ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com
TEDxColbyCollege

Daniel H. Cohen: For argument's sake

丹尼尔 科恩: 为了更好的辩论

Filmed:
1,613,190 views

我们为什么辩论?为了驳倒我们的反对者,证明他们是错的,最主要的是,为了赢!。。。没错吧?哲学家丹尼尔 科恩我们最普遍了解的一种把辩论当作战斗,胜者为王败者寇的方式,使我们失去了在持有不同见解是所能获得的真正益处。
- Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My name名称 is Dan Cohen科恩, and I am academic学术的, as he said.
0
452
3432
我叫丹·科恩,我是个学者,就像主持人介绍的。
00:15
And what that means手段 is that I argue争论.
1
3884
3760
这意味着我经常需要辩论。
00:19
It's an important重要 part部分 of my life, and I like to argue争论.
2
7644
2600
这是我生命中的重要组成部分,同时我喜欢辩论。
00:22
And I'm not just an academic学术的, I'm a philosopher哲学家,
3
10244
3717
我不仅仅是个学者,我也是个哲学家,
00:25
so I like to think that I'm actually其实 pretty漂亮 good at arguing争论.
4
13961
2990
所以我觉得是实际上还是挺擅长辩论的。
00:28
But I also like to think a lot about arguing争论.
5
16951
3174
但是我也经常思考有关辩论的问题。
00:32
And thinking思维 about arguing争论, I've come across横过 some puzzles谜题,
6
20125
3541
说起辩论,我曾有过一些困惑,
00:35
and one of the puzzles谜题 is that
7
23666
1836
而其中一个困惑是
00:37
as I've been thinking思维 about arguing争论 over the years年份,
8
25502
2150
我多年前开始考虑如何辩论
00:39
and it's been decades几十年 now, I've gotten得到 better at arguing争论,
9
27652
3555
至今已有二十多年了,我也变得更善于辩论,
00:43
but the more that I argue争论 and the better I get at arguing争论,
10
31207
3570
但是越是辩论,我就能从中获取更多,
00:46
the more that I lose失去. And that's a puzzle难题.
11
34777
3310
同时也失去更多。这就是一个困惑。
00:50
And the other puzzle难题 is that I'm actually其实 okay with that.
12
38087
3171
而另一个困惑就是我其实觉得这没什么大不了的。
00:53
Why is it that I'm okay with losing失去
13
41258
2115
为什么我会觉得失去一些什么也无关紧要,
00:55
and why is it that I think that good arguersarguers
14
43373
1431
为什么好的辩论者
00:56
are actually其实 better at losing失去?
15
44804
2132
实际上更善于失去?
00:58
Well, there's some other puzzles谜题.
16
46936
1921
好了,其实我还有以下其他困惑。
01:00
One is, why do we argue争论? Who benefits好处 from arguments参数?
17
48857
3585
例如,我们为什么辩论?而谁又从辩论中获益?
01:04
And when I think about arguments参数 now, I'm talking about,
18
52442
2000
需要指出的是当我谈及辩论时,我所指的,
01:06
let's call them academic学术的 arguments参数 or cognitive认知 arguments参数,
19
54442
2758
是所谓学术辩论亦或者认知辩论,
01:09
where something cognitive认知 is at stake赌注.
20
57200
1906
就一些我们知之甚少的方面进行辩论。
01:11
Is this proposition主张 true真正? Is this theory理论 a good theory理论?
21
59106
3192
例如我们的认知是否正确?这个理论是不是个好理论?
01:14
Is this a viable可行 interpretation解释 of the data数据 or the text文本?
22
62298
3883
对于某些数据或者文字这是不是一个很好的解释?
01:18
And so on. I'm not interested有兴趣 really in arguments参数 about
23
66181
2524
以及很多其他的问题。我无心去争论
01:20
whose谁的 turn it is to do the dishes碗碟 or who has to take out the garbage垃圾.
24
68705
3463
今天该谁洗碗或者谁应该倒垃圾。
01:24
Yeah, we have those arguments参数 too.
25
72168
2336
当然,我们也会为那些问题争论。
01:26
I tend趋向 to win赢得 those arguments参数, because I know the tricks技巧.
26
74504
2488
我经常在那类争论争论中胜出,因为我知道一些技巧。
01:28
But those aren't the important重要 arguments参数.
27
76992
1191
当时那些辩论没有那么重要。
01:30
I'm interested有兴趣 in academic学术的 arguments参数 today今天,
28
78183
2168
我感兴趣的是那些学术性辩论,
01:32
and here are the things that puzzle难题 me.
29
80351
2170
而接下来这是我感到困惑的事情。
01:34
First, what do good arguersarguers win赢得 when they win赢得 an argument论据?
30
82521
5265
首先,当人们赢得一场辩论的时候,作为一个优秀的辩论者,他从中学到了什么
01:39
What do I win赢得 if I convince说服 you that
31
87786
2334
如果我能说服你
01:42
utilitarianism功利主义 isn't really the right framework骨架 for thinking思维 about ethical合乎道德的 theories理论?
32
90120
3375
实用主义不能用来解释道德理论的话,我能从中获得什么呢?
01:45
So what do we win赢得 when we win赢得 an argument论据?
33
93495
2230
所以我们到底可以从一场辩论中学到什么?
01:47
Even before that, what does it matter to me
34
95725
3101
而且在此之前,
01:50
whether是否 you have this idea理念 that Kant's康德 theory理论 works作品
35
98826
3241
你是追随康德
01:54
or Mill's穆勒 the right ethicist伦理学家 to follow跟随?
36
102067
2835
还是密尔又有跟我什么关系呢?
01:56
It's no skin皮肤 off my back whether是否 you think
37
104902
2699
无论你是否认为
01:59
functionalism功能主义 is a viable可行 theory理论 of mind心神.
38
107601
2597
功能主义是否是一个可取的思维方式都对我没有什么影响。
02:02
So why do we even try to argue争论?
39
110198
2232
所以我们为什么会想去辩论?
02:04
Why do we try to convince说服 other people
40
112430
1821
为什么我们要去说服别人
02:06
to believe things that they don't want to believe?
41
114251
1868
相信那些他们不愿相信的事情?
02:08
And is that even a nice不错 thing to do? Is that a nice不错 way
42
116119
2590
我们到底应不应该这么做?用这种方式去
02:10
to treat对待 another另一个 human人的 being存在, try and make them
43
118709
1728
对待他人,迫使他们
02:12
think something they don't want to think?
44
120437
3094
去思考一些他们不想去思考的东西?
02:15
Well, my answer回答 is going to make reference参考 to
45
123531
2993
好了,为了回答这个问题,
02:18
three models楷模 for arguments参数.
46
126524
1690
让我们来参照三种不同的辩论方式。
02:20
The first model模型, let's call this the dialectical辩证 model模型,
47
128214
1960
第一种模式,让我们称之为辩证模式,
02:22
is that we think of arguments参数 as war战争, and you know what that's like.
48
130174
2598
这种模式的辩论更想是打仗,相信你们都经历过。
02:24
There's a lot of screaming尖叫 and shouting叫喊
49
132772
1885
经常充满了尖叫和大喊
02:26
and winning胜利 and losing失去,
50
134657
1243
而且伴有胜负,
02:27
and that's not really a very helpful有帮助 model模型 for arguing争论
51
135900
2451
这对于辩论来说不是一个很有帮助的方式
02:30
but it's a pretty漂亮 common共同 and entrenched根深蒂固 model模型 for arguing争论.
52
138351
2758
却也是相当常见且”侵略性“的方式。
02:33
But there's a second第二 model模型 for arguing争论: arguments参数 as proofs样张.
53
141109
3600
这里还有第二种辩论的模式:论证式
02:36
Think of a mathematician's数学家的 argument论据.
54
144709
2218
想想数学家的辩论。
02:38
Here's这里的 my argument论据. Does it work? Is it any good?
55
146927
2734
这是我的辩论方式。它有用吗?有什么优点吗?
02:41
Are the premises房地 warranted必要? Are the inferences推论 valid有效?
56
149661
4205
我们论证时的前提是正确的吗?我们的推论有效吗?
02:45
Does the conclusion结论 follow跟随 from the premises房地?
57
153866
2736
我们的结论是否由前提推导出来?
02:48
No opposition反对, no adversarialityadversariality,
58
156602
2704
没有对立,没有敌意,
02:51
not necessarily一定 any arguing争论 in the adversarial对抗 sense.
59
159306
5617
辩论并非必须在一个敌对意识下进行。
02:56
But there's a third第三 model模型 to keep in mind心神
60
164923
1932
但是我们还应该注意到其实还有第三种方式
02:58
that I think is going to be very helpful有帮助,
61
166855
1486
我认为它非常有效,
03:00
and that is arguments参数 as performances演出,
62
168341
3533
它就是表演式辩论,
03:03
arguments参数 as being存在 in front面前 of an audience听众.
63
171874
2044
如同在观众面前辩论。
03:05
We can think of a politician政治家 trying to present当下 a position位置,
64
173918
3032
我们可以想想一个政客想要竞选一个职位,
03:08
trying to convince说服 the audience听众 of something.
65
176950
2360
或尝试去让他的观众接受他的政见。
03:11
But there's another另一个 twist on this model模型 that I really think is important重要,
66
179310
3151
但是我认为对这个模式的一个曲解有必要指出,
03:14
namely亦即 that when we argue争论 before an audience听众,
67
182461
3962
亦即当我们在观众面前辩论时,
03:18
sometimes有时 the audience听众 has a more participatory参与 role角色 in the argument论据,
68
186423
4240
有些时候观众在辩论中起了更重要的参与作用,
03:22
that is, arguments参数 are also audiences观众 in front面前 of juries陪审团
69
190663
4502
我们的如同面对了一群陪审团,
03:27
who make a judgment判断 and decide决定 the case案件.
70
195165
2825
他们判断是非,裁定诉案。
03:29
Let's call this the rhetorical修辞 model模型,
71
197990
1820
让我们称之为修辞模式,
03:31
where you have to tailor裁缝 your argument论据 to the audience听众 at hand.
72
199810
3943
这种模式下你就要像裁缝一样为观众量身定制一场辩论。
03:35
You know, presenting呈现 a sound声音, well-argued论据充分,
73
203753
2497
你要一场听上去激烈讨论,严谨论证的
03:38
tight argument论据 in English英语 before a francophone法语 audience听众
74
206250
3430
英语辩论,而听众是一群法国人,
03:41
just isn't going to work.
75
209680
1903
那就是白费力气。
03:43
So we have these models楷模 -- argument论据 as war战争,
76
211583
2523
你看我们有这么多辩论模式--战争式辩论,
03:46
argument论据 as proof证明, and argument论据 as performance性能.
77
214106
3794
论证式辩论,表演式辩论。
03:49
Of those three, the argument论据 as war战争 is the dominant优势 one.
78
217900
4300
在这三种模式中,战争式辩论占了主导。
03:54
It dominates占主导地位 how we talk about arguments参数,
79
222200
2861
它使每当我们提起辩论,就是这种模式。
03:57
it dominates占主导地位 how we think about arguments参数,
80
225061
2198
这种模式基本代表了我们对辩论的理解,
03:59
and because of that, it shapes形状 how we argue争论,
81
227259
2862
也因此,它影响了我们辩论的方式,
04:02
our actual实际 conduct进行 in arguments参数.
82
230121
1778
我们在辩论时的表现。
04:03
Now, when we talk about arguments参数,
83
231899
1481
如今当我们谈起辩论,
04:05
yeah, we talk in a very militaristic军国主义 language语言.
84
233380
2072
我们就会进入一种军国主义的论调。
04:07
We want strong强大 arguments参数, arguments参数 that have a lot of punch冲床,
85
235452
3467
我们需要具有攻击性的辩论,辩论时就如同给对手的脸上来上几拳,
04:10
arguments参数 that are right on target目标.
86
238919
1898
最好每个论点都直击要害。
04:12
We want to have our defenses防御 up and our strategies策略 all in order订购.
87
240817
2935
我们想把自己武装起来,组织好策略去应对。
04:15
We want killer凶手 arguments参数.
88
243752
2398
我们想要击败对手。
04:18
That's the kind of argument论据 we want.
89
246150
2966
那就是我们想要的辩论。
04:21
It is the dominant优势 way of thinking思维 about arguments参数.
90
249116
2048
这就是一种主流的辩论观。
04:23
When I'm talking about arguments参数, that's probably大概
91
251164
1983
当我说到辩论的时候,很可能
04:25
what you thought of, the adversarial对抗 model模型.
92
253147
3337
你马上想到的就是敌对模式。
04:28
But the war战争 metaphor隐喻, the war战争 paradigm范例
93
256484
3537
战争模式这个比方,
04:32
or model模型 for thinking思维 about arguments参数,
94
260021
1769
或者说是对辩论模式的认知,
04:33
has, I think, deforming变形 effects效果 on how we argue争论.
95
261790
3158
在我看来正在削弱我们的辩论。
04:36
First it elevates提升 tactics策略 over substance物质.
96
264948
3347
首先它使辩论的技巧凌驾与观点本身。
04:40
You can take a class in logic逻辑, argumentation论证.
97
268295
2481
你可以去上关于逻辑与辩论的课程。
04:42
You learn学习 all about the subterfuges遁词 that people use
98
270776
2504
你可以学到所有人们在辩论中可以使用的诡计
04:45
to try and win赢得 arguments参数, the false steps脚步.
99
273280
1989
以力求去赢得一场辩论,多么愚蠢的方式啊。
04:47
It magnifies放大 the us-versus-them我们对他们 aspect方面 of it.
100
275269
3877
这放大了辩论中我们与他们的对立关系。
04:51
It makes品牌 it adversarial对抗. It's polarizing偏振.
101
279146
3245
这使辩论变得敌对。如同以偏振镜来看问题。
04:54
And the only foreseeable可预见的 outcomes结果
102
282391
3233
而唯一可预见的结果
04:57
are triumph胜利, glorious辉煌 triumph胜利, or abject卑劣, ignominious可耻 defeat打败.
103
285624
5746
就是胜利,一场欢欣鼓舞的胜利,抑或是卑怯,可耻的失败。
05:03
I think those are deforming变形 effects效果, and worst最差 of all,
104
291370
2683
我认为那是一种变形效果,最遭的是,
05:06
it seems似乎 to prevent避免 things like negotiation谈判
105
294053
2755
这种变形使这种辩论本身看上去不是那么像谈判,
05:08
or deliberation审议 or compromise妥协
106
296808
2531
审议或妥协
05:11
or collaboration合作.
107
299339
2981
抑或者是一种协作。
05:14
Think about that one. Have you ever entered进入 an argument论据
108
302320
1996
在参加辩论的时候,你有没有想过
05:16
thinking思维, "Let's see if we can hash哈希 something out
109
304316
3224
让我们看看能不能共同敲定一些事情,
05:19
rather than fight斗争 it out. What can we work out together一起?"
110
307540
3075
而非由一方说服另一方。有什么是我们可以共同协作的?
05:22
And I think the argument-as-war参数,如战争 metaphor隐喻
111
310615
2296
我觉得辩论如战争的这个比喻
05:24
inhibits抑制 those other kinds of resolutions决议 to argumentation论证.
112
312911
4342
已经盖过了其他的辩论形式。
05:29
And finally最后, this is really the worst最差 thing,
113
317253
2827
最终,最糟糕的是,
05:32
arguments参数 don't seem似乎 to get us anywhere随地.
114
320080
1857
通过争论我们不会学到什么东西。
05:33
They're dead ends结束. They are roundabouts环岛
115
321937
2576
这样的辩论就如同一个死胡同。交流中的环状公路
05:36
or traffic交通 jams果酱 or gridlock僵局 in conversation会话.
116
324513
3801
交通阻塞或者一个僵局。
05:40
We don't get anywhere随地.
117
328314
1842
我们停在原地,到不了任何其他地方。
05:42
Oh, and one more thing, and as an educator教育家,
118
330156
2313
噢,其实还有一件事情,作为一个教育工作者,
05:44
this is the one that really bothers什么麻烦事 me:
119
332469
2111
这里还有一个问题困扰了我很久:
05:46
If argument论据 is war战争, then there's an implicit含蓄 equation方程
120
334580
3719
如果辩论是场战争,那么这也隐含着
05:50
of learning学习 with losing失去.
121
338299
3617
学习等于失去的意思。
05:53
And let me explain说明 what I mean.
122
341916
1920
让我解释一下我的观点。
05:55
Suppose假设 you and I have an argument论据.
123
343836
2616
比如说,你和我进行了一场辩论。
05:58
You believe a proposition主张, P, and I don't.
124
346452
4024
你主张观点,P,但是我不同意。
06:02
And I say, "Well why do you believe P?"
125
350476
1847
然后我说,“好了,为什么你相信P”
06:04
And you give me your reasons原因.
126
352323
1669
然后你给出了你的理由。
06:05
And I object目的 and say, "Well, what about ...?"
127
353992
2031
然后我反对并说,“好,那关于。。。?”
06:08
And you answer回答 my objection异议.
128
356023
1862
然后你回答我的反对。
06:09
And I have a question: "Well, what do you mean?
129
357885
2225
然后我提问:“额,你的意思是?
06:12
How does it apply应用 over here?" And you answer回答 my question.
130
360110
3598
那么在这个地方他如何解释?” 然后你又回答了我的问题。
06:15
Now, suppose假设 at the end结束 of the day,
131
363708
1428
现在,假设一天快结束了,
06:17
I've objected反对, I've questioned质疑,
132
365136
1963
我反对,我提问,
06:19
I've raised上调 all sorts排序 of counter-considerations反注意事项,
133
367099
3039
我给出了所有反对问题,
06:22
and in every一切 case案件 you've responded回应 to my satisfaction满意.
134
370138
3762
然后在所有的问题上你都让我满意了。
06:25
And so at the end结束 of the day, I say,
135
373900
2590
然后在一天快要结束的时候,我说,
06:28
"You know what? I guess猜测 you're right. P."
136
376490
3850
”你知道吗?我觉得在P这个观点上你没准是对的。“
06:32
So I have a new belief信仰. And it's not just any belief信仰,
137
380340
3657
所以我有了新的见解。但是这不仅仅是一个见解,
06:35
but it's a well-articulated表述清楚, examined检查,
138
383997
4574
而是一个阐述清楚的,经过验证的,
06:40
it's a battle-tested实战检验 belief信仰.
139
388571
2982
同时也是经得起挑战的见解。
06:43
Great cognitive认知 gain获得. Okay. Who won韩元 that argument论据?
140
391553
4001
多好的结果啊。好了。那谁赢了这场辩论呢?
06:47
Well, the war战争 metaphor隐喻 seems似乎 to force us into saying
141
395554
2961
好了,将辩论作为战争的人们会强迫我们承认
06:50
you won韩元, even though虽然 I'm the only one who made制作 any cognitive认知 gain获得.
142
398515
3449
提出见解那方赢了,即使我才是那个获得新见解的人。
06:53
What did you gain获得 cognitively认知 from convincing使人信服 me?
143
401964
3873
那么作为说服我的人,他在获得了什么新的见解吗?
06:57
Sure, you got some pleasure乐趣 out of it, maybe your ego自我 stroked抚摸,
144
405837
2805
没错,你从中获得了一些愉悦,或许一些自我安慰
07:00
maybe you get some professional专业的 status状态 in the field领域.
145
408642
3109
或许在你的领域里获得了一些专业声誉。
07:03
This guy's家伙 a good arguer论证者.
146
411751
1588
这家伙是个辩论好手。
07:05
But cognitively认知, now -- just from a cognitive认知 point of view视图 -- who was the winner优胜者?
147
413339
4254
但是从认知角度而言,仅仅从认识的角度来看,谁是胜利者?
07:09
The war战争 metaphor隐喻 forces军队 us into thinking思维
148
417593
1979
视辩论如战争的人们会强迫我们认为
07:11
that you're the winner优胜者 and I lost丢失,
149
419572
2940
你是胜者而我是败者,
07:14
even though虽然 I gained获得.
150
422512
2282
即使是我也有所得。
07:16
And there's something wrong错误 with that picture图片.
151
424794
2201
这个认识本身存在一些错误。
07:18
And that's the picture图片 I really want to change更改 if we can.
152
426995
2816
同时我也想去改变这个认识。
07:21
So how can we find ways方法 to make arguments参数
153
429811
4814
所以我们如何去进行辩论
07:26
yield产量 something positive?
154
434625
2759
并使之有一些积极的影响呢?
07:29
What we need is new exit出口 strategies策略 for arguments参数.
155
437384
3738
我们所需要的是一个新的方式来终止一场辩论。
07:33
But we're not going to have new exit出口 strategies策略 for arguments参数
156
441122
3206
但是我们没有办法找到一个新的方式去终止辩论,
07:36
until直到 we have new entry条目 approaches方法 to arguments参数.
157
444328
3136
除非我们可以找到一个新的方式去开始一场辩论。
07:39
We need to think of new kinds of arguments参数.
158
447464
3434
我们需要一种新的辩论方式。
07:42
In order订购 to do that, well,
159
450898
3058
为了找到这种新的方式,
07:45
I don't know how to do that.
160
453956
2183
可是我不知道应该怎么做。
07:48
That's the bad news新闻.
161
456139
1416
这是个坏消息。
07:49
The argument-as-war参数,如战争 metaphor隐喻 is just, it's a monster怪物.
162
457555
3080
视辩论如战争的观点本身就如同是一个怪兽。
07:52
It's just taken采取 up habitation住所 in our mind心神,
163
460635
2352
这已经成为我们的思维定式了,
07:54
and there's no magic魔法 bullet子弹 that's going to kill it.
164
462987
1999
而且也没有什么快速有效的办法可以解决它。
07:56
There's no magic魔法 wand棍棒 that's going to make it disappear消失.
165
464986
2566
我们没有办法就这样让他消失不见。
07:59
I don't have an answer回答.
166
467552
1653
我不知道该怎么解决。
08:01
But I have some suggestions建议,
167
469205
1110
但是我确实有一些建议,
08:02
and here's这里的 my suggestion建议.
168
470315
3154
这里是我的建议。
08:05
If we want to think of new kinds of arguments参数,
169
473469
2129
如果我想要创造一种崭新的辩论方式,
08:07
what we need to do is think of new kinds of arguersarguers.
170
475598
4080
那么我们需要的其实是新的辩论者。
08:11
So try this.
171
479678
2814
所以尝试一下这个。
08:14
Think of all the roles角色 that people play in arguments参数.
172
482492
4610
想象一下人们在辩论中所扮演的角色。
08:19
There's the proponent支持者 and the opponent对手
173
487102
3001
我需要支持者与反对者
08:22
in an adversarial对抗, dialectical辩证 argument论据.
174
490103
2330
才能进行一场意见相反的,辩证性的辩论。
08:24
There's the audience听众 in rhetorical修辞 arguments参数.
175
492433
2007
在修饰性辩论中,我们需要有观众。
08:26
There's the reasoner推理 in arguments参数 as proofs样张.
176
494440
3916
在证明式论证中我们需要推理者。
08:30
All these different不同 roles角色. Now, can you imagine想像 an argument论据
177
498356
3677
所有这些不同角色。现在,你可以想象在一场辩论中,
08:34
in which哪一个 you are the arguer论证者, but you're also in the audience听众
178
502033
3739
你既是辩论者,也是观众
08:37
watching观看 yourself你自己 argue争论?
179
505772
2148
看着你自己的表现?
08:39
Can you imagine想像 yourself你自己 watching观看 yourself你自己 argue争论,
180
507920
2960
你能想象你自己看着你自己辩论,
08:42
losing失去 the argument论据, and yet然而 still, at the end结束 of the argument论据,
181
510880
3369
在辩论中落败,却仍然在辩论结束后,
08:46
say, "Wow, that was a good argument论据."
182
514249
4576
觉得,“哦,这是一场不错的辩论。”
08:50
Can you do that? I think you can.
183
518825
3110
你能做到吗?我觉得你能。
08:53
And I think, if you can imagine想像 that kind of argument论据
184
521935
1998
我觉得如果你可以想象一场辩论,
08:55
where the loser失败者 says to the winner优胜者
185
523933
1643
败者可以对胜者,
08:57
and the audience听众 and the jury陪审团 can say,
186
525576
1921
对观众以及裁判们说
08:59
"Yeah, that was a good argument论据,"
187
527497
1983
“噢,这是一场不错的辩论,”
09:01
then you have imagined想象 a good argument论据.
188
529480
1803
即使如此你也已经可以想象一场不错的辩论了。
09:03
And more than that, I think you've imagined想象
189
531283
1819
而且不仅如此,我想你已经可以想象到
09:05
a good arguer论证者, an arguer论证者 that's worthy值得
190
533102
3370
一个好的辩论者,一个你希望
09:08
of the kind of arguer论证者 you should try to be.
191
536472
3089
成为的辩论者。
09:11
Now, I lose失去 a lot of arguments参数.
192
539561
2682
现在,我输掉了很多辩论。
09:14
It takes practice实践 to become成为 a good arguer论证者
193
542243
2575
要成为一个好的辩论者是需要练习的
09:16
in the sense of being存在 able能够 to benefit效益 from losing失去,
194
544818
1937
尤其是从失败中汲取教训这一点。
09:18
but fortunately幸好, I've had many许多, many许多 colleagues同事
195
546755
2676
但是幸运的是,我有很多很多同事
09:21
who have been willing愿意 to step up and provide提供 that practice实践 for me.
196
549431
3219
他们愿意为我参与进来并和我一起练习成为好的辩论者。
09:24
Thank you.
197
552650
1193
谢谢。
09:25
(Applause掌声)
198
553843
4109
(掌声)
Translated by Weichen Cai
Reviewed by Wenbo Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com