ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

Jonathan Haidt : 为什么共同利益来自于共同威胁

Filmed:
662,958 views

如果有很多小行星向地球飞来,我们肯定会像电影里演的一样,联合在一起,阻止它们的到来,是吧?但是,通常在面对重大的,有数据根据的,并且是“世界末日”级的问题时,人们通常会退回到各自的党派阵营,并且陷入僵局。Jonathan Haidt 向我们展示了那些正在冲向地球的小行星--有些是左派关注的,有些是右派关心的--他向我们建议如何让两党协同合作,并且更有成效地为全人类服务。
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been following以下 the news新闻,
0
699
1758
如果,你一直有看最近的新闻,
00:18
you've heard听说 that there's a pack of giant巨人 asteroids小行星
1
2457
2489
你肯定听说过有一群巨大的小行星
00:20
headed当家 for the United联合的 States状态,
2
4946
1073
朝着美国冲过去,
00:21
all scheduled计划 to strike罢工 within the next下一个 50 years年份.
3
6019
3467
所有的这些小行星都会在接下来50年里,一个接一个地袭击我们。
00:25
Now I don't mean actual实际 asteroids小行星 made制作 of rock and metal金属.
4
9486
3053
当然,我并不是指那些由石头和金属组成的真正的小行星。
00:28
That actually其实 wouldn't不会 be such这样 a problem问题,
5
12539
1507
因为,如果是的话,那对我们来讲不是一个大问题,
00:29
because if we were really all going to die,
6
14046
2104
因为,如果我们全部都面临死亡的威胁,
00:32
we would put aside在旁边 our differences分歧, we'd星期三 spend whatever随你 it took,
7
16150
3038
我们就不会在乎我们人与人之间的差异,我们就会尽我们所能,
00:35
and we'd星期三 find a way to deflect打歪 them.
8
19188
2130
找到一种方法使那些小行星偏离方向,以至于不会冲向我们。
00:37
I'm talking instead代替 about threats威胁 that are headed当家 our way,
9
21318
2702
但我所讲的这个冲向我们的威胁,
00:39
but they're wrapped包裹 in a special特别 energy能源 field领域
10
24020
2136
是隐藏在一种很特别的能量场里面,
00:42
that polarizes极化 us, and therefore因此 paralyzes瘫痪 us.
11
26156
4350
这个威胁导致我们两极分化,也因此使我们麻痹瘫痪。
00:46
Last March游行, I went to the TEDTED conference会议,
12
30506
1904
去年三月份,我去参加一个TED会议,
00:48
and I saw Jim吉姆 Hansen汉森 speak说话, the NASANASA scientist科学家
13
32410
2836
我看到NASA 宇航局科学家 Jim Hansen 在演说,
00:51
who first raised上调 the alarm报警 about global全球 warming变暖 in the 1980s,
14
35246
2910
在80年代,他是第一个拉响全球变暖警钟的人,
00:54
and it seems似乎 that the predictions预测 he made制作 back then
15
38156
2465
现在看来,他在当时所做的预测
00:56
are coming未来 true真正.
16
40621
1841
如今,已经慢慢变成现实。
00:58
This is where we're headed当家 in terms条款 of global全球 temperature温度 rises上升,
17
42462
3487
也就是说,这个冲向我们的威胁,就是全球气温升高的问题,
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
如果我们什么都不管,还是按照我们现在的方式生活,
01:03
we get a four-四- or five-degree-Centigrade五度,摄氏 temperature温度 rise上升
19
47558
3468
在这个世纪末,全球气温就会升高
01:06
by the end结束 of this century世纪.
20
51026
1348
4到5摄氏度。
01:08
Hansen汉森 says we can expect期望 about a five-meter五米 rise上升 in sea levels水平.
21
52374
3788
Hansen 说海平面预计会升高5米。
01:12
This is what a five-meter五米 rise上升 in sea levels水平 would look like.
22
56162
3242
这个就是海平面升高5米后的景象。
01:15
Low-lying cities城市 all around the world世界 will disappear消失
23
59404
3008
世界上,那些处在低洼地区的城市全部都会消失,
01:18
within the lifetime一生 of children孩子 born天生 today今天.
24
62412
3798
而这就会发生在今天出生的孩子们还活着的时候。
01:22
Hansen汉森 closed关闭 his talk by saying,
25
66210
2296
在演讲结束的时候,Hansen 说到,
01:24
"Imagine想像 a giant巨人 asteroid小行星 on a collision碰撞 course课程 with Earth地球.
26
68506
4137
“请大家想象一下,一个巨大的小行星正在冲向地球,
01:28
That is the equivalent当量 of what we face面对 now.
27
72643
2353
我们现在所面临的的全球气候的问题等同于这个小行星冲击地球所带来的威胁。
01:30
Yet然而 we dither抖动, taking服用 no action行动 to deflect打歪 the asteroid小行星,
28
74996
3774
但是,我们对此犹豫不决,没有采取任何行动来使这颗‘小行星’偏离轨道。
01:34
even though虽然 the longer we wait,
29
78770
1709
尽管,我们等得越久,
01:36
the more difficult and expensive昂贵 it becomes."
30
80479
3077
解决这个问题就会变得越来越困难和昂贵。“
01:39
Of course课程, the left wants to take action行动,
31
83556
1807
当然,左派人士想采取一些行动,
01:41
but the right denies否认 that there's any problem问题.
32
85363
3336
但是右派人士否认这个问题的存在。
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
那好,所以我就回到TED,
01:46
and then the following以下 week, I'm invited邀请 to a dinner晚餐 party派对
34
90277
2894
然后,在接下来的星期,我会被邀请去华盛顿特区参加一个晚餐派对,
01:49
in Washington华盛顿, D.C., where I know that I'll be meeting会议
35
93171
2465
在那里,我知道我会见到
01:51
a number of conservative保守 intellectuals知识分子, including包含 Yuval尤瓦 Levin莱文,
36
95636
2742
一些保守派知识分子,包括 Yuval Levin,
01:54
and to prepare准备 for the meeting会议, I read this article文章 by Levin莱文
37
98378
3596
为了准备好这次会见,我读了一篇
01:57
in National国民 Affairs事务 called "Beyond the Welfare福利 State."
38
101974
3366
Levin 在 National Affair 发表的一篇文章,题目为 ”超越国家的福利与安康“。
02:01
Levin莱文 writes that all over the world世界,
39
105340
3199
Levin 写到, 在全世界范围内,
02:04
nations国家 are coming未来 to terms条款 with the fact事实
40
108539
2211
所有的国家现在正面临一个不可否认的事实,
02:06
that the social社会 democratic民主的 welfare福利 state
41
110750
2301
那些全民社会民主福利
02:08
is turning车削 out to be untenable站不住脚的 and unaffordable负担不起,
42
113051
3519
正在变得难以负担
02:12
dependent依赖的 upon dubious可疑 economics经济学
43
116570
2564
和依赖于不确定的经济因素
02:15
and the demographic人口 model模型 of a bygone过去的 era时代.
44
119134
3637
以及过时的人口模型
02:18
All right, now this might威力 not sound声音 as scary害怕 as an asteroid小行星,
45
122771
2645
当然,这听上去大概没有小行星冲击地球那么可怕,
02:21
but look at these graphs that Levin莱文 showed显示.
46
125416
2678
但是看看这些Levin展示的数据图。
02:23
This graph图形 shows节目 the national国民 debt债务
47
128094
2450
这些图像显示出整个国家的借债
02:26
as a percentage百分比 of America's美国 GDPGDP, and as you see,
48
130544
3082
在全美国的GDP里所占的比重,正如你所看到的,
02:29
if you go all the way back to the founding创建,
49
133626
2081
如果回到(美国)建国之初,
02:31
we borrowed a lot of money to fight斗争 the Revolutionary革命的 War战争.
50
135707
2116
我们为了独立战争借了很多钱,
02:33
Wars战争 are expensive昂贵. But then we'd星期三 pay工资 it off, pay工资 it off, pay工资 it off,
51
137823
3338
打仗是很昂贵的。但是我们不断地还钱,还钱,还钱,
02:37
and then, oh, what's this? The Civil国内 War战争. Even more expensive昂贵.
52
141161
3052
然后呢? 噢! 这是什么? 美国南北战争 (内战)。这个更贵。
02:40
Borrow a lot of money, pay工资 it off, pay工资 it off, pay工资 it off,
53
144213
2733
又借了很多钱,然后又还啊,还啊,还啊,
02:42
get down to near zero, and bang! -- World世界 War战争 I.
54
146946
2722
刚刚还到差不多没有债的时候,砰!--第一次世界大战爆发。
02:45
Once一旦 again, the same相同 process处理 repeats重复.
55
149668
1702
再一次的, 同样的过程又重复进行。
02:47
Now then we get the Great Depression萧条 and World世界 War战争 IIII.
56
151370
1908
接下来,又是大萧条和第二次世界大战。
02:49
We rise上升 to an astronomical天文 level水平, around 118 percent百分 of GDPGDP,
57
153278
4358
我们的债已经上升到了一个天文学的数字,大概所占GDP的118%,
02:53
really unsustainable不可持续的, really dangerous危险.
58
157636
3680
这真是让我们不堪重负的,也是非常危险的。
02:57
But we pay工资 it off, pay工资 it off, pay工资 it off, and then, what's this?
59
161316
4627
但是,我们又继续还债,还啊,还啊,还啊,然后呢? 这是什么?
03:01
Why has it been rising升起 since以来 the '70s?
60
165943
3009
为什么这个借债从70年代起就一直在上升呢?
03:04
It's partly部分地 due应有 to tax cuts削减 that were unfunded无着落,
61
168952
2793
一部分原因是以为那些被减掉的税收没有被基金化,
03:07
but it's due应有 primarily主要 to the rise上升 of entitlement权利 spending开支,
62
171745
2694
但最主要的原因是社会福利支出的增长,
03:10
especially特别 Medicare医保.
63
174439
2154
特别是医疗保险。
03:12
We're approaching接近 the levels水平 of indebtedness债务 we had at World世界 War战争 IIII,
64
176593
3095
我们现在达到的借债水平已经跟在二战时候的水平差不多了,
03:15
and the baby宝宝 boomers haven't没有 even retired退休 yet然而,
65
179688
2991
而且,那些在婴儿潮出生的人还没有退休,
03:18
and when they do, this is what will happen发生.
66
182679
3270
等他们都退休的时候,这就是将会发生的。
03:21
This is data数据 from the Congressional国会 Budget预算 Office办公室
67
185949
1729
这一组来自国会预算办公室的数据
03:23
showing展示 its most realistic实际 forecast预测 of what would happen发生
68
187678
2827
对将要发生的事情,做出了最接近现实的预测,
03:26
if current当前 situations情况 and expectations期望 and trends趋势 are extended扩展.
69
190505
4115
这个预测是根据现在的情形、预期,以及趋势的延伸所做出来的。
03:30
All right, now what you might威力 notice注意 is that these two graphs
70
194620
2932
那好,现在你们也许会注意到,这两幅图
03:33
are actually其实 identical相同, not in terms条款 of the x-X- and y-axesy轴,
71
197552
4631
实际上是一模一样的,不是他们的x,y轴一样,
03:38
or in terms条款 of the data数据 they present当下,
72
202183
1195
也不是他们所显示的数据一样,
03:39
but in terms条款 of their moral道德 and political政治 implications启示, they say the same相同 thing.
73
203378
4473
而是他们所暗含的道德寓意、政治寓意是一样的。
03:43
Let me translate翻译 for you.
74
207851
1836
让我来为你们解释一下。
03:45
"We are doomed注定 unless除非 we start开始 acting演戏 now.
75
209687
3667
”如果我们再不采取行动,我们的末日就到了。
03:49
What's wrong错误 with you people on the other side in the other party派对?
76
213354
2980
你们这些另一党派的人是怎么一回事啊?
03:52
Can't you see reality现实? If you won't惯于 help, then get the hell地狱 out of the way."
77
216334
4389
难道你们看不清现实吗?如果你们不帮忙的话,那就走开,别碍事。“
03:56
We can deflect打歪 both of these asteroids小行星.
78
220723
2281
我们完全可以使这些”小行星“ 偏离撞击地球的方向。
03:58
These problems问题 are both technically技术上 solvable可解.
79
223004
3390
这些问题在技术上是可以解决的。
04:02
Our problem问题 and our tragedy悲剧 is that in these hyper-partisan超党派 times,
80
226394
2779
我们的问题和悲剧来自与这个”超级党派割据”的时代,
04:05
the mere fact事实 that one side says, "Look, there's an asteroid小行星,"
81
229173
2992
这个党派的人说:“看,那里有一颗小行星向我们飞来。”
04:08
means手段 that the other side's身边的 going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
这就意味着另一个党派的人会说:“什么?
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
不,我根本不抬头朝天上看。绝不。“
04:12
To understand理解 why this is happening事件 to us,
84
236984
3104
想要明白为什么这种情况会发生在我们身上,
04:15
and what we can do about it, we need to learn学习 more about moral道德 psychology心理学.
85
240088
4046
并且我们要怎样解决这个问题, 需要我们学一些道德心理学。
04:20
So I'm a social社会 psychologist心理学家, and I study研究 morality道德,
86
244134
2658
我是一名社会心理学家,并且我专门研究社会道德,
04:22
and one of the most important重要 principles原则 of morality道德
87
246792
2387
在道德心理学里,最重要的一个原则是说,
04:25
is that morality道德 binds结合 and blinds百叶窗.
88
249179
3250
道德约束人并使人变得盲目。
04:28
It binds结合 us into teams球队 that circle around sacred神圣 values
89
252429
2434
它使我们为了一些神圣的价值观团结在一起,
04:30
but thereby从而 makes品牌 us go blind to objective目的 reality现实.
90
254863
3913
但是它也让我们失去了对客观现实的判断力。
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
可以这样想。
04:35
Large-scale大规模 cooperation合作 is extremely非常 rare罕见 on this planet行星.
92
259882
4063
大规模的团体合作在这个星球上是很罕见的。
04:39
There are only a few少数 species种类 that can do it.
93
263945
2159
只有很少的一些物种可以做到。
04:42
That's a beehive蜂窝. That's a termite白蚁 mound, a giant巨人 termite白蚁 mound.
94
266104
3000
那是一个蜂窝。那是一个白蚁丘,一个相当大的白蚁丘。
04:45
And when you find this in other animals动物, it's always the same相同 story故事.
95
269104
3100
当你看到其他动物像这样”协同合作“的时候,其实本质都是一样的。
04:48
They're always all siblings兄弟姐妹 who are children孩子 of a single queen女王,
96
272204
4897
他们都是同一个女王所生的兄弟姐妹,
04:53
so they're all in the same相同 boat.
97
277101
1859
他们都在”一条船上“。
04:54
They rise上升 or fall秋季, they live生活 or die, as one.
98
278960
3321
他们同昌同衰,共生共死,就像一个个体一样。
04:58
There's only one species种类 on the planet行星 that can do this
99
282281
2291
但在这个星球上,只有一种物种,
05:00
without kinship亲属关系, and that, of course课程, is us.
100
284572
2575
就算没有血缘联系,也能这样协同合作。当然就是我们人类。
05:03
This is a reconstruction重建 of ancient Babylon巴比伦,
101
287147
2271
这个是古代巴比伦的重建模型,
05:05
and this is Tenochtitlan特诺奇蒂特兰城.
102
289418
2323
这个是特诺奇蒂特兰。
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
我们是怎样达到这样的成就呢?
05:09
from being存在 hunter-gatherers狩猎采集 10,000 years年份 ago
104
293833
2994
我们是怎样从10,000年前的狩猎者和采集者,
05:12
to building建造 these gigantic巨大 cities城市 in just a few少数 thousand years年份?
105
296827
4018
就在仅仅几千年后变成修建这些庞大建筑的人了呢?
05:16
It's miraculous神奇, and part部分 of the explanation说明
106
300845
3043
这绝对是奇迹,其中一部分原因是
05:19
is this ability能力 to circle around sacred神圣 values.
107
303888
4224
我们能够为了共同的神圣的价值观团结在一起。
05:24
As you see, temples寺庙 and gods play a big role角色 in all ancient civilizations文明.
108
308112
3924
正如你所知道的,寺庙和上帝在所有古代文明里扮演了重要的角色。
05:27
This is an image图片 of Muslims穆斯林 circling盘旋 the Kaaba天房 in Mecca麦加.
109
312036
3852
这是穆斯林信仰者环绕在麦加圣地的克尔白圣石。
05:31
It's a sacred神圣 rock, and when people circle something together一起,
110
315888
3145
它是一块神圣的石头,当人们一起环绕在某一个东西的周围的时候,
05:34
they unite团结, they can trust相信 each other, they become成为 one.
111
319033
4371
人们就团结在一起,他们可以彼此信任,他们就仿佛成为了一个个体。
05:39
It's as though虽然 you're moving移动 an electrical电动 wire线
112
323404
2181
就像是你拿一根电线,然后
05:41
through通过 a magnetic磁性 field领域 that generates生成 current当前.
113
325585
2137
让它绕着磁场移动,这样就会有电流产生。
05:43
When people circle together一起, they generate生成 a current当前.
114
327722
2923
当人们围绕在一起的时候,他们就会产生电流。
05:46
We love to circle around things.
115
330645
1533
我们人类真的很喜欢围绕着某些东西。
05:48
We circle around flags, and then we can trust相信 each other.
116
332178
3698
我们围绕在旗帜的周围,然后我们就变得来相信彼此。
05:51
We can fight斗争 as a team球队, as a unit单元.
117
335876
2841
我们可以组成一个团体,一个部队去战斗。
05:54
But even as morality道德 binds结合 people together一起 into a unit单元,
118
338717
3159
但是,尽管道德使人们团结在一起,
05:57
into a team球队, the circling盘旋 blinds百叶窗 them.
119
341876
3972
形成一个团体,但是这也使得人们变得盲目。
06:01
It causes原因 them to distort歪曲 reality现实.
120
345848
1808
这导致了人们无视现实。
06:03
We begin开始 separating分离 everything into good versus evil邪恶.
121
347656
4037
我们开始把所有的一切分割成好的和坏的。
06:07
Now that process处理 feels感觉 great. It feels感觉 really satisfying满意的.
122
351693
3898
这个分割的过程是很爽的。因为这给了我们强大的满足感。
06:11
But it is a gross distortion失真 of reality现实.
123
355591
4219
但这是对现实极大的歪曲。
06:15
You can see the moral道德 electromagnet电磁铁 operating操作 in the U.S. Congress国会.
124
359810
3408
你可以看见这个道德电磁体正运行在美国国会里面。
06:19
This is a graph图形 that shows节目 the degree to which哪一个 voting表决
125
363218
2232
这幅曲线图显示出国会里的
06:21
in Congress国会 falls下降 strictly严格 along沿 the left-right左右 axis,
126
365450
2831
投票在很大的程度上完全的沿着左和右两个轴,
06:24
so that if you know how liberal自由主义的 or conservative保守 someone有人 is,
127
368281
2676
也就是说,如果你事先知道一个人是自由派还是保守派的话,
06:26
you know exactly究竟 how they voted on all the major重大的 issues问题.
128
370957
3226
你就可以准确的预测出这个人在很多重大问题上是怎样投票的。
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
你还可以看到的是,
06:32
in the decades几十年 after the Civil国内 War战争,
130
376237
2385
在内战结束后的近十年里,
06:34
Congress国会 was extraordinarily异常 polarized偏振,
131
378622
2489
国会完全被两极分化,
06:37
as you would expect期望, about as high as can be.
132
381111
2543
就像你所预料的,这种被分化的程度是非常非常巨大的。
06:39
But then, after World世界 War战争 I, things dropped下降,
133
383654
2976
但是,在第一次世界大战以后,这种分化程度降低了,
06:42
and we get this historically历史 low level水平 of polarization极化.
134
386630
2905
这种两极分化的局面降到了历史最低点。
06:45
This was a golden金色 age年龄 of bipartisanship两党合作,
135
389535
1692
这是两党制的黄金时期,
06:47
at least最小 in terms条款 of the parties'派对' ability能力 to work together一起
136
391227
3275
至少在两党合作的方面,在大家团结一致,
06:50
and solve解决 grand盛大 national国民 problems问题.
137
394502
3008
解决国家层面的问题。
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnet电磁铁 turns back on.
138
397510
4449
但是在80、90年代,这种两极分化的电磁体又开始活跃了。
06:57
Polarization极化 rises上升.
139
401959
2841
两极分化又开始了。
07:00
It used to be that conservatives保守派 and moderates温和派 and liberals自由主义者
140
404800
2966
在过去,保守派、温和派和自由派
07:03
could all work together一起 in Congress国会.
141
407766
1832
都可以在国会里分工合作。
07:05
They could rearrange改编 themselves他们自己, form形成 bipartisan两党 committees委员会,
142
409598
2841
他们可以不断调和,形成两党联盟委员会,
07:08
but as the moral道德 electromagnet电磁铁 got cranked手摇 up,
143
412439
3273
但随着道德电磁体的转动,
07:11
the force field领域 increased增加,
144
415712
2270
电磁场就增强了,
07:13
Democrats民主党 and Republicans共和党人 were pulled apart距离.
145
417982
2764
民主党和共和党被生生地扯开了。
07:16
It became成为 much harder更难 for them to socialize应酬,
146
420746
1987
两党之间的交流,
07:18
much harder更难 for them to cooperate合作.
147
422733
1478
以及互相合作变得越来越困难。
07:20
Retiring退休的 members会员 nowadays如今 say that it's become成为 like gang结伙 warfare.
148
424211
4841
退休的党内人士描述这个现象就像是帮派斗争。
07:24
Did anybody任何人 notice注意 that in two of the three debates辩论,
149
429052
3512
有没有人注意到,在三场总统辩论会的其中两个里面,
07:28
Obama奥巴马 wore穿着 a blue蓝色 tie领带 and Romney罗姆尼 wore穿着 a red tie领带?
150
432564
3516
奥巴马戴了一条蓝领带,罗姆尼戴了一条红的。
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
你们知道他们为什么要这样做?
07:33
It's so that the Bloods布卢兹 and the Crips瘸子 will know which哪一个 side to vote投票 for. (Laughter笑声)
152
438066
4142
因为这样的话“血滴帮”和“跛子帮”(非裔美国人组成的帮派)就知道投谁的票了。(大家笑)
07:38
The polarization极化 is strongest最强 among其中 our political政治 elites精英.
153
442208
2766
这种两极分化的现象在政治精英中最为强烈。
07:40
Nobody没有人 doubts疑惑 that this is happening事件 in Washington华盛顿.
154
444974
2178
没人会怀疑是否华府(华盛顿)正在上演这种现象。
07:43
But for a while, there was some doubt怀疑 as to whether是否 it was happening事件 among其中 the people.
155
447152
3436
但过一阵子,人们会怀疑说,在老百姓里面会不会也会有这种分化的现象呢?
07:46
Well, in the last 12 years年份 it's become成为
156
450588
1308
确实,在过去12年里,这种趋势
07:47
much more apparent明显的 that it is.
157
451896
2087
变得越来越明显。
07:49
So look at this data数据. This is from the American美国 National国民 Elections选举 Survey调查.
158
453983
3222
看看这些数据。它们来自于关于美国大选的问卷调查。
07:53
And what they do on that survey调查 is they ask
159
457205
2640
这个调查被称作
07:55
what's called a feeling感觉 thermometer温度计 rating评分.
160
459845
2012
“感觉冷暖”评级。
07:57
So, how warm or cold do you feel about, you know,
161
461857
4237
也就是说,你对
08:01
Native本地人 Americans美国人, or the military军事, the Republican共和党人 Party派对,
162
466094
2775
美国原住民、美国军队、共和党、
08:04
the Democratic民主的 Party派对, all sorts排序 of groups in American美国 life.
163
468869
2926
民主党、等等各种不同群体,有多热或者是多冷的感觉。
08:07
The blue蓝色 line线 shows节目 how warmly热烈 Democrats民主党 feel
164
471795
2682
这条蓝色的线显示了民主党人士对民主党的冷暖程度、
08:10
about Democrats民主党, and they like them.
165
474477
2463
即喜欢程度的感觉。
08:12
You know, ratings评级 in the 70s on a 100-point-点 scale规模.
166
476940
2705
这些是70年代的数据,用0-100点的评分标准。
08:15
Republicans共和党人 like Republicans共和党人. That's not a surprise.
167
479645
3015
共和党喜欢共和党,这并不令人惊奇。
08:18
But when you look at cross-party跨党 ratings评级,
168
482660
2074
但是当你看看不同党派之间的评分,
08:20
you find, well, that it's lower降低, but actually其实,
169
484734
2535
你会发现,评分降低了,但是实际上,
08:23
when I first saw this data数据, I was surprised诧异.
170
487269
1984
当我第一次看到这个数据的时候,我很惊讶。
08:25
That's actually其实 not so bad. If you go back to the Carter卡特 and even Reagan里根 administrations管理部门,
171
489253
3295
因为这看起来并没有那么糟糕。如果回到卡特政府,甚至里根政府时代,
08:28
they were rating评分 the other party派对 43, 45. It's not terrible可怕.
172
492548
4577
人们对对立党派的评分是43和45。 这并不是非常糟糕的。
08:33
It drifts漂移 downwards向下 very slightly,
173
497125
2315
它只是缓慢地向下移动而已。
08:35
but now look what happens发生 under George乔治 W. Bush衬套 and Obama奥巴马.
174
499440
3861
但是,看看现在,布什政府和奥巴马政府的情况,
08:39
It plummets骤降. Something is going on here.
175
503301
2752
这个评分简直是直线下滑。其中肯定有什么不对劲的地方。
08:41
The moral道德 electromagnet电磁铁 is turning车削 back on,
176
506053
2401
“道德电磁体”又被启动了,
08:44
and nowadays如今, just very recently最近,
177
508454
2160
而且就在现今当下,尤其是最近一段时间,
08:46
Democrats民主党 really dislike反感 Republicans共和党人.
178
510614
2240
民主党变得非常不喜欢共和党,
08:48
Republicans共和党人 really dislike反感 the Democrats民主党. We're changing改变.
179
512854
3516
共和党变得非常不喜欢民主党。 我们被改变了。
08:52
It's as though虽然 the moral道德 electromagnet电磁铁 is affecting影响 us too.
180
516370
2850
被这个“道德电磁体” 改变了。
08:55
It's like put out in the two oceans海洋 and it's pulling the whole整个 country国家 apart距离,
181
519220
3725
就像是用它去搅动大洋两岸,把整个国家
08:58
pulling left and right into their own拥有 territories领土
182
522945
3956
分割成左右两个阵地,
09:02
like the Bloods布卢兹 and the Crips瘸子.
183
526901
2809
就像是 “血滴帮”和 “跛脚帮”一样。
09:05
Now, there are many许多 reasons原因 why this is happening事件 to us,
184
529710
3014
现在,有很多关于这种分化原因的解释,
09:08
and many许多 of them we cannot不能 reverse相反.
185
532724
2920
很多这些原因是不可逆转的。
09:11
We will never again have a political政治 class
186
535644
2497
我们再也不会有一个建立在
09:14
that was forged伪造的 by the experience经验 of fighting战斗 together一起
187
538141
3559
“团结一致,共同抗敌”的经历上的政治阶级,
09:17
in World世界 War战争 IIII against反对 a common共同 enemy敌人.
188
541700
2744
就像是在二战时期,大家一起抗击一个共同的敌人那样。
09:20
We will never again have just three television电视 networks网络,
189
544444
3534
我们再也不会仅仅只有三个电视网络,
09:23
all of which哪一个 are relatively相对 centrist中间派.
190
547978
3173
而且都有相对中和的政治观念。
09:27
And we will never again have a large group of conservative保守 southern南部的 Democrats民主党
191
551151
4840
我们再也不会有一个宽容的大团体,在里面,
09:31
and liberal自由主义的 northern北方 Republicans共和党人 making制造 it easy简单,
192
555991
3791
南方保守派和北方自由派可以融洽地相处,
09:35
making制造 there be a lot of overlap交叠 for bipartisan两党 cooperation合作.
193
559782
4318
在他们俩之间还允许政治观念的重合以及两党的合作。
09:40
So for a lot of reasons原因, those decades几十年 after the Second第二 World世界 War战争
194
564100
2648
因为很多很多的原因,二战后的那几十年的时间
09:42
were an historically历史 anomalous异常的 time.
195
566748
1803
在历史上,实属异常。
09:44
We will never get back to those low levels水平 of polarization极化, I believe.
196
568551
3717
我相信,我们永远都不会回到那个低分化的年代了。
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozens许多
197
572268
2598
但是我们可以做的还有很多。
09:50
and dozens许多 of reforms改革 we can do that will make things better,
198
574866
3146
很多的改革可以使情况好转,
09:53
because a lot of our dysfunction功能障碍 can be traced追踪 directly
199
578012
2424
因为很多这些“功能失调”可以被直接追溯到
09:56
to things that Congress国会 did to itself本身 in the 1990s
200
580436
3623
1990年代国会所做的事情,
09:59
that created创建 a much more polarized偏振 and dysfunctional功能失调 institution机构.
201
584059
5095
这些事件直接导致了整个机构的两级分化和功能失调。
10:05
These changes变化 are detailed详细 in many许多 books图书.
202
589154
2192
有很多书讨论了这些变化的细节。
10:07
These are two that I strongly非常 recommend推荐,
203
591346
2240
我强烈推荐其中的两本,
10:09
and they list名单 a whole整个 bunch of reforms改革.
204
593586
2151
这两本列出了很多改革的提议。
10:11
I'm just going to group them into three broad广阔 classes here.
205
595737
2770
我就干脆把它们都归到三个大类里。
10:14
So if you think about this as the problem问题 of a dysfunctional功能失调,
206
598507
3038
所以,如果你同意这些问题是“功能失调”,
10:17
hyper-polarized超极化 institution机构, well, the first step is,
207
601545
3344
“超级党派割据”造成的,那好,第一步所要做的就是,
10:20
do what you can so that fewer hyper-partisans超游击队 get elected当选 in the first place地点,
208
604889
5274
尽己所能,尽少投票给那些支持“党派割据”的人士,
10:26
and when you have closed关闭 party派对 primaries初选,
209
610163
1394
因为当你们关起门来进行党内初选,
10:27
and only the most committed提交 Republicans共和党人 and Democrats民主党 are voting表决,
210
611557
3064
并且只有最忠诚的共和党和民主党党员投票的时候,
10:30
you're nominating提名 and selecting选择 the most extreme极端 hyper-partisans超游击队.
211
614621
3996
你们所提名、所选出来的就是那些狂热的 “党派割据”分子。
10:34
So open打开 primaries初选 would make that problem问题 much, much less severe严重.
212
618617
3587
所以开放的党内初选会在很大程度上,减弱问题的严重性。
10:38
But the problem问题 isn't primarily主要 that we're electing选举 bad people to Congress国会.
213
622204
4751
但问题的关键并不在于我们为国会选举出了不好的人。
10:42
From my experience经验, and from what I've heard听说 from Congressional国会 insiders业内人士,
214
626955
3400
以我自身的经验,和我所听到的那些在国会工作的内部人士所说的,
10:46
most of the people going to Congress国会 are good, hard-working用功,
215
630355
2980
大多数要去国会工作的都是好的、都是辛勤工作的人,
10:49
intelligent智能 people who really want to solve解决 problems问题,
216
633335
2661
都是非常聪明的人,他们真的很想倾其所能地解决问题,
10:51
but once一旦 they get there, they find that they are forced被迫
217
635996
2625
但是当他们真正到了国会里面,他们发现自己被逼着
10:54
to play a game游戏 that rewards奖励 hyper-partisanship超党派
218
638621
2931
参与一种奖赏 “党派割据”,
10:57
and that punishes惩办 independent独立 thinking思维.
219
641552
1649
同时惩罚独立思考的游戏。
10:59
You step out of line线, you get punished处罚.
220
643201
2578
如果你超出界限了,你就会被惩罚。
11:01
So there are a lot of reforms改革 we could do
221
645779
1767
所以,有很多改革方案
11:03
that will counteract抵消 this.
222
647546
1172
可以阻碍事情朝这方面发展。
11:04
For example, this "Citizens公民 United联合的" ruling裁决 is a disaster灾害,
223
648718
3220
比如说,这种“联合公民”管理的方式是极其错误的,
11:07
because it means手段 there's like a money gun aimed针对 at your head,
224
651938
2199
因为这意味着有一把由钱做的枪在对着你的脑袋,
11:10
and if you step out of line线, if you try to reach达到 across横过 the aisle走道,
225
654137
2765
一旦你越过界限,试图联系走道的另一边的人(另一党派),
11:12
there's a ton of money waiting等候 to be given特定 to your opponent对手
226
656902
2516
有大量的钱就会流入你的竞争对手的腰包,
11:15
to make everybody每个人 think that you are a terrible可怕 person through通过 negative advertising广告.
227
659418
5665
所有人就会认为你是一个通过负面广告宣传自己的烂人。
11:20
But the third第三 class of reforms改革 is that we've我们已经 got to change更改
228
665083
2303
第三类改革方法是我们必须改变
11:23
the nature性质 of social社会 relationships关系 in Congress国会.
229
667386
2827
国会里党与党之间社交的方式。
11:26
The politicians政治家 I've met会见 are generally通常 very extroverted外放,
230
670213
4311
我所见过的政治家们,基本上都是很善于社交的,
11:30
friendly友善, very socially社交上 skillful熟练 people,
231
674524
3071
很友好的,社会技能非常优秀的人,
11:33
and that's the nature性质 of politics政治. You've got to make relationships关系,
232
677595
3354
这些都是政治的本质。你必须要建立关系网,
11:36
make deals交易, you've got to cajole哄骗, please, flatter奉承,
233
680949
3279
做一些交易,你必须要用说好听的话,去讨好,奉承,
11:40
you've got to use your personal个人 skills技能,
234
684228
2385
你必须善于运用你的个人的技能,
11:42
and that's the way politics政治 has always worked工作.
235
686613
2391
这些都是政客们一直以来所做的事。
11:44
But beginning开始 in the 1990s, first the House of Representatives代表
236
689004
3080
但是从1990年达开始,首先是众议院
11:47
changed its legislative立法 calendar日历
237
692084
2385
改变了它的立法日程,
11:50
so that all business商业 is basically基本上 doneDONE in the middle中间 of the week.
238
694469
3656
所有事情必须在一周的中间几天完成。
11:54
Nowadays如今, Congressmen国会议员 fly in on Tuesday星期二 morning早上,
239
698125
2229
现在,众议员们在星期二早上飞到国会,
11:56
they do battle战斗 for two days, then they fly home Thursday星期四 afternoon下午.
240
700354
2849
在里面争论两天,然后星期四下午飞回家。
11:59
They don't move移动 their families家庭 to the District.
241
703203
1905
他们并没有把家搬到到华盛顿特区,
12:01
They don't meet遇到 each other's其他 spouses配偶 or children孩子.
242
705108
2318
他们也不会与彼此的配偶、孩子见面。
12:03
There's no more relationship关系 there.
243
707426
2514
也就是说,根本没有任何 “关系网” 在里面。
12:05
And trying to run Congress国会 without human人的 relationships关系
244
709940
3796
如果国会里面缺少了这些必要的“关系网”,
12:09
is like trying to run a car汽车 without motor发动机 oil.
245
713736
2827
就好比说是一辆车没有机油。
12:12
Should we be surprised诧异 when the whole整个 thing freezes冻结 up
246
716563
2837
这所有的两极分化、功能瘫痪,
12:15
and descends下降 into paralysis麻痹 and polarization极化?
247
719400
3833
以及制度冻结、僵化,难道还会令我们惊讶吗?
12:19
A simple简单 change更改 to the legislative立法 calendar日历,
248
723233
1751
其实只要在立法日程上做一些小小的改变,
12:20
such这样 as having business商业 stretch伸展 out for three weeks
249
724984
2327
像是把商务日程延长到三个星期,
12:23
and then they get a week off to go home,
250
727311
1563
然后给他们一个星期的假期,
12:24
that would change更改 the fundamental基本的 relationships关系 in Congress国会.
251
728874
3325
这样的话,国会里的关系网会有本质性的改变。
12:28
So there's a lot we can do, but who's谁是 going to push them to do it?
252
732199
3136
所以其实我们可以做出很多改变,但是谁来推动这种变革呢?
12:31
There are a number of groups that are working加工 on this.
253
735335
2384
有很多的团体正在积极解决这个问题。
12:33
No Labels标签 and Common共同 Cause原因, I think,
254
737719
2152
我认为这些组织没有任何头衔,但是却是有共同的目标。
12:35
have very good ideas思路 for changes变化 we need to do
255
739871
2139
他们有很多关于这样变革的好点子。
12:37
to make our democracy民主 more responsive响应 and our Congress国会 more effective有效.
256
742010
3165
这些点子使我们的民主制度能对所产生的社会问题作出快速准确的反应,使国会能够更加有效率。
12:41
But I'd like to supplement补充 their work
257
745175
1823
但是我要对他们的工作补充一点心理学上的小技巧
12:42
with a little psychological心理 trick, and the trick is this.
258
746998
4064
这个技巧就是,
12:46
Nothing pulls people together一起 like a common共同 threat威胁
259
751062
3050
没有任何东西能比“全民威胁”更有效地使人们团结在一起
12:50
or a common共同 attack攻击, especially特别 an attack攻击 from a foreign国外 enemy敌人,
260
754112
3793
或者外来的进攻,尤其是来自国外敌人的进攻
12:53
unless除非 of course课程 that threat威胁 hits点击 on our polarized偏振 psychology心理学,
261
757905
5322
当然,除非这个威胁正好使我们在心理上更加地分化,
12:59
in which哪一个 case案件, as I said before, it can actually其实 pull us apart距离.
262
763227
2954
就像我之前所讲,这类威胁将使我们我们分开得更远。
13:02
Sometimes有时 a single threat威胁 can polarize偏振 us, as we saw.
263
766181
2923
有些时候,单一的威胁反而能让我们更加分化,正如我们曾经经历过的一样
13:05
But what if the situation情况 we face面对 is not a single threat威胁
264
769104
3110
但是,如果我们所面临的威胁不是单一的呢?
13:08
but is actually其实 more like this,
265
772214
1837
而是
13:09
where there's just so much stuff东东 coming未来 in,
266
774051
1430
有很多很多的不同的威胁来挑战我们,
13:11
it's just, "Start开始 shooting射击, come on, everybody每个人,
267
775481
2081
就像是,“开战了,来吧,大伙们,”
13:13
we've我们已经 got to just work together一起, just start开始 shooting射击."
268
777562
2250
我们必须要团结一致,一起开枪迎敌。“
13:15
Because actually其实, we do face面对 this situation情况.
269
779812
2625
实际上这正是我们所面临的。
13:18
This is where we are as a country国家.
270
782437
2536
这才是作为一个整体的国家应该有的样子。
13:20
So here's这里的 another另一个 asteroid小行星.
271
784973
2194
下面是另一颗 ”小行星“。
13:23
We've我们已经 all seen看到 versions版本 of this graph图形, right,
272
787167
1676
我们已经看了这幅图很多的版本了,对吧?
13:24
which哪一个 shows节目 the changes变化 in wealth财富 since以来 1979,
273
788843
3834
这些版本都显示出从1979起,美国的财富状况,
13:28
and as you can see, almost几乎 all the gains收益 in wealth财富
274
792677
2599
正如你所看到的,几乎所有的财富收益
13:31
have gone走了 to the top最佳 20 percent百分, and especially特别 the top最佳 one percent百分.
275
795276
4894
都跑到了前20%的富人那里去了,特别是前1%的富人,
13:36
Rising升起 inequality不等式 like this is associated相关
276
800170
2128
造成不公平分配的问题,
13:38
with so many许多 problems问题 for a democracy民主.
277
802298
2673
和其它民主政治的诸多问题
13:40
Especially特别, it destroys破阵 our ability能力 to trust相信 each other,
278
804971
2968
更重要的是,它毁掉我们彼此的信任,
13:43
to feel that we're all in the same相同 boat, because it's obvious明显 we're not.
279
807939
3453
毁掉“大家都身处同一条船”的感觉,因为很明显的,我们不在一条船上(因为不平等)。
13:47
Some of us are sitting坐在 there safe安全 and sound声音 in gigantic巨大 private私人的 yachts游艇.
280
811392
2958
有些人坐在私人游艇上悠闲、安全地享受着生活,
13:50
Other people are clinging执着 to a piece of driftwood浮木.
281
814350
1590
而有些人却趴在漂流木上挣扎求生。
13:51
We're not all in the same相同 boat, and that means手段
282
815940
2052
我们没有同坐一条船,这就意味着
13:53
nobody's没有人是 willing愿意 to sacrifice牺牲 for the common共同 good.
283
817992
4909
没有人愿意为了社会共同利益做出牺牲。
13:58
The left has been screaming尖叫 about this asteroid小行星 for 30 years年份 now,
284
822901
2876
左派份子子们已经连续30年提醒大家这颗“小行星“的威胁了,
14:01
and the right says, "Huh, what? Hmm? No problem问题. No problem问题."
285
825777
4942
但是右派的人却说:“啊?什么,什么?没有问题,没有问题。”
14:06
Now,
286
830719
2579
现在,
14:09
why is that happening事件 to us? Why is the inequality不等式 rising升起?
287
833298
2349
为什么这些会发生在我们身上,为什么“不平等”的现象会一直有增无减?
14:11
Well, one of the largest最大 causes原因, after globalization全球化,
288
835647
3618
恩,除开全球化以外另外一个最大的原因,
14:15
is actually其实 this fourth第四 asteroid小行星,
289
839265
2846
也就是这第四颗 “小行星”,
14:18
rising升起 non-marital非婚 births出生.
290
842111
1975
就是非婚生子率的上升。
14:19
This graph图形 shows节目 the steady稳定 rise上升 of out-of-wedlock非婚生子女 births出生
291
844086
2936
这幅图表显示出,从1960年代起,
14:22
since以来 the 1960s.
292
847022
1978
非婚生子率稳步上升。
14:24
Most Hispanic西班牙 and black黑色 children孩子 are now born天生 to unmarried未婚 mothers母亲.
293
849000
3279
大多数的西班牙裔和非裔的孩子都出生于未婚母亲。
14:28
Whites白人 are headed当家 that way too.
294
852279
2408
白人也在朝这个方向发展。
14:30
Within a decade or two, most American美国 children孩子
295
854687
2345
在10到20年的时间内,大多数的美国小孩
14:32
will be born天生 into homes家园 with no father父亲.
296
857032
2869
将会出生在一个没有父亲的家庭里面。
14:35
This means手段 that there's much less money coming未来 into the house.
297
859901
2354
这就意味着,这个家庭所的收入会大打折扣,
14:38
But it's not just money. It's also stability稳定性 versus chaos混沌.
298
862255
3958
但并不只有钱减少了。这也是安稳与混乱的转变。
14:42
As I know from working加工 with street children孩子 in Brazil巴西,
299
866213
2235
根据我在巴西跟那些街头小孩接触的经验,
14:44
Mom's妈妈的 boyfriend男朋友 is often经常 a really, really dangerous危险 person for kids孩子.
300
868448
5062
妈妈的男朋友通常对孩子来讲是很危险,很危险的人物。
14:49
Now the right has been screaming尖叫 about this asteroid小行星 since以来 the 1960s,
301
873510
4017
右派分子从1960年代起就在呼吁这颗”小行星“的问题,
14:53
and the left has been saying, "It's not a problem问题. It's not a problem问题."
302
877527
3879
但是左派的人却说:“这个不是问题,根本没有这个问题。”
14:57
The left has been very reluctant不情愿 to say
303
881406
1706
左派的人很不愿意承认,
14:59
that marriage婚姻 is actually其实 good for women妇女 and for children孩子.
304
883112
3605
婚姻其实对妇女和孩子是非常有益的。
15:02
Now let me be clear明确. I'm not blaming归咎 the women妇女 here.
305
886717
1961
现在让我澄清一点,我并没有责怪某些妇女的意思。
15:04
I'm actually其实 more critical危急 of the men男人
306
888678
1494
我其实是对男性有所批评,
15:06
who won't惯于 take responsibility责任 for their own拥有 children孩子
307
890172
1993
特别是那些对自己的孩子都不负责任的男性,
15:08
and of an economic经济 system系统 that makes品牌 it difficult
308
892165
2831
以及当前的经济体系,
15:10
for many许多 men男人 to earn enough足够 money to support支持 those children孩子.
309
894996
3233
让很多男人要抚养自己的孩子变得异常艰难
15:14
But even if you blame nobody没有人, it still is a national国民 problem问题,
310
898229
4368
但是,就算你不怪任何人,这仍然是一个国家级的问题,
15:18
and one side has been more concerned关心 about it than the other.
311
902597
3735
并且,一个党派比另一个更加关心这个问题。
15:22
The New York纽约 Times finally最后 noticed注意到 this asteroid小行星
312
906332
2233
纽约时报最终注意到了这颗可怕的“小行星”,
15:24
with a front-page首页 story故事 last July七月
313
908565
2280
并且在去年七月的头版上
15:26
showing展示 how the decline下降 of marriage婚姻 contributes有助于 to inequality不等式.
314
910845
4214
发文阐述了结婚率的下降是如何导致贫富悬殊的。
15:30
We are becoming变得 a nation国家 of just two classes.
315
915059
3594
我们正在变成一个只有两个阶级的国家。
15:34
When Americans美国人 go to college学院 and marry结婚 each other,
316
918653
2742
当美国人们接受了大学教育,并且结婚的话,
15:37
they have very low divorce离婚 rates利率.
317
921395
2700
他们的离婚率是很低的。
15:39
They earn a lot of money, they invest投资 that money in their kids孩子,
318
924095
3045
他们会赚很多钱,并且给孩子的教育做很多的投资,
15:43
some of them become成为 tiger mothers母亲,
319
927140
1543
其中的一些人成了“虎妈”(Amy Chua的书),
15:44
the kids孩子 rise上升 to their full充分 potential潜在,
320
928683
1676
她们孩子的潜能被发挥到了最大,
15:46
and the kids孩子 go on to become成为
321
930359
2423
这些孩子因此成长为
15:48
the top最佳 two lines线 in this graph图形.
322
932782
4291
这张图里的前两条线的人群。
15:52
And then there's everybody每个人 else其他:
323
937073
2630
然后呢? 这些就是剩下的阶级:
15:55
the children孩子 who don't benefit效益 from a stable稳定 marriage婚姻,
324
939703
3244
这些孩子没有得到稳定婚姻所带来的好处,
15:58
who don't have as much invested投资 in them,
325
942947
1703
也没有受到很好的教育投资,
16:00
who don't grow增长 up in a stable稳定 environment环境,
326
944650
1784
也没有稳定的成长环境,
16:02
and who go on to become成为 the bottom底部 three lines线 in that graph图形.
327
946434
4958
因此他们就成为了底下三条线里的阶层。
16:07
So once一旦 again, we see that these two graphs are actually其实 saying the same相同 thing.
328
951392
3565
所以,再一次的,其实这两副图说明的是同一件事情。
16:10
As before, we've我们已经 got a problem问题, we've我们已经 got to start开始 working加工 on this,
329
954957
3014
就像之前一样,我们有了问题,那我们就要着手解决,
16:13
we've我们已经 got to do something,
330
957971
2032
我们必须做一点什么事情,
16:15
and what's wrong错误 with you people that you don't see my threat威胁?
331
960003
2640
而你们这些人是怎么了?看不到这些威胁吗?
16:18
But if everybody每个人 could just take off their partisan党派 blinders一叶障目,
332
962643
3802
但是如果人们能取下党派的有色眼镜,
16:22
we'd星期三 see that these two problems问题 actually其实
333
966445
2603
我们就会发现,其实这两个问题
16:24
are best最好 addressed解决 together一起.
334
969048
2747
最好是在一起解决。
16:27
Because if you really care关心 about income收入 inequality不等式,
335
971795
1743
因为如果你真的关心收入不平等的问题,
16:29
you might威力 want to talk to some evangelical福音 Christian基督教 groups
336
973538
2307
你可能会想跟那些福音派基督教组织谈谈,
16:31
that are working加工 on ways方法 to promote促进 marriage婚姻.
337
975845
3131
因为这些组织积极提倡婚姻。
16:34
But then you're going to run smack拍击 into the problem问题
338
978976
2206
但是,你会遇到另一个问题,
16:37
that women妇女 don't generally通常 want to marry结婚 someone有人
339
981182
2528
就是女性通常不愿意
16:39
who doesn't have a job工作.
340
983710
2352
嫁给一个没有工作的人。
16:41
So if you really care关心 about strengthening强化 families家庭,
341
986062
1813
所以如果你真的关心增强家庭关系,
16:43
you might威力 want to talk to some liberal自由主义的 groups
342
987875
1661
你可能会想跟一些自由团体谈谈,
16:45
who are working加工 on promoting促进 educational教育性 equality平等,
343
989536
3406
这些人士致力于增强教育机会的公平性,
16:48
who are working加工 on raising提高 the minimum最低限度 wage工资,
344
992942
1760
增加最低收入,
16:50
who are working加工 on finding发现 ways方法 to stop so many许多 men男人
345
994702
2840
并寻找多种方式来阻止这么多人陷入犯罪的泥潭
16:53
from being存在 sucked into the criminal刑事 justice正义 system系统 and
346
997542
2039
并且遭受
16:55
taken采取 out of the marriage婚姻 market市场 for their whole整个 lives生活.
347
999581
3354
一辈子都无法成家立业的命运。
16:58
So to conclude得出结论, there are at least最小 four asteroids小行星 headed当家 our way.
348
1002935
5848
总的来说,一共有四颗小行星正向我们迎面而来。
17:04
How many许多 of you can see all four?
349
1008783
2792
你们中有几个人能看得见所有这四颗小行星呢?
17:07
Please raise提高 your hand right now if you're willing愿意 to admit承认
350
1011575
2615
如果有人承认
17:10
that all four of these are national国民 problems问题.
351
1014190
2993
这四个是威胁整个国家命运的问题,请现在就举手。
17:13
Please raise提高 your hands.
352
1017183
1857
请举手。
17:14
Okay, almost几乎 all of you.
353
1019040
1647
很好,几乎所有人都举手了。
17:16
Well, congratulations祝贺, you guys are the inaugural就职 members会员
354
1020687
2842
那好,恭喜你们,你们正式成为
17:19
of the Asteroids小行星 Club俱乐部, which哪一个 is a club俱乐部
355
1023529
3263
小行星俱乐部的初创成员,所有属于这个俱乐部的人们,
17:22
for all Americans美国人 who are willing愿意 to admit承认
356
1026792
3241
都愿意承认另一党派的人士
17:25
that the other side actually其实 might威力 have a point.
357
1030033
2903
所提出的问题。
17:28
In the Asteroids小行星 Club俱乐部, we don't start开始 by looking for common共同 ground地面.
358
1032936
3031
在这个小行星俱乐部,我们不会一开始就去寻找我们是否有共同利益,
17:31
Common共同 ground地面 is often经常 very hard to find.
359
1035967
1894
其实共同利益是很难找到的。
17:33
No, we start开始 by looking for common共同 threats威胁
360
1037861
2184
不,我们是以寻找共同威胁为出发点,
17:35
because common共同 threats威胁 make common共同 ground地面.
361
1040045
3669
因为共同利益来自于共同威胁。
17:39
Now, am I being存在 naive幼稚? Is it naive幼稚 to think
362
1043714
3824
好,我真的很天真吗?
17:43
that people could ever lay铺设 down their swords,
363
1047538
1371
会天真到认为人们最终会放下武器,
17:44
and left and right could actually其实 work together一起?
364
1048909
3606
左派右派可以协同合作吗?
17:48
I don't think so, because it happens发生,
365
1052515
2487
我可不这样认为,虽然这发生过,
17:50
not all that often经常, but there are a variety品种 of examples例子 that point the way.
366
1055002
3864
尽管并不经常发生,但是却有很多例子。
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
我们确实能够做一些事情去改变。
17:56
Because Americans美国人 on both sides双方 care关心 about the decline下降 in civility礼貌,
368
1060305
4035
因为美国的左右两派其实都很关心文化教养的下降,
18:00
and they've他们已经 formed形成 dozens许多 of organizations组织,
369
1064340
1751
并且也组建了很多的机构组织,
18:01
at the national国民 level水平, such这样 as this one,
370
1066091
2173
有国家级的,像是这个,
18:04
down to many许多 local本地 organizations组织,
371
1068264
1648
也有地方性的,
18:05
such这样 as To The Village Square广场 in Tallahassee塔拉哈西, Florida佛罗里达,
372
1069912
2358
像是在佛罗里达,塔拉哈希的村庄广场,
18:08
which哪一个 tries尝试 to bring带来 state leaders领导者 together一起 to help facilitate促进
373
1072270
2475
州内的领袖们聚到一起,
18:10
that sort分类 of working加工 together一起 human人的 relationship关系
374
1074745
3446
帮助解决协同工作的问题。
18:14
that's necessary必要 to solve解决 Florida's佛罗里达州 problems问题.
375
1078191
3040
这对解决佛州的很多问题是非常重要的。
18:17
Americans美国人 on both sides双方 care关心 about global全球 poverty贫穷 and AIDS艾滋病,
376
1081231
4395
美国左右两派都很关心贫穷和艾滋病的问题,
18:21
and on so many许多 humanitarian人道主义 issues问题,
377
1085626
2896
以及其他很多人道主义的问题,
18:24
liberals自由主义者 and evangelicals福音派 are actually其实 natural自然 allies盟国,
378
1088522
3024
自由派跟福音派实际上是天然的同盟体,
18:27
and at times they really have worked工作 together一起
379
1091546
1883
有时候,他们真的通过合作
18:29
to solve解决 these problems问题.
380
1093429
1917
解决了很多问题。
18:31
And most surprisingly出奇 to me, they sometimes有时 can even see
381
1095346
2723
最令我惊讶的是,有时候,他们对于
18:33
eye to eye on criminal刑事 justice正义.
382
1098069
1996
刑事审判的公正性竟然看法一致。
18:35
For example, the incarceration监禁 rate, the prison监狱 population人口
383
1100065
3953
比如,关于监禁率、服刑人数,
18:39
in this country国家 has quadrupled四倍 since以来 1980.
384
1104018
3953
从1980年起,在美国已经翻了四倍。
18:43
Now this is a social社会 disaster灾害,
385
1107971
2584
这已经是社会性的灾难了,
18:46
and liberals自由主义者 are very concerned关心 about this.
386
1110555
2052
并且自由派人们非常关注这个问题。
18:48
The Southern南部的 Poverty贫穷 Law Center中央 is often经常 fighting战斗
387
1112607
2787
南方贫困法律中心正在
18:51
the prison-industrial监狱工业 complex复杂, fighting战斗 to prevent避免 a system系统
388
1115394
2872
对很多监狱系统提出异议,试图阻止这些监狱系统
18:54
that's just sucking吸吮 in more and more poor较差的 young年轻 men男人.
389
1118266
2778
收押越来越多的贫穷年轻人入狱。
18:56
But are conservatives保守派 happy快乐 about this?
390
1121044
2333
那保守派人士愿意看到这事发生吗?
18:59
Well, Grover格罗弗 Norquist诺奎斯特 isn't, because this system系统
391
1123377
3082
嗯,Grover Norquist (保守派著名人士)是不愿意的,因为这个监狱系统
19:02
costs成本 an unbelievable难以置信的 amount of money.
392
1126459
3072
会花掉很大一笔钱。
19:05
And so, because the prison-industrial监狱工业 complex复杂
393
1129531
2579
正因为这些监狱系统
19:08
is bankrupting破产 our states状态 and corroding腐蚀 our souls灵魂,
394
1132110
4237
正在使我们的国家濒临破产,并且侵蚀我们的灵魂,
19:12
groups of fiscal conservatives保守派 and Christian基督教 conservatives保守派
395
1136347
3732
财政保守人士和基督派保守人士
19:15
have come together一起 to form形成 a group called Right on Crime犯罪.
396
1140079
3832
联合起来成立了一个名为 “罪犯权力”的组织。
19:19
And at times they have worked工作 with the Southern南部的 Poverty贫穷 Law Center中央
397
1143911
2656
有时候,他们会合南方贫困法律中心联合起来,
19:22
to oppose反对 the building建造 of new prisons监狱
398
1146567
1978
阻止那些正在试图修建的新监狱。
19:24
and to work for reforms改革 that will make the justice正义 system系统
399
1148545
3341
同时,他们致力于改良司法体制,
19:27
more efficient高效 and more humane人道.
400
1151886
3121
使它更加人性化,更加有效。
19:30
So this is possible可能. We can do it.
401
1155007
3295
所以这是可能的,我们完全可以做到。
19:34
Let us therefore因此 go to battle战斗 stations,
402
1158302
3081
所以,让我们进入到一起战斗的状态,
19:37
not to fight斗争 each other,
403
1161383
1259
不是说相互斗争,
19:38
but to begin开始 deflecting偏转 these incoming asteroids小行星.
404
1162642
3326
而是一起抵御这些小行星的冲击。
19:41
And let our first mission任务 be to press Congress国会
405
1165968
3071
并且,我们的头等任务就是督促国会
19:44
to reform改革 itself本身, before it's too late晚了 for our nation国家.
406
1169039
3943
自身的改革,在为时已晚之前。
19:48
Thank you. (Applause掌声)
407
1172982
4000
谢谢。(掌声)
Translated by Sharon Loh
Reviewed by Minkai Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com