并且将来还会继续发生。
15:04
I'm interested有兴趣 in these ideas思路 of repetition重复.
348
889000
3000
我对这种不断重复的故事很感兴趣。
15:09
So after I returned home, I received收到 word
349
894000
2000
然而当我回到家,我得到消息
15:11
that one member会员 of the family家庭
350
896000
2000
那个家族的一名成员
15:13
had been shot射击 30 times in the face面对.
351
898000
3000
脸上被射了30枪。
15:18
Chapter章节 17
352
903000
2000
第 17 章
15:20
is an exploration勘探 of the absence缺席 of a bloodline世系
353
905000
3000
是一个与血脉无关的故事
15:23
and the absence缺席 of a history历史.
354
908000
2000
一个与历史无关的故事
15:25
Children孩子 at this Ukrainian乌克兰 orphanage孤儿院
355
910000
2000
这个故事说的是乌克兰孤儿院收养的孩子们
15:27
are between之间 the ages年龄 of six and 16.
356
912000
3000
大的16岁,小的 6岁。
15:30
This piece is ordered有序 by age年龄
357
915000
2000
这部分作品是按照年龄排序的
15:32
because it can't be ordered有序 by blood血液.
358
917000
2000
因为我无法将他们按照血缘联系起来。
15:34
In a 12-month-月 period when I was at the orphanage孤儿院,
359
919000
3000
我在那个孤儿院待了12个月,
15:37
only one child儿童 had been adopted采用.
360
922000
3000
期间只有一个孩子被领养。
15:40
Children孩子 have to leave离开 the orphanage孤儿院 at age年龄 16,
361
925000
3000
这些孩子年满16岁就必须离开孤儿院
15:43
despite尽管 the fact事实 that there's often经常 nowhere无处 for them to go.
362
928000
5000
尽管事实上他们经常无处可去。
15:48
It's commonly常用 reported报道 in Ukraine乌克兰
363
933000
2000
这样的事情在乌克兰经常发生:
15:50
that children孩子, when leaving离开 the orphanage孤儿院
364
935000
2000
孩子们一旦离开孤儿院
15:52
are targeted针对 for human人的 trafficking贩卖,
365
937000
2000
就成为了人口贩卖,
15:54
child儿童 pornography色情 and prostitution卖淫.
366
939000
3000
儿童色情和卖淫等犯罪的目标。
15:57
Many许多 have to turn to criminal刑事 activity活动 for their survival生存,
367
942000
3000
许多人为了生存,不得不从事犯罪活动。
16:00
and high rates利率 of suicide自杀 are recorded记录.
368
945000
5000
他们的自杀率非常高。
16:05
This is a boys'男孩 bedroom卧室.
369
950000
2000
这是一个男孩子的卧室。
16:07
There's an insufficient不足 supply供应 of beds at the orphanage孤儿院
370
952000
2000
孤儿院的床位不够
16:09
and not enough足够 warm clothing服装.
371
954000
2000
也没有足够的御寒衣物。
16:11
Children孩子 bathe洗澡 infrequently不常
372
956000
2000
孩子们不能经常洗澡
16:13
because the hot water isn't turned转身 on until直到 October十月.
373
958000
3000
因为只有到了10月,孤儿院才供应热水。
16:16
This is a girls'女孩 bedroom卧室.
374
961000
2000
这是个女孩的卧室。
16:18
And the director导向器 listed上市 the orphanage's孤儿 most urgent紧急 needs需求
375
963000
4000
孤儿院长列出了孤儿们最紧迫的需求
16:22
as an industrial产业 size尺寸 washing洗涤 machine and dryer烘干机,
376
967000
3000
一台工业用洗衣机和烘干机,
16:25
four vacuum真空 cleaners清洁工, two computers电脑,
377
970000
2000
四个真空吸尘器,两台电脑,
16:27
a video视频 projector放映机, a copy复制 machine,
378
972000
3000
一台视频投影机,一台复印机,
16:30
winter冬季 shoes and a dentist's牙医 drill钻头.
379
975000
3000
冬天的鞋子和一个牙医用的牙钻。
16:33
This photograph照片, which哪一个 I took at the orphanage孤儿院 of one of the classrooms教室,
380
978000
4000
这张照片,是我在孤儿院里的一个教室里拍的。
16:37
shows节目 a sign标志 which哪一个 I had translated翻译 when I got home.
381
982000
3000
我回到家中才翻译出标语的意思
16:40
And it reads: "Those who do not know their past过去
382
985000
3000
标语的意思是:"那些不知道自己的过去的人
16:43
are not worthy值得 of their future未来."
383
988000
4000
不配拥有未来。"
16:47
There are many许多 more chapters in this project项目.
384
992000
2000
在这个展览中还有很多章节。
16:49
This is just an abridged简略 rendering翻译
385
994000
2000
这里只是对这一千张多图片
16:51
of over a thousand images图片.
386
996000
2000
作个简单介绍。
16:53
And this mass pile of images图片 and stories故事
387
998000
3000
这长篇累牍的图片和故事
16:56
forms形式 an archive档案.
388
1001000
2000
形成了一个档案馆。
16:58
And within this accumulation积累 of images图片 and texts文本,
389
1003000
3000
在这图片和文本的累积中
17:01
I'm struggling奋斗的 to find patterns模式
390
1006000
2000
我竭力想找到一个模式
17:03
and imagine想像 that the narratives叙事 that surround环绕 the lives生活 we lead
391
1008000
4000
我努力想像这关于生命的种种故事
17:07
are just as coded编码 as blood血液 itself本身.
392
1012000
4000
就像血缘关系本身一样,早已被编写。
17:11
But archives档案 exist存在
393
1016000
2000
但这档案存在的意义在于
17:13
because there's something that can't necessarily一定 be articulated铰接式.
394
1018000
3000
有些无法用言语叙述的东西,
17:16
Something is said in the gaps空白
395
1021000
2000
就存在于这些文字的
17:18
between之间 all the information信息 that's collected.
396
1023000
3000
字里行间。
17:21
And there's this relentless persistence坚持
397
1026000
3000
那就是出生与死亡
17:24
of birth分娩 and death死亡
398
1029000
2000
这无情的存在
17:26
and an unending无止境 collection采集 of stories故事 in between之间.
399
1031000
3000
和生死之间无止境的故事。
17:29
It's almost几乎 machine-like机器般的
400
1034000
2000
人们的出生和死亡
17:31
the way people are born天生 and people die,
401
1036000
2000
几乎就像机器一样
17:33
and the stories故事 keep coming未来 and coming未来.
402
1038000
3000
而这些故事不断地发生。
17:36
And in this, I'm considering考虑,
403
1041000
3000
在这里,我思考着
17:39
is this actual实际 accumulation积累
404
1044000
2000
这实实在在的积累
17:41
leading领导 to some sort分类 of evolution演化,
405
1046000
3000
是否导致着某种形式的进化?
17:44
or are we on repeat重复
406
1049000
2000
还是我们只是一遍又一遍地
17:46
over and over again?
407
1051000
3000
重复这个过程?
17:49
Thank you.
408
1054000
2000
谢谢。
17:51
(Applause掌声)
409
1056000
2000
(掌声)
Translated by Yale Yin
Reviewed by Emma Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com