ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com
TED2013

Miranda Wang and Jeanny Yao: Two young scientists break down plastics with bacteria

两个年轻科学家用细菌降解塑料

Filmed:
1,377,776 views

塑料一旦被制造出来,就很难消解。当高三学生汪郁雯跟姚佳韵在寻找可以生物降解塑料的细菌时,尤其是邻苯二甲酸酯,这样一种有害的塑化剂时,她们意外地在“附近”找到了答案。
- Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Miranda米兰达 Wang: We're here to talk about accidents事故.
0
731
2464
汪郁雯: 今天我们来聊聊“意外”。
00:15
How do you feel about accidents事故?
1
3195
2432
大家觉得“意外”怎么样?
00:17
When we think about accidents事故,
2
5627
1594
当我们想到“意外”的时候,
00:19
we usually平时 consider考虑 them to be harmful有害,
3
7221
2191
通常我们都会认为“意外”是有害的,
00:21
unfortunate不幸的 or even dangerous危险, and they certainly当然 can be.
4
9412
4327
是不幸的,甚至是危险的,很多时候“意外”的确是这样的。
00:25
But are they always that bad?
5
13739
2290
但是,“意外”真的那么糟糕吗?
00:28
The discovery发现 that had led to penicillin青霉素, for example,
6
16029
2643
比方说,青霉素的发现,
00:30
is one of the most fortunate幸运 accidents事故 of all time.
7
18672
3437
可能是有史以来最幸运的“意外”。
00:34
Without没有 biologist生物学家 Alexander亚历山大 Fleming's弗莱明 moldy发霉的 accident事故,
8
22109
3687
要是没有生物学家亚历山大·弗莱明
00:37
caused造成 by a neglected被忽视的 workstation工作站,
9
25796
2128
一时疏忽而造成的“发霉”意外
00:39
we wouldn't不会 be able能够 to fight斗争 off so many许多 bacterial细菌 infections感染.
10
27924
4352
我们根本无法抵抗如此之多的细菌感染。
00:44
JeannyJeanny Yao姚明: Miranda米兰达 and I are here today今天
11
32276
1891
姚佳韵: 今天我和米兰达来到这儿
00:46
because we'd星期三 like to share分享 how our accidents事故
12
34167
2278
向大家分享“意外”
00:48
have led to discoveries发现.
13
36445
2160
是如何造就我们的发现
00:50
In 2011, we visited参观 the Vancouver温哥华 Waste浪费 Transfer转让 Station
14
38605
3528
我们在2011年的时候参观了温哥华废物转移站,
00:54
and saw an enormous巨大 pit of plastic塑料 waste浪费.
15
42133
3509
看到了非常非常多的塑料垃圾。
00:57
We realized实现 that when plastics塑料 get to the dump倾倒,
16
45642
2365
我们意识到,当塑料垃圾聚集到垃圾场的时候,
01:00
it's difficult to sort分类 them because they have similar类似 densities密度,
17
48007
3356
是很难将它们分类的,因为他们的密度很接近,
01:03
and when they're mixed with organic有机 matter
18
51363
1986
而且,当这些塑料跟有机物
01:05
and construction施工 debris废墟, it's truly impossible不可能
19
53349
2386
以及建筑碎片混合的时候,几乎不可能
01:07
to pick them out and environmentally环保 eliminate消除 them.
20
55735
3054
将它们筛选出来并环保地处理掉。
01:10
MWMW: However然而, plastics塑料 are useful有用
21
58789
2440
汪郁雯:可是呢,塑料确实是有用的
01:13
because they're durable耐用, flexible灵活,
22
61229
2112
因为它们很耐用,韧性大,
01:15
and can be easily容易 molded成型 into so many许多 useful有用 shapes形状.
23
63341
3272
并且可以很容易制作成各种有用的形状。
01:18
The downside缺点 of this convenience方便
24
66613
2056
这种便利的不足之处在于
01:20
is that there's a high cost成本 to this.
25
68669
2409
需要付出很大的代价。
01:23
Plastics塑料 cause原因 serious严重 problems问题, such这样 as
26
71078
2240
塑料会引发一系列严重的问题,比如
01:25
the destruction毁坏 of ecosystems生态系统,
27
73318
2191
对生态系统的破坏,
01:27
the pollution污染 of natural自然 resources资源,
28
75509
1601
对自然资源的污染,
01:29
and the reduction减少 of available可得到 land土地 space空间.
29
77110
2835
以及侵蚀有用的土地资源。
01:31
This picture图片 you see here is the Great Pacific和平的 Gyre环流.
30
79945
2644
图片中展示的是太平洋环流。
01:34
When you think about plastic塑料 pollution污染
31
82589
2305
当我们将塑料污染
01:36
and the marine海洋 environment环境,
32
84894
1320
跟海洋环境联系在一起时,
01:38
we think about the Great Pacific和平的 Gyre环流,
33
86214
1721
我们想到了太平洋环流,
01:39
which哪一个 is supposed应该 to be a floating漂浮的 island of plastic塑料 waste浪费.
34
87935
3302
这本该是一个由塑料垃圾组成的浮岛。
01:43
But that's no longer an accurate准确 depiction描写
35
91237
2243
然而,对于海洋中的塑料垃圾
01:45
of plastic塑料 pollution污染 in the marine海洋 environment环境.
36
93480
2981
这已经不再是一个准确的描述了。
01:48
Right now, the ocean海洋 is actually其实 a soup of plastic塑料 debris废墟,
37
96461
3711
此刻,海洋事实上像是悬浮着塑料碎片的“云带”
01:52
and there's nowhere无处 you can go in the ocean海洋
38
100172
2273
并且已经不能在海里找到
01:54
where you wouldn't不会 be able能够 to find plastic塑料 particles粒子.
39
102445
3491
一片没有塑料碎片的地方了。
01:57
JYJY: In a plastic-dependent塑料依赖性 society社会,
40
105936
2169
姚佳韵:在一个依赖塑料制品的社会,
02:00
cutting切割 down production生产 is a good goal目标, but it's not enough足够.
41
108105
2979
减少塑料的生产是个好主意,但这还不够。
02:03
And what about the waste浪费 that's already已经 been produced生成?
42
111084
3241
那些已经存在的塑料垃圾怎么办?
02:06
Plastics塑料 take hundreds数以百计 to thousands数千 of years年份 to biodegrade生物降解.
43
114325
3728
塑料需要成百上千年才能生物降解。
02:10
So we thought, you know what?
44
118053
1613
所以,我们想,
02:11
Instead代替 of waiting等候 for that garbage垃圾 to sit there and pile up,
45
119666
3406
与其等待这些垃圾慢慢堆积,
02:15
let's find a way to break打破 them down
46
123072
2416
不如想个办法
02:17
with bacteria.
47
125488
2058
用细菌分解。
02:19
Sounds声音 cool, right?
48
127546
1634
听起来不错吧?!
02:21
Audience听众: Yeah. JYJY: Thank you.
49
129180
1791
观众:是的。 姚佳韵:谢谢大家。
02:22
But we had a problem问题.
50
130971
1322
但我们遇到了一个问题。
02:24
You see, plastics塑料 have very complex复杂 structures结构
51
132293
3704
你知道的,塑料构造十分复杂
02:27
and are difficult to biodegrade生物降解.
52
135997
2144
并且很难降解。
02:30
Anyhow无论如何, we were curious好奇 and hopeful有希望
53
138141
2181
然而,我们还是很好奇并且怀着希望
02:32
and still wanted to give it a go.
54
140322
1620
想要尝试一把。
02:33
MWMW: With this idea理念 in mind心神, JeannyJeanny and I read through通过
55
141942
2186
汪郁雯:怀着这样的想法,珍妮和我从因特网上
02:36
some hundreds数以百计 of scientific科学 articles用品 on the Internet互联网,
56
144128
2589
阅读了上百篇科学论文,
02:38
and we drafted起草 a research研究 proposal提案
57
146717
2272
然后我们在高三刚开始的时候
02:40
in the beginning开始 of our grade年级 12 year.
58
148989
2248
起草了一个研究提案。
02:43
We aimed针对 to find bacteria from our local本地 Fraser弗雷泽 River
59
151237
3258
我们的目标是从本地的弗雷泽河(音译)中寻找到一种细菌,
02:46
that can degrade降级 a harmful有害 plasticizer增塑剂 called phthalates邻苯二甲酸盐.
60
154495
3591
可以降解一种叫做邻苯二甲酸酯(phthalate)的有害塑化剂。
02:50
Phthalates邻苯二甲酸盐 are additives添加剂 used in everyday每天 plastic塑料 products制品
61
158086
2654
邻苯二甲酸酯是一种应用于日常塑料制品的添加剂,
02:52
to increase增加 their flexibility灵活性, durability耐久力 and transparency透明度.
62
160740
4565
用以增加塑料的柔软度,耐久性以及透明度。
02:57
Although虽然 they're part部分 of the plastic塑料,
63
165305
1932
尽管它们(邻苯二甲酸酯)也是塑料的一部分,
02:59
they're not covalently共价 bonded保税 to the plastic塑料 backbone骨干.
64
167237
2652
但它们并非共价绑定在塑料聚合物主链上。
03:01
As a result结果, they easily容易 escape逃逸 into our environment环境.
65
169889
2980
因而,它们(邻苯二甲酸酯)可以轻易地进入我们的环境。
03:04
Not only do phthalates邻苯二甲酸盐 pollute污染 our environment环境,
66
172869
2634
邻苯二甲酸酯不仅可以污染我们的环境,
03:07
but they also pollute污染 our bodies身体.
67
175503
1933
它们还可以“污染”我们的身体。
03:09
To make the matter worse更差, phthalates邻苯二甲酸盐 are found发现 in products制品
68
177436
3006
更严重的是,邻苯二甲酸酯存在于很多
03:12
to which哪一个 we have a high exposure曝光, such这样 as babies'婴儿 toys玩具,
69
180442
3776
我们经常接触到的产品中,比如婴儿的玩具,
03:16
beverage饮料 containers集装箱, cosmetics化妆品, and even food餐饮 wraps包装.
70
184218
4490
饮料容器,化妆品,甚至食品包装。
03:20
Phthalates邻苯二甲酸盐 are horrible可怕 because
71
188708
1856
邻苯二甲酸酯是很可怕的,原因在于
03:22
they're so easily容易 taken采取 into our bodies身体.
72
190564
2125
它们可以很轻易进入我们的身体。
03:24
They can be absorbed吸收 by skin皮肤 contact联系, ingested摄入, and inhaled吸入.
73
192689
4338
它们(邻苯二甲酸酯)可以通过皮肤接触,吞食,呼吸等方式被吸收。
03:29
JYJY: Every一切 year, at least最小 470 million百万 pounds英镑 of phthalates邻苯二甲酸盐
74
197027
3912
姚佳韵:每年,至少有4亿7千万磅的邻苯二甲酸酯
03:32
contaminate污染 our air空气, water and soil.
75
200939
3389
污染我们的空气,水以及土地。
03:36
The Environmental环境的 Protection保护 Agency机构
76
204328
1563
环境保护署
03:37
even classified分类 this group as a top-priority当务之急 pollutant污染物
77
205891
3089
甚至将邻苯二甲酸酯归类为最严重污染物
03:40
because it's been shown显示 to cause原因 cancer癌症 and birth分娩 defects缺陷
78
208980
3056
因为研究显示邻苯二甲酸酯会通过干扰荷尔蒙
03:44
by acting演戏 as a hormone激素 disruptor破坏者.
79
212036
2396
引起癌症和生理缺陷。
03:46
We read that each year, the Vancouver温哥华 municipal市政 government政府
80
214432
2780
我们了解到,每年温哥华市政府
03:49
monitors显示器 phthalate邻苯二甲酸酯 concentration浓度 levels水平 in rivers河流
81
217212
2418
都会监测河流中邻苯二甲酸酯的浓度
03:51
to assess评估 their safety安全.
82
219630
1750
来评估河流的安全性。
03:53
So we figured想通, if there are places地方 along沿 our Fraser弗雷泽 River
83
221380
3310
所以我们设想,假如弗雷泽河周边
03:56
that are contaminated污染 with phthalates邻苯二甲酸盐,
84
224690
2083
有已经被邻苯二甲酸酯污染的地区,
03:58
and if there are bacteria that are able能够 to live生活 in these areas,
85
226773
3214
同时在这些地区有可以存活的细菌,
04:01
then perhaps也许, perhaps也许 these bacteria could have evolved进化
86
229987
3906
那么也许,也许这些细菌可以进化
04:05
to break打破 down phthalates邻苯二甲酸盐.
87
233893
2096
到分解邻苯二甲酸酯。
04:07
MWMW: So we presented呈现 this good idea理念
88
235989
2072
汪郁雯:所以我们将这个不错的主意
04:10
to Dr博士. Lindsay林赛 EltisEltis at the University大学 of British英国的 Columbia哥伦比亚,
89
238061
2991
提交给了英属哥伦比亚大学的林赛埃尔迪斯(音译)博士,
04:13
and surprisingly出奇, he actually其实 took us into his lab实验室
90
241052
3220
出乎我们意料的是,他让我们加入了他的实验室
04:16
and asked his graduate毕业 students学生们 Adam亚当 and James詹姆士 to help us.
91
244272
4265
同时让他的研究生亚当(音译)和詹姆斯(音译)协助我们。
04:20
Little did we know at that time
92
248537
1709
那时候我们根本没有想到
04:22
that a trip to the dump倾倒 and some research研究 on the Internet互联网
93
250246
3585
这段参观垃圾场的经历,在因特网上做的一些研究以及
04:25
and plucking拔毛 up the courage勇气 to act法案 upon inspiration灵感
94
253831
2493
鼓起勇气按照灵感行动
04:28
would take us on a life-changing改变生活 journey旅程
95
256324
2392
会将我们带上一段充满意外跟发现
04:30
of accidents事故 and discoveries发现.
96
258716
2408
甚至改变了我们人生的旅程。
04:33
JYJY: The first step in our project项目
97
261124
2062
姚佳韵:我们计划中的第一步
04:35
was to collect搜集 soil samples样本 from three different不同 sites网站
98
263186
2571
是从弗雷泽河周边三个不同地点
04:37
along沿 the Fraser弗雷泽 River.
99
265757
1497
采集土壤样本。
04:39
Out of thousands数千 of bacteria, we wanted to find ones那些
100
267254
2873
我们想要从上千种细菌中找出
04:42
that could break打破 down phthalates邻苯二甲酸盐,
101
270127
1322
可以分解邻苯二甲酸酯的,
04:43
so we enriched丰富 our cultures文化 with phthalates邻苯二甲酸盐
102
271449
2159
为此我们用邻苯二甲酸酯作为
04:45
as the only carbon source资源.
103
273608
1648
培养基中的唯一碳源。
04:47
This implied默示 that, if anything grew成长 in our cultures文化,
104
275256
2450
这意味着,如果有任何细菌可以在我们的培养基中生长,
04:49
then they must必须 be able能够 to live生活 off of phthalates邻苯二甲酸盐.
105
277706
2504
那么他们必然可以靠邻苯二甲酸酯存活。
04:52
Everything went well from there,
106
280210
1890
从那以后一切都很顺利,
04:54
and we became成为 amazing惊人 scientists科学家们. (Laughter笑声)
107
282100
3153
并且我们成为了不可思议的科学家。(笑声)
04:57
MWMW: Um ... uh, JeannyJeanny. JYJY: I'm just joking开玩笑.
108
285253
2868
汪郁雯:唔,珍妮。 姚佳韵:我就是开个玩笑。
05:00
MWMW: Okay. Well, it was partially部分 my fault故障.
109
288121
2695
汪郁雯:好吧,我也有部分责任。
05:02
You see, I accidentally偶然 cracked破解 the flask烧瓶
110
290816
3170
你看,我意外地打破了
05:05
that had contained our third第三 enrichment丰富 culture文化,
111
293986
1781
装有我们第三个加富培养基的烧瓶,
05:07
and as a result结果, we had to wipe擦拭 down the incubator恒温箱 room房间
112
295767
2845
结果就是我们不得不用漂白剂跟酒精
05:10
with bleach漂白 and ethanol乙醇 twice两次.
113
298612
1704
将细菌培养室擦洗了两遍。
05:12
And this is only one of the examples例子 of the many许多 accidents事故
114
300316
2737
这仅仅是我们实验过程中
05:15
that happened发生 during our experimentation实验.
115
303053
2274
许多意外中的一个例子。
05:17
But this mistake错误 turned转身 out to be rather serendipitous偶然.
116
305327
3500
但这个不小心却变成了一个意外的收获。
05:20
We noticed注意到 that the unharmed安然无恙 cultures文化
117
308827
2216
我们注意到没有破损的培养基
05:23
came来了 from places地方 of opposite对面 contamination污染 levels水平,
118
311043
3200
来自于污染程度完全相反的两个地方(鸟类保护区和垃圾填堆区),
05:26
so this mistake错误 actually其实 led us to think that
119
314243
2532
这使我们想到
05:28
perhaps也许 we can compare比较
120
316775
1660
也许我们可以比较
05:30
the different不同 degradative降解 potentials潜力 of bacteria
121
318435
2752
污染程度相反地点所采集到的细菌
05:33
from sites网站 of opposite对面 contamination污染 levels水平.
122
321187
3971
降解能力的不同。
05:37
JYJY: Now that we grew成长 the bacteria,
123
325158
1926
姚佳韵:接下来在我们培养细菌的时候,
05:39
we wanted to isolate隔离 strains by streaking裸奔 onto mediate调解 plates,
124
327084
3336
我们想要用划线接种到调节板的方法来将菌种分离,
05:42
because we thought that would be
125
330420
1856
因为我们觉得这样可以
05:44
less accident-prone事故多发, but we were wrong错误 again.
126
332276
3488
降低发生意外的可能,但我们又错了。
05:47
We poked holes in our agar洋菜 while streaking裸奔
127
335764
3833
当我们在划线接种的时候戳破了培养基
05:51
and contaminated污染 some samples样本 and funghifunghi.
128
339597
2269
并且污染了一些样本跟真菌。
05:53
As a result结果, we had to streak条纹 and restreakrestreak several一些 times.
129
341866
2513
结果就是,我们不得不多尝试几次。
05:56
Then we monitored监控 phthalate邻苯二甲酸酯 utilization采用
130
344379
2894
之后我们监测了邻苯二甲酸酯使用率
05:59
and bacterial细菌 growth发展,
131
347273
1822
跟细菌增长率,
06:01
and found发现 that they shared共享 an inverse correlation相关,
132
349095
2640
我们发现这两者呈现出负相关,
06:03
so as bacterial细菌 populations人群 increased增加,
133
351735
2587
所以当细菌数量增长时,
06:06
phthalate邻苯二甲酸酯 concentrations浓度 decreased下降.
134
354322
1838
邻苯二甲酸酯浓度就会降低。
06:08
This means手段 that our bacteria were actually其实 living活的 off of phthalates邻苯二甲酸盐.
135
356160
4032
这意味着我们的细菌实际上是靠邻苯二甲酸酯存活的。
06:12
MWMW: So now that we found发现 bacteria that could break打破 down phthalates邻苯二甲酸盐,
136
360192
3137
汪郁雯: 如今我们发现了可以分解邻苯二甲酸酯的细菌,
06:15
we wondered想知道 what these bacteria were.
137
363329
2370
我们想要了解这些究竟是怎样的细菌。
06:17
So JeannyJeanny and I took three of our most efficient高效 strains
138
365699
2674
所以珍妮和我取样了三种最有效的菌株
06:20
and then performed执行 gene基因 amplification放大 sequencing测序 on them
139
368373
2774
之后对它们进行了基因扩增测序
06:23
and matched匹配 our data数据 with an online线上 comprehensive全面 database数据库.
140
371147
3128
并且将我们的数据跟一个综合在线数据库进行了比对。
06:26
We were happy快乐 to see that,
141
374275
1673
我们高兴地发现,
06:27
although虽然 our three strains had been previously先前 identified确定 bacteria,
142
375948
3616
尽管我们的三个菌株是已经被识别的细菌,
06:31
two of them were not previously先前 associated相关
143
379564
3023
但其中两个之前并未与
06:34
with phthalate邻苯二甲酸酯 degradation降解, so this was actually其实 a novel小说 discovery发现.
144
382587
4034
邻苯二甲酸酯的降解联系在一起,所以这实际上是一个全新的发现。
06:38
JYJY: To better understand理解 how this biodegradation生物降解 works作品,
145
386621
4053
姚佳韵:为了更好地理解这样一个生物降解过程,
06:42
we wanted to verify校验 the catabolic分解代谢 pathways途径 of our three strains.
146
390674
3652
我们想要检测这三个菌株的分解代谢过程。
06:46
To do this, we extracted提取 enzymes from our bacteria
147
394326
2912
为此,我们从这些细菌中提举了酶样本
06:49
and reacted反应 with an intermediate中间 of phthalic邻苯二甲酸 acid.
148
397238
3568
并且跟一种邻苯二甲酸媒介进行了化学反应。
06:52
MWMW: We monitored监控 this experiment实验 with spectrophotometry分光光度法
149
400806
3152
汪郁雯:我们使用分光光度测定法监测了这个实验
06:55
and obtained获得 this beautiful美丽 graph图形.
150
403958
2245
并且获得了这个美丽的曲线图。
06:58
This graph图形 shows节目 that our bacteria really do have
151
406203
2410
这个曲线图显示我们的细菌确实有一种
07:00
a genetic遗传 pathway to biodegrade生物降解 phthalates邻苯二甲酸盐.
152
408613
2638
可以生物降解邻苯二甲酸酯的基因路径。
07:03
Our bacteria can transform转变 phthalates邻苯二甲酸盐, which哪一个 is a harmful有害 toxin毒素,
153
411251
3362
我们的细菌可以将邻苯二甲酸酯这样一种有害毒素
07:06
into end结束 products制品 such这样 as carbon dioxide二氧化碳, water
154
414613
2408
转化成二氧化碳,水
07:09
and alcohol.
155
417021
1239
还有酒精。
07:10
I know some of you in the crowd人群 are thinking思维,
156
418260
1548
我知道你们当中肯定会有人在想,
07:11
well, carbon dioxide二氧化碳 is horrible可怕, it's a greenhouse温室 gas加油站.
157
419808
3474
二氧化碳是很可怕的,它是温室气体。
07:15
But if our bacteria did not evolve发展 to break打破 down phthalates邻苯二甲酸盐,
158
423282
3294
但如果我们的细菌没有进化到可以降解邻苯二甲酸酯,
07:18
they would have used some other kind of carbon source资源,
159
426576
2505
他们就会使用其它碳资源,
07:21
and aerobic有氧 respiration呼吸 would have led it
160
429081
2063
同时有氧呼吸会使其
07:23
to have end结束 products制品 such这样 as carbon dioxide二氧化碳 anyway无论如何.
161
431144
3403
最终还是成为二氧化碳。
07:26
We were also interested有兴趣 to see that,
162
434547
2302
我们惊喜地看到,
07:28
although虽然 we've我们已经 obtained获得 greater更大 diversity多样
163
436849
2159
尽管我们从鸟类栖息地采集到了
07:31
of bacteria biodegradersbiodegraders from the bird habitat栖息地 site现场,
164
439008
2970
多种多样的具有降解能力的细菌,
07:33
we obtained获得 the most efficient高效 degraders降解菌 from the landfill垃圾填埋场 site现场.
165
441978
3046
我们所获取到的降解效果最佳的细菌却来自垃圾堆。
07:37
So this fully充分 shows节目 that nature性质 evolves演变
166
445024
2407
这也充分显示了是自然界进化是
07:39
through通过 natural自然 selection选择.
167
447431
3226
物竞天择的。
07:42
JYJY: So Miranda米兰达 and I shared共享 this research研究
168
450672
2097
姚佳韵:米兰达和我在赛诺菲(音译)生物天才挑战赛上
07:44
at the Sanofi赛诺菲 BioGENEiusBioGENEius Challenge挑战 competition竞争 and were recognized认可
169
452769
3179
分享了这个研究,同时
07:47
with the greatest最大 commercialization商业化 potential潜在.
170
455948
3036
也被认为最具有商业潜能。
07:50
Although虽然 we're not the first ones那些 to find bacteria
171
458984
2136
尽管我们不是第一个发现细菌
07:53
that can break打破 down phthalates邻苯二甲酸盐,
172
461120
1357
可以用来分解邻苯二甲酸酯的人,
07:54
we were the first ones那些 to look into our local本地 river
173
462477
2498
但我们是第一个对本地的河流进行调查
07:56
and find a possible可能 solution to a local本地 problem问题.
174
464975
3856
并找出方法解决本地问题的人。
08:00
We have not only shown显示 that bacteria
175
468831
2301
我们不仅证明了细菌
08:03
can be the solution to plastic塑料 pollution污染, but also that
176
471132
3412
解决塑料污染的方法,也证明了
08:06
being存在 open打开 to uncertain不确定 outcomes结果 and taking服用 risks风险
177
474544
3301
对未知结果的开放态度以及冒险精神
08:09
create创建 opportunities机会 for unexpected意外 discoveries发现.
178
477845
3275
可以为意外发现创造机会。
08:13
Throughout始终 this journey旅程, we have also discovered发现 our passion for science科学,
179
481120
3337
通过这样的经历,我们也发现自己对于科学的热情,
08:16
and are currently目前 continuing继续 research研究
180
484457
1842
如今我们在大学里继续着
08:18
on other fossil化石 fuel汽油 chemicals化学制品 in university大学.
181
486299
3655
对其它化石燃料化学成分的研究。
08:21
We hope希望 that in the near future未来,
182
489954
1455
我们希望在不久的将来,
08:23
we'll be able能够 to create创建 model模型 organisms生物
183
491409
2496
我们可以创造出模型生物体
08:25
that can break打破 down not only phthalates邻苯二甲酸盐
184
493905
1747
用来分解除了邻苯二甲酸酯以外
08:27
but a wide variety品种 of different不同 contaminants污染物.
185
495652
3804
更多品种的污染物。
08:31
We can apply应用 this to wastewater废水 treatment治疗 plants植物
186
499456
2696
我们可以将此应用在污水处理厂
08:34
to clean清洁 up our rivers河流
187
502152
1488
来净化我们的河流
08:35
and other natural自然 resources资源.
188
503640
2336
以及其他自然资源。
08:37
And perhaps也许 one day we'll be able能够 to tackle滑车
189
505976
2539
并且也许有一天我们能够解决
08:40
the problem问题 of solid固体 plastic塑料 waste浪费.
190
508515
4038
固体塑料垃圾的问题。
08:44
MWMW: I think our journey旅程 has truly transformed改造
191
512553
2335
汪郁雯:我认为我们的经历确实改变了
08:46
our view视图 of microorganisms微生物,
192
514888
2066
我们关于微生物的观点,
08:48
and JeannyJeanny and I have shown显示 that
193
516954
1211
珍妮和我证明了
08:50
even mistakes错误 can lead to discoveries发现.
194
518165
2479
即使错误也能带来新的发现。
08:52
Einstein爱因斯坦 once一旦 said,
195
520644
1291
爱因斯坦曾说过,
08:53
"You can't solve解决 problems问题 by using运用 the same相同 kind
196
521935
2386
“你不可以用你造成问题的思路
08:56
of thinking思维 you used when you created创建 them."
197
524321
3268
去解决你的问题。”
08:59
If we're making制造 plastic塑料 synthetically合成地, then we think
198
527589
2993
如果我们制造塑料的方式是“(人工)合成式”的,那么我们
09:02
the solution would be to break打破 them down biochemically生化.
199
530582
3974
解决塑料污染问题的方式就是“生物化学降解式”的。
09:06
Thank you. JYJY: Thank you.
200
534556
1944
谢谢大家。姚佳韵:谢谢大家。
09:08
(Applause掌声)
201
536500
4832
(掌声)
Translated by 晨星 徐
Reviewed by Fen Guan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com