ABOUT THE SPEAKER
Manal al-Sharif - Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia.

Why you should listen

In May 2011, Manal al-Sharif filmed herself driving a car in Saudi Arabia, where women are prohibited from driving. She posted the video on YouTube, called on women to participate in a Women2Drive campaign on June 17 of that year, and attracted 12,000 fans to a Facebook page she’d collaborated on called Teach Me How to Drive So I Can Protect Myself. During a second turn at the wheel, she was arrested. Nine days -- and a groundswell of protest -- later she was released from jail.
 
Al-Sharif, an information technology consultant, remains active in the women right's movement. She has broadened her campaign to focus on guardianship annulment and family protection as well as driving rights, and has founded several groups throughout Saudi Arabia with the title "My rights, my dignity."

More profile about the speaker
Manal al-Sharif | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Manal al-Sharif: A Saudi woman who dared to drive

马纳尔谢里夫(Manal al-Sharif): 一位敢去开车的沙特妇女

Filmed:
1,659,001 views

在沙特阿拉伯, 并没有那么一条成文法律不允许妇女开车。但这种行为却是被禁止的。两年前,马纳尔谢里夫决定身体力行去鼓励女性打破传统去开车,她把她自己开车的视频晒在YOUTUBE上。来听听她的故事里后来都发生了什么吧。
- Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Allow允许 me to start开始 this talk with a question to everyone大家.
0
1267
4528
请允许我以一个问题开始
00:17
You know that all over the world世界,
1
5795
2262
你清楚世界各地
00:20
people fight斗争 for their freedom自由,
2
8057
2795
有人为了自由而奋斗
00:22
fight斗争 for their rights权利.
3
10852
2206
有人为了权利而战
00:25
Some battle战斗 oppressive压抑 governments政府.
4
13058
3161
有的人反抗压迫他们的政府
00:28
Others其他 battle战斗 oppressive压抑 societies社会.
5
16219
4736
有的人对抗强权的社会阶层
00:32
Which哪一个 battle战斗 do you think is harder更难?
6
20955
3856
你们觉得哪种挑战更难?
00:36
Allow允许 me to try to answer回答 this question
7
24811
2472
请允许我在后面的几分钟里
00:39
in the few少数 coming未来 minutes分钟.
8
27283
3080
再来回答这个问题
00:42
Let me take you back two years年份 ago in my life.
9
30363
5816
跟随我回到两年前我的生活里
00:48
It was the bedtime就寝时间 of my son儿子, AboodyAboody.
10
36179
2956
那是在我儿子阿布迪快要睡觉的时候
00:51
He was five at the time.
11
39135
2684
那时候他只有5岁
00:53
After finishing精加工 his bedtime就寝时间 rituals仪式,
12
41819
2440
在完成了睡前祷告后
00:56
he looked看着 at me and he asked a question:
13
44259
4082
他看着我,问道:
01:00
"Mommy妈妈, are we bad people?"
14
48341
3231
“妈妈,我们是不是坏人呀?”
01:03
I was shocked吃惊.
15
51572
2460
我一下没了主意
01:06
"Why do you say such这样 things, AboodyAboody?"
16
54032
3157
“阿布迪,你为什么要说这些呢?”
01:09
Earlier that day, I noticed注意到 some bruises瘀伤
17
57189
2335
那天早些时候,当他从学校回来时
01:11
on his face面对 when he came来了 from school学校.
18
59524
2583
我发现他脸上有些瘀伤
01:14
He wouldn't不会 tell me what happened发生.
19
62107
1966
他不肯告诉我发生了什么
01:16
[But now] he was ready准备 to tell.
20
64073
4063
[但现在]他肯说了
01:20
"Two boys男孩 hit击中 me today今天 in school学校.
21
68136
2811
“今天在学校里 两个男生揍了我
01:22
They told me, 'We'我们 saw your mom妈妈 on FacebookFacebook的.
22
70947
3369
然后他们对我说:’我们在脸谱网上看到你妈妈了
01:26
You and your mom妈妈 should be put in jail监狱.'"
23
74316
4786
你跟你妈妈都应该被送进监狱' "
01:31
I've never been afraid害怕 to tell AboodyAboody anything.
24
79102
3141
我从来都不害怕告诉阿布迪任何事情
01:34
I've been always a proud骄傲 woman女人 of my achievements成就.
25
82243
4704
因为我的成就,我一直是一个自豪的母亲
01:38
But those questioning疑问 eyes眼睛 of my son儿子
26
86947
2215
但当我儿子的眼中流露出质疑
01:41
were my moment时刻 of truth真相,
27
89162
2825
当这一切袭来
01:43
when it all came来了 together一起.
28
91987
3753
我知道这是很关键的一刻
01:47
You see, I'm a Saudi沙特 woman女人 who had been put in jail监狱
29
95740
4418
你要知道,在沙特女人是不允许开车的
01:52
for driving主动 a car汽车 in a country国家
30
100158
2135
我就是因为这个
01:54
where women妇女 are not supposed应该 to drive驾驶 cars汽车.
31
102293
4955
曾经进过监狱
01:59
Just for giving me his car汽车 keys按键,
32
107248
2391
也就是因为把车钥匙给了我
02:01
my own拥有 brother哥哥 was detained被拘留 twice两次,
33
109639
3856
我的亲哥哥被拘留了两次
02:05
and he was harassed骚扰 to the point he had
34
113495
1613
之后他不断被骚扰
02:07
to quit放弃 his job工作 as a geologist地质学家,
35
115108
1988
以至于不得不放弃他地理学家的工作
02:09
leave离开 the country国家 with his wife妻子 and two-year-old二十岁 son儿子.
36
117096
3334
带着他的妻子和两岁大的儿子 逃离了这个国家
02:12
My father父亲 had to sit in a Friday星期五 sermon讲道
37
120430
2098
我父亲坐在一个周五的讲道里
02:14
listening to the imam阿訇 condemning谴责 women妇女 drivers司机
38
122528
3672
在无数信徒面前
02:18
and calling调用 them prostitutes妓女
39
126200
1968
听阿訇训斥女司机
02:20
amongst其中包括 tons of worshippers崇拜者,
40
128168
2336
辱骂她们是妓女
02:22
some of them our friends朋友 and family家庭 of my own拥有 father父亲.
41
130504
4312
那些信徒们有的是我们的朋友 有的是我父亲的亲人
02:26
I was faced面对 with an organized有组织的 defamation诽谤 campaign运动
42
134816
3584
我曾面对过一个有组织的诽谤组织
02:30
in the local本地 media媒体 combined结合 with false rumors传闻
43
138400
2982
利用当地媒体与不实的谣言
02:33
shared共享 in family家庭 gatherings聚会, in the streets街道
44
141382
2858
在家庭聚会、在街头巷尾、
02:36
and in schools学校.
45
144240
2744
在学校中讹传
02:38
It all hit击中 me.
46
146984
2344
这深深地伤害了我
02:41
It came来了 into focus焦点 that those kids孩子
47
149328
2194
这件事的重点是
02:43
did not mean to be rude无礼 to my son儿子.
48
151522
2294
那些孩子并不是有意欺负我儿子的
02:45
They were just influenced影响 by the adults成年人 around them.
49
153816
4070
他们其实是被周围的成人带坏的
02:49
And it wasn't about me, and it wasn't a punishment惩罚
50
157886
3469
这不仅仅是针对我的
02:53
for taking服用 the wheel and driving主动 a few少数 miles英里.
51
161355
3814
不是因为开车走了几公里所带来的惩罚
02:57
It was a punishment惩罚 for daring大胆 to challenge挑战
52
165169
2849
它的本质是镇压那些
03:00
the society's社会 rules规则.
53
168018
3697
敢于质疑传统旧社会秩序的人
03:03
But my story故事 goes beyond this moment时刻 of truth真相 of mine.
54
171715
4537
但我的故事并没有就此结束
03:08
Allow允许 me to give you a briefing简报
55
176252
3796
让我来简洁地
03:12
about my story故事.
56
180048
2192
介绍一下我整个的故事吧
03:14
It was May可能, 2011,
57
182240
2036
那是在2011年5月
03:16
and I was complaining抱怨的 to a work colleague同事
58
184276
1959
我在跟我的同事抱怨:
03:18
about the harassments骚扰 I had to face面对
59
186235
1834
为什么找个交通工具回家
03:20
trying to find a ride back home,
60
188069
1788
总会碰到骚扰
03:21
although虽然 I have a car汽车 and an international国际 driver's司机 license执照.
61
189857
3484
尽管我有一辆车并且考取了国际驾照
03:25
As long as I've known已知, women妇女 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯
62
193341
2125
我早就知道 沙特阿拉伯的女性
03:27
have been always complaining抱怨的 about the ban禁止,
63
195466
2486
对于禁止驾车这条禁令一直很不满
03:29
but it's been 20 years年份 since以来 anyone任何人
64
197952
2416
但自上次有人试图打破这个禁令
03:32
tried试着 to do anything about it,
65
200368
2032
已经过了20年
03:34
a whole整个 generation ago.
66
202400
2200
那是一代人以前了
03:36
He broke打破 the good/bad news新闻 in my face面对.
67
204600
2136
他打断了我的犹豫
03:38
"But there is no law banning取缔 you from driving主动."
68
206736
3157
“但是没有成文的法律规定你不能开车啊”
03:41
I looked看着 it up, and he was right.
69
209893
2204
我查了查 他是对的
03:44
There wasn't an actual实际 law in Saudi沙特 Arabia阿拉伯.
70
212097
2679
在沙特阿拉伯并没有这么一条法律
03:46
It was just a custom习惯 and traditions传统
71
214776
2140
禁止妇女开车是一种习惯和传统
03:48
that are enshrined供奉 in rigid死板 religious宗教 fatwas教令
72
216916
4016
体现在有严格的宗教教令
03:52
and imposed征收 on women妇女.
73
220932
2004
并强加在妇女身上
03:54
That realization实现 ignited点燃 the idea理念 of June六月 17,
74
222936
3088
意识到这个之后 我们准备在6月17号做些举动
03:58
where we encouraged鼓励 women妇女 to take the wheel
75
226024
2441
我们鼓励妇女去接触车
04:00
and go drive驾驶.
76
228465
2728
然后开车出去
04:03
It was a few少数 weeks later后来, we started开始 receiving接收 all these
77
231193
3855
仅仅几个礼拜之后 我们就开始收到这些
04:07
"Man wolves will rape强奸 you if you go and drive驾驶."
78
235048
3206
“如果你们出去开车了 那些男人们会强奸你们的”
04:10
A courageous勇敢 woman女人, her name名称 is NajlaNajla Hariri哈里里,
79
238254
2666
有一个勇敢的女性 她叫 纳迦拉 哈里里
04:12
she's a Saudi沙特 woman女人 in the city of Jeddah吉达,
80
240920
2600
她是个来自 吉达市的沙特女性
04:15
she drove开车 a car汽车 and she announced公布
81
243520
1614
她去开了车并告诉了人们
04:17
but she didn't record记录 a video视频.
82
245134
1729
但是她并没有录像
04:18
We needed需要 proof证明.
83
246863
1860
我们要有身先士卒的证明
04:20
So I drove开车. I posted发布 a video视频 on YouTubeYouTube的.
84
248723
2861
所以我行动了 往YOUTUBE上传了视频
04:23
And to my surprise,
85
251584
1911
出乎我意料的是
04:25
it got hundreds数以百计 of thousands数千 of views意见 the first day.
86
253495
2889
第一天就有成千上万的点击
04:28
What happened发生 next下一个, of course课程?
87
256384
1706
然后呢,意料之中的
04:30
I started开始 receiving接收 threats威胁
88
258090
1894
我开始收到各种恐吓
04:31
to be killed杀害, raped强奸, just to stop this campaign运动.
89
259984
4562
他们以性命和强奸为要挟 来阻止这个运动
04:36
The Saudi沙特 authorities当局 remained保持 very quiet安静.
90
264546
3612
沙特当局保持沉默
04:40
That really creeped穆斯特 us out.
91
268158
2180
这出乎我们预料
04:42
I was in the campaign运动 with other Saudi沙特 women妇女
92
270338
2127
我在这样一个团队里:
04:44
and even men男人 activists活动家.
93
272465
1953
里面有其他沙特女性 ,甚至有男性支持者
04:46
We wanted to know how the authorities当局
94
274418
2464
我们好奇 当局将对我们6月17号
04:48
would respond响应 on the actual实际 day, June六月 17,
95
276882
3608
沙特女性集体出去开车
04:52
when women妇女 go out and drive驾驶.
96
280490
1729
会有什么反应
04:54
So this time I asked my brother哥哥
97
282219
2058
这一次我请我哥哥跟我一起开车
04:56
to come with me and drive驾驶 by a police警察 car汽车.
98
284277
2091
旁边有一辆警车
04:58
It went fast快速. We were arrested被捕,
99
286368
2754
它开的很快 我们被抓起来了
05:01
signed a pledge保证 not to drive驾驶 again, released发布.
100
289122
3684
在签署了不再开车的保证书之后 我们被释放了
05:04
Arrested被捕 again, he was sent发送 to detention拘留 for one day,
101
292806
3212
第二次被抓 他被送去拘留了一天
05:08
and I was sent发送 to jail监狱.
102
296018
2263
而我被送进了监狱
05:10
I wasn't sure why I was sent发送 there,
103
298281
1625
我不确定我为什么被关起来
05:11
because I didn't face面对 any charges收费 in the interrogation问诊.
104
299906
3177
因为在询问的时候我没有任何指控
05:15
But what I was sure of was my innocence无辜.
105
303083
2287
但我确定我是清白的
05:17
I didn't break打破 a law, and I kept不停 my abaya阿巴亚
106
305370
2465
我确定我没有触犯法律 而且我始终戴着长袍
05:19
— it's a black黑色 cloak披风 we wear穿 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯 before we leave离开 the house
107
307835
3876
— —那是条黑色袍子 我们在沙特阿拉伯出门前要戴着
05:23
and my fellow同伴 prisoners囚犯 kept不停 asking me to take it off,
108
311711
2982
跟我一起被关押的囚犯们让我把黑袍拿下来
(他们觉得我暂时走不出监狱)
05:26
but I was so sure of my innocence无辜, I kept不停 saying,
109
314693
2673
但我确认我是无罪的 所以我不停说
05:29
"No, I'm leaving离开 today今天."
110
317366
2225
“不行 我马上就要走了”
05:31
Outside the jail监狱, the whole整个 country国家 went into a frenzy发狂,
111
319591
3456
监狱外面 整个国家一片混乱
05:35
some attacking进攻 me badly,
112
323047
2304
有的人仍在诽谤中伤我
05:37
and others其他 supportive支持 and even collecting搜集 signatures签名
113
325351
3725
也有些人支持我 甚至有人在联名请愿
05:41
in a petition请愿 to be sent发送 to the king国王 to release发布 me.
114
329076
4243
想把请愿书给国王 请求释放我
05:45
I was released发布 after nine days.
115
333319
1784
在9天后 我被释放了
05:47
June六月 17 comes.
116
335103
2686
6月17号终于来了
05:49
The streets街道 were packed打包 with police警察 cars汽车
117
337789
2690
街道上到处是警车
05:52
and religious宗教 police警察 cars汽车,
118
340479
2161
和地方警察的车
05:54
but some hundred brave勇敢 Saudi沙特 women妇女
119
342640
2303
但仍有上百位勇敢的沙特女性
05:56
broke打破 the ban禁止 and drove开车 that day.
120
344943
2032
在那天打破了这个禁忌 出来开车
05:58
None没有 were arrested被捕. We broke打破 the taboo忌讳.
121
346975
3088
最终 没有一个人被抓起来——我们打破了这个禁忌
06:02
(Applause掌声)
122
350063
5343
(掌声)
06:12
So I think by now, everyone大家 knows知道 that we can't drive驾驶,
123
360407
3392
我在想 现在人们都知道我们不能开车
06:15
or women妇女 are not allowed允许 to drive驾驶, in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
124
363799
2185
或者说,在沙特阿拉伯 妇女不允许开车
06:17
but maybe few少数 know why.
125
365984
2298
但很少有人知道其中的缘由
06:20
Allow允许 me to help you answer回答 this question.
126
368282
2584
我来告诉你们吧
06:22
There was this official官方 study研究
127
370866
3136
根据官方研究
06:26
that was presented呈现 to the Shura修罗 Council评议会 --
128
374002
2044
这个研究被提交给了协商议院——
06:28
it's the consultative咨询 council评议会 appointed任命
129
376046
2264
这个理事评议会
06:30
by the king国王 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯
130
378310
1983
由沙特阿拉伯国王委任
06:32
and it was doneDONE by a local本地 professor教授,
131
380293
2041
一位当地教授做的这项研究
06:34
a university大学 professor教授.
132
382334
1318
一位大学教授
06:35
He claims索赔 it's doneDONE based基于 on a UNESCO联合国教科文组织 study研究.
133
383652
4363
他说这个研究基于一项联合国教科文组织调查
06:40
And the study研究 states状态,
134
388015
2992
这个调查表明
06:43
the percentage百分比 of rape强奸, adultery通奸,
135
391007
3792
在那些妇女开车的国家
06:46
illegitimate非法的 children孩子, even drug药物 abuse滥用,
136
394799
3440
强奸、通奸、私生子和滥用药品的比例
06:50
prostitution卖淫 in countries国家 where women妇女 drive驾驶
137
398239
3088
要比那些
06:53
is higher更高 than countries国家 where women妇女 don't drive驾驶.
138
401327
3522
妇女不开车的国家比例更高
06:56
(Laughter笑声)
139
404849
1337
(笑声)
06:58
I know, I was like this, I was shocked吃惊.
140
406186
1503
对 我知道 我也这样被惊到了
06:59
I was like, "We are the last country国家 in the world世界
141
407689
3120
就像“我们沙特是地球上最后一个
07:02
where women妇女 don't drive驾驶."
142
410809
1953
还不接受妇女开车的国家”
07:04
So if you look at the map地图 of the world世界,
143
412762
2166
如果你看下世界地图
07:06
that only leaves树叶 two countries国家:
144
414928
1693
那就是:
07:08
Saudi沙特 Arabia阿拉伯, and the other society社会 is the rest休息 of the world世界.
145
416621
4386
沙特和除了沙特的其他国家
07:13
We started开始 a hashtag井号 on Twitter推特 mocking嘲讽 the study研究,
146
421007
3088
我们在推特上嘲讽这项研究做了个话题
07:16
and it made制作 headlines新闻头条 around the world世界.
147
424095
2468
然后这就成了世界头条新闻
07:18
[BBCBBC News新闻: 'End'结束 of virginity'童贞' if women妇女 drive驾驶, Saudi沙特 cleric牧师 warns警告]
148
426563
1764
[BBC新闻:沙特神职人员警告道,如果妇女开车
这将会是她们贞操的终结]
07:20
(Laughter笑声)
149
428327
1265
(笑声)
07:21
And only then we realized实现 it's so empowering授权
150
429592
2671
我们那时才明白讽刺压迫者
07:24
to mock嘲笑 your oppressor暴君.
151
432263
1464
可以给予自己如此强大的力量
07:25
It strips带子 it away of its strongest最强 weapon武器: fear恐惧.
152
433727
4499
因为它除去了压迫者最强大的武器:恐惧
07:30
This system系统 is based基于 on ultra-conservative极端保守的
153
438226
3604
它建立在极保守的
07:33
traditions传统 and customs海关
154
441830
1907
传统及习俗
07:35
that deal合同 with women妇女 as if they are inferior
155
443737
3247
而妇女常常处于弱势
07:38
and they need a guardian监护人 to protect保护 them,
156
446984
2497
她们需要保护者来保护她们
07:41
so they need to take permission允许 from this guardian监护人,
157
449481
2204
她们需要从保护者得到许可
07:43
whether是否 verbal口头 or written书面, all their lives生活.
158
451685
2166
口头的或者是书面的 所有人都是这样
07:45
We are minors未成年人 until直到 the day we die.
159
453851
2456
我们妇女直到死亡都是弱者
07:48
And it becomes worse更差 when it's enshrined供奉 in religious宗教 fatwas教令
160
456307
3906
当宗教教令建立在对伊斯兰教令
07:52
based基于 on wrong错误 interpretation解释 of the sharia伊斯兰教 law,
161
460213
2702
或者地方法令 错误的解释上时
07:54
or the religious宗教 laws法律.
162
462915
2190
情况变得更糟了
07:57
What's worst最差, when they become成为 codified编纂
163
465105
2125
当压迫者变成了
07:59
as laws法律 in the system系统,
164
467230
2451
法律教令的制定编纂者
08:01
and when women妇女 themselves他们自己 believe in their inferiority自卑,
165
469681
3396
当妇女们认为她们本来就是卑贱的
08:05
and they even fight斗争 those who try
166
473077
2490
当压迫者去打击那些试图反抗的人
08:07
to question these rules规则.
167
475567
3570
这就是最糟糕的情况了
08:11
So for me, it wasn't only about these attacks攻击 I had to face面对.
168
479137
4266
对我来说 我所面对不仅仅是针对我的攻击
08:15
It was about living活的 two totally完全 different不同
169
483403
2814
这是两种完全不同的生活
08:18
perceptions看法 of my personality个性, of my person --
170
486217
2960
有关我个性 个人的理解
08:21
the villain恶棍 back in my home country国家,
171
489177
2712
在我的祖国家乡,我成了卑鄙的小人
08:23
and the hero英雄 outside.
172
491889
2023
在外面 我又是英雄
08:25
Just to tell you, two stories故事 happened发生 in the last two years年份.
173
493912
4075
就说说这两年发生的事情吧
08:29
One of them is when I was in jail监狱.
174
497987
2378
其中一个发生于我在监狱里
08:32
I'm pretty漂亮 sure when I was in jail监狱,
175
500365
1658
我很确定 当我被关进监狱时
08:34
everyone大家 saw titles标题 in the international国际 media媒体
176
502023
4451
所有人都从国际媒体上看到了报道
08:38
something like this during these nine days I was in jail监狱.
177
506474
4045
我在里面时 他们的报道是这样的
08:42
But in my home country国家, it was a totally完全 different不同 picture图片.
178
510519
3477
但在我的祖国 完全就是另外一幅情形了
08:45
It was more like this:
179
513996
1669
就像这样
08:47
"Manal马纳尔 al-Sharif谢里夫 faces面孔 charges收费 of disturbing烦扰的 public上市 order订购
180
515665
3032
“马纳尔谢里夫面临扰乱社会秩序
08:50
and inciting煽动 women妇女 to drive驾驶."
181
518697
3742
并教唆妇女开车的指控
08:54
I know.
182
522439
3034
我知道(这很假)
08:57
"Manal马纳尔 al-Sharif谢里夫 withdraws撤销 from the campaign运动."
183
525473
2049
“马纳尔谢里夫退出了运动”
08:59
Ah, it's okay. This is my favorite喜爱.
184
527522
2567
哦这还好 下面这个很有意思
09:02
"Manal马纳尔 al-Sharif谢里夫 breaks休息 down and confesses坦白:
185
530089
2397
“马纳尔谢里夫投降了并坦白
09:04
'Foreign国外 forces军队 incited煽动 me.'"
186
532486
1812
有外国势力指使我”
09:06
(Laughter笑声)
187
534298
2359
(笑声)
09:08
And it goes on, even trial审讯 and flogging鞭打 me in public上市.
188
536657
5197
更进一步 甚至有人在公共场合审判并鞭打我
09:13
So it's a totally完全 different不同 picture图片.
189
541854
3428
这完全就是另外一幅景象
09:17
I was asked last year to give a speech言语
190
545282
1772
去年我曾被邀请在
09:19
at the Oslo奥斯陆 Freedom自由 Forum论坛.
191
547054
2612
奥斯陆自由论坛上做演讲
09:21
I was surrounded包围 by this love
192
549666
2585
我觉得我周围
09:24
and the support支持 of people around me,
193
552251
2135
都是来自人们的爱与支持
09:26
and they looked看着 at me as an inspiration灵感.
194
554386
2185
他们觉得我可以激励他们
09:28
At the same相同 time, I flew back to my home country国家,
195
556571
2862
不久 我飞回祖国
09:31
they hated that speech言语 so much.
196
559433
1925
发现他们痛恨那次演讲
09:33
The way they called it: a betrayal辜负 to the Saudi沙特 country国家
197
561358
2539
他们称之为 对沙特国家
09:35
and the Saudi沙特 people,
198
563897
1592
及人民的背叛
09:37
and they even started开始 a hashtag井号 called #OsloTraitorOsloTraitor on Twitter推特.
199
565489
3361
甚至有人在推特上建了个“审判奥斯陆演讲”的话题
09:40
Some 10,000 tweets微博 were written书面 in that hashtag井号,
200
568850
3269
在那个话题下有约一万条消息
09:44
while the opposite对面 hashtag井号, #OsloHeroOsloHero,
201
572119
2818
反观“奥斯陆英雄”这个话题
09:46
there was like a handful少数 of tweets微博 written书面.
202
574937
1784
也有约120条消息
09:48
They even started开始 a poll轮询.
203
576721
1940
人们甚至开始投票表决
09:50
More than 13,000 voters选民 answered回答 this poll轮询:
204
578661
3283
有约1万3千人参加了投票
09:53
whether是否 they considered考虑 me a traitor叛徒 or not after that speech言语.
205
581944
3026
选我是个罪犯,还是个英雄
09:56
Ninety九十 percent百分 said yes, she's a traitor叛徒.
206
584970
3026
百分之九十的人表示,她是个罪犯
09:59
So it's these two totally完全 different不同 perceptions看法
207
587996
3890
这对我来说是两种
10:03
of my personality个性.
208
591886
1607
完全不同的观点
10:05
For me, I'm a proud骄傲 Saudi沙特 woman女人,
209
593493
2024
我身为沙特女性而骄傲
10:07
and I do love my country国家,
210
595517
1599
我也热爱我的国家
10:09
and because I love my country国家, I'm doing this.
211
597116
2929
正因为我热爱我的国家 我从事这些
10:12
Because I believe a society社会 will not be free自由
212
600045
2865
因为我觉得如果这个社会中的女性不自由
10:14
if the women妇女 of that society社会 are not free自由.
213
602910
2543
这个社会也不会自由
10:17
(Applause掌声)
214
605453
9929
(掌声)
10:27
Thank you.
215
615382
2352
谢谢
10:29
(Applause掌声)
216
617734
2816
(掌声)
10:32
Thank you, thank you, thank you, thank you.
217
620550
2624
谢谢 谢谢
10:35
(Applause掌声)
218
623174
12764
(掌声)
10:47
Thank you.
219
635938
3677
谢谢
10:51
But you learn学习 lessons教训 from these things that happen发生 to you.
220
639615
4221
但人们会从经历中学习
10:55
I learned学到了 to be always there.
221
643836
2218
我也是这样
10:58
The first thing, I got out of jail监狱,
222
646054
2238
我从监狱出来的第一件事
11:00
of course课程 after I took a shower淋浴, I went online线上,
223
648292
3320
当然我先洗了个澡
11:03
I opened打开 my Twitter推特 account帐户 and my FacebookFacebook的 page,
224
651612
3219
我上网打开推特账号和脸谱
11:06
and I've been always very respectful尊敬的
225
654831
2288
我对那些对我发表意见的人
11:09
to those people who are opining曾向 to me.
226
657119
1507
总是很尊敬
11:10
I would listen to what they say,
227
658626
1600
我总是听听他们的想法
11:12
and I would never defend保卫 myself with words only.
228
660226
2933
我从不只用单薄的文字辩解
11:15
I would use actions行动. When they said I should withdraw收回 from the campaign运动,
229
663159
2408
我会采取行动 当他们都说我应该退出这项行动时
11:17
I filed提交 the first lawsuit诉讼 against反对 the general一般 directorate董事会
230
665567
3158
我对管理总局发了第一封投诉
11:20
of traffic交通 police警察 for not issuing发行 me a driver's司机 license执照.
231
668725
4242
他们还没发我驾照呢
11:24
There are a lot of people also --
232
672967
1975
也有些人们很支持我
11:26
very big support支持, like those 3,000 people
233
674942
2305
譬如那3000个
11:29
who signed the petition请愿 to release发布 me.
234
677247
2364
联名请愿释放我的
11:31
We sent发送 a petition请愿 to the Shura修罗 Council评议会
235
679611
3204
我们写了一封请愿书给协商议院
11:34
in favor偏爱 of lifting吊装 the ban禁止 on Saudi沙特 women妇女,
236
682815
3232
想要为妇女开车解禁
11:38
and there were, like, 3,500 citizens公民 who believed相信 in that
237
686047
3209
有大概3500位公民支持
11:41
and they signed that petition请愿.
238
689256
1633
在请愿书上签字
11:42
There were people like that, I just showed显示 some examples例子,
239
690889
2871
有一些这样的人,我只是举个例子
11:45
who are amazing惊人, who are believing相信 in women's女士的 rights权利 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
240
693760
3112
他们令人吃惊 他们觉得沙特阿拉伯的女性应该拥有合法权利
11:48
and trying, and they are also facing面对 a lot of hate讨厌
241
696872
2728
有关由于公开讲话和表白他们的这一看法
11:51
because of speaking请讲 up and voicing清浊 their views意见.
242
699600
3808
他们面对有些人的憎恨 他们仍为此努力
11:55
Saudi沙特 Arabia阿拉伯 today今天 is taking服用 small steps脚步
243
703408
2377
沙特阿拉伯如今正在加强妇女权利的道路上
11:57
toward enhancing提高 women's女士的 rights权利.
244
705785
2209
一步一步地前进着
11:59
The Shura修罗 Council评议会 that's appointed任命 by the king国王,
245
707994
2198
由阿卜杜拉国王的皇家法令认可
12:02
by royal王室的 decree法令 of King国王 Abdullah阿卜杜拉,
246
710192
2354
我们国家国王指定的协商议院
12:04
last year there were 30 women妇女 assigned分配 to that Council评议会,
247
712546
3608
去年已经有了约30位议员
12:08
like 20 percent百分.
248
716154
2528
大约是百分之20
12:10
20 percent百分 of the Council评议会. (Applause掌声)
249
718682
2728
她们占了协商议院百分之20的席位(掌声)
12:13
The same相同 time, finally最后, that Council评议会,
250
721410
2160
同时 协商议院
12:15
after rejecting拒绝 our petition请愿 four times for women妇女 driving主动,
251
723570
2992
在先前驳回允许妇女驾车的请愿书4次后
12:18
they finally最后 accepted公认 it last February二月.
252
726562
2575
去年2月他们最终接受了
12:21
(Applause掌声)
253
729137
4990
(掌声)
12:26
After being存在 sent发送 to jail监狱
254
734127
1837
曾经会被送入监狱
12:27
or sentenced判刑 lashing绑扎, or sent发送 to a trial审讯,
255
735964
2853
被判决鞭刑 或者发往审判
12:30
the spokesperson发言人 of the traffic交通 police警察 said,
256
738817
2089
交通部门的发言人后来说
12:32
we will only issue问题 traffic交通 violation违反 for women妇女 drivers司机.
257
740906
4311
我们如今只管违反交通法规的女驾驶员
12:37
The Grand盛大 Mufti常服, who is the head
258
745217
1438
在沙特阿拉伯的宗教领袖
12:38
of the religious宗教 establishment编制 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
259
746655
2776
大穆夫提 表示
12:41
he said, it's not recommended推荐的 for women妇女 to drive驾驶.
260
749431
4112
我们不建议妇女开车
12:45
It used to be haram闺房, forbidden被禁止, by the previous以前 Grand盛大 Mufti常服.
261
753543
4530
而以前 根据大穆夫提 的意思 妇女驾车是被严格禁止的
12:50
So for me, it's not about only these small steps脚步.
262
758073
5549
我觉得 我们所做的不仅仅是这几个进步
12:55
It's about women妇女 themselves他们自己.
263
763622
1565
这是关于所有女性自身的
12:57
A friend朋友 once一旦 asked me, she said,
264
765187
1652
我的一个朋友曾经问我 她说
12:58
"So when do you think this women妇女 driving主动 will happen发生?"
265
766839
2751
“那你觉得我们女性什么时候才会普遍开起车来?”
13:01
I told her, "Only if women妇女 stop asking 'When'什么时候?'
266
769590
2749
我告诉她 “除非你停止问‘什么时候’这种问题
13:04
and take action行动 to make it now."
267
772339
2774
而立刻行动起来”
13:07
So it's not only about the system系统,
268
775113
1654
我认为,这不仅关乎社会意识形态
13:08
it's also about us women妇女 to drive驾驶 our own拥有 life, I'd say.
269
776767
6443
这代表我们妇女能主宰自己的命运了
13:15
So I have no clue线索, really, how I became成为 an activist活动家.
270
783210
6152
我不知道我是如何变成这样一个行动派的
13:21
And I don't know how I became成为 one now.
271
789362
3967
也不清楚我如何就成为我现在的样子
13:25
But all I know, and all I'm sure of, in the future未来
272
793329
3648
但我知道 我也确信
13:28
when someone有人 asks me my story故事,
273
796977
2768
当以后有人让我讲起我的故事
13:31
I will say, "I'm proud骄傲
274
799745
2232
我会说“能成为那些
13:33
to be amongst其中包括 those women妇女 who lifted取消 the ban禁止,
275
801977
2856
激起禁忌 与之战斗并最终赢得每个人的自由
13:36
fought战斗 the ban禁止, and celebrated著名 everyone's大家的 freedom自由."
276
804833
3775
那广大妇女中的一员 我非常自豪”
13:40
So the question I started开始 my talk with,
277
808608
3297
回到最一开始我提出的问题
13:43
who do you think is more difficult to face面对,
278
811905
3200
对抗政府或者挑战传统社会
13:47
oppressive压抑 governments政府 or oppressive压抑 societies社会?
279
815105
2957
你觉得哪个更难?
13:50
I hope希望 you find clues线索 to answer回答 that from my speech言语.
280
818062
2899
我希望从我的演讲里面你们能找到答案
13:52
Thank you, everyone大家.
281
820961
1456
谢谢你们
13:54
(Applause掌声)
282
822417
4768
(掌声)
13:59
Thank you.
283
827185
3124
谢谢
14:02
(Applause掌声)
284
830309
5684
(掌声)
14:07
Thank you. (Applause掌声)
285
835993
3524
谢谢(掌声)
Translated by Michael Ge 葛叔
Reviewed by Chloe Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manal al-Sharif - Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia.

Why you should listen

In May 2011, Manal al-Sharif filmed herself driving a car in Saudi Arabia, where women are prohibited from driving. She posted the video on YouTube, called on women to participate in a Women2Drive campaign on June 17 of that year, and attracted 12,000 fans to a Facebook page she’d collaborated on called Teach Me How to Drive So I Can Protect Myself. During a second turn at the wheel, she was arrested. Nine days -- and a groundswell of protest -- later she was released from jail.
 
Al-Sharif, an information technology consultant, remains active in the women right's movement. She has broadened her campaign to focus on guardianship annulment and family protection as well as driving rights, and has founded several groups throughout Saudi Arabia with the title "My rights, my dignity."

More profile about the speaker
Manal al-Sharif | Speaker | TED.com