ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com
TED2007

Richard Branson: Life at 30,000 feet

理查德布兰森:3万尺高空中的生活

Filmed:
1,891,168 views

理查德布兰森向TED主持人克里斯安德森诉说了自己事业上的跌宕起伏,从成为亿万富翁到几乎丧命的冒险,这些故事解释了他的动机(有些是非常惊人的)
- Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Chris克里斯 Anderson安德森: Welcome欢迎 to TEDTED.
0
0
1000
克里斯安德森(克):欢迎来到TED
00:26
Richard理查德 Branson布兰森: Thank you very much. The first TEDTED has been great.
1
1000
4000
理查德布兰森(理):十分感谢。TED第一次活动举办的持分成功
00:30
CACA: Have you met会见 anyone任何人 interesting有趣?
2
5000
2000
克:那次活动你碰到什么有趣的人了吗?
00:32
RBRB: Well, the nice不错 thing about TEDTED is everybody's每个人的 interesting有趣.
3
7000
3000
理:这个嘛,TED绝妙的一点就是所有人都很有趣
00:35
I was very glad高兴 to see Goldie戈尔迪 Hawn霍恩,
4
10000
2000
见到戈尔迪霍恩(美国女星)我很开心
00:37
because I had an apology歉意 to make to her.
5
12000
3000
因为我得向她道歉
00:40
I'd had dinner晚餐 with her about two years年份 ago and I'd --
6
15000
5000
大约两年前我有幸跟她共进晚餐,但是…
00:45
she had this big wedding婚礼 ring and I put it on my finger手指 and I couldn't不能 get it off.
7
20000
4000
她有一个很大的结婚戒指,我戴在自己手上一试,结果摘不下来了
00:50
And I went home to my wife妻子 that night
8
25000
3000
晚上我回到家,见到我妻子
00:53
and she wanted to know why I had another另一个 woman's女人的 big,
9
28000
2000
她想知道为何我手上有另一个女人硕大…
00:55
massive大规模的, big wedding婚礼 ring on my finger手指.
10
30000
3000
无比的结婚戒指
00:58
And, anyway无论如何, the next下一个 morning早上 we had to go along沿 to the jeweler珠宝商
11
33000
2000
不管怎么样,第二天我们不得不去珠宝商那儿
01:00
and get it cut off.
12
35000
2000
把戒指切下来
01:02
So -- (Laughter笑声) --
13
37000
4000
所以,(笑)
01:06
so apologies道歉 to Goldie戈尔迪.
14
41000
1000
对不起,戈尔迪
01:07
CACA: That's pretty漂亮 good.
15
42000
2000
克:很有意思的故事
01:09
So, we're going to put up some slides幻灯片
16
44000
3000
现在我们放几张幻灯片
01:12
of some of your companies公司 here.
17
47000
2000
是有关你的几家公司的
01:14
You've started开始 one or two in your time.
18
49000
3000
当年你只开了一两家
01:17
So, you know, Virgin处女 Atlantic大西洋, Virgin处女 Records记录 --
19
52000
3000
就是维珍航空和维珍唱片
01:20
I guess猜测 it all started开始 with a magazine杂志 called Student学生.
20
55000
3000
我听说这一切都是从一本名为《学生》的杂志开始的
01:23
And then, yes, all these other ones那些 as well. I mean, how do you do this?
21
58000
5000
后来发展到今天的一切。我想问的是,你是怎么做到的?
01:29
RBRB: I read all these sort分类 of TEDTED instructions说明:
22
64000
3000
理:我读了TED演讲指南--
01:32
you must必须 not talk about your own拥有 business商业, and this,
23
67000
2000
上面说不能谈自己生意上的事,
01:34
and now you ask me.
24
69000
1000
现在你道来问我
01:35
So I suppose假设 you're not going to be able能够 to kick me off the stage阶段,
25
70000
2000
要是我回答,你应该不会把我赶下台吧
01:37
since以来 you asked the question.
26
72000
2000
既然你问了
01:39
(Laughter笑声)
27
74000
1000
(笑)
01:40
CACA: It depends依靠 what the answer回答 is though虽然.
28
75000
2000
克:那就要看你怎么回答了
01:43
RBRB: No, I mean, I think I learned学到了 early on that if you can run one company公司,
29
78000
6000
理:不,我的意思是,我早年学到要是你能开一家公司
01:49
you can really run any companies公司.
30
84000
1000
你就可以开任何公司
01:50
I mean, companies公司 are all about finding发现 the right people,
31
85000
4000
我的意思是,开公司关键就是要找到合适的人
01:54
inspiring鼓舞人心 those people, you know, drawing画画 out the best最好 in people.
32
89000
6000
激发他们,要知道,就是是他们发挥各自的最佳优势
02:00
And I just love learning学习 and I'm incredibly令人难以置信 inquisitive好奇
33
95000
5000
而且,我乐于学习,还很不耻下问
02:05
and I love taking服用 on, you know, the status状态 quo现状
34
100000
4000
要知道我很喜欢了解现状
02:09
and trying to turn it upside上边 down.
35
104000
2000
喜欢尝试翻天覆地
02:11
So I've seen看到 life as one long learning学习 process处理.
36
106000
4000
所以生活对我来说是一种学习过程
02:15
And if I see -- you know, if I fly on somebody else's别人的 airline航空公司
37
110000
4000
要知道,要是那天我坐在别人的航班上
02:19
and find the experience经验 is not a pleasant愉快 one, which哪一个 it wasn't,
38
114000
4000
感觉不怎么自在,也就是--
02:23
21 years年份 ago, then I'd think, well, you know, maybe I can create创建
39
118000
4000
21年前,我当时想,没准儿我能
02:27
the kind of airline航空公司 that I'd like to fly on.
40
122000
3000
创造一家让人自在的航空公司
02:30
And so, you know, so got one secondhand二手 747 from Boeing波音 and gave it a go.
41
125000
6000
后来,我买了架二手波音747,小试一把
02:36
CACA: Well, that was a bizarre奇异的 thing,
42
131000
1000
克:还真是怪事一桩
02:37
because you made制作 this move移动 that a lot of people advised建议 you was crazy.
43
132000
5000
你这一举动下的你的顾问们以为你精神失常
02:42
And in fact事实, in a way, it almost几乎 took down your empire帝国 at one point.
44
137000
5000
事实上,这一举动差点毁掉你半边江山
02:47
I had a conversation会话 with one of the investment投资 bankers银行家 who,
45
142000
3000
一次我和一个投资银行家聊天
02:50
at the time when you basically基本上 sold出售 Virgin处女 Records记录
46
145000
4000
那时候,你基本已经出卖维珍唱片
02:54
and invested投资 heavily严重 in Virgin处女 Atlantic大西洋,
47
149000
2000
重点投资维珍航空
02:56
and his view视图 was that you were trading贸易, you know,
48
151000
3000
那银行家觉得
02:59
the world's世界 fourth第四 biggest最大 record记录 company公司
49
154000
2000
用世界上第四大唱片公司
03:01
for the twenty-fifth第二十五 biggest最大 airline航空公司 and that you were out of your mind心神.
50
156000
4000
去换排名仅25位的航空公司,你肯定脑子出问题了
03:05
Why did you do that?
51
160000
2000
你为什么会那样做?
03:07
RBRB: Well, I think that there's a very thin dividing line线 between之间 success成功 and failure失败.
52
162000
6000
理:这个嘛,我觉得成败仅一线之隔
03:13
And I think if you start开始 a business商业 without financial金融 backing后盾,
53
168000
4000
而且,组建公司要没雄厚的资金保障
03:17
you're likely容易 to go the wrong错误 side of that dividing line线.
54
172000
3000
你很可能会被推向失败一边
03:20
We had -- we were being存在 attacked袭击 by British英国的 Airways航空公司.
55
175000
7000
我们当时正遭到英国航空的排挤
03:27
They were trying to put our airline航空公司 out of business商业,
56
182000
3000
他们想让我们倒闭
03:30
and they launched推出 what's become成为 known已知 as the dirty tricks技巧 campaign运动.
57
185000
4000
他们运用了被称为”三流手段宣传攻势“
03:35
And I realized实现 that the whole整个 empire帝国 was likely容易 to come crashing轰然 down
58
190000
5000
当时,我意识到,我的帝国很可能会毁于一旦
03:40
unless除非 I chipped缺口 in a chip芯片.
59
195000
2000
除非我另辟蹊径
03:42
And in order订购 to protect保护 the jobs工作 of the people who worked工作 for the airline航空公司,
60
197000
4000
为了保住航空公司员工们的饭碗
03:46
and protect保护 the jobs工作 of the people who worked工作 for the record记录 company公司,
61
201000
4000
同时保住唱片公司员工的饭碗
03:50
I had to sell the family家庭 jewelry首饰 to protect保护 the airline航空公司.
62
205000
6000
我就不得不顾全大局变卖维珍唱片
03:56
CACA: Post-Napster后纳普斯特, you're looking like a bit of a genius天才, actually其实,
63
211000
3000
克:后Napster(一种在线音乐服务)时代作风,此举还真是
03:59
for that as well.
64
214000
1000
天才
04:00
RBRB: Yeah, as it turned转身 out, it proved证实 to be the right move移动.
65
215000
6000
理:是啊,现在看来这可真是明智之举
04:06
But, yeah, it was sad伤心 at the time, but we moved移动 on.
66
221000
6000
但当时可是挺伤心的,但我们的步伐并未因此而停歇
04:12
CACA: Now, you use the Virgin处女 brand a lot
67
227000
2000
克:现在你的维珍品牌涉及范围还挺广泛的
04:14
and it seems似乎 like you're getting得到 synergy协同效应 from one thing to the other.
68
229000
3000
貌似你在自己的各个企业合并产生的协同合作中受益不小啊
04:17
What does the brand stand for in your head?
69
232000
3000
在你心中维珍品牌代表的是什么呢?
04:20
RBRB: Well, I like to think it stands站立 for quality质量,
70
235000
2000
理:我觉得维珍就是品质的代言
04:22
that you know, if somebody comes across横过 a Virgin处女 company公司, they --
71
237000
4000
要知道,如果有人恰巧看到维珍旗下的一家公司,他们会--
04:26
CACA: They are quality质量, Richard理查德. Come on now, everyone大家 says quality质量. Spirit精神?
72
241000
2000
克:维珍就是品质,理查德,行行好,人人都说品质--是企业精神?
04:28
RBRB: No, but I was going to move移动 on this.
73
243000
2000
理:不是的,我马上就会谈到这一点
04:30
We have a lot of fun开玩笑 and I think the people who work for it enjoy请享用 it.
74
245000
6000
我们的工作中种满乐子,我觉得员工还是相当乐在其中的
04:36
As I say, we go in and shake up other industries行业,
75
251000
3000
我们,就像我说的一样,一入行就振动了其他行业
04:39
and I think, you know, we do it differently不同
76
254000
4000
并且我认为,要知道,我们的手法还是很与众不同的
04:43
and I think that industries行业 are not quite相当 the same相同
77
258000
2000
这些行业从此开始发生改变
04:45
as a result结果 of Virgin处女 attacking进攻 the market市场.
78
260000
2000
因为维珍进军他们的市场
04:47
CACA: I mean, there are a few少数 launches发布会 you've doneDONE
79
262000
3000
克:我的意思是,你创立的公司有没有--
04:50
where the brand maybe hasn't有没有 worked工作 quite相当 as well.
80
265000
2000
运营情况不佳的
04:52
I mean, Virgin处女 Brides新娘 -- what happened发生 there?
81
267000
3000
比如,维珍新娘--它的现状怎么解释?
04:55
(Laughter笑声)
82
270000
2000
(笑)
04:57
RBRB: We couldn't不能 find any customers顾客.
83
272000
2000
理:我们压根就找不到顾客
04:59
(Laughter笑声)
84
274000
3000
(笑)
05:02
(Applause掌声)
85
277000
1000
(鼓掌)
05:03
CACA: I was actually其实 also curious好奇 why --
86
278000
2000
克:我很好奇的是--
05:05
I think you missed错过 an opportunity机会 with your condoms避孕套 launch发射. You called it Mates配合.
87
280000
3000
我就得你错失了一次向安全套行业进军的机会--你曾将其命名为“伴侣”(Mates)
05:08
I mean, couldn't不能 you have used the Virgin处女 brand for that as well?
88
283000
4000
我是说,你为啥不把它也划入维珍名下呢?
05:12
Ain't是不是 virgin处女 no longer, or something.
89
287000
3000
这产品的消费群体不能算处子之身(维珍virgin意为处子之身)吗?
05:15
RBRB: Again, we may可能 have had problems问题 finding发现 customers顾客.
90
290000
2000
理:同样,这样做我们就会很难有人光顾啦
05:17
I mean, we had -- often经常, when you launch发射 a company公司 and you get customer顾客 complaints投诉,
91
292000
6000
我是说,我们曾经刚开业时老是收到顾客的抱怨
05:23
you know, you can deal合同 with them.
92
298000
2000
这个还是可以应付得了的
05:25
But about three months个月 after the launch发射 of the condom避孕套 company公司,
93
300000
2000
但安全套公司运营三个月后
05:27
I had a letter, a complaint抱怨,
94
302000
3000
我们收到一封信,一封投诉信
05:30
and I satSAT down and wrote a long letter back to this lady淑女 apologizing道歉 profusely丰富地.
95
305000
4000
后来,我坐下来写了一封很长的信并向这位女士致以最诚挚的歉意
05:34
But obviously明显, there wasn't a lot I could do about it.
96
309000
2000
但很明显,除此以外我也做不了什么
05:37
And then six months个月 later后来, or nine months个月 after the problem问题 had taken采取,
97
312000
6000
问题出现的六个月后,也许是九个月后
05:43
I got this delightful愉快 letter with a picture图片 of the baby宝宝
98
318000
3000
我收到一封很令人愉快的回信,信上附了一张婴儿的照片
05:46
asking if I'd be godfather教父, which哪一个 I became成为.
99
321000
5000
询问我是否愿意做着孩子的教父,我欣然答应
05:51
So, it all worked工作 out well.
100
326000
2000
所以事情进展的还算顺利
05:53
CACA: Really? You should have brought a picture图片. That's wonderful精彩.
101
328000
3000
克:真的?你真应该带张照片的。这真是棒极了
05:56
RBRB: I should have.
102
331000
1000
理:我是应该带照片来的
05:57
CACA: So, just help us with some of the numbers数字.
103
332000
2000
克:帮我们做做下面的数学题吧
05:59
I mean, what are the numbers数字 on this?
104
334000
2000
这数字是?
06:01
I mean, how big is the group overall总体?
105
336000
2000
着整个集团到底有多大?
06:03
How much -- what's the total revenue收入?
106
338000
2000
盈利额是多少呢?
06:05
RBRB: It's about 25 billion十亿 dollars美元 now, in total.
107
340000
3000
理:现在大概250亿吧
06:08
CACA: And how many许多 employees雇员?
108
343000
1000
克:有多少员工呢?
06:09
RBRB: About 55,000.
109
344000
3000
理:大约5万5千人
06:12
CACA: So, you've been photographed拍照 in various各个 ways方法 at various各个 times
110
347000
4000
克:不同场合下你上镜无数
06:16
and never worrying令人担忧 about putting your dignity尊严 on the line线 or anything like that.
111
351000
8000
有没有想过让自己看上去体面些
06:24
What was that? Was that real真实?
112
359000
4000
这是怎么回事?是真的吗?
06:28
RBRB: Yeah. We were launching发射 a megastoreMegastore音乐零售店 in Los洛杉矶 Angeles洛杉矶, I think.
113
363000
3000
理:千真万确。我们在洛杉矶开了一家超级店铺
06:31
No, I mean, I think --
114
366000
1000
不,我想--
06:32
CACA: But is that your hair头发?
115
367000
1000
克:那你的头发是怎么回事?
06:33
RBRB: No.
116
368000
1000
理:不
06:37
CACA: What was that one?
117
372000
2000
克:那是怎么回事?
06:39
RBRB: Dropping删除 in for tea.
118
374000
1000
临时去喝茶
06:40
CACA: OK.
119
375000
1000
克:好吧
06:41
(Laughter笑声)
120
376000
3000
(笑)
06:44
RBRB: Ah, that was quite相当 fun开玩笑. That was a wonderful精彩 car-boat汽车船 in which哪一个 --
121
379000
3000
克:挺有意思的。那个有趣的车船里--
06:47
CACA: Oh, that car汽车 that we -- actually其实 we --
122
382000
2000
理:噢,那部车--事实上--我们
06:49
it was a TEDsterTEDster event事件 there, I think.
123
384000
3000
那是一次TED活动
06:52
Is that -- could you still pause暂停 on that one actually其实, for a minute分钟?
124
387000
2000
那个不会是--你能在哪掌上多停留几秒吗?
06:54
(Laughter笑声)
125
389000
1000
(笑)
06:55
RBRB: It's a tough强硬 job工作, isn't it?
126
390000
1000
理:其实挺难得,不是吗?
06:56
CACA: I mean, it is a tough强硬 job工作.
127
391000
2000
克:的确是一项挺难的事儿的
06:58
(Laughter笑声)
128
393000
1000
(笑)
06:59
When I first came来了 to America美国, I used to try this with employees雇员 as well
129
394000
4000
我第一次来美国时,我还跟员工们一起试过呢
07:03
and they kind of -- they have these different不同 rules规则 over here,
130
398000
2000
他们,他们的规矩和这个有点不同
07:05
it's very strange奇怪.
131
400000
1000
挺奇怪的
07:06
RBRB: I know, I have -- the lawyers律师 say you mustn't不得 do things like that, but --
132
401000
5000
理:是啊,我的律师告诉我别这么干,但是--
07:11
CACA: I mean, speaking请讲 of which哪一个, tell us about --
133
406000
1000
克:跟大家所说--
07:12
RBRB: "PammyPammy" we launched推出, you know --
134
407000
2000
理:我们推出的帕米(Pammy)
07:14
mistakenly thought we could take on Coca-Cola可口可乐,
135
409000
2000
原本错以为可以击败可口可乐
07:16
and we launched推出 a cola可乐 bottle瓶子 called "The PammyPammy"
136
411000
5000
我们推出的瓶装碳酸饮料叫帕米
07:21
and it was shaped成形 a bit like Pamela帕梅拉 Anderson安德森.
137
416000
3000
瓶体形状有点像帕米拉安德森(美国艳星)
07:24
But the trouble麻烦 is, it kept不停 on tipping小费 over, but --
138
419000
3000
但问题是瓶体上半部分太重,老是倒,但--
07:27
(Laughter笑声)
139
422000
3000
(笑)
07:30
CACA: Designed设计 by Philippe菲利普 Starck斯塔克 perhaps也许?
140
425000
2000
克:搞不好是菲利普斯塔克(著名法设计师)设计的?
07:32
RBRB: Of course课程.
141
427000
1000
理:当然是啦
07:34
CACA: So, we'll just run a couple一对 more pictures图片 here. Virgin处女 Brides新娘. Very nice不错.
142
429000
5000
克:我们再看多几张图片。维珍新娘。很不错
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some award I think?
143
434000
6000
好的,这张。我猜这是什么奖吧?
07:46
RBRB: Yeah, well, 25 years年份 earlier, we'd星期三 launched推出 the Sex性别 Pistols'手枪
144
441000
5000
理:是的,25年前我们本可以推出性手枪(Sex Pistols为英国朋克乐队)
07:51
"God Save保存 The Queen女王," and I'd certainly当然 never expected预期
145
446000
3000
”天佑吾王“,我怎么也不会料想到
07:54
that 25 years年份 later后来 -- that she'd actually其实 knight骑士 us.
146
449000
3000
25年后女王竟然授予我爵士头衔
07:57
But somehow不知何故, she must必须 have had a forgetful健忘 memory记忆, I think.
147
452000
4000
不过她一定记性不太好,我觉得
08:01
CACA: Well, God saved保存 her and you got your just reward奖励.
148
456000
3000
克:天佑女王而且你得到了奖励
08:04
Do you like to be called Sir先生 Richard理查德, or how?
149
459000
3000
你喜欢被叫做理查德爵士吗?
08:07
RBRB: Nobody's没有人的 ever called me Sir先生 Richard理查德.
150
462000
2000
理:压根没人那么叫我
08:09
Occasionally偶尔 in America美国, I hear people saying Sir先生 Richard理查德
151
464000
3000
在美国偶尔会有人那样叫
08:12
and think there's some Shakespearean莎士比亚 play taking服用 place地点.
152
467000
4000
不过是在莎翁舞台剧里罢了
08:16
But nowhere无处 else其他 anyway无论如何.
153
471000
3000
仅此一处
08:20
CACA: OK. So can you use your knighthood骑士风格 for anything or is it just ...
154
475000
4000
克:好吧,你的头衔能给你捞到任何好处吗,还是仅仅…
08:25
RBRB: No. I suppose假设 if you're having problems问题
155
480000
4000
理:没有,我猜当你你有困难的时候
08:29
getting得到 a booking预订 in a restaurant餐厅 or something,
156
484000
2000
预订餐厅有麻烦还是别的什么
08:31
that might威力 be worth价值 using运用 it.
157
486000
1000
倒值得一试
08:32
CACA: You know, it's not Richard理查德 Branson布兰森. It's Sir先生 Richard理查德 Branson布兰森.
158
487000
4000
克:要知道,这可不是理查德布兰森,是理查德布兰森爵士
08:37
RBRB: I'll go get the secretary秘书 to use it.
159
492000
3000
理:我会让我的秘书适应这叫法儿的
08:40
CACA: OK. So let's look at the space空间 thing.
160
495000
3000
克:好的,再来看看空间开发吧
08:43
I think, with us, we've我们已经 got a video视频 that shows节目 what you're up to,
161
498000
4000
我觉得,有个视频,可以告诉我们你下步想干什么
08:47
and Virgin处女 Galactic up in the air空气. (Video视频)
162
502000
3000
把维珍星际射向宇宙
08:54
So that's the Bert伯特 Rutan鲁坦 designed设计 spaceship飞船?
163
509000
3000
是伯特鲁坦(美国航天工程师)设计的飞船吗?
08:57
RBRB: Yeah, it'll它会 be ready准备 in -- well, ready准备 in 12 months个月
164
512000
5000
理:是啊,再过个12个月,就可以准备升空了
09:02
and then we do 12 months个月 extensive广泛 testing测试.
165
517000
3000
接下来再做12个月的高强度的试飞
09:05
And then 24 months个月 from now,
166
520000
2000
就是说再过24个月
09:07
people will be able能够 to take a ride into space空间.
167
522000
5000
人们就可以遨游太空了
09:14
CACA: So this interior室内 is Philippe菲利普 StarckeSTARCKE designed设计?
168
529000
3000
克:那么室内装潢是菲利普斯塔克承包的吗?
09:17
RBRB: Philippe菲利普 has doneDONE the -- yeah, quite相当 a bit of it:
169
532000
5000
理:菲利普设计了一部分,相当一部分
09:22
the logos徽标 and he's building建造 the space空间 station in New Mexico墨西哥.
170
537000
5000
标志是他设计的,现在他在新墨西哥州建发射中心
09:27
And basically基本上, he's just taken采取 an eye
171
542000
3000
基本上他的想法是一只眼
09:30
and the space空间 station will be one giant巨人 eye,
172
545000
5000
发射中心是一只巨眼
09:35
so when you're in space空间,
173
550000
2000
所以,在太空中,
09:37
you ought应该 to be able能够 to see this massive大规模的 eye looking up at you.
174
552000
3000
你就会看见一只巨眼望着你
09:40
And when you land土地, you'll你会 be able能够 to go back into this giant巨人 eye.
175
555000
6000
着陆时,你又会回到这只巨眼中
09:46
But he's an absolute绝对 genius天才 when it comes to design设计.
176
561000
4000
设计上他可是一绝
09:50
CACA: But you didn't have him design设计 the engine发动机?
177
565000
3000
克:但你可没让他设计引擎啊?
09:53
RBRB: Philippe菲利普 is quite相当 erratic不稳定的,
178
568000
2000
理:菲利普有很多鬼点子
09:55
so I think that he wouldn't不会 be the best最好 person to design设计 the engine发动机, no.
179
570000
4000
所以我觉得他不是设计引擎的最佳人选
09:59
CACA: He gave a wonderful精彩 talk here two days ago.
180
574000
2000
克:两天前菲利普给我们精彩演讲一番
10:01
RBRB: Yeah? No, he is a --
181
576000
1000
理:真的。不会的,他是个--
10:02
CACA: Well, some people found发现 it wonderful精彩,
182
577000
2000
克:有人觉得讲的很好
10:04
some people found发现 it completely全然 bizarre奇异的.
183
579000
2000
有人觉得很怪异
10:06
But, I personally亲自 found发现 it wonderful精彩.
184
581000
2000
但,就我个人而言,我很欣赏
10:08
RBRB: He's a wonderful精彩 enthusiast爱好者, which哪一个 is why I love him. But ...
185
583000
5000
理:他是个妙不可言、充满激情的人,我很欣赏他。但--
10:14
CACA: So, now, you've always had this exploration勘探 bug窃听器 in you.
186
589000
5000
克:那么,你现在老有星际探索的念头
10:20
Have you ever regretted后悔 that?
187
595000
2000
你后悔过吗?
10:22
RBRB: Many许多 times.
188
597000
1000
理:数不胜数
10:23
I mean, I think with the ballooning气球 and boating划船 expeditions探险 we've我们已经 doneDONE in the past过去.
189
598000
7000
我的意思是,以前的热气球啊、船啊之类的探险人们都做过了
10:30
Well, I got pulled out of the sea I think six times by helicopters直升机, so --
190
605000
4000
我6次都去坐海上直升飞机,所以--
10:34
and each time, I didn't expect期望 to come home to tell the tale故事.
191
609000
4000
每次我都没想能回家,能讲讲这经历
10:38
So in those moments瞬间,
192
613000
2000
在那些命悬一线之际
10:40
you certainly当然 wonder奇迹 what you're doing up there or --
193
615000
3000
你都会想自己在这儿干什么…
10:43
CACA: What was the closest最近的 you got to --
194
618000
2000
克:你最惊险的经历是什么?
10:45
when did you think, this is it, I might威力 be on my way out?
195
620000
4000
你觉得是哪次?我可能会不再
10:49
RBRB: Well, I think the balloon气球 adventures冒险 were -- each one was,
196
624000
5000
理:我觉得热气球探险,次次都是--
10:54
each one, actually其实, I think we came来了 close.
197
629000
3000
每次,实际上,我们都挺悬的
10:57
And, I mean, first of all we --
198
632000
3000
首先,我们--
11:00
nobody没有人 had actually其实 crossed越过 the Atlantic大西洋 in a hot air空气 balloon气球 before,
199
635000
4000
以前从来没人坐热气球横跨大西洋
11:04
so we had to build建立 a hot air空气 balloon气球 that was capable of flying飞行 in the jet喷射 stream,
200
639000
7000
我已我们必须设计出适应高速气流的热气球
11:11
and we weren't quite相当 sure,
201
646000
2000
我们自己也是疑虑重重
11:13
when a balloon气球 actually其实 got into the jet喷射 stream,
202
648000
2000
当气球行驶在高速气流中时
11:15
whether是否 it would actually其实 survive生存 the 200, 220 miles英里 an hour小时 winds that you can find up there.
203
650000
6000
它能否挺过时速200220里的高空气流
11:21
And so, just the initial初始 lift电梯 off from Sugarloaf舒格洛夫 to cross交叉 the Atlantic大西洋,
204
656000
6000
所以,当气球从巴西甜面包山起飞要横越大西洋时
11:27
as we were pushing推动 into the jet喷射 stream, this enormous巨大 balloon气球 --
205
662000
3000
就在上升到高速气流区时,那个巨大的气球--
11:30
the top最佳 of the balloon气球 ended结束 up going at a couple一对 of hundred miles英里 an hour小时,
206
665000
5000
结果气球顶端能达到时速两百来里
11:35
the capsule胶囊 that we were in at the bottom底部 was going at maybe two miles英里 an hour小时,
207
670000
4000
底部的航天藏却只有大概时速2里
11:39
and it just took off.
208
674000
2000
这还仅仅是起飞呢
11:41
And it was like holding保持 onto a thousand horses马匹.
209
676000
4000
它就像栓了上千匹马
11:45
And we were just crossing路口 every一切 finger手指,
210
680000
3000
我么当时祈求天赐好运
11:48
praying祈祷 that the balloon气球 would hold保持 together一起, which哪一个, fortunately幸好, it did.
211
683000
5000
祈祷气球别散架儿,幸运的是,的确没有
11:54
But the ends结束 of all those balloon气球 trips旅行 were, you know --
212
689000
5000
但每次气球探险的结果,要知道--
11:59
something seemed似乎 to go wrong错误 every一切 time,
213
694000
2000
老是出差错
12:01
and on that particular特定 occasion场合, the more experienced有经验的 balloonist热气球 who was with me
214
696000
6000
每次出航,跟我一起驾驶气球的的老手
12:07
jumped跳下, and left me holding保持 on for dear life.
215
702000
5000
此次都会跳伞,弃我自生自灭
12:12
(Laughter笑声)
216
707000
3000
(笑)
12:15
CACA: Did he tell you to jump, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
710000
3000
克:那人会让你也跳伞还是就直说”我呆不下啦“
12:18
RBRB: No, he told me jump, but once一旦 his weight重量 had gone走了,
218
713000
4000
理:不,他告诉我跳伞,但是一旦他挑出舱外,给飞船减负
12:22
the balloon气球 just shot射击 up to 12,000 feet and I ...
219
717000
6000
气球就直窜1万2千米高空
12:28
CACA: And you inspired启发 an Ian伊恩 McEwan麦克尤恩 novel小说 I think with that.
220
723000
3000
克:你的冒险给了伊恩麦克伊旺(英国作家)灵感
12:31
RBRB: Yeah. No, I put on my oxygen mask面具 and stood站在 on top最佳 of the balloon气球,
221
726000
4000
里:对,不是的,我带上氧气面罩站在气球顶端
12:35
with my parachute降落伞, looking at the swirling纷飞 clouds below下面,
222
730000
3000
背上背着降落伞,低头看着脚下的漩涡一般的云
12:38
trying to pluck采摘 up my courage勇气 to jump into the North Sea, which哪一个 --
223
733000
5000
我想鼓起勇气一头跳进北海--
12:43
and it was a very, very, very lonely孤独 few少数 moments瞬间.
224
738000
2000
那一刻真的是太太孤单了
12:45
But, anyway无论如何, we managed管理 to survive生存 it.
225
740000
2000
但不管怎么说,我们还是活下来了
12:47
CACA: Did you jump? Or it came来了 down in the end结束?
226
742000
2000
克:你跳了吗,还是气球最后着陆了?
12:49
RBRB: Well, I knew知道 I had about half an hour's小时 fuel汽油 left,
227
744000
6000
理:当时我知道还有够半小时飞行的燃料
12:55
and I also knew知道 that the chances机会 were that if I jumped跳下,
228
750000
4000
我也知道要是我跳的话
12:59
I would only have a couple一对 of minutes分钟 of life left.
229
754000
3000
我也就只能再多活几分钟
13:02
So I climbed爬上 back into the capsule胶囊 and just desperately拼命 tried试着
230
757000
4000
所以我又回到驾驶舱,绝望地试着
13:06
to make sure that I was making制造 the right decision决定.
231
761000
3000
让自己相信这个选择是正确的
13:09
And wrote some notes笔记 to my family家庭. And then climbed爬上 back up again,
232
764000
4000
我给家人写了几张纸条,然后又爬回舱外
13:13
looked看着 down at those clouds again,
233
768000
1000
低头看着云朵
13:14
climbed爬上 back into the capsule胶囊 again.
234
769000
2000
接着又回到驾驶舱
13:16
And then finally最后, just thought, there's a better way.
235
771000
3000
终于想到,还有一个更好的方法
13:19
I've got, you know, this enormous巨大 balloon气球 above以上 me,
236
774000
3000
要知道,我头上有这么一个硕大的气球
13:22
it's the biggest最大 parachute降落伞 ever, why not use it?
237
777000
5000
这可是有史以来最大的降落伞,为什么白白浪费呢?
13:27
And so I managed管理 to fly the balloon气球 down through通过 the clouds,
238
782000
4000
所以我就试着穿过云层用气球着陆
13:32
and about 50 feet, before I hit击中 the sea, threw myself over.
239
787000
4000
当降落到距海面50尺的时候我就跳下去了
13:36
And the balloon气球 hit击中 the sea
240
791000
2000
气球也撞击到海面上了
13:38
and went shooting射击 back up to 10,000 feet without me.
241
793000
4000
然后弹回到空中高达1万尺,不过我可没在气球上
13:42
But it was a wonderful精彩 feeling感觉 being存在 in that water and --
242
797000
3000
不过泡在海里的感觉还挺好的--
13:45
CACA: What did you write to your family家庭?
243
800000
3000
克:给家人的纸条上写的是什么?
13:48
RBRB: Just what you would do in a situation情况 like that:
244
803000
4000
理:不过是人人都会在那种情况下写的东西
13:52
just I love you very much. And
245
807000
3000
我很爱你们,还有--
13:55
I'd already已经 written书面 them a letter before going on this trip, which哪一个 --
246
810000
5000
我在出发前就已经写给他们一封信
14:00
just in case案件 anything had happened发生.
247
815000
2000
以防万一
14:02
But fortunately幸好, they never had to use it.
248
817000
5000
不过万幸的是他们至今还没机会拆开看
14:07
CACA: Your companies公司 have had incredible难以置信 PRPR value out of these heroics英雄事迹.
249
822000
6000
克:你的公司的公关部门可是很看重这种英雄式的冒险精神啊
14:14
The years年份 -- and until直到 I stopped停止 looking at the polls民意调查,
250
829000
5000
这些年来--直到我最后一次看民意调查
14:19
you were sort分类 of regarded认为 as this great hero英雄 in the U.K. and elsewhere别处.
251
834000
4000
在英国国内外,你可算得上大英雄
14:23
And cynics愤世嫉俗者 might威力 say, you know, this is just a smart聪明 business商业 guy
252
838000
4000
那些愤世嫉俗的家伙会说你不过是个很有商业头脑的人
14:27
doing what it takes to execute执行 his particular特定 style样式 of marketing营销.
253
842000
5000
你市场营销的手段罢了的所作所为不过是
14:32
How much was the PRPR value part部分 of this?
254
847000
5000
这其中的公关成分有多大呢?
14:37
RBRB: Well, of course课程, the PRPR experts专家 said that as an airline航空公司 owner所有者,
255
852000
7000
理:当然了,公关专家会说作为航空公司的拥有者
14:44
the last thing you should be doing is heading标题 off in balloons气球 and boats,
256
859000
5000
最不该做的事莫过于跑到热气球啊,船啊什么上去冒险
14:49
and crashing轰然 into the seas海域.
257
864000
3000
还一头栽到海里
14:52
(Laughter笑声)
258
867000
4000
(笑)
14:56
CACA: They have a point, Richard理查德.
259
871000
2000
克:他们说的没错,理查德
14:58
RBRB: In fact事实, I think our airline航空公司 took a full充分 page ad广告 at the time saying,
260
873000
4000
理:实际上,我们当时买下杂志的一整页做广告
15:02
you know, come on, Richard理查德,
261
877000
2000
要知道,的了吧,理查德
15:04
there are better ways方法 of crossing路口 the Atlantic大西洋.
262
879000
3000
要想横跨大西洋,选个好点的法子吧
15:07
(Laughter笑声)
263
882000
1000
(笑)
15:08
CACA: To do all this,
264
883000
2000
克:要做到这些
15:10
you must必须 have been a genius天才 from the get-go一开始走, right?
265
885000
3000
你可得是个大天才,没错吧?
15:14
RBRB: Well, I won't惯于 contradict顶撞 that.
266
889000
3000
理:我不会否定这说法
15:17
(Laughter笑声)
267
892000
1000
(笑)
15:18
CACA: OK, this isn't exactly究竟 hardball强硬. OK.
268
893000
4000
克:好吧,我们这儿可不是硬球节目,好吧
15:22
Didn't -- weren't you just terrible可怕 at school学校?
269
897000
4000
克:你当年是不是--是不是学习成绩不太理想
15:26
RBRB: I was dyslexic诵读困难. I had no understanding理解 of schoolwork学校工作 whatsoever任何.
270
901000
8000
理:我当年有阅读困难症,我压根不懂学习上的玩意儿
15:37
I certainly当然 would have failed失败 IQ智商 tests测试.
271
912000
3000
我的智商测验成绩准很低
15:40
And it was one of the reasons原因 I left school学校 when I was 15 years年份 old.
272
915000
6000
也许是因为这个我15岁就辍学了
15:47
And if I -- if I'm not interested有兴趣 in something, I don't grasp把握 it.
273
922000
8000
要是--要是我对什么没兴趣,我肯定学不到什么东西
15:55
As somebody who's谁是 dyslexic诵读困难,
274
930000
1000
对于一个有阅读困难的人来说
15:56
you also have some quite相当 bizarre奇异的 situations情况.
275
931000
2000
这情况还是挺奇怪的
15:58
I mean, for instance, I've had to -- you know,
276
933000
5000
我的意思是,比如,我不得不
16:03
I've been running赛跑 the largest最大 group of private私人的 companies公司 in Europe欧洲,
277
938000
3000
我一直以来在运营欧洲最大的私人集团
16:06
but haven't没有 been able能够 to know the difference区别 between之间 net and gross.
278
941000
3000
但一直我都没搞懂净收入和毛收入的差别
16:12
And so the board meetings会议 have been fascinating迷人.
279
947000
2000
所以董事会会议还是挺令人向往的
16:15
(Laughter笑声)
280
950000
1000
(笑)
16:16
And so, it's like, good news新闻 or bad news新闻?
281
951000
2000
所以,这到底是好事还是坏事?
16:18
And generally通常, the people would say, oh, well that's bad news新闻.
282
953000
3000
人们大都会说,噢,那可不是什么好事
16:21
CACA: But just to clarify澄清, the 25 billion十亿 dollars美元 is gross, right? That's gross?
283
956000
3000
克:澄清一下,250亿是毛收入,是毛收入对吧?
16:24
(Laughter笑声)
284
959000
1000
(笑)
16:25
RBRB: Well, I hope希望 it's net actually其实, having --
285
960000
3000
理:我倒希望是净收入
16:28
(Laughter笑声) --
286
963000
3000
(笑)
16:31
I've got it right.
287
966000
2000
我应该没搞错吧
16:33
CACA: No, trust相信 me, it's gross.
288
968000
2000
克:不,相信我,是毛收入
16:35
(Laughter笑声)
289
970000
3000
(笑)
16:38
RBRB: So, when I turned转身 50, somebody took me outside the boardroom会议室 and said,
290
973000
4000
理:有一天有人把年过50的我拉出董事会门外
16:42
"Look Richard理查德, here's这里的 a -- let me draw on a diagram.
291
977000
3000
“你看,理查德,让我给你画图解释一下--
16:45
Here's这里的 a net in the sea,
292
980000
2000
海里有一张网
16:47
and the fish have been pulled from the sea into this net.
293
982000
4000
把鱼从海里捞出来
16:51
And that's the profits利润 you've got left over in this little net,
294
986000
3000
这张小网里剩下的是你的盈利
16:54
everything else其他 is eaten吃过."
295
989000
2000
其他的都被吃光了。”
16:56
And I finally最后 worked工作 it all out.
296
991000
3000
到最后,我总算搞明白了
16:59
(Laughter笑声)
297
994000
1000
(笑)
17:00
(Applause掌声)
298
995000
2000
(鼓掌)
17:02
CACA: But, I mean, at school学校 -- so as well as being存在,
299
997000
3000
克:但是,在学校,虽说身为--
17:05
you know, doing pretty漂亮 miserably非常不幸地 academically学术上,
300
1000000
2000
成绩不太理想的学生
17:07
but you were also the captain队长 of the cricket蟋蟀 and football足球 teams球队.
301
1002000
3000
你可还是板球和足球队队长
17:10
So you were kind of a -- you were a natural自然 leader领导,
302
1005000
2000
所以,你是那种,那种天生领袖
17:12
but just a bit of a ... Were you a rebel反叛 then, or how would you ...
303
1007000
4000
但有有那么点--有点叛逆,你自己怎么看…
17:18
RBRB: Yeah, I think I was a bit of a maverick特立独行 and -- but I ... And I was,
304
1013000
8000
理:,我是有那么点标新立异,但是,我--
17:26
yeah, I was fortunately幸好 good at sport运动,
305
1021000
2000
幸运的是,我还挺有运动细胞的
17:28
and so at least最小 I had something to excel高强 at, at school学校.
306
1023000
5000
所以在学校我还可以在某些方面很超群
17:33
CACA: And some bizarre奇异的 things happened发生 just earlier in your life.
307
1028000
2000
克:你年轻的时候还是经历了不少怪事的
17:35
I mean, there's the story故事 about your mother母亲
308
1030000
2000
我的意思是,你母亲还有段小插曲
17:37
allegedly据称 dumping倾销 you in a field领域, aged four, and saying "OK, walk步行 home."
309
1032000
5000
据说,她把当时只有4岁的你弃于田野,说“自己走回家去吧。”
17:42
Did this really happen发生?
310
1037000
1000
这是真的吗?
17:43
RBRB: She was, you know,
311
1038000
2000
理:是的,要知道
17:45
she felt that we needed需要 to stand on our own拥有 two feet from an early age年龄.
312
1040000
3000
她认为我们从小就应该自食其力
17:48
So she did things to us, which哪一个 now she'd be arrested被捕 for,
313
1043000
4000
所以她才会这样做,换作今天,她准会被送到警察局
17:52
such这样 as pushing推动 us out of the car汽车,
314
1047000
4000
她把我们赶下车
17:56
and telling告诉 us to find our own拥有 way to Granny's老太的,
315
1051000
2000
让我们自己找到去祖母家的路
17:58
about five miles英里 before we actually其实 got there.
316
1053000
4000
我们走了得有5公里才到
18:02
And making制造 us go on wonderful精彩, long bike自行车 rides游乐设施.
317
1057000
3000
她还让我们骑上自行车去很远的地方
18:05
And we were never allowed允许 to watch television电视 and the like.
318
1060000
3000
她从来不让我们看电视什么的
18:08
CACA: But is there a risk风险 here?
319
1063000
1000
克:这么做也挺有风险的吧
18:09
I mean, there's a lot of people in the room房间 who are wealthy富裕, and they've他们已经 got kids孩子,
320
1064000
3000
演播室里在座的也有家境殷实有孩子的
18:12
and we've我们已经 got this dilemma困境 about how you bring带来 them up.
321
1067000
3000
把孩子拉扯成人还是挺进退两难的累人的
18:15
Do you look at the current当前 generation of kids孩子 coming未来 up and think
322
1070000
3000
你觉得现在的孩子
18:18
they're too coddled娇宠, they don't know what they've他们已经 got,
323
1073000
2000
是不是太被娇生惯养了,没有什么感恩之心
18:20
we're going to raise提高 a generation of privileged特权 ...
324
1075000
2000
这代人会不会变成坐拥…
18:22
RBRB: No, I think if you're bringing使 up kids孩子,
325
1077000
3000
理:不,我不觉得人们在培养孩子
18:25
you just want to smother扼杀 them with love and praise赞美 and enthusiasm热情.
326
1080000
7000
是把他们泡在宠爱、表扬和殷勤的蜜罐子里
18:32
So I don't think you can mollycoddle纵容 your kids孩子 too much really.
327
1087000
6000
我觉得最好还是不要太娇宠孩子了
18:38
CACA: You didn't turn out too bad, I have to say, I'm ...
328
1093000
3000
克:你成长的很好嘛,我觉得--
18:41
Your headmaster校长 said to you --
329
1096000
2000
你的校长对你说--
18:43
I mean he found发现 you kind of an enigma at your school学校 --
330
1098000
3000
我的意思是他觉得你在学校不太合群
18:46
he said, you're either going to be a millionaire百万富翁 or go to prison监狱,
331
1101000
3000
他说,你日后要么成为百万富翁,要么锒铛入狱
18:49
and I'm not sure which哪一个.
332
1104000
2000
而他也不确定你会发成哪一个
18:51
Which哪一个 of those happened发生 first?
333
1106000
3000
那么,上面两个哪一个最先发生?
18:54
(Laughter笑声)
334
1109000
1000
(笑)
18:55
RBRB: Well, I've doneDONE both. I think I went to prison监狱 first.
335
1110000
4000
理:我两样都做到了,不过蹲监狱在先
18:59
I was actually其实 prosecuted起诉 under two quite相当 ancient acts行为 in the U.K.
336
1114000
6000
我是给英国最古老的两个法案定罪的
19:05
I was prosecuted起诉 under the 1889 Venereal性病 Diseases疾病 Act法案
337
1120000
4000
根据1889年性病法案我被判罪
19:09
and the 1916 Indecent非礼 Advertisements广告 Act法案.
338
1124000
2000
还有根据1916年猥琐广告法案
19:11
On the first occasion场合, for mentioning the word venereal性病 disease疾病 in public上市, which哪一个 --
339
1126000
6000
第一桩是因为我在公众场合提起“性病”这字眼儿
19:17
we had a center中央 where we would help young年轻 people who had problems问题.
340
1132000
4000
那是在一个青年援助中心
19:21
And one of the problems问题 young年轻 people have is venereal性病 disease疾病.
341
1136000
3000
有个问题少年有性病
19:24
And there's an ancient law that says
342
1139000
1000
有那么个古老的法案规定
19:25
you can't actually其实 mention提到 the word venereal性病 disease疾病 or print打印 it in public上市.
343
1140000
4000
禁止在公众场合口头或书面提起“性病”二字
19:29
So the police警察 knocked被撞 on the door, and told us they were going to arrest逮捕 us
344
1144000
3000
所以,警察找上门来,告诉我我会被逮捕
19:32
if we carried携带的 on mentioning the word venereal性病 disease疾病.
345
1147000
2000
要是我日后再提起那二字
19:34
We changed it to social社会 diseases疾病
346
1149000
2000
在英国这病被叫做“社会病”
19:36
and people came来了 along沿 with acne粉刺 and spots斑点,
347
1151000
2000
人们会长青春痘或暗疮
19:38
but nobody没有人 came来了 with VDVD any more.
348
1153000
2000
但没人会得性病
19:40
So, we put it back to VDVD and promptly及时 got arrested被捕.
349
1155000
4000
所以,我们冠之以老叫法就被捕了
19:44
And then subsequently后来, "Never Mind心神 the Bollocks胡说, Here's这里的 the Sex性别 Pistols手枪,"
350
1159000
4000
紧接着,《去他的胡诌八扯,我们是性手枪》(英国朋克乐队性手枪专辑名)问世
19:48
the word bollocks胡说, the police警察 decided决定 was a rude无礼 word and so we were arrested被捕
351
1163000
7000
警察认为”胡诌八扯“不雅,所以我再次锒铛入狱
19:55
for using运用 the word bollocks胡说 on the Sex性别 Pistols'手枪 album专辑.
352
1170000
3000
就因为专辑名字不雅
19:58
And John约翰 Mortimer莫蒂默, the playwright剧作家, defended辩护 us.
353
1173000
4000
约翰蒙泰莫(英国作家、法官)为我们辩护
20:02
And he asked if I could find a linguistics语言学 expert专家
354
1177000
5000
他问我能否找个语言学家
20:07
to come up with a different不同 definition定义 of the word bollocks胡说.
355
1182000
4000
给出bollocks(一意为胡诌八扯)的其他意思
20:11
And so I rang up Nottingham诺丁汉 University大学,
356
1186000
2000
后来我打电话给诺丁汉大学
20:13
and I asked to talk to the professor教授 of linguistics语言学.
357
1188000
2000
想跟语言学教授谈谈
20:15
And he said, "Look, bollocks胡说 is not a -- has nothing to do with balls whatsoever任何.
358
1190000
5000
那教授说”其实,bollocks压根儿没“睾丸”的意思
20:20
It's actually其实 a nickname昵称 given特定 to priests牧师 in the eighteenth第十八 century世纪."
359
1195000
4000
这次不过是18实际人们给牧师起得诨名。“
20:24
(Laughter笑声)
360
1199000
3000
(笑)
20:27
And he went, "Furthermore此外, I'm a priest牧师 myself."
361
1202000
4000
他还说“并且,我本人就是一个牧师。”
20:31
And so I said, "Would you mind心神 coming未来 to the court法庭?"
362
1206000
2000
我问“你能来法庭为我作证吗?”
20:33
And he said he'd他会 be delighted欣喜的. And I said --
363
1208000
2000
他说他很乐意。我说--
20:35
and he said, "Would you like me to wear穿 my dog collar?"
364
1210000
2000
不,他说“需要我戴牧师的白领子(dog collar又有狗脖套之意)?”
20:37
And I said, "Yes, definitely无疑. Please."
365
1212000
2000
我说“那就太好了--麻烦了…”
20:39
(Laughter笑声)
366
1214000
2000
(笑)
20:41
CACA: That's great.
367
1216000
1000
克:神了
20:42
RBRB: So our key witness见证 argued争论 that it was actually其实
368
1217000
2000
理:所以我们的重点证人辩证道--其实
20:44
"Never Mind心神 the Priest牧师, Here's这里的 the Sex性别 Pistols手枪."
369
1219000
2000
《去他的牧师,我们是性手枪》
20:46
(Laughter笑声)
370
1221000
2000
(笑)
20:48
And the judge法官 found发现 us -- reluctantly勉强 found发现 us not guilty有罪, so ...
371
1223000
2000
然后法官判决--很不情愿的判决我们无罪
20:51
(Laughter笑声)
372
1226000
1000
(笑)
20:52
CACA: That is outrageous蛮横的.
373
1227000
2000
克:还真是神了
20:55
(Applause掌声)
374
1230000
2000
(鼓掌)
20:57
So seriously认真地, is there a dark黑暗 side?
375
1232000
5000
不过说真的,这事儿有负面影响吗?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1237000
2000
很多人都说
21:04
that someone有人 could put together一起 this incredible难以置信 collection采集 of businesses企业
377
1239000
3000
一个人单枪匹马根本没法应付这么庞大的集团
21:07
without knifing刮涂 a few少数 people in the back,
378
1242000
3000
除非被底陷害几个人
21:10
you know, doing some ugly丑陋 things.
379
1245000
2000
就是,就是感谢不光彩的事
21:12
You've been accused被告 of being存在 ruthless无情.
380
1247000
2000
你被指责过心狠手辣
21:14
There was a nasty讨厌 biography written书面 about you by someone有人.
381
1249000
2000
有人写过一本丑化你的传记
21:16
Is any of it true真正? Is there an element元件 of truth真相 in it?
382
1251000
4000
是真的吗?那书里面有真实的成分吗?
21:20
RBRB: I don't actually其实 think that the stereotype铅板
383
1255000
3000
理:我并不认为那些刻板印象有用
21:23
of a businessperson商人 treading踩着 all over people to get to the top最佳,
384
1258000
5000
从商的人不择手段达到目的的说法
21:28
generally通常 speaking请讲, works作品.
385
1263000
2000
通常情况下,不是很有说服力
21:30
I think if you treat对待 people well,
386
1265000
2000
我觉得只要你对人不薄
21:32
people will come back and come back for more.
387
1267000
5000
人们就会回来,并且多次回来
21:37
And I think all you have in life is your reputation声誉
388
1272000
3000
我觉得人生在世信誉为本
21:40
and it's a very small world世界.
389
1275000
4000
这世界说小很小
21:45
And I actually其实 think that the best最好 way
390
1280000
4000
而且我觉得最好是
21:49
of becoming变得 a successful成功 business商业 leader领导 is dealing交易 with people fairly相当 and well,
391
1284000
7000
做一个讲信誉、待人公正的商人
21:56
and I like to think that's how we run Virgin处女.
392
1291000
4000
我是这样运营维珍集团的
22:01
CACA: And what about the people who love you and who see you spending开支 --
393
1296000
4000
克:那对于爱戴你的人呢
22:05
you keep getting得到 caught抓住 up in these new projects项目,
394
1300000
2000
他们眼睁睁看你的新项目被困吗?
22:07
but it almost几乎 feels感觉 like you're addicted上瘾 to launching发射 new stuff东东.
395
1302000
3000
貌似你对推陈出新很上瘾啊
22:10
You get excited兴奋 by an idea理念 and, kapowKAPOW!
396
1305000
2000
你要一心血来潮,瞧!
22:12
I mean, do you think about life balance平衡?
397
1307000
3000
你是怎么保持工作生活平衡的?
22:15
How do your family家庭 feel about
398
1310000
2000
你家人怎么看
22:17
each time you step into something big and new?
399
1312000
2000
每当你着手新的大计划?
22:20
RBRB: I also believe that being存在 a father's父亲的 incredibly令人难以置信 important重要,
400
1315000
4000
理:我也认为为人父是件很重要的事
22:24
so from the time the kids孩子 were very young年轻,
401
1319000
3000
当我的孩子很还很小时,时不时
22:27
you know, when they go on holiday假日, I go on holiday假日 with them.
402
1322000
3000
当他们出去度假时,我就跟着一起去
22:31
And so we spend a very good sort分类 of three months个月 away together一起.
403
1326000
6000
我们就一起过了3个月快乐假期
22:37
Yes, I'll, you know, be in touch触摸. We're very lucky幸运,
404
1332000
3000
是啊,我会,要知道,保持联系。我们是很幸运的
22:40
we have this tiny little island in the Caribbean加勒比 and we can --
405
1335000
4000
我们在加勒比海有个小岛,我们可以--
22:44
so I can take them there and we can bring带来 friends朋友,
406
1339000
4000
我会带他们去哪儿,还有朋友们
22:48
and we can play together一起,
407
1343000
2000
一起玩乐
22:50
but I can also keep in touch触摸 with what's going on.
408
1345000
4000
同时我也可以的到生意上的实时更新信息
22:54
CACA: You started开始 talking in recent最近 years年份
409
1349000
2000
克:你近年来开始演讲
22:56
about this term术语 capitalist资本家 philanthropy慈善事业.
410
1351000
2000
做有关资本家慈善活动的演讲
22:58
What is that?
411
1353000
2000
那到底是什么概念?
23:00
RBRB: Capitalism资本主义 has been proven证明 to be a system系统 that works作品.
412
1355000
4000
理:资本主义被验证是一个有效的经济系统
23:04
You know, the alternative替代, communism共产主义, has not worked工作.
413
1359000
5000
要知道,另一种,也就是社会主义,不怎么管用
23:09
But the problem问题 with capitalism资本主义 is
414
1364000
2000
但资本主义的问题是--
23:11
extreme极端 wealth财富 ends结束 up in the hands of a few少数 people,
415
1366000
3000
财富高度集中在少数人手中
23:14
and therefore因此 extreme极端 responsibility责任, I think, goes with that wealth财富.
416
1369000
5000
因此这少数人肩负重任。我认为,用这笔财富
23:19
And I think it's important重要 that the individuals个人,
417
1374000
4000
我觉得对一个人来说很重要
23:23
who are in that fortunate幸运 position位置, do not end结束 up competing竞争
418
1378000
5000
对那些幸运的人来说,避免相互攀比
23:28
for bigger and bigger boats, and bigger and bigger cars汽车,
419
1383000
2000
看谁的船大,谁的车好
23:30
but, you know, use that money to either create创建 new jobs工作
420
1385000
6000
但,要知道,那钱可以创造更多的工作机会
23:36
or to tackle滑车 issues问题 around the world世界.
421
1391000
3000
解决世界上很多亟待解决的问题
23:40
CACA: And what are the issues问题 that you worry担心 about most, care关心 most about,
422
1395000
3000
克:你最关心的、最担心的
23:43
want to turn your resources资源 toward?
423
1398000
3000
最想用你的资源解决的是什么问题呢?
23:47
RBRB: Well, there's -- I mean there's a lot of issues问题.
424
1402000
3000
理:这个嘛--问题很多
23:50
I mean global全球 warming变暖 certainly当然 is a massive大规模的 threat威胁 to mankind人类
425
1405000
7000
全球气候变暖是威胁人类生存的一大问题
23:57
and we are putting a lot of time and energy能源 into,
426
1412000
4000
我们正全力解决
24:01
A, trying to come up with alternative替代 fuels燃料
427
1416000
4000
要么,找到一种可替代能源
24:05
and, B, you know, we just launched推出 this prize, which哪一个 is really a prize
428
1420000
9000
要么,我们推出个奖,一个真正的奖
24:14
in case案件 we don't get an answer回答 on alternative替代 fuels燃料,
429
1429000
4000
以防我们找不到可替代能源
24:18
in case案件 we don't actually其实 manage管理 to get the carbon emissions排放
430
1433000
3000
以防我们没法控制温室气体排放
24:21
cut down quickly很快, and in case案件 we go through通过 the tipping小费 point.
431
1436000
3000
没法即时的解决问题,突破极限时
24:24
We need to try to encourage鼓励 people to come up with a way
432
1439000
4000
我们得鼓励大家另辟蹊径
24:28
of extracting提取 carbon out of the Earth's地球 atmosphere大气层.
433
1443000
3000
清洁大气中的温室气体
24:31
And we just -- you know, there weren't really people
434
1446000
3000
我们得--要知道,以前没什么人
24:34
working加工 on that before, so we wanted people to try to --
435
1449000
4000
着手做过,所以我们想让人们尝试--
24:38
all the best最好 brains大脑 in the world世界 to start开始 thinking思维 about that,
436
1453000
3000
云集世上最优秀的头脑,集思广益
24:41
and also to try to extract提取 the methane甲烷
437
1456000
2000
同时还要把甲烷
24:43
out of the Earth's地球 atmosphere大气层 as well.
438
1458000
3000
从大气层中清出
24:46
And actually其实, we've我们已经 had about 15,000 people fill in the forms形式
439
1461000
5000
我们大概有1万5千人报名
24:51
saying they want to give it a go.
440
1466000
2000
想参与其中
24:53
And so we only need one, so we're hopeful有希望.
441
1468000
3000
我们只需一个解决方法,这还是很有希望的
24:56
CACA: And you're also working加工 in Africa非洲 on a couple一对 of projects项目?
442
1471000
4000
克:同时你在非洲也有几个计划?
25:00
RBRB: Yes, I mean, we've我们已经 got -- we're setting设置 up something called
443
1475000
4000
理:是的我们--我们展开一项叫--
25:04
the war战争 room房间, which哪一个 is maybe the wrong错误 word.
444
1479000
2000
战争房间,好像是这名儿不太好
25:06
We're trying to -- maybe we'll change更改 it -- but anyway无论如何, it's a war战争 room房间
445
1481000
4000
我们尝试--也许名字得改--不管怎样,叫战争房间
25:10
to try to coordinate坐标 all the attack攻击 that's going on in Africa非洲,
446
1485000
4000
这个计划试图环节解决非洲的各个冲突
25:14
all the different不同 social社会 problems问题 in Africa非洲,
447
1489000
3000
各个社会问题
25:17
and try to look at best最好 practices做法.
448
1492000
4000
并寻找最佳解决替代途径
25:21
So, for instance,
449
1496000
3000
比如
25:24
there's a doctor医生 in Africa非洲 that's found发现 that
450
1499000
3000
非洲有一个医生发现
25:27
if you give a mother母亲 antiretroviral抗逆转录病毒 drugs毒品 at 24 weeks, when she's pregnant,
451
1502000
6000
怀孕24周时服用抗逆转录病毒药物的孕妇
25:33
that the baby宝宝 will not have HIVHIV when it's born天生.
452
1508000
7000
产下的婴儿不会感染艾滋病毒
25:40
And so disseminating传播 that information信息 to
453
1515000
5000
然后把这个发现传播
25:45
around the rest休息 of Africa非洲 is important重要.
454
1520000
2000
遍及非洲是极为重要的
25:47
CACA: The war战争 room房间 sounds声音, it sounds声音 powerful强大 and dramatic戏剧性.
455
1522000
3000
克:战争房间,这名字很有力
25:50
And is there a risk风险 that the kind of the business商业 heroes英雄 of the West西
456
1525000
5000
作为西方商场上的英雄,这样做会不会有风险
25:55
get so excited兴奋 about -- I mean, they're used to having an idea理念,
457
1530000
4000
这样兴奋--我的意思是,作为商人,早把主意层出习以为常
25:59
getting得到 stuff东东 doneDONE, and they believe profoundly深深
458
1534000
3000
把问题解决习以为常,商人大都坚信
26:02
in their ability能力 to make a difference区别 in the world世界.
459
1537000
2000
自己有能力造福世界
26:04
Is there a risk风险 that we go to places地方 like Africa非洲 and say,
460
1539000
3000
这样认为,在非洲会不会有风险
26:07
we've我们已经 got to fix固定 this problem问题 and we can do it,
461
1542000
3000
我们能解决这个问题,我们能做到那个
26:10
I've got all these billions数十亿 of dollars美元, you know, daDA, daDA, daDA --
462
1545000
3000
我们腰缠万贯,种种
26:13
here's这里的 the big idea理念. And kind of take a much more complex复杂 situation情况
463
1548000
4000
心怀壮志,一心要解决复杂问题
26:17
and actually其实 end结束 up making制造 a mess食堂 of it. Do you worry担心 about that?
464
1552000
5000
但到头来却弄得一团糟。你这样担心过吗?
26:22
RBRB: Well, first of all, on this particular特定 situation情况, we're actually其实 --
465
1557000
7000
理:首先,就这一问题,我们实际上--
26:29
we're working加工 with the government政府 on it.
466
1564000
2000
我们正在和当地政府合作
26:31
I mean, Thabo萨波 Mbeki's姆贝基 had his problems问题 with accepting验收
467
1566000
4000
姆贝基(南非前总统)虽有点难以接受
26:35
HIVHIV and AIDS艾滋病 are related有关, but this is a way, I think,
468
1570000
5000
但事关艾滋病,我认为这也是一种解决途径
26:40
of him tackling抢断 this problem问题 and instead代替 of the world世界 criticizing批评 him,
469
1575000
6000
他也在试图解决这一问题,指责他的做法帮不了多大忙
26:46
it's a way of working加工 with him, with his government政府.
470
1581000
3000
这是与他合作的方法,通过与他的政府合作
26:49
It's important重要 that if people do go to Africa非洲 and do try to help,
471
1584000
2000
要使人们能亲自到非洲,身体力行,这会有很大帮助的
26:51
they don't just go in there and then leave离开 after a few少数 years年份.
472
1586000
3000
不单单只是取代个几年就回来的那种
26:54
It's got to be consistent一贯.
473
1589000
2000
而是持而久之的那种
26:56
But I think business商业 leaders领导者 can bring带来 their entrepreneurial创业 know-how知识
474
1591000
6000
但我觉得商界领袖可以把他们的企业技能融入
27:02
and help governments政府 approach途径 things slightly differently不同.
475
1597000
4000
对政府的政策稍作引导
27:06
For instance, we're setting设置 up clinics诊所 in Africa非洲
476
1601000
3000
比如,我们在非洲开设了诊所
27:09
where we're going to be giving
477
1604000
2000
我们将会提供
27:11
free自由 antiretroviral抗逆转录病毒 drugs毒品, free自由 TBTB treatment治疗
478
1606000
2000
免费的抗逆转录病毒药物及肺结核治疗
27:13
and free自由 malaria疟疾 treatment治疗.
479
1608000
3000
还有免费的疟疾治疗
27:16
But we're also trying to make them self-sustaining自持 clinics诊所,
480
1611000
3000
同时我们也试图让这些诊所自食其力
27:19
so that people pay工资 for some other aspects方面.
481
1614000
4000
所以病人还是要支付其他一些费用的
27:23
CACA: I mean a lot of cynics愤世嫉俗者 say about someone有人 like yourself你自己, or Bill法案 Gates盖茨,
482
1618000
4000
克:很多愤世嫉俗的人说,想你和比尔盖茨这样的人
27:27
or whatever随你, that this is really being存在 -- it's almost几乎 driven驱动 by
483
1622000
3000
只不过是--基本上是受
27:30
some sort分类 of desire欲望 again, you know, for the right image图片,
484
1625000
3000
回报驱使,就是,提高个人形象
27:33
for guilt有罪 avoidance躲避 and not like a real真实 philanthropic慈善 instinct直觉.
485
1628000
5000
就是避免负罪感,而非所谓慈善家本能
27:38
What would you say to them?
486
1633000
1000
你会对这批人怎么说呢?
27:39
RBRB: Well, I think that everybody每个人 --
487
1634000
2000
理:我觉得,每个人
27:41
people do things for a whole整个 variety品种 of different不同 reasons原因
488
1636000
4000
每个人的行为背后都是有原因的
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbed临终,
489
1640000
2000
我觉得,当我临死的时候
27:47
I will want to feel that I've made制作 a difference区别
490
1642000
3000
我能感到自己为世界做过贡献的感觉
27:50
to other people's人们 lives生活.
491
1645000
2000
为他人做过贡献的感觉
27:52
And that may可能 be a selfish自私 thing to think,
492
1647000
3000
这么想也许挺自私的
27:55
but it's the way I've been brought up.
493
1650000
2000
但我就是怀揣这信念长大的
27:57
I think if I'm in a position位置 to
494
1652000
2000
我觉得我有能力
27:59
radically根本 change更改 other people's人们 lives生活 for the better,
495
1654000
3000
极大提高人们的生活质量
28:02
I should do so.
496
1657000
2000
我应该付诸行动
28:04
CACA: How old are you?
497
1659000
1000
克:你年纪多大了?
28:05
RBRB: I'm 56.
498
1660000
1000
理:56岁了
28:06
CACA: I mean, the psychologist心理学家 Erik埃里克 Erikson埃里克森 says that -- as I understand理解 him
499
1661000
5000
克:心理学家埃里克森说过,并且我也赞同
28:11
and I'm a total amateur业余 -- but that during 30s, 40s people are driven驱动 by
500
1666000
6000
不过我并非专家,他说,人在30、40岁时
28:17
this desire欲望 to grow增长 and that's where they get their fulfillment履行.
501
1672000
5000
会极渴望成长,这样会达到满足的境界
28:22
50s, 60s, the mode模式 of operation手术 shifts转变 more to the quest寻求 for wisdom智慧
502
1677000
4000
到了50、60岁时,人们会渴望得到智慧
28:26
and a search搜索 for legacy遗产.
503
1681000
2000
并留下自己的贡献
28:28
I mean, it seems似乎 like you're still
504
1683000
2000
好像你还
28:30
a little bit in the growth发展 phases,
505
1685000
2000
处于渴望成长的阶段
28:32
you're still doing these incredible难以置信 new plans计划.
506
1687000
2000
你还在着手开展新项目
28:34
How much do you think about legacy遗产,
507
1689000
2000
你有多看中为后人留下自己贡献呢?
28:36
and what would you like your legacy遗产 to be?
508
1691000
2000
你希望自己的贡献是什么?
28:41
RBRB: I don't think I think too much about legacy遗产.
509
1696000
3000
理:我没大想过留下什么
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmother祖母 lived生活 to 101,
510
1699000
6000
我当然想,要知道,我祖母一直活到101岁
28:50
so hopefully希望 I've got another另一个 30 or 40 years年份 to go.
511
1705000
3000
所以,要走运的话,我还有个30、40年
28:54
No, I just want to live生活 life to its full充分.
512
1709000
6000
不,我只想充分利用生命
29:00
You know, if I can make a difference区别,
513
1715000
2000
为世界做点贡献
29:02
I hope希望 to be able能够 to make a difference区别.
514
1717000
2000
我想为世界做点贡献
29:04
And I think one of the positive things at the moment时刻 is
515
1719000
3000
我觉得当下有利的一点是
29:07
you've got Sergey谢尔盖 and Larry拉里 from Google谷歌, for instance,
516
1722000
4000
比如,谷歌的谢尔盖和拉里
29:11
who are good friends朋友.
517
1726000
2000
他们是至交
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1728000
3000
谢天谢地,有两个人
29:16
who genuinely真正的 care关心 about the world世界 and with that kind of wealth财富.
519
1731000
4000
真心真意关心这个世界,并用他们的财富造福世界
29:20
If they had that kind of wealth财富 and they didn't care关心 about the world世界,
520
1735000
3000
要是换作有同样财富,却不关心世界的两个人
29:23
it would be very worrying令人担忧.
521
1738000
2000
那可就坏了
29:25
And you know they're going to make a hell地狱 of a difference区别 to the world世界.
522
1740000
3000
要真那样,整个世界可就遭殃了
29:28
And I think it's important重要
523
1743000
2000
居高位的人为世界做出贡献
29:30
that people in that kind of position位置 do make a difference区别.
524
1745000
4000
是很重要的
29:34
CACA: Well, Richard理查德, when I was starting开始 off in business商业,
525
1749000
1000
克:理查德,我当年刚开始入行的时候
29:35
I knew知道 nothing about it and I also was sort分类 of --
526
1750000
3000
我一无所知,而且--
29:38
I thought that business商业 people were supposed应该 to just be ruthless无情
527
1753000
2000
我错以为商界的人就应该心狠手辣
29:40
and that that was the only way you could have a chance机会 of succeeding下一.
528
1755000
4000
只有这样才能站得住脚并成功
29:44
And you actually其实 did inspire启发 me. I looked看着 at you, I thought,
529
1759000
2000
你今天给了我很大启发。看看你,我心想
29:46
well, he's made制作 it. Maybe there is a different不同 way.
530
1761000
2000
他做到了,也许真有另一种成功的方法
29:48
So I would like to thank you for that inspiration灵感,
531
1763000
3000
所以,谢谢你今天给我们的启发
29:51
and for coming未来 to TEDTED today今天. Thank you.
532
1766000
2000
谢谢你今天参与TED,谢谢
29:53
Thank you so much.
533
1768000
1000
非常感谢
29:54
(Applause掌声)
534
1769000
7000
(鼓掌)
Translated by Wang Qian
Reviewed by Liqiu Qiao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com