ABOUT THE SPEAKER
Lesley Hazleton - Writer, psychologist
Writer, psychologist and former Middle East reporter Lesley Hazleton explores the vast and often terrifying arena in which politics and religion intersect.

Why you should listen

Lesley Hazleton has traced the roots of conflict in several books, including compelling 'flesh-and-blood' biographies of Muhammad and Mary, and casts "an agnostic eye on politics, religion, and existence" on her blog, AccidentalTheologist.com.

Her newest book, Agnostic: A Spirited Manifesto, celebrates the agnostic stance as "rising above the flat two-dimensional line of belief/unbelief, creating new possibilities for how we think about being in the world." In it, she explores what we mean by the search for meaning, invokes the humbling perspective of infinity and reconsiders what we talk about when we talk about soul.

Hazleton's approach has been praised as "vital and mischievous" by the New York Times, and as "a positive orientation to life, one that embraces both science and mystery ... while remaining intimately grounded and engaged."

More profile about the speaker
Lesley Hazleton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Lesley Hazleton: The doubt essential to faith

莱斯莉·黑索顿: 莱斯莉·黑索顿:怀疑乃信仰之关键

Filmed:
1,660,357 views

当赖斯莉·黑索顿在写穆罕穆德的传记时,她惊讶地发现:根据早期记录,穆罕穆德接受《古兰经》启示的那个夜晚,他的第一反应是疑惑、敬畏,甚至恐惧,然而这次经历却成为他信仰的基石。黑索顿呼唤对怀疑和质疑的新认识,并将其作为信仰的基础,以此结束所有形式的原教旨主义。
- Writer, psychologist
Writer, psychologist and former Middle East reporter Lesley Hazleton explores the vast and often terrifying arena in which politics and religion intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

写传记是件奇怪的事情
00:12
Writing写作 biography is a strange奇怪 thing to do.
0
496
5720
00:18
It's a journey旅程 into the foreign国外 territory领土
1
6216
2683
它像一段踏入异域
另一个人生活的旅程
00:20
of somebody else's别人的 life,
2
8899
3196
这段旅程让你去探索
00:24
a journey旅程, an exploration勘探 that can take you places地方
3
12095
2673
你做梦都没去过的地方
00:26
you never dreamed梦见 of going
4
14768
2271
00:29
and still can't quite相当 believe you've been,
5
17039
2225
然后仍不能相信你所到达的地方
00:31
especially特别 if, like me, you're an agnostic不可知 Jew
6
19264
3728
尤其当你像我一样,是一个不可知论者的犹太人
00:34
and the life you've been exploring探索
7
22992
1825
你所探索的又是
00:36
is that of Muhammad穆罕默德.
8
24817
4832
先知穆罕默德的生平
00:41
Five years年份 ago, for instance,
9
29649
2431
举个例子,五年前
00:44
I found发现 myself waking醒来 each morning早上 in misty蒙蒙 Seattle西雅图
10
32080
3268
当我每天在雾气弥漫的西雅图醒来时
00:47
to what I knew知道 was an impossible不可能 question:
11
35348
3483
总有一个天马行空的问题:
00:50
What actually其实 happened发生
12
38831
3218
隔着半个世界,半个历史
00:54
one desert沙漠 night,
13
42049
1439
在沙漠的那个夜晚
00:55
half the world世界 and almost几乎 half of history历史 away?
14
43488
3594
到底发生了什么?
00:59
What happened发生, that is,
15
47082
1720
公元610年的那个夜晚
01:00
on the night in the year 610
16
48802
2318
当穆罕默德
01:03
when Muhammad穆罕默德 received收到 the first revelation启示 of the Koran可兰经
17
51120
3851
在麦加郊外的一座山上第一次接受古兰经启示的时候
01:06
on a mountain just outside Mecca麦加?
18
54971
4077
当时到底发生了什么?
01:11
This is the core核心 mystical神秘 moment时刻 of Islam伊斯兰教,
19
59048
4605
这是伊斯兰教最重要的神秘时刻
01:15
and as such这样, of course课程,
20
63653
1366
当然了
01:17
it defies难量 empirical经验 analysis分析.
21
65019
3076
无法对其进行实证分析
01:20
Yet然而 the question wouldn't不会 let go of me.
22
68095
4105
然而这个问题却挥之不去
01:24
I was fully充分 aware知道的 that for someone有人 as secular世俗 as I am,
23
72200
3184
我了解像我这样的俗人
01:27
just asking it could be seen看到
24
75384
1879
只是问个这样一个问题
01:29
as pure chutzpah放肆.
25
77263
3260
纯粹就是胆大包天
01:32
(Laughter笑声)
26
80523
2682
(笑声)
01:35
And I plead求情 guilty有罪 as charged带电,
27
83205
2611
我承认这一点
01:37
because all exploration勘探, physical物理 or intellectual知识分子,
28
85816
4031
因为任何肉体上或精神上的探索
01:41
is inevitably必将 in some sense an act法案 of transgression,
29
89847
3877
都无法避免的会亵渎和越界
01:45
of crossing路口 boundaries边界.
30
93724
3397
01:49
Still, some boundaries边界 are larger than others其他.
31
97121
6015
然而,有些领域的边界更为宽广
01:55
So a human人的 encountering遇到 the divine神圣,
32
103136
2920
所以当一个人碰到了神
01:58
as Muslims穆斯林 believe Muhammad穆罕默德 did,
33
106056
3122
就像穆斯林相信穆罕默德那样
02:01
to the rationalist理性, this is a matter not of fact事实
34
109178
2841
对于理性主义者来说,这并不是事实,而是妄想
02:04
but of wishful如意 fiction小说,
35
112019
1757
就像大多数在座的各位一样,我是一个理性的人
02:05
and like all of us, I like to think of myself as rational合理的.
36
113776
3938
这也许就是为什么当我查看
02:09
Which哪一个 might威力 be why when I looked看着 at the earliest最早 accounts账户
37
117714
2884
关于那夜最原始的记录时
02:12
we have of that night,
38
120598
1777
比起那夜发生了什么,让我更吃惊的是
02:14
what struck来袭 me even more than what happened发生
39
122375
2819
02:17
was what did not happen发生.
40
125194
5522
那些没有发生的事情的原因
02:22
Muhammad穆罕默德 did not come floating漂浮的 off the mountain
41
130716
3152
穆罕穆德没有像在空中行走一般
02:25
as though虽然 walking步行 on air空气.
42
133868
2950
从山上漂浮下来
他没有跑下来大喊:"哈利路亚!”
02:28
He did not run down shouting叫喊, "Hallelujah哈利路亚!"
43
136818
2474
02:31
and "Bless保佑 the Lord!"
44
139292
2360
和“感谢上帝!”
02:33
He did not radiate辐射 light and joy喜悦.
45
141652
3728
他没有散发着光芒和喜悦,
02:37
There were no choirs合唱团 of angels天使,
46
145380
1579
没有天使合唱
02:38
no music音乐 of the spheres, no elation高昂, no ecstasy狂喜,
47
146959
3300
没有音乐笼罩,没有兴高采烈,没有心醉神迷
02:42
no golden金色 aura光环 surrounding周围 him,
48
150259
3662
他周围没有金色光环
02:45
no sense of an absolute绝对, fore-ordained前受戒 role角色
49
153921
4142
没有一点表明他就是那个绝对的、注定的
02:50
as the messenger信使 of God.
50
158063
3076
上帝的使者的意思
02:53
That is, he did none没有 of the things
51
161139
2955
也就是说,他完全没有做过这些事情
02:56
that might威力 make it easy简单 to cry foul犯规,
52
164094
2754
而这些事情容易让人们觉得很假
02:58
to put down the whole整个 story故事 as a pious fable寓言.
53
166848
5147
从而把整个故事当做一个虔诚的寓言来看待
03:03
Quite相当 the contrary相反.
54
171995
2832
恰恰相反
03:06
In his own拥有 reported报道 words,
55
174827
3745
根据他自己的描述
03:10
he was convinced相信 at first
56
178572
2377
他起初认为
03:12
that what had happened发生 couldn't不能 have been real真实.
57
180949
5281
发生的事情是不真实的
03:18
At best最好, he thought, it had to have been a hallucination幻觉 --
58
186230
2712
他认为那顶多也就是幻觉
03:20
a trick of the eye or the ear, perhaps也许,
59
188942
1809
也许是一个对眼睛和耳朵的小把戏
03:22
or his own拥有 mind心神 working加工 against反对 him.
60
190751
2175
或是他自己的脑袋跟他作对
03:24
At worst最差, possession所有权 --
61
192926
2177
往坏处想,他是被附身了
03:27
that he'd他会 been seized by an evil邪恶 jinn精灵,
62
195103
2289
他被一个邪恶的神灵抓住了
03:29
a spirit精神 out to deceive欺骗 him,
63
197392
1791
要来欺骗他
03:31
even to crush粉碎 the life out of him.
64
199183
3009
甚至要取走他的性命
03:34
In fact事实, he was so sure that he could only be majnunmajnun,
65
202192
3024
事实上,因为他非常肯定他只能是一个
03:37
possessed拥有 by a jinn精灵,
66
205216
1628
被神灵附身的摩君
03:38
that when he found发现 himself他自己 still alive,
67
206844
2112
所以当他发现自己还活着的时候
03:40
his first impulse冲动 was to finish the job工作 himself他自己,
68
208956
4849
他首先的冲动就是了结自己
03:45
to leap飞跃 off the highest最高 cliff悬崖
69
213805
2203
从最高的悬崖下跳下
03:48
and escape逃逸 the terror恐怖 of what he'd他会 experienced有经验的
70
216008
4118
结束一切感觉
03:52
by putting an end结束 to all experience经验.
71
220126
7102
来逃避他经历过的恐怖
03:59
So the man who fled逃离 down the mountain that night
72
227228
2920
所以,那夜他从山上飞奔而下
04:02
trembled颤抖 not with joy喜悦
73
230148
2451
不是因为喜悦而颤抖
04:04
but with a stark与之形成鲜明, primordial原始 fear恐惧.
74
232599
4720
而是因为赤裸裸的、原始的恐惧
04:09
He was overwhelmed不堪重负 not with conviction定罪, but by doubt怀疑.
75
237319
5920
他心中没有充满坚定的信念,而是疑惑
04:15
And that panicked惊慌失措 disorientation迷失方向,
76
243239
2801
正是那种受到惊吓的迷失
04:18
that sundering天崩地裂 of everything familiar,
77
246040
2879
那种与一切熟悉事物的决绝
04:20
that daunting艰巨 awareness意识 of something
78
248919
3668
那种对超越人类理解范围
04:24
beyond human人的 comprehension理解,
79
252603
2909
的事物的令人生畏的觉察
04:27
can only be called a terrible可怕 awe威严.
80
255512
6575
才能够被称作无比的敬畏
04:34
This might威力 be somewhat有些 difficult to grasp把握
81
262087
3214
这可能有点儿难理解
04:37
now that we use the word "awesome真棒"
82
265301
2538
现在我们用“棒极了”
04:39
to describe描述 a new app应用 or a viral病毒 video视频.
83
267839
4179
来评价一款新的应用或一段热门视频
04:44
With the exception例外 perhaps也许 of a massive大规模的 earthquake地震,
84
272018
3205
也许大地震的视频除外
04:47
we're protected保护 from real真实 awe威严.
85
275223
2648
但我们离真正的敬畏还很远
04:49
We close the doors and hunker蹲下 down,
86
277871
1888
我们关上门,蹲下来
04:51
convinced相信 that we're in control控制,
87
279759
2546
相信一些都在掌控之中
04:54
or, at least最小, hoping希望 for control控制.
88
282305
3022
或者,至少希望一些都在掌控之中
04:57
We do our best最好 to ignore忽视 the fact事实 that
89
285327
1908
我们尽量忽略这样一个事实:
04:59
we don't always have it,
90
287235
2061
我们并不总是有这样的敬畏之情
05:01
and that not everything can be explained解释.
91
289296
2757
同时并非一切都可以得到解释
05:04
Yet然而 whether是否 you're a rationalist理性 or a mystic神秘,
92
292053
4162
然而,无论你是一个理性主义者,还是一个不可知论者
05:08
whether是否 you think the words Muhammad穆罕默德 heard听说 that night
93
296215
2695
无论你认为穆罕穆德那夜听到的话
05:10
came来了 from inside himself他自己 or from outside,
94
298910
4264
是发自他的内心,还是来自外界
05:15
what's clear明确 is that he did experience经验 them,
95
303174
4704
很清楚的是他的确经历了它们
05:19
and that he did so with a force that would shatter打碎
96
307878
2436
并且他如此做时,有一种力量会粉碎
05:22
his sense of himself他自己 and his world世界
97
310314
2321
他的感觉和他的世界
05:24
and transform转变 this otherwise除此以外 modest谦虚 man
98
312635
3140
将这个本来谦逊的人
05:27
into a radical激进 advocate主张 for social社会 and economic经济 justice正义.
99
315775
6693
转变为一个激进的社会和经济公平的倡议者
05:34
Fear恐惧 was the only sane明智的 response响应,
100
322468
5242
恐惧是唯一理智的反应
05:39
the only human人的 response响应.
101
327710
5024
唯一的人性的反应
05:44
Too human人的 for some,
102
332734
2508
对有些人来说可能太人性了
05:47
like conservative保守 Muslim穆斯林 theologians神学家 who maintain保持 that
103
335242
2733
像那些保守的穆斯林神学家坚持认为
05:49
the account帐户 of his wanting希望 to kill himself他自己
104
337975
1867
穆罕穆德想自杀的描述
05:51
shouldn't不能 even be mentioned提到, despite尽管 the fact事实
105
339842
2438
根本不应该被提及,尽管那是
05:54
that it's in the earliest最早 Islamic清真 biographies传记.
106
342280
4454
最早的伊斯兰传记
05:58
They insist咬定 that he never doubted怀疑
107
346734
2791
他们坚持认为穆罕穆德
从未有过一刻的怀疑,更别说绝望了
06:01
for even a single moment时刻, let alone单独 despaired绝望.
108
349525
6610
06:08
Demanding严格 perfection完美, they refuse垃圾 to tolerate容忍
109
356135
3837
他们想要完美,所以拒绝容忍
06:11
human人的 imperfection缺陷.
110
359972
4719
人性的不完美
06:16
Yet然而 what, exactly究竟, is imperfect不完善 about doubt怀疑?
111
364691
7195
那么,怀疑的不完美性到底在哪儿?
06:23
As I read those early accounts账户, I realized实现 it was
112
371886
2974
当我在读这些早期的描述时,我意识到
06:26
precisely恰恰 Muhammad's穆罕默德 doubt怀疑 that brought him alive for me,
113
374860
3810
正是穆罕穆德的怀疑让他在我面前栩栩如生
06:30
that allowed允许 me to begin开始 to see him in full充分,
114
378670
2397
让我开始更加全面地认识他
06:33
to accord符合 him the integrity廉正 of reality现实.
115
381067
3586
把他和现实联系起来
06:36
And the more I thought about it,
116
384653
2169
我越想越觉得
06:38
the more it made制作 sense that he doubted怀疑,
117
386822
3017
他怀疑是因为
06:41
because doubt怀疑 is essential必要 to faith信仰.
118
389839
6583
怀疑是信仰的关键所在
06:48
If this seems似乎 a startling触目惊心 idea理念 at first,
119
396422
2880
如果这听起来很让人吃惊的话
06:51
consider考虑 that doubt怀疑, as Graham格雷厄姆 Greene格林 once一旦 put it,
120
399302
3661
想一想格雷厄姆·格林曾说过
06:54
is the heart of the matter.
121
402963
3835
怀疑是事物的核心
06:58
Abolish废除 all doubt怀疑, and what's left is not faith信仰,
122
406798
4405
除却所有怀疑,剩下的不会是信仰
07:03
but absolute绝对, heartless狠心 conviction定罪.
123
411203
5243
只是绝对的、没有感情的相信
07:08
You're certain某些 that you possess具有 the Truth真相 --
124
416446
3871
你确信你拥有真理
07:12
inevitably必将 offered提供 with an implied默示 uppercase大写 T --
125
420317
4291
--不可避免的有一个明显的大写的T--
07:16
and this certainty肯定 quickly很快 devolves转予
126
424608
2558
同时这种确信很快
07:19
into dogmatism独断论 and righteousness,
127
427166
3512
演变为教条主义和正义
07:22
by which哪一个 I mean a demonstrative示范, overweening过于自信的 pride自豪
128
430678
4103
就是一种由于无比的正确
07:26
in being存在 so very right,
129
434781
3788
而带有的示范性的、自负的骄傲
07:30
in short, the arrogance傲慢 of fundamentalism原教旨主义.
130
438569
7888
即原教旨主义的傲慢
07:38
It has to be one of the multiple ironies讽刺 of history历史
131
446457
4476
这定是历史上众多讽刺中的一个
07:42
that a favorite喜爱 expletive脏话 of Muslim穆斯林 fundamentalists原教旨主义者
132
450933
3058
即穆斯林原教旨主义者喜爱的一句咒骂语
和基督教原教旨主义者曾经使用的是同一个
07:45
is the same相同 one once一旦 used by the Christian基督教 fundamentalists原教旨主义者
133
453991
3191
07:49
known已知 as Crusaders十字军:
134
457182
2812
著名的十字军
07:51
"infidel异教徒," from the Latin拉丁 for "faithless移情别恋."
135
459994
5225
“异教徒”,源于拉丁语中的“没有信仰”
07:57
Doubly ironic具有讽刺意味, in this case案件, because their absolutism专制
136
465219
4339
这里更加讽刺的是,他们的绝对主义
08:01
is in fact事实 the opposite对面 of faith信仰.
137
469558
4465
事实上正是信仰的对立
实际上,他们才是异教徒
08:06
In effect影响, they are the infidels异教徒.
138
474023
5959
08:11
Like fundamentalists原教旨主义者 of all religious宗教 stripes条纹,
139
479982
2827
向所有不同宗教的原教旨主义者一样
08:14
they have no questions问题, only answers答案.
140
482809
3845
他们没有问题,只有答案
他们为思考找到了最佳的解毒药
08:18
They found发现 the perfect完善 antidote解药 to thought
141
486654
2792
08:21
and the ideal理想 refuge避难所 of the hard demands需要 of real真实 faith信仰.
142
489446
3771
为对真正的信仰的渴望提供理想的庇护
他们不必像雅各布那样挣扎
08:25
They don't have to struggle斗争 for it like Jacob雅各
143
493217
1949
08:27
wrestling摔角 through通过 the night with the angel天使,
144
495166
2050
整夜与天使博弈
08:29
or like Jesus耶稣 in his 40 days and nights in the wilderness荒野,
145
497216
3158
或像耶稣那样在野外呆上40个日夜
08:32
or like Muhammad穆罕默德, not only that night on the mountain,
146
500374
3202
或像穆罕穆德那样,不仅是在山顶的那夜
08:35
but throughout始终 his years年份 as a prophet预言家,
147
503576
2494
而是在他作为预言者的那些岁月中
《可兰经》一直鼓励他不要放弃
08:38
with the Koran可兰经 constantly经常 urging him not to despair绝望,
148
506070
4184
同时指责那些大声宣称自己
08:42
and condemning谴责 those who most loudly高声 proclaim宣布
149
510254
3288
凡所应知,无所不知
08:45
that they know everything there is to know
150
513542
3797
08:49
and that they and they alone单独 are right.
151
517339
6894
以及只有自己才是正确的人
08:56
And yet然而 we, the vast广大 and still far too silent无声 majority多数,
152
524233
7413
然而,我们这些太过沉默的大多数
09:03
have ceded割让 the public上市 arena竞技场 to this extremist极端主义 minority少数民族.
153
531646
5769
已经把舞台让给那些少数的极端主义者
09:09
We've我们已经 allowed允许 Judaism犹太教 to be claimed声称
154
537415
2493
我们已经允许约旦河西岸
暴力的狂热定居者宣称自己是犹太教
09:11
by violently猛烈 messianic救世主 West西 Bank银行 settlers定居者,
155
539908
3871
09:15
Christianity基督教 by homophobic同性恋 hypocrites伪君子
156
543779
2947
允许憎恶同性恋的伪善者和厌恶女性的偏执狂
09:18
and misogynistic厌恶女人 bigots偏执狂,
157
546726
2520
宣称自己是基督徒
09:21
Islam伊斯兰教 by suicide自杀 bombers轰炸机.
158
549246
4959
允许自杀式炸弹袭击者称自己是伊斯兰教
09:26
And we've我们已经 allowed允许 ourselves我们自己 to be blinded失明 to the fact事实 that
159
554205
2771
我们已经允许自己对这样的事实视而不见
09:28
no matter whether是否 they claim要求 to be Christians基督徒,
160
556976
2192
不管他们称自己是基督徒
09:31
Jews犹太人 or Muslims穆斯林,
161
559168
1615
犹太人还是穆斯林
军事极端主义者不会是上面任何一种
09:32
militant激进 extremists极端分子 are none没有 of the above以上.
162
560783
5655
09:38
They're a cult礼拜 all their own拥有, blood血液 brothers兄弟
163
566438
5614
他们是邪教
是沉浸在他人的鲜血中的血腥兄弟
09:44
steeped浸淫 in other people's人们 blood血液.
164
572052
5494
09:49
This isn't faith信仰.
165
577546
2202
这不是信仰
09:51
It's fanaticism狂热, and we have to stop confusing扑朔迷离 the two.
166
579748
5162
而是狂热主义,我们必须停止混淆二者
09:56
We have to recognize认识 that real真实 faith信仰 has no easy简单 answers答案.
167
584910
5022
我们必须认识到信仰没有简单的答案
10:01
It's difficult and stubborn倔强.
168
589932
4078
它是困难的、执拗的
它需要不断的挣扎
10:06
It involves涉及 an ongoing不断的 struggle斗争,
169
594010
2238
不断怀疑我们以为自己所知道的
10:08
a continual持续 questioning疑问 of what we think we know,
170
596248
3054
它是一场问题和想法的博弈
10:11
a wrestling摔角 with issues问题 and ideas思路.
171
599302
2565
10:13
It goes hand in hand with doubt怀疑,
172
601867
3300
在它和怀疑无休止的对话中
10:17
in a never-ending没完没了 conversation会话 with it,
173
605167
3077
它和怀疑如影随形
有时它会有意地拒绝怀疑
10:20
and sometimes有时 in conscious意识 defiance蔑视 of it.
174
608244
6395
作为一名无可知论者,这种有意的拒绝就是
10:26
And this conscious意识 defiance蔑视 is why I, as an agnostic不可知,
175
614639
5048
我仍然会有信仰的原因
10:31
can still have faith信仰.
176
619687
4141
比如,我相信中东地区会实现和平
10:35
I have faith信仰, for instance, that peace和平 in the Middle中间 East
177
623828
2988
10:38
is possible可能 despite尽管 the ever-accumulating不断积累 mass of evidence证据
178
626816
4310
尽管有越来越多的证据
证明事实恰恰相反
10:43
to the contrary相反.
179
631126
3161
10:46
I'm not convinced相信 of this.
180
634287
2372
我不确信这一点
也很难说我相信这一点
10:48
I can hardly几乎不 say I believe it.
181
636659
2124
我只能对此抱有信仰
10:50
I can only have faith信仰 in it,
182
638783
1942
即致力于它的理念
10:52
commit承诺 myself, that is, to the idea理念 of it,
183
640725
4018
10:56
and I do this precisely恰恰 because of the temptation诱惑
184
644743
3001
我这样做是正是因为诱惑
10:59
to throw up my hands in resignation辞职
185
647744
2000
它让我举起双手服从
11:01
and retreat撤退 into silence安静.
186
649744
3521
回到沉默当中
因为绝望是一种自我实现
11:05
Because despair绝望 is self-fulfilling自我实现.
187
653265
4681
如果我们认为它不可能
11:09
If we call something impossible不可能,
188
657946
2320
11:12
we act法案 in such这样 a way that we make it so.
189
660266
3768
我们就会以这样的方式让它变成不可能
11:16
And I, for one, refuse垃圾 to live生活 that way.
190
664034
5933
对我来说,我拒绝这样生活
11:21
In fact事实, most of us do,
191
669967
2299
事实上,我们大多数拒绝这样生活
11:24
whether是否 we're atheist无神论者 or theist有神论者
192
672266
3576
无论我们是无神论者,还是有神论者
或中间的任何一点或超越二者,就此而言
11:27
or anywhere随地 in between之间 or beyond, for that matter,
193
675842
3940
11:31
what drives驱动器 us is that, despite尽管 our doubts疑惑
194
679782
4316
让我们前进的,尽管我们会怀疑
甚至因为我们的怀疑
11:36
and even because of our doubts疑惑,
195
684098
2328
11:38
we reject拒绝 the nihilism虚无主义 of despair绝望.
196
686426
4472
正是我们拒绝无望的虚无主义
11:42
We insist咬定 on faith信仰 in the future未来
197
690898
3233
我们坚持对未来的信仰
对彼此的信仰
11:46
and in each other.
198
694131
4738
11:50
Call this naive幼稚 if you like.
199
698869
3501
随便你把它叫做天真
11:54
Call it impossibly不可能 idealistic理想主义 if you must必须.
200
702370
3097
也随便你把它叫做不可能的理想主义
但是有一点是确定的:
11:57
But one thing is sure:
201
705467
2428
11:59
Call it human人的.
202
707895
3466
把它叫做人性
12:03
Could Muhammad穆罕默德 have so radically根本 changed his world世界
203
711361
3035
穆罕穆德能够彻底的改变他的世界吗?
如果没有这样的信仰
12:06
without such这样 faith信仰, without the refusal拒绝
204
714396
2852
没有拒绝固执地确信的傲慢?
12:09
to cede放弃 to the arrogance傲慢 of closed-minded封闭思想的 certainty肯定?
205
717248
4716
12:13
I think not.
206
721964
3266
我认为他不会
在过去的五年里
12:17
After keeping保持 company公司 with him as a writer作家
207
725230
2043
作为一位陪伴他的作家
12:19
for the past过去 five years年份, I can't see
208
727273
3300
我看到他不是别的什么
12:22
that he'd他会 be anything but utterly完全 outraged愤怒
209
730573
5103
而是对今天那些在中东和其它地方借他之名
12:27
at the militant激进 fundamentalists原教旨主义者 who claim要求 to speak说话
210
735676
3147
的军事原教旨主义者的全然愤怒
12:30
and act法案 in his name名称 in the Middle中间 East and elsewhere别处 today今天.
211
738823
5469
12:36
He'd他会 be appalled at the repression抑制 of half the population人口
212
744292
4290
他会惊讶于对半数人口的压迫
12:40
because of their gender性别.
213
748582
2998
因为她们的性别
12:43
He'd他会 be torn撕裂 apart距离 by the bitter divisiveness分歧 of sectarianism宗派主义.
214
751580
7981
他会被宗教派别之间充满愤怒的不和摧垮
12:51
He'd他会 call out terrorism恐怖主义 for what it is,
215
759561
2706
他会直呼其为恐怖主义
12:54
not only criminal刑事 but an obscene猥亵 travesty滑稽戏
216
762267
4744
不仅是犯罪,还是对他所相信的和所斗争的
肮脏的歪曲
12:59
of everything he believed相信 in and struggled挣扎 for.
217
767011
4905
13:03
He'd他会 say what the Koran可兰经 says: Anyone任何人 who takes a life
218
771916
5269
他会照着《古兰经》说:任何人
夺走一条生命,就夺走了全人类的生命
13:09
takes the life of all humanity人性.
219
777185
3201
13:12
Anyone任何人 who saves节省 a life, saves节省 the life of all humanity人性.
220
780386
7196
任何人拯救一条生命,就拯救了全人类的生命
13:19
And he'd他会 commit承诺 himself他自己 fully充分
221
787582
3070
他会全身心地投入
13:22
to the hard and thorny多刺的 process处理 of making制造 peace和平.
222
790652
7020
艰难的、充满荆棘的和平之路
13:29
Thank you.
223
797672
1435
谢谢!
(掌声)
13:31
(Applause掌声)
224
799107
4399
谢谢!(掌声)
13:35
Thank you. (Applause掌声)
225
803506
4000
Translated by 聪 龚
Reviewed by Shengwei Cai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lesley Hazleton - Writer, psychologist
Writer, psychologist and former Middle East reporter Lesley Hazleton explores the vast and often terrifying arena in which politics and religion intersect.

Why you should listen

Lesley Hazleton has traced the roots of conflict in several books, including compelling 'flesh-and-blood' biographies of Muhammad and Mary, and casts "an agnostic eye on politics, religion, and existence" on her blog, AccidentalTheologist.com.

Her newest book, Agnostic: A Spirited Manifesto, celebrates the agnostic stance as "rising above the flat two-dimensional line of belief/unbelief, creating new possibilities for how we think about being in the world." In it, she explores what we mean by the search for meaning, invokes the humbling perspective of infinity and reconsiders what we talk about when we talk about soul.

Hazleton's approach has been praised as "vital and mischievous" by the New York Times, and as "a positive orientation to life, one that embraces both science and mystery ... while remaining intimately grounded and engaged."

More profile about the speaker
Lesley Hazleton | Speaker | TED.com