ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Bernie Krause: The voice of the natural world

伯尼‧克劳斯: 伯尼·克劳斯:自然世界的声音

Filmed:
1,141,373 views

45年来,伯尼·克劳斯录制了很多野外音景,包括了树林中的风声,鸟类叫声,昆虫幼虫的细微声音等。那段时间里,他目睹环境被人为彻底改变,有些甚至是被认为环境安全。我们能从一个惊奇的视角认识自然的交响曲,从海葵的咕噜声到海狸哀痛的悲鸣。
- Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(Nature性质 sounds声音)
0
2366
5454
(自然之声)
00:19
When I first began开始 recording记录 wild野生 soundscapes音景
1
7820
2716
45 年前,当我开始记录
00:22
45 years年份 ago,
2
10536
1931
野外音景的时候
00:24
I had no idea理念 that ants蚂蚁,
3
12467
2422
完全没意识到蚂蚁、
00:26
insect昆虫 larvae幼虫, sea anemones海葵 and viruses病毒
4
14889
3479
昆虫幼虫、海葵甚至病毒
00:30
created创建 a sound声音 signature签名.
5
18368
2128
会有自己独特的声音
00:32
But they do.
6
20496
1443
但它们确实有
00:33
And so does every一切 wild野生 habitat栖息地 on the planet行星,
7
21939
3413
地球上的每个野生栖息地都这样
00:37
like the Amazon亚马逊 rainforest雨林 you're hearing听力 behind背后 me.
8
25352
3235
比如你们正听到我身后
亚马逊雨林的声音。
00:40
In fact事实, temperate适度的 and tropical热带 rainforests热带雨林
9
28587
3574
事实上,温带雨林和热带雨林
00:44
each produce生产 a vibrant充满活力 animal动物 orchestra乐队,
10
32161
3180
各自像富有生气的动物管弦乐队,
00:47
that instantaneous瞬间 and organized有组织的 expression表达
11
35341
3228
昆虫、爬行动物、两栖动物、
鸟类和哺乳动物
00:50
of insects昆虫, reptiles爬行动物, amphibians两栖动物, birds鸟类 and mammals哺乳动物.
12
38569
4808
会发出瞬时和有条理的声调。
00:55
And every一切 soundscape音景 that springs弹簧 from a wild野生 habitat栖息地
13
43377
2927
而且每一种源自野生栖息地的音景
00:58
generates生成 its own拥有 unique独特 signature签名,
14
46304
3592
也会形成自己独有的特征,
01:01
one that contains包含 incredible难以置信 amounts of information信息,
15
49896
2917
其中包含了惊人的信息量
01:04
and it's some of that information信息 I want to share分享 with you today今天.
16
52813
4359
今天我想与你们分享其中一些信息
01:09
The soundscape音景 is made制作 up of three basic基本 sources来源.
17
57172
3206
音景由三个基本源头组成。
01:12
The first is the geophonygeophony,
18
60378
2539
第一为自然声
01:14
or the nonbiological非生物 sounds声音 that occur发生
19
62917
2366
或在特定栖息地出现的
01:17
in any given特定 habitat栖息地,
20
65283
1977
非生物声音,
01:19
like wind in the trees树木, water in a stream,
21
67260
2592
比如树林中的风声,河溪流水声,
01:21
waves波浪 at the ocean海洋 shore支撑, movement运动 of the Earth地球.
22
69852
3594
波浪拍打岸边的声音,地球的转动声。
01:25
The second第二 of these is the biophonybiophony.
23
73446
3278
第二为生物声
01:28
The biophonybiophony is all of the sound声音
24
76724
3122
在特定的栖息地里
01:31
that's generated产生 by organisms生物 in a given特定 habitat栖息地
25
79846
3118
某个时间段和某个地方
01:34
at one time and in one place地点.
26
82964
3620
生物体产生的声音
01:38
And the third第三 is all of the sound声音 that we humans人类 generate生成
27
86584
4534
第三样为所有由人类产生的声音
01:43
that's called anthrophonyanthrophony.
28
91118
1818
称为人工声
01:44
Some of it is controlled受控, like music音乐 or theater剧院,
29
92936
3361
其中一些是受控制的,如音乐或戏剧
01:48
but most of it is chaotic混乱的 and incoherent颠三倒四,
30
96297
3917
但大多数是混乱和支离破碎的
01:52
which哪一个 some of us refer参考 to as noise噪声.
31
100214
3705
我们将其称为嘈杂声。
01:55
There was a time when I considered考虑 wild野生 soundscapes音景
32
103919
2700
有某段时间,我认为野外音景
01:58
to be a worthless无用 artifact神器.
33
106619
1732
就是毫无价值的人工制品,
02:00
They were just there, but they had no significance意义.
34
108351
4082
它们只是存在着,但谈不上重要。
02:04
Well, I was wrong错误. What I learned学到了 from these encounters遭遇
35
112433
3373
哦,我错了。我从这些接触认识到
02:07
was that careful小心 listening gives us incredibly令人难以置信 valuable有价值 tools工具
36
115806
4776
仔细聆听是极具价值的工具
02:12
by which哪一个 to evaluate评估 the health健康 of a habitat栖息地
37
120582
2584
我们可以评估栖息地整个范围内
02:15
across横过 the entire整个 spectrum光谱 of life.
38
123166
3812
所有生命的健康状况。
02:18
When I began开始 recording记录 in the late晚了 '60s,
39
126978
3212
60年代后期当我开始录音时,
02:22
the typical典型 methods方法 of recording记录 were limited有限
40
130190
3276
典型的录音方法受到限制,
02:25
to the fragmented支离破碎 capture捕获 of individual个人 species种类
41
133466
4468
只可捕捉个别物种片断的声音,
02:29
like birds鸟类 mostly大多, in the beginning开始,
42
137934
3096
开始时主要是鸟声,
02:33
but later后来 animals动物 like mammals哺乳动物 and amphibians两栖动物.
43
141030
5701
但后来包括了哺乳动物和两栖动物
02:38
To me, this was a little like trying to understand理解
44
146731
3512
对我来说,有点像
02:42
the magnificence壮丽 of Beethoven's贝多芬 Fifth第五 Symphony交响乐
45
150243
3065
从整个交响乐演奏中
02:45
by abstracting抽象 the sound声音 of a single violin小提琴 player播放机
46
153308
2909
提取出一把小提琴的声音,
02:48
out of the context上下文 of the orchestra乐队
47
156217
2570
而且只听那一部分,
02:50
and hearing听力 just that one part部分.
48
158787
3103
从而去理解华丽的贝多芬第五交响曲
02:53
Fortunately幸好, more and more institutions机构
49
161890
3017
幸运地,越来越多机构
02:56
are implementing实施 the more holistic整体 models楷模
50
164907
2068
采用我和一些同行共同引进
02:58
that I and a few少数 of my colleagues同事 have introduced介绍
51
166975
2363
到音景生态学中的模型,
03:01
to the field领域 of soundscape音景 ecology生态.
52
169338
3873
而这些模型更具整体性。
03:05
When I began开始 recording记录 over four decades几十年 ago,
53
173211
5068
40 多年前当我开始录音时,
03:10
I could record记录 for 10 hours小时
54
178279
2409
每录制 10 小时音景
03:12
and capture捕获 one hour小时 of usable可用 material材料,
55
180688
2235
就能截取到 1 小时可用的材料,
03:14
good enough足够 for an album专辑 or a film电影 soundtrack声带
56
182923
3057
并可用于唱片或电影原声
03:17
or a museum博物馆 installation安装.
57
185980
2719
或博物馆陈列安置中
03:20
Now, because of global全球 warming变暖,
58
188699
2953
现在由于全球变暖、
03:23
resource资源 extraction萃取,
59
191652
1418
资源榨取、
03:25
and human人的 noise噪声, among其中 many许多 other factors因素,
60
193070
3069
人为噪音,还包括其他许多因素
03:28
it can take up to 1,000 hours小时 or more
61
196139
2676
现在需要超过 1000 小时的录音
03:30
to capture捕获 the same相同 thing.
62
198815
2833
才能截取同样的音景
03:33
Fully充分 50 percent百分 of my archive档案
63
201648
3055
在我的音景档案中,整整 50 %
03:36
comes from habitats栖息地 so radically根本 altered改变
64
204703
3196
来自已彻底改变的栖息地中。
03:39
that they're either altogether silent无声
65
207899
2900
他们要么一片寂静,
03:42
or can no longer be heard听说 in any of their original原版的 form形成.
66
210799
4721
要么再不如从前。
03:47
The usual通常 methods方法 of evaluating评估 a habitat栖息地
67
215520
2286
评估栖息地的通常方法,
03:49
have been doneDONE by visually视觉 counting数数 the numbers数字 of species种类
68
217806
3326
是在某一特定的区域内,
03:53
and the numbers数字 of individuals个人 within each species种类 in a given特定 area.
69
221132
4205
清点看得见物种及其从属物种的数量
03:57
However然而, by comparing比较 data数据 that ties联系 together一起
70
225337
3552
现在,通过对比密度与多样性
04:00
both density密度 and diversity多样 from what we hear,
71
228889
2800
结合的数据
04:03
I'm able能够 to arrive到达 at much more precise精确 fitness身体素质 outcomes结果.
72
231689
5373
我可以得出更准确的结论
04:09
And I want to show显示 you some examples例子
73
237062
2040
我想给你们看些例子
04:11
that typify典型化 the possibilities可能性 unlocked解锁
74
239102
2790
通过深入这宇宙,
04:13
by diving潜水 into this universe宇宙.
75
241892
3022
可将其作为解开一切可能性的典型
04:16
This is Lincoln林肯 Meadow草地.
76
244914
1392
这是林肯草甸,
04:18
Lincoln林肯 Meadow's草甸的 a three-and-a-half-hour三和一个半小时 drive驾驶
77
246306
1884
位于西拉内华达山脉中,
04:20
east of San Francisco弗朗西斯科 in the Sierra内华达 Nevada内华达 Mountains,
78
248190
3224
距旧金山以东三个半小时车程,
04:23
at about 2,000 meters altitude高度,
79
251414
2097
海拔约 2000 米,
04:25
and I've been recording记录 there for many许多 years年份.
80
253511
2809
很多年前我就在那儿录音
04:28
In 1988, a logging记录 company公司 convinced相信 local本地 residents居民
81
256320
3920
1988 年,一家伐木公司说服当地居民
04:32
that there would be absolutely绝对 no environmental环境的 impact碰撞
82
260240
3162
采用一种叫做「选伐」的
04:35
from a new method方法 they were trying
83
263402
1454
新伐木方法
04:36
called "selective可选择的 logging记录,"
84
264856
1910
即零星分散地砍伐
04:38
taking服用 out a tree here and there
85
266766
1555
而不是把整个区域的树木全部砍伐
04:40
rather than clear-cutting皆伐 a whole整个 area.
86
268321
3283
绝不会对环境有影响
04:43
With permission允许 granted理所当然 to record记录
87
271604
1760
我得到了准许,
04:45
both before and after the operation手术,
88
273364
1963
可在那儿伐木前和伐木前后录音。
04:47
I set up my gear齿轮 and captured捕获 a large number of dawn黎明 choruses合唱
89
275327
4618
我架好设备,录下大量清晨的鸟叫声
04:51
to very strict严格 protocol协议 and calibrated校准 recordings录音,
90
279945
3533
录音都有精确的标准,且标有刻度
04:55
because I wanted a really good baseline底线.
91
283478
2194
因为我想得到真正高质量的基线
04:57
This is an example of a spectrogram频谱.
92
285672
2185
这是一个声谱图的范例
04:59
A spectrogram频谱 is a graphic图像 illustration插图 of sound声音
93
287857
2431
声谱图是以图像形式表现声音
05:02
with time from left to right across横过 the page --
94
290288
3173
从左到右是时间
05:05
15 seconds in this case案件 is represented代表
95
293461
2507
这个页面有 15 秒
05:07
and frequency频率 from the bottom底部 of the page to the top最佳,
96
295968
2855
从底部到顶部是频率
05:10
lowest最低 to highest最高.
97
298823
1219
由最低到最高
05:12
And you can see that the signature签名 of a stream
98
300042
3134
你们可以看到溪流的识别标志
05:15
is represented代表 here in the bottom底部 third第三 or half of the page,
99
303176
4805
大概在图底的 1/3 至 1/2 的地方,
05:19
while birds鸟类 that were once一旦 in that meadow草地
100
307981
3443
草甸中的鸟叫声
05:23
are represented代表 in the signature签名 across横过 the top最佳.
101
311424
3057
在图的顶部
05:26
There were a lot of them.
102
314481
1155
很多鸟的叫声
05:27
And here's这里的 Lincoln林肯 Meadow草地 before selective可选择的 logging记录.
103
315636
3164
接下来是伐木以前的林肯草甸声音
05:30
(Nature性质 sounds声音)
104
318800
14793
(自然之声)
05:45
Well, a year later后来 I returned,
105
333593
1878
然而,一年之后我再回到那里,
05:47
and using运用 the same相同 protocols协议
106
335471
1757
在相同条件下
05:49
and recording记录 under the same相同 conditions条件,
107
337228
2715
用同样的标准录音
05:51
I recorded记录 a number of examples例子
108
339943
2228
且录下了几个同样的
05:54
of the same相同 dawn黎明 choruses合唱,
109
342171
2100
晨噪实例,
05:56
and now this is what we've我们已经 got.
110
344271
2143
这就是我们现在听到的声音
05:58
This is after selective可选择的 logging记录.
111
346414
1280
这是在伐木以后的
05:59
You can see that the stream is still represented代表
112
347694
2073
溪流的声音还
06:01
in the bottom底部 third第三 of the page,
113
349767
1907
在底部 1/3 的地方,
06:03
but notice注意 what's missing失踪 in the top最佳 two thirds三分之二.
114
351674
4503
但请注意上方 2/3 的地方
有什么声音不见了
06:08
(Nature性质 sounds声音)
115
356177
5513
(自然之声)
06:13
Coming未来 up is the sound声音 of a woodpecker啄木鸟.
116
361690
9487
接下来是啄木鸟的声音。
06:23
Well, I've returned to Lincoln林肯 Meadow草地 15 times
117
371177
2590
过去 25 年里
06:25
in the last 25 years年份,
118
373767
1484
我回过林肯草甸 15 次。
06:27
and I can tell you that the biophonybiophony,
119
375251
3686
我能明确告诉你们,
06:30
the density密度 and diversity多样 of that biophonybiophony,
120
378937
2905
那个生物声的密度与多样性,
06:33
has not yet然而 returned to anything like it was
121
381842
2552
并没有回到
06:36
before the operation手术.
122
384394
2198
伐木之前的样子
06:38
But here's这里的 a picture图片 of Lincoln林肯 Meadow草地 taken采取 after,
123
386592
3098
这是林肯草甸伐木后的照片,
06:41
and you can see that from the perspective透视 of the camera相机
124
389690
3238
你们可从照相机
06:44
or the human人的 eye,
125
392928
1111
或人眼的视角看到
06:46
hardly几乎不 a stick or a tree appears出现 to be out of place地点,
126
394039
2775
葱茏的树木都还在,
06:48
which哪一个 would confirm确认 the logging记录 company's公司 contention争夺
127
396814
2940
这证实了伐木公司的说辞
06:51
that there's nothing of environmental环境的 impact碰撞.
128
399754
2629
选伐不会对环境表面造成影响
06:54
However然而, our ears耳朵 tell us a very different不同 story故事.
129
402383
6417
可是,我们耳朵听到截然不同的故事
07:00
Young年轻 students学生们 are always asking me
130
408800
1827
年轻的学生们总问我,
07:02
what these animals动物 are saying,
131
410627
1422
这些动物到底在说什么,
07:04
and really I've got no idea理念.
132
412049
4862
但我真的没有主意
07:08
But I can tell you that they do express表现 themselves他们自己.
133
416911
5269
但我可以告诉你们,
动物确实能表达,
07:14
Whether是否 or not we understand理解 it is a different不同 story故事.
134
422180
3078
我们能否理解则是另外一回事。
07:17
I was walking步行 along沿 the shore支撑 in Alaska阿拉斯加州,
135
425258
2328
我曾在阿拉斯加的海滨漫步,
07:19
and I came来了 across横过 this tide浪潮 pool
136
427586
2344
碰巧遇到一个潮池,
07:21
filled填充 with a colony殖民地 of sea anemones海葵,
137
429930
3032
里面到处都是海葵聚居地
07:24
these wonderful精彩 eating machines,
138
432962
2076
这种奇妙的吃货
07:27
relatives亲戚们 of coral珊瑚 and jellyfish海蜇.
139
435038
2851
是珊瑚和水母的近亲。
07:29
And curious好奇 to see if any of them made制作 any noise噪声,
140
437889
2217
我好奇它们会否制造声音
07:32
I dropped下降 a hydrophone水听器,
141
440106
1171
于是我把水听器
07:33
an underwater水下 microphone麦克风 covered覆盖 in rubber橡胶,
142
441277
3133
一种用橡胶包裹的水下传声器
07:36
down the mouth part部分,
143
444410
1188
丢到它嘴边,
07:37
and immediately立即 the critter小动物 began开始
144
445598
1761
它立刻就
07:39
to absorb吸收 the microphone麦克风 into its belly肚皮,
145
447359
2209
把扩音器吞到肚子里,
07:41
and the tentacles触手 were searching搜索 out of the surface表面
146
449568
2694
而且触手四处寻找
07:44
for something of nutritional营养 value.
147
452262
2411
其他有营养价值的东西。
07:46
The static-like静态样 sounds声音 that are very low,
148
454673
2505
这种静态的声音非常低,
07:49
that you're going to hear right now.
149
457178
2004
你们马上就会听到
07:51
(Static静态的 sounds声音)
150
459182
4402
(静态声)
07:55
Yeah, but watch. When it didn't find anything to eat --
151
463584
2867
呵呵,注意,当它没找到可吃的——
07:58
(Honking鸣喇叭 sound声音)
152
466451
1389
(鸣叫声)
07:59
(Laughter笑声)
153
467840
2660
(笑声)
08:02
I think that's an expression表达 that can be understood了解
154
470500
2497
我想这种声音
08:04
in any language语言.
155
472997
1417
任何人都能听懂。
08:06
(Laughter笑声)
156
474414
4866
(笑声)
08:11
At the end结束 of its breeding配种 cycle周期,
157
479280
1600
在美国西部,大盆地犁足蟾蜍
08:12
the Great Basin盆地 Spadefoot锄足 toad蟾蜍
158
480880
2156
完成繁殖周期后,
08:15
digs itself本身 down about a meter仪表 under
159
483036
2075
会把自己埋在距地面约一米的
08:17
the hard-panned硬平移 desert沙漠 soil of the American美国 West西,
160
485111
3150
坚硬沙漠土壤下
08:20
where it can stay for many许多 seasons季节
161
488261
1879
待上几个季节
08:22
until直到 conditions条件 are just right for it to emerge出现 again.
162
490140
3500
直到条件适合才会再出来。
08:25
And when there's enough足够 moisture湿气 in the soil
163
493640
1710
春天时,当土壤中有了足够的水分,
08:27
in the spring弹簧, frogs青蛙 will dig themselves他们自己 to the surface表面
164
495350
2795
青蛙会回到地表,
08:30
and gather收集 around these large, vernal青春的 pools
165
498145
4481
大规模的聚集在
08:34
in great numbers数字.
166
502626
2037
巨大且充满春意的水池边。
08:36
And they vocalize发声 in a chorus合唱
167
504663
3406
它们齐声高歌,
08:40
that's absolutely绝对 in sync同步 with one another另一个.
168
508069
3208
而且彼此同步一致
08:43
And they do that for two reasons原因.
169
511277
1404
这样做有两个原因
08:44
The first is competitive竞争的, because they're looking for mates队友,
170
512681
3621
第一个是竞争,因为它们在求偶
08:48
and the second第二 is cooperative合作社,
171
516302
1365
第二个是合作,
08:49
because if they're all vocalizing发声 in sync同步 together一起,
172
517667
2481
如果它们一齐同步发声的话
08:52
it makes品牌 it really difficult for predators大鳄 like coyotes小狼,
173
520148
4247
土狼、狐狸和猫头鹰等捕食者
08:56
foxes狐狸 and owls猫头鹰 to single out any individual个人 for a meal膳食.
174
524395
4219
就很难捕食到某单只青蛙。
09:00
This is a spectrogram频谱 of what the frog青蛙 chorusing合唱 looks容貌 like
175
528614
3272
这个声谱图就是蛙叫的表现形式,
09:03
when it's in a very healthy健康 pattern模式.
176
531886
2261
而且是很健康的模式
09:06
(Frogs青蛙 croaking呱呱叫)
177
534147
10016
(青蛙呱呱地叫)
09:16
Mono Lake is just to the east of Yosemite优胜美地 National国民 Park公园
178
544163
3965
莫诺湖在加利福利亚州
09:20
in California加州,
179
548128
1829
约塞米蒂国家公园的东边,
09:21
and it's a favorite喜爱 habitat栖息地 of these toads蟾蜍,
180
549957
2855
这里是一片蟾蜍喜欢的栖息地,
09:24
and it's also favored青睐 by U.S. Navy海军 jet喷射 pilots飞行员,
181
552812
2887
然而美国海军喷气机驾驶员也很喜欢,
09:27
who train培养 in their fighters战士 flying飞行 them at speeds速度
182
555699
3046
他们在这里训练战士驾驶战斗机
09:30
exceeding超额 1,100 kilometers公里 an hour小时
183
558745
2458
时速超过 1100 千米,
09:33
and altitudes高度 only a couple一对 hundred meters
184
561203
2781
贴着莫诺盆地
09:35
above以上 ground地面 level水平 of the Mono Basin盆地,
185
563984
2579
上方几百米飞行,
09:38
very fast快速, very low, and so loud
186
566563
3674
极快、极低且声音极大
09:42
that the anthrophonyanthrophony, the human人的 noise噪声,
187
570237
2866
这种人为噪音
09:45
even though虽然 it's six and a half kilometers公里
188
573103
1850
你们刚才也听到了,
09:46
from the frog青蛙 pond池塘 you just heard听说 a second第二 ago,
189
574953
2974
尽管距离在蛙塘 6.5 千米
09:49
it masked蒙面 the sound声音 of the chorusing合唱 toads蟾蜍.
190
577927
3566
但却掩盖了蟾蜍的鸣声
09:53
You can see in this spectrogram频谱 that all of the energy能源
191
581493
3266
在这声谱图中,所有在前一个图中
09:56
that was once一旦 in the first spectrogram频谱 is gone走了
192
584759
2747
表现出来的能量
09:59
from the top最佳 end结束 of the spectrogram频谱,
193
587506
1747
全部从声谱图顶部消失了,
10:01
and that there's breaks休息 in the chorusing合唱 at two and a half,
194
589253
2513
并且齐鸣中有间断,2.5 秒处、
10:03
four and a half, and six and a half seconds,
195
591766
2513
4.5 秒处和 6.5 秒处,
10:06
and then the sound声音 of the jet喷射, the signature签名,
196
594279
3099
之后是喷气机的声音,
10:09
is in yellow黄色 at the very bottom底部 of the page.
197
597378
2559
特征是最底部的黄色部分
10:11
(Frogs青蛙 croaking呱呱叫)
198
599937
9645
(青蛙呱呱地叫)
10:21
Now at the end结束 of that flyby飞过,
199
609582
2394
现在是喷气机飞过的尾声
10:23
it took the frogs青蛙 fully充分 45 minutes分钟
200
611976
3489
整整45分钟后
10:27
to regain恢复 their chorusing合唱 synchronicity同步,
201
615465
2404
蛙群才恢复同步齐鸣。
10:29
during which哪一个 time, and under a full充分 moon月亮,
202
617869
2945
在这段时间里,一轮满月高挂夜空,
10:32
we watched看着 as two coyotes小狼 and a great horned有角的 owl猫头鹰
203
620814
2781
我们发现两只土狼和一只大角猫头鹰
10:35
came来了 in to pick off a few少数 of their numbers数字.
204
623595
3107
抓走了几只青蛙。
10:38
The good news新闻 is that, with a little bit of habitat栖息地 restoration恢复
205
626718
3526
好消息是,由于栖息地的恢复、
10:42
and fewer flights航班, the frog青蛙 populations人群,
206
630244
2705
飞机噪音减少了影响,
10:44
once一旦 diminishing逐渐缩小的 during the 1980s and early '90s,
207
632949
3723
在 80 年代和 90 年代初
一度递减的青蛙数量
10:48
have pretty漂亮 much returned to normal正常.
208
636672
3533
现已几乎回到正常
10:52
I want to end结束 with a story故事 told by a beaver海狸.
209
640205
2939
我想用一个关于海狸的故事结束演讲,
10:55
It's a very sad伤心 story故事,
210
643144
1474
这是一个很悲伤的故事,
10:56
but it really illustrates说明 how animals动物
211
644618
3878
但真实的展现了
11:00
can sometimes有时 show显示 emotion情感,
212
648496
1982
动物有时也会表达情感。
11:02
a very controversial争论的 subject学科 among其中 some older旧的 biologists生物学家.
213
650478
4652
这论点对一些老生物学家来说颇具争议。
11:07
A colleague同事 of mine was recording记录 in the American美国 Midwest中西部
214
655130
3233
有一次,我同事
11:10
around this pond池塘 that had been formed形成
215
658363
2542
在美国中西部的一个池塘附近录音
11:12
maybe 16,000 years年份 ago at the end结束 of the last ice age年龄.
216
660905
3899
这个池塘约在 16000 年前
的冰川时期末尾形成
11:16
It was also formed形成 in part部分 by a beaver海狸 dam
217
664804
2153
海狸坝也是池塘的重要组成部分,
11:18
at one end结束 that held保持 that whole整个 ecosystem生态系统 together一起
218
666957
2918
在一端把整个生态系统连在一起,
11:21
in a very delicate精巧 balance平衡.
219
669875
2752
使其保持微妙的平衡。
11:24
And one afternoon下午, while he was recording记录,
220
672627
3775
某天下午,正当他录音时,
11:28
there suddenly突然 appeared出现 from out of nowhere无处
221
676402
3824
突然间冒出
11:32
a couple一对 of game游戏 wardens协管员,
222
680226
2448
几个狩猎监督官,
11:34
who for no apparent明显的 reason原因,
223
682674
1595
无端端地
11:36
walked over to the beaver海狸 dam,
224
684269
1579
走到海狸坝上,
11:37
dropped下降 a stick of dynamite炸药 down it, blowing it up,
225
685848
3282
把一串炸药扔到坝底,把坝炸掉了,
11:41
killing谋杀 the female and her young年轻 babies婴儿.
226
689130
4030
炸死了许多雌海狸和年幼婴儿
11:45
Horrified吓坏了, my colleagues同事 remained保持 behind背后
227
693160
2832
同事惊呆了,他躲在后面
11:47
to gather收集 his thoughts思念
228
695992
2041
整理思绪
11:50
and to record记录 whatever随你 he could the rest休息 of the afternoon下午,
229
698033
3484
想在下午剩下的时间
录下所有他能录下的声音
11:53
and that evening晚间, he captured捕获 a remarkable卓越 event事件:
230
701517
4893
当天傍晚,他发现
一件不可思议的事情,
11:58
the lone孤单 surviving幸存 male beaver海狸 swimming游泳的 in slow circles
231
706410
4189
幸存的雄海狸组成一个个圈,
在水里慢慢游着,
12:02
crying哭了 out inconsolablyinconsolably for its lost丢失 mate伴侣 and offspring子孙.
232
710599
5733
为死去的配偶和幼婴悲恸的哭着。
12:08
This is probably大概 the saddest最可悲 sound声音
233
716332
2909
或许这是我从所有生物里
12:11
I've ever heard听说 coming未来 from any organism生物,
234
719241
2918
听到过最悲哀的声音,
12:14
human人的 or other.
235
722159
2719
不管是人还是其他生物
12:18
(Beaver海狸 crying哭了)
236
726517
15663
(海狸的哭声)
12:34
Yeah. Well.
237
742180
1815
好的
12:35
There are many许多 facets to soundscapes音景,
238
743995
2582
音景还有其他方面,
12:38
among其中 them the ways方法 in which哪一个 animals动物 taught us to dance舞蹈 and sing,
239
746577
3216
其中,动物教导我们舞蹈和歌唱
12:41
which哪一个 I'll save保存 for another另一个 time.
240
749793
2625
我留着下次再讲。
12:44
But you have heard听说 how biophoniesbiophonies
241
752418
3018
但是你们知道了生物声
12:47
help clarify澄清 our understanding理解 of the natural自然 world世界.
242
755436
3843
怎样帮助我们理解自然世界
12:51
You've heard听说 the impact碰撞 of resource资源 extraction萃取,
243
759279
2464
你们也听说资源榨取、
12:53
human人的 noise噪声 and habitat栖息地 destruction毁坏.
244
761743
3064
人为噪音和栖所破坏的影响。
12:56
And where environmental环境的 sciences科学 have typically一般
245
764807
1978
环境科学已试着通过我们所看见的
12:58
tried试着 to understand理解 the world世界 from what we see,
246
766785
3342
去认识这个世界,
13:02
a much fuller富勒 understanding理解 can be got from what we hear.
247
770127
4468
通过我们所听见的,
可有较为充分的认识。
13:06
BiophoniesBiophonies and geophoniesgeophonies are the signature签名 voices声音
248
774595
3857
生物声和自然声
13:10
of the natural自然 world世界,
249
778452
1991
是自然界独特的声音。
13:12
and as we hear them,
250
780443
1353
当我们听到这些声音
13:13
we're endowed天赋 with a sense of place地点,
251
781796
2672
就会对那地方具有感觉
13:16
the true真正 story故事 of the world世界 we live生活 in.
252
784468
3417
就是我们居住的世界的真实故事。
13:19
In a matter of seconds,
253
787885
1919
在几秒钟内
13:21
a soundscape音景 reveals揭示 much more information信息
254
789804
2715
从许多方面来看,
13:24
from many许多 perspectives观点,
255
792519
1548
音景揭示了更多的信息
13:26
from quantifiable量化 data数据 to cultural文化 inspiration灵感.
256
794067
4622
由量化数据到创作灵感。
13:30
Visual视觉 capture捕获 implicitly隐式 frames
257
798689
2901
在特定的空间范围内,
13:33
a limited有限 frontal前面的 perspective透视 of a given特定 spatial空间的 context上下文,
258
801590
3996
影像撷取隐含地表达局限的正面角度
13:37
while soundscapes音景 widen扩大 that scope范围
259
805586
2373
而音景把那个视野范围
13:39
to a full充分 360 degrees, completely全然 enveloping包络 us.
260
807959
5185
扩濶到360度,将我们完全包围。
13:45
And while a picture图片 may可能 be worth价值 1,000 words,
261
813144
3772
如果一张图胜过千言万语,
13:48
a soundscape音景 is worth价值 1,000 pictures图片.
262
816916
4373
那么一个音景就值一千张图。
13:53
And our ears耳朵 tell us
263
821289
2124
耳朵告诉我们,
13:55
that the whisper耳语 of every一切 leaf and creature生物
264
823413
3595
每一片树叶和每种生物的窃窃私语
13:59
speaks说话 to the natural自然 sources来源 of our lives生活,
265
827008
3074
诉说着我们生活的自然来源,
14:02
which哪一个 indeed确实 may可能 hold保持 the secrets秘密 of love for all things,
266
830082
5062
甚至包含了博爱的真谛,
14:07
especially特别 our own拥有 humanity人性,
267
835144
1958
尤其是人性
14:09
and the last word goes to a jaguar美洲虎 from the Amazon亚马逊.
268
837102
6285
最后一句话就由來自
亚马逊森林的美洲豹说吧。
14:15
(Growling咆哮)
269
843387
13748
(咆哮声)
14:29
Thank you for listening.
270
857135
2200
谢谢你的收听
14:31
(Applause掌声)
271
859335
5697
(掌声)
Translated by Shengwei Cai
Reviewed by William Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com