ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

安德里亚斯·拉托普洛斯: 没有路?无人驾驶飞行器来帮你!

Filmed:
1,056,680 views

世界上有10亿人生活在没有全年畅通的道路的地方。互联网构架能够帮助连接他们吗?物质网(Matternet)的安德里亚斯·拉托普洛斯相信可以!他给我们介绍一个利用电动自主飞行器运输药物、食品和物资用品的新型交通运输系统。
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billion十亿 people in the world世界 today今天
0
1046
2519
现今世界上有10 亿人
00:15
do not have access访问 to all-season所有季节 roads道路.
1
3565
2280
不能享受全年畅通的道路。
00:17
One billion十亿 people.
2
5845
1705
10 亿人。
00:19
One seventh第七 of the Earth's地球 population人口
3
7550
2171
地球人口的七分之一
00:21
are totally完全 cut off for some part部分 of the year.
4
9721
3309
在一年中的某些时候与外界完全隔绝。
00:25
We cannot不能 get medicine医学 to them reliably可靠,
5
13030
2328
我们没办法以可靠的途径给他们提供药材,
00:27
they cannot不能 get critical危急 supplies耗材,
6
15358
2346
他们没办法收取关键物资的供应,
00:29
and they cannot不能 get their goods产品 to market市场
7
17704
1989
他们也不能把自己的产品货物运到市场上去,
00:31
in order订购 to create创建 a sustainable可持续发展 income收入.
8
19693
3890
来创造可持续性的收入。
00:35
In sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲, for instance,
9
23583
2144
以撒哈拉以南的非洲地区为例,
00:37
85 percent百分 of roads道路 are unusable不可用 in the wet湿 season季节.
10
25727
3913
85%的道路在潮湿的季节无法通用。
00:41
Investments投资 are being存在 made制作,
11
29640
2019
虽然在这方面有得到投资,
00:43
but at the current当前 level水平,
12
31659
1545
但按照目前的进展程度,,
00:45
it's estimated预计 it's going to take them
13
33204
1397
据估计他们得需要花
00:46
50 years年份 to catch抓住 up.
14
34601
3106
50年才能赶上标准。
00:49
In the U.S. alone单独, there's more than four million百万
15
37707
2294
仅在美国,就有超过400万
00:52
miles英里 of roads道路, very expensive昂贵 to build建立,
16
40001
3131
英里的公路,建设成本极高,
00:55
very expensive昂贵 to maintain保持 infrastructure基础设施,
17
43132
3371
基础设施维修保养费用极其昂贵,
00:58
with a huge巨大 ecological生态 footprint脚印,
18
46503
2269
并留下巨大的生态足迹,
01:00
and yet然而, very often经常, congested拥挤.
19
48772
3672
但同时,经常非常堵塞。
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
看到这样的状况我们就想,
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
难道就没有更好的办法么?
01:08
Can we create创建 a system系统 using运用 today's今天的
most advanced高级 technologies技术
22
56309
3455
我们能不能创建一个系统,使用当今最先进的技术,
01:11
that can allow允许 this part部分 of the world世界 to leapfrog蛙跳
23
59764
3120
使这些地区获得飞跃式的发展,
01:14
in the same相同 way they've他们已经 doneDONE with mobile移动 telephones电话
24
62884
2355
就好像在过去10年里,
手机给他们带来的巨大变化一样?
01:17
in the last 10 years年份?
25
65239
1875
就好像在过去10年里,
手机给他们带来的巨大变化一样?
01:19
Many许多 of those nations国家 have excellent优秀 telecommunications电信 today今天
26
67114
2945
这其中的许多国家当今有着优越的无线电通讯技术,
01:22
without ever putting copper lines线 in the ground地面.
27
70059
2977
却从没在地下埋过半根铜线。
01:25
Could we do the same相同 for transportation运输?
28
73036
3350
在交通方面,我们也能做到这类的发展吗?
01:28
Imagine想像 this scenario脚本.
29
76386
2315
想象一下这样的情境。
01:30
Imagine想像 you are in a maternity母道 ward病房 in Mali马里,
30
78701
3158
想象你在马里的一个产房区里,
01:33
and have a newborn新生 in need of urgent紧急 medication药物治疗.
31
81859
3230
有新生儿紧切的需要药物。
01:37
What would you do today今天?
32
85089
2232
你会怎么做?
01:39
Well, you would place地点 a request请求 via通过 mobile移动 phone电话,
33
87321
2397
你会通过手机进行求助,
01:41
and someone有人 would get the request请求 immediately立即.
34
89718
2864
并且很快会有人对你的求助做出回应,
01:44
That's the part部分 that works作品.
35
92582
1993
到目前为止的这部分都没问题。
01:46
The medication药物治疗 may可能 take days to arrive到达, though虽然,
36
94575
2037
不过,药物可能要好多天之后才能到达,
01:48
because of bad roads道路.
37
96612
1410
因为道路太差。
01:50
That's the part部分 that's broken破碎.
38
98022
2356
这一部分就是有问题的部分。
01:52
We believe we can deliver交付 it within hours小时
39
100378
2517
我们认为我们现在有能力把东西在短时间内送到,
01:54
with an electric电动 autonomous自主性 flying飞行 vehicle车辆
40
102895
2581
依赖电动无人飞行器,
01:57
such这样 as this.
41
105476
1405
就是像这样的飞行器。
01:58
This can transport运输 a small payload有效载荷
today今天, about two kilograms公斤,
42
106881
2885
它们可以载重两公斤左右的物资,
02:01
over a short distance距离, about 10 kilometers公里,
43
109766
2634
飞行约10公里的距离,
02:04
but it's part部分 of a wider更宽的 network网络 that may可能 cover
44
112400
2355
不过这只是一个大网络的一个小部分,
02:06
the entire整个 country国家, maybe even the entire整个 continent大陆.
45
114755
3960
一个大网络可以覆盖整个国家、
甚至整个非洲大陆的范围。
02:10
It's an ultra-flexible超灵活, automated自动化 logistics后勤 network网络.
46
118715
4338
这是一个超灵活的、自动化的物流网络。
02:15
It's a network网络 for a transportation运输 of matter.
47
123053
2935
它是一个物质运输的网络。
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
我们称之为物质网(Matternet)。
02:19
We use three key technologies技术.
49
127765
1514
我们使用三个关键性的技术。
02:21
The first is electric电动 autonomous自主性 flying飞行 vehicles汽车.
50
129279
2635
第一个是电动自主飞行器。
02:23
The second第二 is automated自动化 ground地面 stations
51
131914
2711
第二个是飞行器起飞和降落的自动化地面站,
02:26
that the vehicles汽车 fly in and out of
52
134625
1979
第二个是飞行器起飞和降落的自动化地面站,
02:28
to swap交换 batteries电池 and fly farther更远,
53
136604
2258
在那里它们可以更换电池以飞得更远,
02:30
or pick up or deliver交付 loads负载.
54
138862
1742
或收发货物。
02:32
And the third第三 is the operating操作 system系统
55
140604
1731
第三个是用来管理整个网络操作系统。
02:34
that manages管理 the whole整个 network网络.
56
142335
2743
第三个是用来管理整个网络的操作系统。
02:37
Let's look at each one of those
technologies技术 in a bit more detail详情.
57
145078
3339
让我们来具体的看一下这三项技术。
02:40
First of all, the UAVs无人机.
58
148417
2245
第一,电动自主飞行器(UAV)。
02:42
Eventually终于, we're going to be
using运用 all sorts排序 of vehicles汽车
59
150662
2084
我们最终会需要使用各种不同的飞行器,
02:44
for different不同 payload有效载荷 capacities能力 and different不同 ranges范围.
60
152746
2454
来满足不同载重和距离的需要,
02:47
Today今天, we're using运用 small quads四边形.
61
155200
2256
今天,我们使用小体积的四轴飞行器。
02:49
These are able能够 to transport运输 two kilograms公斤
62
157456
2343
它们可以在大约15分钟内飞行10公里,
运输两公斤的物资。
02:51
over 10 kilometers公里 in just about 15 minutes分钟.
63
159799
2813
它们可以在大约15分钟内飞行10公里,
运输两公斤的物资。
02:54
Compare比较 this with trying to trespass侵入 a bad road
64
162612
2526
和下面的情况来比较,
譬如试图穿越糟糕的道路,
02:57
in the developing发展 world世界,
65
165138
1414
在那些发展中的国家,
02:58
or even being存在 stuck卡住 in traffic交通
66
166552
2220
或是被卡在交通严重堵塞的
03:00
in a developed发达 world世界 country国家.
67
168772
2045
发达国家。
03:02
These fly autonomously自主.
68
170817
1710
这些器械可以自主飞行。
03:04
This is the key to the technology技术.
69
172527
1556
这是该技术的关键。
03:06
So they use GPS全球定位系统 and other sensors传感器 on board
70
174083
2360
他们使用GPS和其他的传感器
03:08
to navigate导航 between之间 ground地面 stations.
71
176443
3694
在地面站之间进行导航。
03:12
Every一切 vehicle车辆 is equipped装备 with an automatic自动
72
180137
2425
每架飞行器都配备了自动的
03:14
payload有效载荷 and battery电池 exchange交换 mechanism机制,
73
182562
3038
有效载荷和电池交换机能,
03:17
so these vehicles汽车 navigate导航 to those ground地面 stations,
74
185600
2406
因此这些飞行器可以自主导航到这些地面站,
03:20
they dock码头, swap交换 a battery电池 automatically自动,
75
188006
2116
停靠、 自动换电池,
03:22
and go out again.
76
190122
1704
并再次飞出去。
03:23
The ground地面 stations are located位于 on safe安全 locations地点
77
191826
2756
地面站位于地面上安全的地点。
03:26
on the ground地面.
78
194582
1562
地面站位于地面上安全的地点。
03:28
They secure安全 the most vulnerable弱势 part部分 of the mission任务,
79
196144
1999
它们保障这些飞行任务中最易出错的部分,
03:30
which哪一个 is the landing降落.
80
198143
1854
即着陆的成功。
03:31
They are at known已知 locations地点 on the ground地面,
81
199997
2092
它们位于地面上众所周知的地点,
03:34
so the paths路径 between之间 them are also known已知,
82
202089
1920
所以它们相互之间的道路也是清晰的,
03:36
which哪一个 is very important重要 from a reliability可靠性 perspective透视
83
204009
2738
这对于整个网络的可靠性来讲非常重要。
03:38
from the whole整个 network网络.
84
206747
1551
这对于整个网络的可靠性来讲非常重要。
03:40
Apart距离 from fulfilling履行 the energy能源
requirements要求 of the vehicles汽车,
85
208298
2824
地面站除了满足飞行器对能源的需求,
03:43
eventually终于 they're going to be becoming变得
86
211122
2372
最终它们会成为一个商业枢纽,
03:45
commercial广告 hubs集线器 where people can take out loads负载
87
213494
2700
让人们也可以在那里收发货物。
03:48
or put loads负载 into the network网络.
88
216194
3063
让人们也可以在那里收发货物。
03:51
The last component零件 is the operating操作 system系统
89
219257
2223
最后的环节是用于管理整个网络的操作系统。
03:53
that manages管理 the whole整个 network网络.
90
221480
1894
最后的环节是用于管理整个网络的操作系统。
03:55
It monitors显示器 weather天气 data数据 from all the ground地面 stations
91
223374
2741
它监测所有地面站的天气数据,
03:58
and optimizes公司优化 the routes路线 of
the vehicles汽车 through通过 the system系统
92
226115
3341
并通过系统来优化飞行器的飞行路线
04:01
to avoid避免 adverse不利的 weather天气 conditions条件,
93
229456
2591
以避免恶劣的天气条件和其他的风险因素,
04:04
avoid避免 other risk风险 factors因素,
94
232047
2003
以避免恶劣的天气条件和其他的风险因素,
04:06
and optimize优化 the use of the resources资源
95
234050
1720
以及优化整个网络的资源配置和使用。
04:07
throughout始终 the network网络.
96
235770
1898
以及优化整个网络的资源配置和使用。
04:09
I want to show显示 you what one of those flights航班
97
237668
1642
我想给你们看一下这样的飞行是什么样的。
04:11
looks容貌 like.
98
239310
1768
我想给你们看一下这样的飞行是什么样的。
04:13
Here we are flying飞行 in Haiti海地 last summer夏季,
99
241078
3942
这是我们去年夏天在海地,
04:17
where we've我们已经 doneDONE our first field领域 trials试验.
100
245020
2443
在那里我们做了第一次的实地试验。
04:19
We're modeling造型 here a medical delivery交货
101
247463
2144
我们模拟了给2010年地震后的难民营
运送医疗物资的情景,
04:21
in a camp we set up after the 2010 earthquake地震.
102
249607
4840
我们模拟了给2010年地震后的难民营
运送医疗物资的情景,
04:26
People there love this.
103
254447
2551
当地居民爱极了这个。
04:28
And I want to show显示 you
104
256998
2129
我还想给大家近距离地
04:31
what one of those vehicles汽车 looks容貌 like up close.
105
259127
4876
看一下这些飞行器的样子。
04:36
So this is a $3,000 vehicle车辆.
106
264003
2008
这是一架花费3000美金的飞行器。
04:38
Costs成本 are coming未来 down very rapidly急速.
107
266011
4017
它们的成本在迅速地下降。
04:42
We use this in all sorts排序 of weather天气 conditions条件,
108
270028
3175
我们可以在各种天气条件下使用它,
04:45
very hot and very cold climates气候,
109
273203
1795
很热和很冷的气候,
04:46
very strong强大 winds. They're very sturdy粗壮 vehicles汽车.
110
274998
6098
有强风的时候。它们是非常结实的飞行器。
04:53
Imagine想像 if your life depended依赖 on this package,
111
281096
4019
想象一下如果你的生命取决于它们运载的包裹,
04:57
somewhere某处 in Africa非洲
112
285115
1444
不管是在非洲的某个角落,
04:58
or in New York纽约 City, after Sandy.
113
286559
4263
还是在飓风桑迪袭击后的纽约。
05:02
The next下一个 big question is, what's the cost成本?
114
290822
3306
下一个重要的问题是,费用会是多少?
05:06
Well, it turns out that the cost成本 to transport运输
115
294128
3810
事实上,用飞行器运输
05:09
two kilograms公斤 over 10 kilometers公里 with this vehicle车辆
116
297938
3959
两公斤物资飞行10公里的成本
05:13
is just 24 cents.
117
301897
3373
仅要24美分。
05:17
(Applause掌声)
118
305270
5072
(掌声)
05:22
And it's counterintuitive有悖常理, but the cost成本 of energy能源
119
310342
2744
听上去很不可思议,
但其实这样一次飞行所花费的能源的费用
05:25
expended花费 for the flight飞行 is only two cents
120
313086
1989
听上去很不可思议,
但其实这样一次飞行所花费的能源的费用
05:27
of a dollar美元 today今天,
121
315075
1338
在今天只需要两美分,
05:28
and we're just at the beginning开始 of this.
122
316413
2133
而我们现在只是在这个技术的开始。
05:30
When we saw this, we felt that this is something
123
318546
2602
当我们了解到这一点的时候,我们觉得
05:33
that can have significant重大 impact碰撞 in the world世界.
124
321148
2999
这是技能可以对世界给予重大的影响。
05:36
So we said, okay, how much does it cost成本
125
324147
2418
所以我们想,
要在某个地方建设这样一个网络到底需要多大的花费?
05:38
to set up a network网络 somewhere某处 in the world世界?
126
326565
2068
所以我们想,
要在某个地方建设这样一个网络到底需要多大的花费?
05:40
And we looked看着 at setting设置 up a network网络 in Lesotho莱索托
127
328633
2030
于是我们研究了一下试着在莱索托
建设一个运输艾滋病毒样本的网络。
05:42
for transportation运输 of HIVHIV/AIDS艾滋病 samples样本.
128
330663
3041
于是我们研究了一下试着在莱索托
建设一个运输艾滋病毒样本的网络。
05:45
The problem问题 there is how do you take them
129
333704
2407
在那个情况下的问题是,如何将样本
05:48
from clinics诊所 where they're being存在 collected
130
336111
2229
从被收集的诊所处,
05:50
to hospitals医院 where they're being存在 analyzed分析?
131
338340
3020
送到做分析步骤的医院?
05:53
And we said, what if we wanted to cover an area
132
341360
2142
我们就想,如果说我们想要覆盖约140平方公里的区域如何?
05:55
spanning跨越 around 140 square广场 kilometers公里?
133
343502
2657
我们就想,如果说我们想要覆盖约140平方公里的区域如何?
05:58
That's roughly大致 one and a half times
the size尺寸 of Manhattan曼哈顿.
134
346159
3474
那大约是纽约曼哈顿区域的1.5倍。
06:01
Well it turns out that the cost成本 to do that there
135
349633
2167
结果我们发现这只需要花费不到100万美金。
06:03
would be less than a million百万 dollars美元.
136
351800
2975
结果我们发现这只需要花费不到100万美金。
06:06
Compare比较 this to normal正常 infrastructure基础设施 investments投资.
137
354775
3231
拿这个跟做一般的基础设施投资来比较。
06:10
We think this can be -- this is the power功率
138
358006
3157
我们认为这可以成为 -
这就是一个新的模式所带来的力量。
06:13
of a new paradigm范例.
139
361163
2719
我们认为这可以成为 -
这就是一个新的模式所带来的力量。
06:15
So here we are: a new idea理念
140
363882
2483
这正是我们想要的:一个新的概念,
06:18
about a network网络 for transportation运输
141
366365
1870
一个使用互联网来建立交通运输网络的新点子。
06:20
that is based基于 on the ideas思路 of the Internet互联网.
142
368235
2646
一个使用互联网来建立交通运输网络的新点子。
06:22
It's decentralized分散, it's peer-to-peer点对点,
143
370881
2229
它很分散,很平等,
06:25
it's bidirectional双向, highly高度 adaptable适应性强,
144
373110
2703
它是双向的,适应能力强,
06:27
with very low infrastructure基础设施 investment投资,
145
375813
2510
对基础设施投资的需求很低,
06:30
very low ecological生态 footprint脚印.
146
378323
4133
留下的生态足迹也很小。
06:34
If it is a new paradigm范例, though虽然,
147
382456
2284
如果这是一个新的模式的话,
06:36
there must必须 be other uses使用 for it.
148
384740
2146
那它必然还有其他的用途。
06:38
It can be used perhaps也许 in other places地方 in the world世界.
149
386886
2166
也许它可以在世界的其他地方被使用。
06:41
So let's look at the other end结束 of the spectrum光谱:
150
389052
4178
所以让我们看一下社会群体的另一端:
06:45
our cities城市 and megacities特大城市.
151
393230
2005
我们的城市和超大城市。
06:47
Half of the Earth's地球 population人口 lives生活 in cities城市 today今天.
152
395235
2872
今天地球上有一半的人口生活在城市里,
06:50
Half a billion十亿 of us live生活 in megacities特大城市.
153
398107
2720
五亿人口生活在超大城市里。
06:52
We are living活的 through通过 an amazing惊人 urbanization城市化 trend趋势.
154
400827
2680
我们在经历着一个惊人的城市化的潮流。
06:55
China中国 alone单独 is adding加入 a megacity特大城市
155
403507
1973
光在中国,每两年就增多一个和纽约一样大的超大城市。
06:57
the size尺寸 of New York纽约 City every一切 two years年份.
156
405480
3107
光在中国,每两年就增多一个和纽约一样大的超大城市。
07:00
These are places地方 that do have road infrastructure基础设施,
157
408587
2653
这些地方是有道路基础设施的,
07:03
but it's very inefficient低效.
158
411240
2314
但它们效率很低。
07:05
Congestion拥塞 is a huge巨大 problem问题.
159
413554
2132
交通堵塞是一个巨大的问题。
07:07
So we think it makes品牌 sense in those places地方
160
415686
1940
所以我们想我们可以在这样的地方
07:09
to set up a network网络 of transportation运输
161
417626
2370
建设一个交通网络,
07:11
that is a new layer that sits坐镇 between之间 the road
162
419996
2166
座落于路面和互联网之间的一个新的层次,
07:14
and the Internet互联网,
163
422162
1271
座落于路面和互联网之间的一个新的层次,
07:15
initially原来 for lightweight轻量级, urgent紧急 stuff东东,
164
423433
2906
在初期用来运输轻小,紧急的东西,
07:18
and over time, we would hope希望 to develop发展 this
165
426339
2049
之后将它逐渐发展成一种新方式的交通工具,
07:20
into a new mode模式 of transportation运输
166
428388
1992
之后将它逐渐发展成一种新方式的交通工具,
07:22
that is truly a modern现代 solution to a very old problem问题.
167
430380
3452
给一个老旧的问题提供一个完全现代化的解决方法。
07:25
It's ultimately最终 scalable可扩展性
168
433832
1554
这解决方法可以无限制的延伸,
07:27
with a very small ecological生态 footprint脚印,
169
435386
2858
生态足迹非常小,
07:30
operating操作 in the background背景 24/7,
170
438244
2976
日夜不停止的工作,
07:33
just like the Internet互联网.
171
441220
2346
就像互联网一样。
07:35
So when we started开始 this
172
443566
2422
我们几年前的时候了,开始的这个项目,
07:37
a couple一对 of years年份 ago now,
173
445988
3002
我们几年前的时候了,开始的这个项目,
07:40
we've我们已经 had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
有很多人来跟我们说:
07:43
"This is a very interesting有趣 but crazy idea理念,
175
451334
2832
"这真是一个非常有趣,但是疯狂的想法,
07:46
and certainly当然 not something that you should
176
454166
1834
短时间内绝对不应该开始做。”
07:48
engage从事 with anytime任何时候 soon不久."
177
456000
2714
短时间内绝对不应该开始做。”
07:50
And of course课程, we're talking about drones无人驾驶飞机, right,
178
458714
2143
当然,我们是在讨论无人驾驶飞行器,
07:52
a technology技术 that's not only unpopular不得人心 in the West西
179
460857
3702
它不但在西方不受欢迎,
07:56
but one that has become成为 a very, very unpleasant不愉快
180
464559
1948
对很多生活在贫穷国家的人,
07:58
fact事实 of life for many许多 living活的 in poor较差的 countries国家,
181
466507
2865
尤其是经历过军事冲突的国家的人来讲,
08:01
especially特别 those engaged订婚 in conflict冲突.
182
469372
2811
无人驾驶飞行器也不是什么好玩的东西。
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
那我们为什么还要这样做?
08:08
Well, we chose选择 to do this one
184
476717
2784
我们之所以选择这样做
08:11
not because it's easy简单,
185
479501
1786
不是因为它容易,
08:13
but because it can have amazing惊人 impact碰撞.
186
481287
2835
而是因为它可以改变世界的能力。
08:16
Imagine想像 one billion十亿 people being存在 connected连接的
187
484122
2825
想象一下10亿人,物质上的
和各种东西连接在一起,
08:18
to physical物理 goods产品 in the same相同 way
188
486947
2395
就像手机将他们跟信息连接在一起一样。
08:21
that mobile移动 telecommunications电信 connected连接的 them
189
489342
3024
就像手机将他们跟信息连接在一起一样。
08:24
to information信息.
190
492366
2092
就像手机将他们跟信息连接在一起一样。
08:26
Imagine想像 if the next下一个 big network网络 we built内置 in the world世界
191
494458
3740
想象一下如果我们在这个世界上建设的下一个网络
08:30
was a network网络 for the transportation运输 of matter.
192
498198
3763
是一个物质的运输网络。
08:33
In the developing发展 world世界, we would hope希望
193
501961
2402
在发展中国家,我们可以
将更好的疫苗送到数百万人的手里,
08:36
to reach达到 millions百万 of people with better vaccines疫苗,
194
504363
2705
在发展中国家,我们可以
将更好的疫苗送到数百万人的手里,
08:39
reach达到 them with better medication药物治疗.
195
507068
1884
提供他们更好的药物。
08:40
It would give us an unfair不公平 advantage优点 against反对 battling作战
196
508952
1858
它给我们提供了一个强大的
战胜艾滋病、 结核病和其他流行病的优势。
08:42
HIVHIV/AIDS艾滋病, tuberculosis结核 and other epidemics流行病.
197
510810
3992
它给我们提供了一个强大的
战胜艾滋病、 结核病和其他流行病的优势。
08:46
Over time, we would hope希望 it would become成为
198
514802
1696
随着时间的推移,我们希望它会成为
08:48
a new platform平台 for economic经济 transactions交易,
199
516498
2174
一个新的经济交易平台,
08:50
lifting吊装 millions百万 of people out of poverty贫穷.
200
518672
2461
帮助数百万人脱离贫困。
08:53
In the developed发达 world世界 and the emerging新兴 world世界,
201
521133
2210
在发达国家和新兴世界,
08:55
we would hope希望 it would become成为 a new mode模式
202
523343
1468
我们希望它会成为一种新的交通工具,
08:56
of transportation运输 that could help make our cities城市
203
524811
3721
让我们的城市居住起来更舒适。
09:00
more livable适于居住的.
204
528532
1853
让我们的城市居住起来更舒适。
09:02
So for those that still believe
that this is science科学 fiction小说,
205
530385
3343
对于那些仍然觉得这是科幻小说的人,
09:05
I firmly牢牢 say to you that it is not.
206
533728
2815
我可以明确的告诉你,它不是。
09:08
We do need to engage从事, though虽然,
207
536543
1669
当然,我们仍然需要努力,
09:10
in social社会 fiction小说 to make it happen发生.
208
538212
3068
让它在”现实小说“中发生。
09:13
Thank you.
209
541280
2167
谢谢。
09:15
(Applause掌声)
210
543447
4000
(掌声)
Translated by Peipei Xiang
Reviewed by Denise Hu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com