ABOUT THE SPEAKER
Eli Beer - Life saver
Eli Beer, the founder and president of United Hatzalah, has re-imagined first response by training EMT volunteers to respond to local calls and keep people alive until official help arrives.

Why you should listen

When he was 6-years-old, Eli Beer was walking home from school when he witnessed a bus bombing in Jerusalem. This traumatic experience inspired Beer to seek out a career that saves lives. At age 15, he took an EMT course and began volunteering on an ambulance. But he found that, when someone truly needed fast medical attention, the ambulance just wasn't able to get there in time because of traffic and the distance needed to travel.

At age 17, Beer gathered a like-minded group of EMTs with a passion for saving lives to listen to police scanners and rush to the scene when medical help was needed in their neighborhood. The initiative became United Hatzalah, which is Hebrew for “rescue.” Twenty-five years later, the organization has more than 2,000 volunteers and helped 207,000 people as they waited for an ambulance last year. Beer serves as United Hatzalah’s president.

Beer has responded to some of the worst civil, wartime and terror-related incidents. In 2010, he was named Social Entrepreneur of the Year in Israel by the Schwab Foundation for Social Entrepreneurship and, two years later, became a World Economic Forum Young Global Leader. Married with five children, when Beer is not saving lives or guiding United Hatzalah, he manages the family real estate company, Beer Realty.

More profile about the speaker
Eli Beer | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Eli Beer: The fastest ambulance? A motorcycle

Eli Beer: 最快的救护车?摩托车!

Filmed:
1,116,845 views

作为耶路撒冷救护队的一名年轻的EMT(急救义务人员),Eli Beer意识到他们常常因为堵车而到达太晚错过救人的机会。所以,他组织了一群志愿者EMT --很多是徒步,他们会放下手上做的任何事情跑去抢救生命。今天,United Hatzlah(联合救助组织),借助智能手机的应用和一队队“摩托救护车”帮助附近的病人等待救护车的到来。在平均回应时间3分钟内,去年在以色列,他们抢救治疗了20万7千人。这个好的主意正在向全球发展。
- Life saver
Eli Beer, the founder and president of United Hatzalah, has re-imagined first response by training EMT volunteers to respond to local calls and keep people alive until official help arrives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is an ambucycleambucycle.
0
396
2977
这是辆摩托救护车。
00:15
This is the fastest最快的 way to reach达到 any medical emergency.
1
3373
5039
能以最快速度到达任何医疗紧急地点。
00:20
It has everything an ambulance救护车 has except for a bed.
2
8412
4502
除了没有床,救护车有的它都有了。
00:24
You see the defibrillator除颤器. You see the equipment设备.
3
12914
3756
有心脏除颤器,有医疗设备.
00:28
We all saw the tragedy悲剧 that happened发生 in Boston波士顿.
4
16670
3166
我们看到了波士顿发生的惨剧。
00:31
When I was looking at these pictures图片,
5
19836
2080
看到这些照片,
00:33
it brought me back many许多 years年份 to my past过去
6
21916
2990
我想起了多年前
00:36
when I was a child儿童.
7
24906
1570
我还是个孩子时的事情.
00:38
I grew成长 up in a small neighborhood邻里 in Jerusalem耶路撒冷.
8
26476
3078
我成长在耶路撒冷的一个小社区。
00:41
When I was six years年份 old, I was walking步行 back from school学校
9
29554
4091
六岁那年,我放学回家
00:45
on a Friday星期五 afternoon下午 with my older旧的 brother哥哥.
10
33645
3735
那是个星期五的下午,我跟哥哥一起。
00:49
We were passing通过 by a bus总线 stop.
11
37380
2252
我们路过一个公共车站。
00:51
We saw a bus总线 blow打击 up in front面前 of our eyes眼睛.
12
39632
4043
一辆公车在我们眼前爆炸了。
00:55
The bus总线 was on fire, and many许多 people were hurt伤害 and killed杀害.
13
43675
5045
车着火了,很多人受伤和被烧死。
01:00
I remembered记得 an old man
14
48720
1932
我记得一位老人
01:02
yelling大呼小叫 to us and crying哭了 to help us get him up.
15
50652
3468
对我们喊,哭着要我们帮他站起来。
01:06
He just needed需要 someone有人 helping帮助 him.
16
54120
2463
他只是需要人帮助他。
01:08
We were so scared害怕 and we just ran away.
17
56583
3534
而我们却吓得落荒而逃。
01:12
Growing生长 up, I decided决定 I wanted to become成为 a doctor医生 and save保存 lives生活.
18
60117
3790
长大后,我决定成为一位医生好拯救生命。
01:15
Maybe that was because of what I saw when I was a child儿童.
19
63907
3001
或许就是因为我孩提时看到的景象。
01:18
When I was 15, I took an EMTEMT course课程,
20
66908
3292
我十五岁那年,选了EMT(急救治疗)课程,
01:22
and I went to volunteer志愿者 on an ambulance救护车.
21
70200
3060
就去在救护车上做义工。
01:25
For two years年份, I volunteered自告奋勇 on an ambulance救护车 in Jerusalem耶路撒冷.
22
73260
3417
有两年时间,我在耶路撒冷的救护车上做义工。
01:28
I helped帮助 many许多 people,
23
76677
1852
帮助了很多人,
01:30
but whenever每当 someone有人 really needed需要 help,
24
78529
2915
但每当真有人需要帮忙时,
01:33
I never got there in time. We never got there.
25
81444
2342
我从没及时赶到过,我们从没及时赶到过!
01:35
The traffic交通 is so bad. The distance距离, and everything.
26
83786
2509
要么堵车厉害,或是距离遥远,等等原因.
01:38
We never got there when somebody really needed需要 us.
27
86295
2825
当有人真的需要我们的时候,我们从没及时赶到过.
01:41
One day, we received收到 a call about a seven-year-old七十岁 child儿童
28
89120
2556
一天,我们接到一个电话,说一个7岁的孩子
01:43
choking窒息的 from a hot dog.
29
91676
1718
被热狗咽着了。
01:45
Traffic交通 was horrific可怕的, and we were coming未来 from
30
93394
2077
那天车堵得厉害,我们是从
01:47
the other side of town in the north part部分 of Jerusalem耶路撒冷.
31
95471
3701
耶路萨冷北部的另外一边的一个镇上赶过去.
01:51
When we got there, 20 minutes分钟 later后来,
32
99172
2286
20分钟后,我们赶到那,
01:53
we started开始 CPRCPR on the kid孩子.
33
101458
2518
开始对这个孩子做CPR(心脏复苏术)。
01:55
A doctor医生 comes in from a block away,
34
103976
3484
一位医生从一条街之外的地方赶来,
01:59
stop us, checks检查 the kid孩子, and tells告诉 us to stop CPRCPR.
35
107460
5196
他止住了我们,看了下孩子,叫我们停止CPR。
02:04
That second第二 he declared声明 this child儿童 dead.
36
112656
3757
他宣布了这个孩子的死亡。
02:08
At that moment时刻, I understood了解
37
116413
2997
那一刻,我突然意识到
02:11
that this child儿童 died死亡 for nothing.
38
119410
2871
这孩子死得毫无意义。
02:14
If this doctor医生, who lived生活 one block away from there,
39
122281
3555
如果,这位住在一条街以外的医生
02:17
would have come 20 minutes分钟 earlier,
40
125836
1688
能早来20分钟,
02:19
not have to wait until直到 that siren警笛 he heard听说 before
41
127524
3029
而不是等听到救护车的警报声
02:22
coming未来 from the ambulance救护车,
42
130553
1286
才来,
02:23
if he would have heard听说 about it way before,
43
131839
2934
如果他之前听到了,
02:26
he would have saved保存 this child儿童.
44
134773
1733
他就能救了这个孩子。
02:28
He could have run from a block away.
45
136506
2131
他甚至能从那条街跑过来,
02:30
He could have saved保存 this child儿童.
46
138637
1687
就能救这个孩子.
02:32
I said to myself, there must必须 be a better way.
47
140324
2685
我告诉自己,一定有个更好的办法。
02:35
Together一起 with 15 of my friends朋友 --
48
143009
1949
我们十五个朋友一起
02:36
we were all EMTs紧急救护
49
144958
1771
全是EMT(急救技师),
02:38
we decided决定, let's protect保护 our neighborhood邻里,
50
146729
1894
决定自己行动起来,保护我们的社区,
02:40
so when something like that happens发生 again,
51
148623
1778
所以,每当有类似的事情发生,
02:42
we will be there running赛跑 to the scene现场 a lot before the ambulance救护车.
52
150401
3838
我们将赶在救护车之前跑到现场。
02:46
So I went over to the manager经理 of the ambulance救护车 company公司
53
154239
2973
我去找救护车公司的经理
02:49
and I told him, "Please, whenever每当 you have a call
54
157212
2184
告诉他,“等你有电话要到
02:51
coming未来 into our neighborhood邻里,
55
159396
1835
我们社区急救时,
02:53
we have 15 great guys who are willing愿意
56
161231
1905
我们有十五个训练有素的人愿意
02:55
to stop everything they're doing and run and save保存 lives生活.
57
163136
2138
停下手中的任何事情,跑来抢救生命。
02:57
Just alert警报 us by beeper呼叫器.
58
165274
1981
就用呼叫器叫我们就行。
02:59
We'll buy购买 these beepers传呼机, just tell your dispatch调度
59
167255
2341
我们会买来呼叫器,只是让你们的调度
03:01
to send发送 us the beeper呼叫器, and we will run and save保存 lives生活."
60
169596
3911
呼叫我们,我们就跑来救人。”
03:05
Well, he was laughing. I was 17 years年份 old. I was a kid孩子.
61
173507
6977
他不屑一顾,当时我17岁,还是个孩子。
03:12
And he said to me — I remember记得 this like yesterday昨天
62
180484
3386
我清楚地记得他对我说,
03:15
he was a great guy, but he said to me,
63
183870
2357
虽说他是个好人,但他说,
03:18
"Kid小子, go to school学校, or go open打开 a falafel沙拉三明治 stand.
64
186227
4436
孩子,上学去吧,或去开个路边摊。
03:22
We're not really interested有兴趣 in these kinds of new adventures冒险.
65
190663
4001
我们对这些新玩艺不感兴趣。
03:26
We're not interested有兴趣 in your help." And he threw me out of the room房间.
66
194664
3615
我们不要你们帮忙。”他就把我赶出来了。
03:30
"I don't need your help," he said.
67
198279
2659
他说,“我不需要你们的帮忙。”
03:32
I was a very stubborn倔强 kid孩子.
68
200938
3579
我是个顽固的孩子。
03:36
As you see now, I'm walking步行 around like crazy, meshugenahmeshugenah.
69
204517
3418
看我,疯子一样走来走去。
03:39
(Laughter笑声) (Applause掌声)
70
207935
4972
(笑声)(掌声)
03:44
So I decided决定 to use the Israeli以色列 very famous著名 technique技术
71
212907
4053
于是,我决定使用以色列人很著名的技巧
03:48
you've probably大概 all heard听说 of, chutzpah放肆. (Laughter笑声)
72
216960
3655
你们或许早有耳闻,就是厚颜大胆。(笑)
03:52
And the next下一个 day, I went and I bought two police警察 scanners扫描仪,
73
220615
4684
第二天,我去买了两个警用频道捜索仪,
03:57
and I said, "The hell地狱 with you, if you don't want
74
225299
1614
并自言自语,“去你的吧,你不提供信息给我,
03:58
to give me information信息, I'll get the information信息 myself."
75
226913
2951
我自己去搞。”
04:01
And we did turns, who's谁是 going to listen to the radio无线电 scanners扫描仪.
76
229864
3265
我们轮班,监听有关信息.
04:05
The next下一个 day, while I was listening to the scanners扫描仪,
77
233129
2769
第二天,正当我值班时,
04:07
I heard听说 about a call coming未来 in of a 70-year-old-岁 man
78
235898
3316
听到一个电话说一位70岁的老人
04:11
hurt伤害 by a car汽车 only one block away from me
79
239214
3610
被车撞了,就离我一街之隔,
04:14
on the main主要 street of my neighborhood邻里.
80
242824
2691
在我社区的一条主要大街上。
04:17
I ran there by foot脚丫子. I had no medical equipment设备.
81
245515
2703
我拔腿就跑到那,我没有医疗器械。
04:20
When I got there, the 70-year-old-岁 man
82
248218
2950
到那时,这位70岁的老人
04:23
was lying说谎 on the floor地板, blood血液 was gushing喷薄 out of his neck颈部.
83
251168
2914
躺在地上,鲜血从脖子涌出。
04:26
He was on Coumadin香豆.
84
254082
1213
他用了香豆素(一类口服抗凝药).
04:27
I knew知道 I had to stop his bleeding流血的 or else其他 he would die.
85
255295
4994
我知道我要快止血,不然他会死的。
04:32
I took off my yarmulke圆顶小帽, because I had no medical equipment设备,
86
260289
2943
我摘下我的圆顶小帽,因为我没有什么医疗设备,
04:35
and with a lot of pressure压力, I stopped停止 his bleeding流血的.
87
263232
2394
我用了很大力,把血止住了。
04:37
He was bleeding流血的 from his neck颈部.
88
265626
1574
他本来是大量出血的,
04:39
When the ambulance救护车 arrived到达 15 minutes分钟 later后来,
89
267200
3457
十五分钟后救护车到了,
04:42
I gave them over a patient患者 who was alive.
90
270657
2587
我把还健在的病人交给他们。
04:45
(Applause掌声)
91
273244
7980
(掌声)
04:53
When I went to visit访问 him two days later后来,
92
281224
2162
两天后我去拜访他,
04:55
he gave me a hug拥抱 and was crying哭了
93
283386
2335
他拥抱着我,哭着
04:57
and thanking表达感谢 me for saving保存 his life.
94
285721
3022
感谢我救了他的命。
05:00
At that moment时刻, when I realized实现 this is the first person
95
288743
3021
那时,我意识到他是我
05:03
I ever saved保存 in my life after two years年份 volunteering志愿服务 in an ambulance救护车,
96
291764
3188
这两年做救护义工以来救活的第一人.
05:06
I knew知道 this is my life's人生 mission任务.
97
294952
2814
我知道,这是我人生的使命。
05:09
So today今天, 22 years年份 later后来, we have United联合的 HatzalahHatzalah.
98
297766
4165
22年后的今天,我们有了United Hatzalah(联合救护组织)。
05:13
(Applause掌声)
99
301931
6390
(掌声)
05:20
"HatzalahHatzalah" means手段 "rescue拯救," for all of you who don't know Hebrew希伯来语.
100
308321
2913
"Hatzalah”的意思是救助,如果你不懂希伯来语的话。
05:23
I forgot忘记 I'm not in Israel以色列.
101
311234
2111
我忘了我不是在以色列。
05:25
So we have thousands数千 of volunteers志愿者
102
313345
2935
我们有成千上万的志愿者
05:28
who are passionate多情 about saving保存 lives生活,
103
316280
2919
他们满腔热情拯救生命,
05:31
and they're spread传播 all around, so whenever每当 a call comes in,
104
319199
2208
他们在不同的地方,一有电话进来,
05:33
they just stop everything and go and run and save保存 a life.
105
321407
5022
他们就停下手上的事情,跑去救人。
05:38
Our average平均 response响应 time today今天
106
326429
2557
现在我们的平均回应时间
05:40
went down to less than three minutes分钟 in Israel以色列.
107
328986
3714
在以色列是不到3分钟。
05:44
(Applause掌声)
108
332700
3646
(掌声)
05:48
I'm talking about heart attacks攻击,
109
336346
1486
我讲的是心脏病发作,
05:49
I'm talking about car汽车 accidents事故,
110
337832
1694
车祸,
05:51
God forbid禁止 bomb炸弹 attacks攻击, shootings枪击事件, whatever随你 it is,
111
339526
2874
炸弹攻击,枪击,等等
05:54
even a woman女人 3 o'clock in the morning早上
112
342400
1939
甚至有个妇女凌晨3点
05:56
falling落下 in her home and needs需求 someone有人 to help her.
113
344339
2372
在家里摔倒需要人帮助她。
05:58
Three minutes分钟, we'll have a guy with his pajamas睡衣
114
346711
2397
3分钟内,我们会有人穿着睡衣
06:01
running赛跑 to her house and helping帮助 her get up.
115
349108
3649
跑到她家里,扶她起身。
06:04
The reasons原因 why we're so successful成功 are because of three things.
116
352757
2916
我们如此成功的原因有三。
06:07
Thousands成千上万 of passionate多情 volunteers志愿者
117
355673
1978
成千上万的热情志愿者
06:09
who will leave离开 everything they do
118
357651
1720
他们将丢下手中的活儿,
06:11
and run to help people they don't even know.
119
359371
2911
跑去帮助他们不认识的人。
06:14
We're not there to replace更换 ambulances救护车.
120
362282
2343
我们不是代替救护车。
06:16
We're just there
121
364625
1604
我们到那,
06:18
to get the gap间隙 between之间 the ambulance救护车 call until直到 they arrive到达.
122
366229
6050
去填补救护车到达之前的那个空缺时间。
06:24
And we save保存 people that otherwise除此以外 would not be saved保存.
123
372279
4887
我们救人,不然他们就没救了。
06:29
The second第二 reason原因 is because of our technology技术.
124
377166
3359
第二个原因是我们的技术。
06:32
You know, Israelis以色列人 are good in technology技术.
125
380525
1960
大家知道,以色列技术很先进的。
06:34
Every一切 one of us has on his phone电话, no matter what kind of phone电话,
126
382485
3297
我们的手机,不管什么样的,
06:37
a GPS全球定位系统 technology技术 doneDONE by NowForceNowForce,
127
385782
3076
都有NowForce的全球定位系统(GPS)
06:40
and whenever每当 a call comes in,
128
388858
1447
一有电话进来,
06:42
the closest最近的 five volunteers志愿者 get the call,
129
390305
2175
最近的五位志愿者会接到电话,
06:44
and they actually其实 get there really quick,
130
392480
2898
他们很快赶去,
06:47
and navigated导航 by a traffic交通 navigator航海家 to get there and not waste浪费 time.
131
395378
3724
有交通情况导航,不会浪费时间。
06:51
And this is a great technology技术 we use all over the country国家
132
399102
2199
这个技术我们用于全国
06:53
and reduce减少 the response响应 time.
133
401301
1590
减少了回应时间。
06:54
And the third第三 thing are these ambucyclesambucycles.
134
402891
2136
第三个就是摩托救护车。
06:57
These ambucyclesambucycles are an ambulance救护车 on two wheels车轮.
135
405027
3309
这些摩托救护车是两轮的救护车。
07:00
We don't transfer转让 people, but we stabilize稳定 them,
136
408336
2021
我们不运送人,但我们会及时处理病人,这样
07:02
and we save保存 their lives生活.
137
410357
1530
我们就救了他们的命。
07:03
They never get stuck卡住 in traffic交通. They could even go on a sidewalk人行道.
138
411887
2777
它们从不会被堵在路上,甚至可以走人行道。
07:06
They never, literally按照字面, get stuck卡住 in traffic交通.
139
414664
2755
真的,它们从来没遇到过交通堵塞.
07:09
That's why we get there so fast快速.
140
417419
1805
这就是为什么我们会如此之快到达。
07:11
A few少数 years年份 after I started开始 this organization组织,
141
419224
2482
我在犹太社区组建这个机构
07:13
in a Jewish犹太 community社区,
142
421706
1745
的几年后, ( 有一天),
07:15
two Muslims穆斯林 from east Jerusalem耶路撒冷 called me up.
143
423451
2803
两个穆斯林从东耶路撒冷打电话给我。
07:18
They ask me to meet遇到. They wanted to meet遇到 with me.
144
426254
2698
他们要求见我。他们想见我。
07:20
Muhammad穆罕默德 Asli阿斯利 and Murad穆拉德 AlyanAlyan.
145
428952
2491
是Muhammad Asli 和Murad Alyan.
07:23
When Muhammad穆罕默德 told me his personal个人 story故事,
146
431443
1582
Muhammad告诉我一个他的亲身经历,
07:25
how his father父亲, 55 years年份 old, collapsed倒塌 at home,
147
433025
3250
他的父亲,55岁,倒在家中,
07:28
had a cardiac心脏的 arrest逮捕,
148
436275
1256
出现心搏停止
07:29
and it took over an hour小时 for an ambulance救护车 arrive到达,
149
437531
2420
救护车一个多小时后才到,
07:31
and he saw his father父亲 die in front面前 of his eyes眼睛,
150
439951
1783
他眼看着父亲去世,
07:33
he asked me, "Please start开始 this in east Jerusalem耶路撒冷."
151
441734
3275
他问我,“请在东耶路撒冷也开始摩托救护吧."
07:37
I said to myself, I saw so much tragedy悲剧, so much hate讨厌,
152
445009
3825
我看到太多悲剧,太多愤恨
07:40
and it's not about saving保存 Jews犹太人. It's not about saving保存 Muslims穆斯林.
153
448834
3284
这不是只救犹太人, 或是穆斯林,
07:44
It's not about saving保存 Christians基督徒. It's about saving保存 people.
154
452118
3572
或是基督徒, 这是救助所有的人.
07:47
So I went ahead, full充分 force --
155
455690
2413
所以我答应了,并全力以赴。
07:50
(Applause掌声) —
156
458103
4591
(掌声)
07:54
and I started开始 United联合的 HatzalahHatzalah in east Jerusalem耶路撒冷,
157
462694
3667
我开始了东耶路撒冷的United Hatzalah。
07:58
and that's why the names United联合的
158
466361
1819
这是为什么United(联合)
08:00
and HatzalahHatzalah match比赛 so well.
159
468180
2080
与Hatzalah(救护)如此相配。
08:02
We started开始 hand in hand saving保存 Jews犹太人 and Arabs阿拉伯人.
160
470260
3852
我们手拉手救犹太人和阿拉伯人。
08:06
Arabs阿拉伯人 were saving保存 Jews犹太人. Jews犹太人 were saving保存 Arabs阿拉伯人.
161
474112
2117
阿拉伯人在救犹太人。犹太人在救阿拉伯人。
08:08
Something special特别 happened发生.
162
476229
2147
发生了这么奇特的事。
08:10
Arabs阿拉伯人 and Jews犹太人, they don't always get along沿 together一起,
163
478376
2665
阿拉伯人和犹太人并不总是很合得来,
08:13
but here in this situation情况,
164
481041
1211
但在这种情形下,
08:14
the communities社区, literally按照字面,
165
482252
1892
这些社区中,毫无夸张
08:16
it's an unbelievable难以置信的 situation情况 that happened发生,
166
484144
2081
令人不可思议的事情发生了,
08:18
the diversities多样性, all of a sudden突然 they had a common共同 interest利益:
167
486225
2594
突然间,他们有了个共同的兴趣:
08:20
Let's save保存 lives生活 together一起.
168
488819
1528
一起拯救生命。
08:22
Settlers定居者 were saving保存 Arabs阿拉伯人 and Arabs阿拉伯人 were saving保存 settlers定居者.
169
490347
2698
殖民者救阿拉伯人,阿拉伯人救殖民者.
08:25
It's an unbelievable难以置信的 concept概念 that could work
170
493045
1810
这种不可思议的事能奏效
08:26
only when you have such这样 a great cause原因.
171
494855
3153
只能是当正义的原由存在.
08:30
And these are all volunteers志愿者.
172
498008
1873
而且,大家全都是志愿者。
08:31
No one is getting得到 money.
173
499881
1119
没人得到任何报酬.
08:33
They're all doing it for the purpose目的 of saving保存 lives生活.
174
501000
3876
他们这样做的目的就是拯救生命。
08:36
When my own拥有 father父亲 collapsed倒塌 a few少数 years年份 ago
175
504876
2285
我父亲几年前突然
08:39
from a cardiac心脏的 arrest逮捕, one of the first volunteers志愿者
176
507161
2137
由于心博停止晕倒,在最早
08:41
to arrive到达 to save保存 my father父亲
177
509298
2033
赶来抢救我父亲的志愿者中,有一位
08:43
was one of these Muslim穆斯林 volunteers志愿者 from east Jerusalem耶路撒冷
178
511331
2250
就是来自东耶路撒冷的穆斯林志愿者,
08:45
who was in the first course课程 to join加入 HatzalahHatzalah.
179
513581
3892
他是第一批参加Hatzalah救助队的。
08:49
And he saved保存 my father父亲.
180
517473
1076
他救了我父亲。
08:50
Could you imagine想像 how I felt in that moment时刻?
181
518549
4507
能想象我当时的感受吗?
08:55
When I started开始 this organization组织, I was 17 years年份 old.
182
523056
3109
我开始这个组织的时候,我17岁。
08:58
I never imagined想象 that one day I'd be speaking请讲 at TEDMEDTEDMED.
183
526165
3410
我从没想象有一天我会在TEDMED上讲话。
09:01
I never even knew知道 what TEDMEDTEDMED was then.
184
529575
1799
我当时根本不知道TEDMED是怎么回事。
09:03
I don't think it existed存在, but I never imagined想象,
185
531374
3227
它根本不存在,但我从没想象,
09:06
I never imagined想象 that it's going to go all around,
186
534601
2075
我从没想象我的组织会发展到各地,
09:08
it's going to spread传播 around,
187
536676
1082
它还会扩展,
09:09
and this last year we started开始 in Panama巴拿马 and Brazil巴西.
188
537758
3398
去年我们开始了巴拿马和巴西的分支机构,
09:13
All I need is a partner伙伴 who is a little meshugenahmeshugenah like me,
189
541156
3382
我需要的就是一个和我一样疯狂的合作伙伴,
09:16
passionate多情 about saving保存 lives生活, and willing愿意 to do it.
190
544538
3390
热衷于抢救生命,愿意去做。
09:19
And I'm actually其实 starting开始 it in India印度 very soon不久
191
547928
3509
我很快就要在印度开始
09:23
with a friend朋友 who I met会见 in Harvard哈佛 just a while back.
192
551437
3653
和一个以前在哈弗遇到的朋友。
09:27
HatzalahHatzalah actually其实 started开始 in Brooklyn布鲁克林 by a Hasidic哈西德 Jew
193
555090
3868
其实在布鲁克林区威廉斯堡镇有一个哈西德派的犹太人开始的Hatzalah,
09:30
years年份 before us in Williamsburg威廉斯堡,
194
558958
2278
要早我们好几年,
09:33
and now it's all over the Jewish犹太 community社区 in New York纽约,
195
561236
2723
现在,它发展到纽约的全部犹太社区,
09:35
even Australia澳大利亚 and Mexico墨西哥 and many许多 other Jewish犹太 communities社区.
196
563959
3260
甚至在澳大利亚和墨西哥的许多别的犹太社区也有了。
09:39
But it could spread传播 everywhere到处.
197
567219
1594
它还会扩展到世界各地.
09:40
It's very easy简单 to adopt采用.
198
568813
2556
它很容易被人接受。
09:43
You even saw these volunteers志愿者 in New York纽约
199
571369
2276
你甚至会看到纽约的志愿者们
09:45
saving保存 lives生活 in the World世界 Trade贸易 Center中央.
200
573645
3116
在世贸中心救人。
09:48
Last year alone单独, we treated治疗 in Israel以色列 207,000 people.
201
576761
3545
光去年在以色列,我们救助了20万7千人。
09:52
Forty-two四十二 thousand of them were life-threatening危及生命 situations情况.
202
580306
4723
有4万2千人是处于生命危险状况。
09:57
And we made制作 a difference区别.
203
585029
2177
我们的付出有了成效。
09:59
I guess猜测 you could call this a lifesaving救生 flash mob暴民,
204
587206
2748
你也可以称之为“救命闪侠”
10:01
and it works作品.
205
589954
2423
大有成效。
10:04
When I look all around here,
206
592377
2447
我看看这里,
10:06
I see lots of people who would go an extra额外 mile英里,
207
594824
3391
有很多人愿意再付出一把,
10:10
run an extra额外 mile英里 to save保存 other people,
208
598215
2721
再多跑一里路去救别人,
10:12
no matter who they are, no matter what religion宗教,
209
600936
2737
不管是谁,不管是什么信仰,
10:15
no matter who, where they come from.
210
603673
2916
无论是谁,从哪里来。
10:18
We all want to be heroes英雄.
211
606589
1785
我们都想成为英雄。
10:20
We just need a good idea理念, motivation动机
212
608374
3386
我们只需一个好点子,动机
10:23
and lots of chutzpah放肆,
213
611760
1835
和很多的厚颜大胆,
10:25
and we could save保存 millions百万 of people
214
613595
2165
那么我们就能拯救数百万
10:27
that otherwise除此以外 would not be saved保存.
215
615760
2172
生命垂危的人.
10:29
Thank you very much.
216
617932
1685
谢谢大家!
10:31
(Applause掌声)
217
619617
4970
(掌声)
Translated by Emma Zhao
Reviewed by Jing Peng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eli Beer - Life saver
Eli Beer, the founder and president of United Hatzalah, has re-imagined first response by training EMT volunteers to respond to local calls and keep people alive until official help arrives.

Why you should listen

When he was 6-years-old, Eli Beer was walking home from school when he witnessed a bus bombing in Jerusalem. This traumatic experience inspired Beer to seek out a career that saves lives. At age 15, he took an EMT course and began volunteering on an ambulance. But he found that, when someone truly needed fast medical attention, the ambulance just wasn't able to get there in time because of traffic and the distance needed to travel.

At age 17, Beer gathered a like-minded group of EMTs with a passion for saving lives to listen to police scanners and rush to the scene when medical help was needed in their neighborhood. The initiative became United Hatzalah, which is Hebrew for “rescue.” Twenty-five years later, the organization has more than 2,000 volunteers and helped 207,000 people as they waited for an ambulance last year. Beer serves as United Hatzalah’s president.

Beer has responded to some of the worst civil, wartime and terror-related incidents. In 2010, he was named Social Entrepreneur of the Year in Israel by the Schwab Foundation for Social Entrepreneurship and, two years later, became a World Economic Forum Young Global Leader. Married with five children, when Beer is not saving lives or guiding United Hatzalah, he manages the family real estate company, Beer Realty.

More profile about the speaker
Eli Beer | Speaker | TED.com