ABOUT THE SPEAKER
Angela Patton - Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator.

Why you should listen

As the leader and CEO of Girls For A Change (GFAC), Angela Patton is committed to "preparing black girls for the world ... and the world for black Girls. Patton founded Camp Diva in Richmond, Virginia in 2004, to honor Diva Mstadi Smith-Roan, a five-year-old who died in a firearm accident earlier that year. That summer, Patton planned a two-week experience that gave Diva's mother an opportunity to share her motherly love with girls in need of a support system. The program grew and went national in October 2013, when Camp Diva merged with California-based Girls For A Change, a nonprofit through which 100 girls' groups throughout nation work together to envision and execute lasting change in their neighborhoods, cities or schools. In the summer of 2016, Patton lead her board and staff to retool the organization's focus and build a program structure to more accurately reflect GFAC's goal to work with black girls and to disseminate our programs using a specific, replicable approach.

Following the release of Patton's TED Talk describing a father-daughter dance for incarcerated dads and their "at-promise" girls, her work was featured on ABC World News, Inside Edition, NPR and This is Life Lisa Ling. She has spoken for corporations, at conferences on girls as well as colleges and universities throughout the country. When she isn't inspiring change, advocating gender equality and empowering girls, she enjoys festivals and concerts with her husband and motivator, Raymond Patton, and their loving children, Imhotep and Asani.

More profile about the speaker
Angela Patton | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Angela Patton: A father-daughter dance ... in prison

安吉拉·巴顿(Angela Patton):父女之舞…在狱中

Filmed:
910,148 views

Camp Diva 组织的安吉拉·巴顿(Angela Patton)帮助女孩子和她们的父亲维持良好的关系。但是如果父亲不在女儿身边——在狱中呢?巴顿为我们讲述了一个特别的故事,一段特别的父女之间的舞蹈。(录制自 TEDxWomen)
- Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I was sitting坐在 with my girls女孩,
0
1787
2993
我和女孩儿们坐在一起
00:20
and Joy喜悦 said,
1
4780
1513
Joy说,
00:22
"Dang, I wish希望 he'd他会 get off my back.
2
6293
3978
“该死!我真希望我爸爸别再唠叨我了。
00:26
My daddy, he calls电话 me all the time."
3
10271
3856
他老是对我讲个不停。”
00:30
"Lucky幸运 for you he calls电话 at all," said Jasmine茉莉花.
4
14127
3266
Jasmine说:“能有他的唠叨是你的幸运,
00:33
"I haven't没有 heard听说 from my dad in years年份."
5
17393
3660
我已经好多年没有我爸爸的消息了。”
00:36
At this moment时刻, I knew知道 the girls女孩 needed需要 a way
6
21053
4232
这让我明白女孩儿们需要一种方法
00:41
to connect with their fathers父亲.
7
25285
2577
来跟自己的父亲建立沟通。
00:43
At Camp Diva女神, my non-profit非盈利 organization组织,
8
27862
3763
在我的非营利组织(non-profit organization )Camp Diva里,
00:47
we have these types类型 of conversations对话 all the time
9
31625
3537
这样的对话每天都在发生。
00:51
as a way to help girls女孩 of African非洲人 descent降落
10
35162
3192
我们通过这种方式帮助非洲血统的女孩儿们
00:54
prepare准备 for their passage通道 into womanhood女大十八变.
11
38354
3582
为成为一名真正的女性做好准备。
00:57
These girls女孩 just needed需要
12
41936
3541
她们需要的只是
01:01
a way to invite邀请 their fathers父亲 into their lives生活
13
45477
3841
一种以她们的意愿
01:05
on their own拥有 terms条款.
14
49318
2697
来让父亲进入自己生活的方式。
01:07
So I asked the girls女孩,
15
52015
1453
因此我问她们,
01:09
"How can we help other girls女孩
16
53468
3136
“我们怎样才能其他人
01:12
develop发展 healthy健康 relationships关系 with their fathers父亲?"
17
56604
4290
与父亲建立起健康的关系?”
01:16
"Let's have a dance舞蹈," one girl女孩 shouted喝道,
18
60894
4503
一个女孩儿喊出:“我们可以跳舞!”
01:21
and all the girls女孩 quickly很快 backed已备份 her up.
19
65397
4333
其他女孩儿很快表示支持。
01:25
They started开始 dreaming做梦 about the decorations,
20
69730
2906
她们开始想像装饰品是什么样的,
01:28
invitations邀请函, the dresses礼服 they were going to wear穿,
21
72636
3414
用什么样的邀请卡,她们要穿的衣服,
01:31
and what their fathers父亲 could and could not wear穿. (Laughter笑声)
22
76050
4146
以及父亲们会穿什么,不会穿什么。(笑声)
01:36
It was off and running赛跑 before I could even blink my eyes眼睛,
23
80196
4571
整件事儿发生得太快了,我甚至没来得及眨眼。
01:40
but even if I could have slowed放缓 down those girls女孩,
24
84767
4070
但尽管我本可以告诉女孩儿们慢慢来,
01:44
I wouldn't不会 have,
25
88837
1340
我却没有。
01:46
because one thing that I have learned学到了
26
90177
2081
因为我从十多年与女孩儿们
01:48
from over a decade of working加工 with girls女孩
27
92258
3078
共处的时光里学到的一件事就是
01:51
is that they already已经 know what they need.
28
95336
3520
她们早就知道她们需要什么了。
01:54
The wisdom智慧 lives生活 inside of them.
29
98856
4677
她们的聪慧与生俱来,
01:59
As long as they have infrastructure基础设施,
30
103533
2648
只要有最基本的东西,
02:02
mentorship导师 and resources资源,
31
106181
2416
合理的指导和资源,
02:04
they can build建立 what they need,
32
108597
3418
她们就能获得需要的一切,
02:07
not only to survive生存, but to thrive兴旺.
33
112015
5434
而这绝不仅仅只为了生存,更为了好好地生活。
02:13
So we had a dance舞蹈,
34
117449
4224
所以我们办了个舞会,
02:17
and girls女孩 and their fathers父亲 came来了 in multitudes众人.
35
121673
4540
女孩儿和父亲们挤满了舞厅,
02:22
They were dressed连衣裙的 to the nines花枝招展.
36
126213
2975
他们盛装打扮,
02:25
They acted行动 sweet.
37
129188
2243
举止优雅。
02:27
(Laughter笑声)
38
131431
3686
(笑声)
02:31
They acted行动 silly愚蠢.
39
135117
1850
尽管看上去笨笨的,
02:32
They really enjoyed享受 each other's其他 company公司.
40
136967
3221
他们真的很享受彼此的陪伴。
02:36
It was a huge巨大 success成功.
41
140188
2841
舞会获得了巨大的成功。
02:38
And the girls女孩 decided决定 to make it an annual全年 event事件.
42
143029
5211
女孩儿们决定每年都举办一次。
02:44
So as the seasons季节 changed,
43
148240
2592
随着时间的推移,
02:46
and it was time to plan计划 the dance舞蹈 again,
44
150832
2720
又到了举行舞会的时间,
02:49
one girl女孩 named命名 Brianna布赖恩 spoke up,
45
153552
3107
一个叫Brianna的女孩儿
02:52
and she said,
46
156659
2190
她说,
02:54
"My dad can't come to the dance舞蹈,
47
158849
2746
“我爸爸不能来跳舞了,
02:57
and this whole整个 thing is making制造 me sad伤心."
48
161595
4237
我好难过。”
03:01
"Why not?" the girls女孩 asked.
49
165832
3008
别的女孩问:“为什么?”
03:04
"Because he's in jail监狱," she bravely勇敢地 admitted承认.
50
168840
4680
“他坐牢了。”她勇敢地承认。
03:09
"Well, can he just get out for a day?" one of the girls女孩 asked. (Laughter笑声)
51
173520
4934
“他就出来一天不行吗?”一个女孩儿问。(笑声)
03:14
"And come in shackles镣铐?
52
178454
3178
“戴着脚镣?”
03:17
That's worse更差 than not having him here at all."
53
181632
4345
“那还不如不让他出现在这儿。”
03:21
At this moment时刻, I saw an opportunity机会
54
185977
4418
这时,我感觉到了一个机会,
03:26
for the girls女孩 to rise上升 to the occasion场合
55
190395
2926
让女孩儿们抓住时机,
03:29
and to become成为 their own拥有 heroes英雄.
56
193321
2764
成为自己的英雄。
03:31
So I asked, "What do you think we should do about this?
57
196085
4673
所以我问:“你们觉得我们该怎么办?
03:36
We want every一切 girl女孩 to experience经验 the dance舞蹈, right?"
58
200758
5250
我们想让每个女孩儿都参加舞会,对不对?“
03:41
So the girls女孩 thought for a moment时刻,
59
206008
1663
女孩儿们思索了一会儿,
03:43
and one girl女孩 suggested建议,
60
207671
2309
一个女孩提了个建议,
03:45
"Why don't we just take the dance舞蹈 in the jail监狱?"
61
209980
4306
”为什么不把舞会设在监狱里?“
03:50
Most of the girls女孩 doubted怀疑 the possibility可能性 of that,
62
214286
3816
大多数女孩儿表示怀疑,
03:54
and said, "Are you crazy?
63
218102
2794
说:”你疯了?
03:56
Who is going to allow允许 a bunch of little girls女孩,
64
220896
3008
谁会允许一群小姑娘
03:59
dressed连衣裙的 up — " (Laughter笑声)
65
223904
2464
穿着漂亮的衣服——(笑声)
04:02
" — to come inside a jail监狱 and dance舞蹈 with their daddies爸爸 in Spongebob海绵宝宝 suits西装?"
66
226368
5587
——在监狱里跟穿着海绵宝宝衣服的父亲跳舞?“
04:07
Because that's what they called them.
67
231955
3348
女孩儿们是这样形容自己的父亲的。
04:11
I said, "Girls女孩, well, well,
68
235303
4158
我说:”好啦好啦,姑娘们,
04:15
you never know unless除非 you ask."
69
239461
4003
如果不问,你永远都不知道行不行。“
04:19
So a letter was written书面 to the Richmond里士满 City Sheriff郡治安官,
70
243464
4440
所以我们给Richmond市治安官写了封信,
04:23
signed collectively by each girl女孩,
71
247904
3819
每个人都签了名。
04:27
and I would have to say, he is a very special特别 sheriff郡治安官.
72
251723
5406
我必须要说,他是个特别的治安官。
04:33
He contacted联系 me immediately立即 and said,
73
257129
4933
他立刻联系了我,说,
04:37
whenever每当 there is an opportunity机会 to bring带来 families家庭 inside,
74
262062
5954
无论何时有让家庭在监狱里团聚的机会,
04:43
his doors are always open打开.
75
268016
3172
他都愿意促成,他的大门都会打开。
04:47
Because one thing he did know,
76
271188
2325
因为他知道,
04:49
that when fathers父亲 are connected连接的 to their children孩子,
77
273513
3327
当父亲和孩子感情相通,
04:52
it is less likely容易 that they will return返回.
78
276840
4963
他们就减少了重返犯罪的可能。
04:57
So,
79
281803
2081
所以,
04:59
16 inmates囚犯 and 18 girls女孩 were invited邀请.
80
283884
5854
16名罪犯和18个女孩儿受到了邀请。
05:05
The girls女孩 were dressed连衣裙的 in their Sunday星期日 best最好,
81
289738
3649
女孩儿们穿上最漂亮的衣服,
05:09
and the fathers父亲 traded交易 in their yellow黄色 and blue蓝色 jumpsuits囚服
82
293387
5029
父亲们脱下黄色和蓝色的连身衣,
05:14
for shirts衬衫 and ties联系.
83
298416
4504
换上西装,扎起了领带。
05:18
They hugged拥抱.
84
302920
2371
他们拥抱。
05:21
They shared共享 a full充分 catered照顾 meal膳食 of chicken and fish.
85
305291
4751
他们享受了一顿带鸡肉和鱼肉的美味大餐。
05:25
They laughed笑了 together一起.
86
310042
3725
他们开怀大笑。
05:29
It was beautiful美丽.
87
313767
4408
那场景太美了。
05:34
The fathers父亲 and daughters女儿 even experienced有经验的
88
318175
4241
父亲和女儿们甚至拥有了
05:38
an opportunity机会 to have a physical物理 connection连接,
89
322416
4075
好多人以前片刻都没有体验过的
05:42
something that a lot of them didn't even have
90
326491
2729
身体上的
05:45
for a while.
91
329220
1232
一种联系。
05:46
Fathers父亲 were in a space空间 where they were able能够 to
92
330452
4411
父亲们终于能够扮演一个
05:50
make their daughters女儿 play,
93
334863
2713
能让自己的女儿展示自己的能力,
05:53
and pull out her chair椅子 and extend延伸 his hand for a dance舞蹈.
94
337576
6249
为她们拉开椅子,伸出手,邀请她们跳舞的角色。
05:59
Even the guards卫士 cried哭了.
95
343825
3677
连警卫都感动落泪。
06:03
But after the dance舞蹈,
96
347502
2720
但舞会结束后,
06:06
we all realized实现 that Dad still would be in jail监狱.
97
350222
5560
我们意识到父亲还要继续在监狱里生活,
06:11
So we needed需要 to create创建 something
98
355782
3093
所以我们得做出一些
06:14
that they could take with them.
99
358875
1758
他们可以随身携带的东西。
06:16
So we brought in Flip翻动 cams凸轮,
100
360633
2615
所以我们用带来的便携摄像机,
06:19
and we had them look at the Flip翻动 cams凸轮
101
363248
2741
用镜头纪录下他们的
06:21
and just interview访问 each other --
102
365989
1728
互相采访——
06:23
their messages消息, their thoughts思念.
103
367717
3714
讲讲自己的消息和想法。
06:27
This was going to be used as a touchstone试金石
104
371431
3183
这将成为维持感情的纽带,
06:30
so when they started开始 to miss小姐 each other
105
374614
2416
一旦他们想念彼此,
06:32
and feel disconnected断开的,
106
377030
2300
感到孤独,
06:35
they could reconnect重新连接 through通过 this image图片.
107
379330
3364
就可以通过影像重新得到心灵上的相通。
06:38
I'll never forget忘记 that one girl女孩 looked看着 in her father's父亲的 eyes眼睛
108
382694
5382
我永远都不会忘记,一个女孩儿拿着摄像机,
06:43
with that camera相机 and said,
109
388076
1320
直视父亲的眼睛,问:
06:45
"Daddy, when you look at me, what do you see?"
110
389396
6710
”“爸爸,当你看我的时候,你看到了什么?“
06:52
Because our daddies爸爸 are our mirrors镜子
111
396106
4088
因为父亲就是一面镜子。
06:56
that we reflect反映 back on
112
400194
2422
当我们回顾自我,
06:58
when we decide决定 about what type类型 of man we deserve值得,
113
402616
4770
思索我们该与什么样的男性共度余生,
07:03
and how they see us for the rest休息 of our lives生活.
114
407386
3591
他们又如何看待我们时。我们看到的是父亲折射出的影子。
07:06
I know that very well,
115
410977
3545
对此我再清楚不过,
07:10
because I was one of the lucky幸运 girls女孩.
116
414522
2401
因为我个是幸运的女孩儿,
07:12
I have had
117
416923
2259
我的父亲
07:18
my father父亲 in my life always.
118
422798
6007
一直在我的生命中不曾离开。
07:24
He's even here today今天.
119
428805
1880
今天他甚至来到了现场。
07:26
(Applause掌声)
120
430685
9037
(掌声)
07:35
And that is why it is extremely非常 special特别
121
439722
3978
这也是为什么
07:39
for me to make sure that these girls女孩
122
443700
3244
确保这些女孩儿和父亲间建立起精神纽带
07:42
are connected连接的 to their fathers父亲,
123
446944
2530
对我来说如此重要,
07:45
especially特别 those who are separated分离
124
449474
2909
特别是那些
07:48
because of barbed带刺 wires电线 and metal金属 doors.
125
452383
4886
被带着倒钩的铁网和铁门隔开的父女。
07:53
We have just created创建 a form形成
126
457269
3093
我们已经建立起一种
07:56
for girls女孩 who have heavy questions问题 on their heart
127
460362
3383
让有着沉重问题的女孩儿们
07:59
to be in a position位置 to ask their fathers父亲 those questions问题
128
463745
4492
向自己的父亲问出问题,
08:04
and given特定 the fathers父亲 the freedom自由 to answer回答.
129
468237
4767
并留给父亲回答的自由的方式。
08:08
Because we know that the fathers父亲
130
473004
3345
因为我们知道这些父亲
08:12
are even leaving离开 with this one thought:
131
476349
3248
心中也有一个问题,
08:15
What type类型 of woman女人 am I preparing准备 to put in the world世界?
132
479597
5369
”我要把一个什么样的女性留在这个世界上?“
08:20
Because a father父亲 is locked锁定 in
133
484966
3417
因为一位被锁在牢房里的父亲
08:24
does not mean he should be locked锁定 out
134
488383
3050
不应该
08:27
of his daughter's女儿的 life.
135
491433
2551
也被禁锢在女儿的生活之外。
08:29
(Applause掌声)
136
493984
11753
(掌声)
Translated by JIN Huiying
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angela Patton - Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator.

Why you should listen

As the leader and CEO of Girls For A Change (GFAC), Angela Patton is committed to "preparing black girls for the world ... and the world for black Girls. Patton founded Camp Diva in Richmond, Virginia in 2004, to honor Diva Mstadi Smith-Roan, a five-year-old who died in a firearm accident earlier that year. That summer, Patton planned a two-week experience that gave Diva's mother an opportunity to share her motherly love with girls in need of a support system. The program grew and went national in October 2013, when Camp Diva merged with California-based Girls For A Change, a nonprofit through which 100 girls' groups throughout nation work together to envision and execute lasting change in their neighborhoods, cities or schools. In the summer of 2016, Patton lead her board and staff to retool the organization's focus and build a program structure to more accurately reflect GFAC's goal to work with black girls and to disseminate our programs using a specific, replicable approach.

Following the release of Patton's TED Talk describing a father-daughter dance for incarcerated dads and their "at-promise" girls, her work was featured on ABC World News, Inside Edition, NPR and This is Life Lisa Ling. She has spoken for corporations, at conferences on girls as well as colleges and universities throughout the country. When she isn't inspiring change, advocating gender equality and empowering girls, she enjoys festivals and concerts with her husband and motivator, Raymond Patton, and their loving children, Imhotep and Asani.

More profile about the speaker
Angela Patton | Speaker | TED.com