ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Siddharthan Chandran: Can the damaged brain repair itself?

西德森·查尔恩: 受损大脑是否能自我修复?

Filmed:
1,388,092 views

有时在遭受创伤之后,大脑能进行自我修复,生长出新的脑细胞来替代受损的细胞。但是由于修复缓慢,大脑不能从抑生长疾病——如神经元这样的疾病(格雷克氏症或者肌萎缩侧索硬化症)——中恢复过来。西德森·查尔恩借用新式的技术,利用特殊的干细胞来促进大脑更快的进行自我修复。
- Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm very pleased满意 to be here today今天
0
496
1909
今天很高兴能在此
00:14
to talk to you all about how we might威力 repair修理
1
2405
2554
与你们探讨我们如何去修复
00:16
the damaged破损 brain,
2
4959
2036
受损的大脑
00:18
and I'm particularly尤其 excited兴奋 by this field领域,
3
6995
2242
研究这个领域使我倍感激动
00:21
because as a neurologist神经学家 myself,
4
9237
2485
因为我本身就是一名神经学家
00:23
I believe that this offers报价 one of the great ways方法
5
11722
1801
我坚信这项研究足以带来最好的治疗
00:25
that we might威力 be able能够 to offer提供 hope希望
6
13523
1932
使我们可以将希望带给
00:27
for patients耐心 who today今天 live生活 with devastating破坏性的
7
15455
2573
众多病入膏肓且回天乏术
00:30
and yet然而 untreatable不可治愈 diseases疾病 of the brain.
8
18028
3958
大脑疾病的患者
00:33
So here's这里的 the problem问题.
9
21986
2090
那么请看我们面临的问题。
00:36
You can see here the picture图片 of somebody's某人的 brain
10
24076
2800
你们可以看到这是一张
00:38
with Alzheimer's老年痴呆症 disease疾病
11
26876
1532
老年痴呆患者的大脑图
00:40
next下一个 to a healthy健康 brain,
12
28408
1919
旁边是健康的大脑图
00:42
and what's obvious明显 is, in the Alzheimer's老年痴呆症 brain,
13
30327
2616
明显可以看到 老年痴呆的患者的大脑
00:44
ringed环状的 red, there's obvious明显
damage损伤 -- atrophy, scarring疤痕.
14
32943
4718
红色圈出来明显受损的区域——萎缩 有疤痕
00:49
And I could show显示 you equivalent当量 pictures图片
15
37661
1717
我还可以向你们展示类似的
00:51
from other disease疾病: multiple sclerosis硬化,
16
39378
2227
其他疾病的图片:多发性硬化
00:53
motor发动机 neuron神经元 disease疾病, Parkinson's帕金森氏 disease疾病,
17
41605
2518
运动神经元疾病 帕金森症
00:56
even Huntington's亨廷顿 disease疾病,
18
44123
2137
甚至是亨廷顿氏舞蹈病
00:58
and they would all tell a similar类似 story故事.
19
46260
2969
这些图片大同小异
01:01
And collectively these brain disorders障碍 represent代表
20
49229
2140
这些大脑疾病共同显示了
01:03
one of the major重大的 public上市 health健康 threats威胁 of our time.
21
51369
3566
当今威胁我们公众健康的主要疾病之一
01:06
And the numbers数字 here are really rather staggering踉跄.
22
54935
4248
现在患病人数令人乍舌
01:11
At any one time, there are 35 million百万 people today今天
23
59183
3192
如今 共有三千五百万人
01:14
living活的 with one of these brain diseases疾病,
24
62375
2957
患有某种脑部疾病
01:17
and the annual全年 cost成本 globally全球
25
65332
2539
并且全球每年用于治疗这些疾病的花费
01:19
is 700 billion十亿 dollars美元.
26
67871
2020
均高达到七千亿美元
01:21
I mean, just think about that.
27
69891
1862
听听 仔细想想吧
01:23
That's greater更大 than one percent百分
28
71753
1487
这一数字比全球GDP总额的百分之一
01:25
of the global全球 GDPGDP.
29
73240
2746
还要多
01:27
And it gets得到 worse更差,
30
75986
1906
情况正变得更糟
01:29
because all these numbers数字 are rising升起
31
77892
2162
因为这一数字不断攀升
01:32
because these are by and large
32
80054
1458
因为这类疾病总体上
01:33
age-related年龄相关 diseases疾病, and we're living活的 longer.
33
81512
3188
与年龄相关 而我们的寿命在延长
01:36
So the question we really need to ask ourselves我们自己 is,
34
84700
2395
所以我们真正要问自己的问题是
01:39
why, given特定 the devastating破坏性的 impact碰撞 of these diseases疾病
35
87095
3997
这类疾病会对个人的造成如此毁灭性的影响
01:43
to the individual个人,
36
91092
1480
这类疾病会对个人的造成如此毁灭性的影响
01:44
never mind心神 the scale规模 of the societal社会的 problem问题,
37
92572
2753
为什么我们还对此社会问题置若罔闻
01:47
why are there no effective有效 treatments治疗?
38
95325
3581
为什么没有有效地治疗?
01:50
Now in order订购 to consider考虑 this,
39
98906
1978
为了思考这类问题
01:52
I first need to give you a crash紧急 course课程
40
100884
2283
我现在必须上一堂让你们抓狂的课
01:55
in how the brain works作品.
41
103167
2325
关于大脑如何运作的
01:57
So in other words, I need to tell you
42
105492
1886
换而言之 我需要告诉你们
01:59
everything I learned学到了 at medical school学校.
43
107378
2056
我在医学院学到的一切知识
02:01
(Laughter笑声)
44
109434
2040
(笑)
02:03
But believe me, this isn't going to take very long.
45
111474
2238
但是相信我 不会花很长时间的
02:05
Okay? (Laughter笑声)
46
113712
2455
行吗?(笑)
02:08
So the brain is terribly可怕 simple简单:
47
116167
1969
其实大脑很简单:
02:10
it's made制作 up of four cells细胞,
48
118136
3047
它由四种细胞组成
02:13
and two of them are shown显示 here.
49
121183
1802
两个已经展示在这儿 了
02:14
There's the nerve神经 cell细胞,
50
122985
1513
这是神经细胞
02:16
and then there's the myelinating脱髓鞘 cell细胞,
51
124498
1540
而这是髓鞘细胞
02:18
or the insulating绝缘 cell细胞.
52
126038
1498
或者是绝缘细胞
02:19
It's called oligodendrocyte少突胶质细胞.
53
127536
2490
这个被称为少突细胞
02:22
And when these four cells细胞 work together一起
54
130026
1789
当这四种细胞健康和谐地
02:23
in health健康 and harmony和谐,
55
131815
1859
共同工作时
02:25
they create创建 an extraordinary非凡
symphony交响乐 of electrical电动 activity活动,
56
133674
3968
会产生一种特殊的电流活动
02:29
and it is this electrical电动 activity活动
57
137642
2240
而正是这种电流活动
02:31
that underpins巩固 our ability能力 to think, to emote作表情,
58
139882
3373
加强了我们的能力去思考 去表现自己
02:35
to remember记得, to learn学习, move移动, feel and so on.
59
143255
3344
去记忆 学习 行动 感受等等
02:38
But equally一样, each of these individual个人 four cells细胞
60
146599
3341
但同样的 每一种细胞
02:41
alone单独 or together一起, can go rogue流氓 or die,
61
149940
5090
单独或者一起 都有可能会失常或死亡
02:47
and when that happens发生, you get damage损伤.
62
155030
2245
如果发生这种情况 大脑便受损
02:49
You get damaged破损 wiring接线.
63
157275
1215
大脑的线路会损坏
02:50
You get disrupted破坏 connections连接.
64
158490
3064
大脑间的联系会被切断
02:53
And that's evident明显 here with the slower比较慢 conduction传导.
65
161554
4158
这里的活动明显减速了
02:57
But ultimately最终, this damage损伤 will manifest表现
66
165712
2463
但最终 这种损害将恶化为疾病
03:00
as disease疾病, clearly明确地.
67
168175
2482
但最终 这种损害将恶化为疾病
03:02
And if the starting开始 dying垂死 nerve神经 cell细胞
68
170657
3098
如果正走向于死亡的神经细胞
03:05
is a motor发动机 nerve神经, for example,
69
173755
1816
是元神经的话
03:07
you'll你会 get motor发动机 neuron神经元 disease疾病.
70
175571
2415
你就会患神经元疾病
03:09
So I'd like to give you a real-life现实生活 illustration插图
71
177986
2623
我想给你们展示一个现实生活中的例子
03:12
of what happens发生 with motor发动机 neuron神经元 disease疾病.
72
180609
3408
如果患了神经元疾病会怎么样
03:16
So this is a patient患者 of mine called John约翰.
73
184017
2529
这是我的一个病人叫做约翰
03:18
John约翰 I saw just last week in the clinic诊所.
74
186546
3013
我上周才在诊所看到约翰
03:21
And I've asked John约翰 to tell us something
about what were his problems问题
75
189559
3624
我让约翰告诉我们是什么样的问题
03:25
that led to the initial初始 diagnosis诊断
76
193183
1899
导致了他最初被诊断为
03:27
of motor发动机 neuron神经元 disease疾病.
77
195082
1639
患有神经元疾病
03:28
John约翰: I was diagnosed确诊 in October十月 in 2011,
78
196721
4949
约翰:我在2011年11月确诊
03:33
and the main主要 problem问题 was a breathing呼吸 problem问题,
79
201670
3580
关键的问题出在呼吸上
03:37
difficulty困难 breathing呼吸.
80
205250
1693
呼吸很困难
03:38
SiddharthanSiddharthan Chandran德兰: I don't know if you
caught抓住 all of that, but what John约翰 was telling告诉 us
81
206943
2260
我不知道你们听懂了没 约翰刚说的是
03:41
was that difficulty困难 with breathing呼吸
82
209203
2240
他呼吸困难
03:43
led eventually终于 to the diagnosis诊断
83
211443
2094
最终确诊为
03:45
of motor发动机 neuron神经元 disease疾病.
84
213537
2853
患有神经元疾病
03:48
So John's约翰 now 18 months个月
further进一步 down in that journey旅程,
85
216390
3564
现在距离约翰患病过去了18个月
03:51
and I've now asked him to tell us something about
86
219954
2233
我让他告诉你们
03:54
his current当前 predicament困境.
87
222187
2289
他现在的困境
03:56
John约翰: What I've got now is
the breathing's呼吸的 gotten得到 worse更差.
88
224476
2860
约翰:我现在的呼吸更加了困难了
03:59
I've got weakness弱点 in my hands,
my arms武器 and my legs.
89
227336
5697
我的双手 胳膊和双脚没什么力气
04:05
So basically基本上 I'm in a wheelchair轮椅 most of the time.
90
233033
4820
所以现在基本上我都坐在轮椅上
04:09
SCSC: John's约翰 just told us he's in a wheelchair轮椅
91
237853
2826
约翰刚刚告诉我他大部分时间
04:12
most of the time.
92
240679
2124
都坐在轮椅上
04:14
So what these two clips剪辑 show显示
93
242803
2218
所以这两个影音片段不仅证明了
04:17
is not just the devastating破坏性的
consequence后果 of the disease疾病,
94
245021
2756
疾病造成的后果是毁灭性的
04:19
but they also tell us something about
95
247777
1543
并且疾病恶化的速度
04:21
the shocking触目惊心 pace步伐 of the disease疾病,
96
249320
2300
也是十分惊人的
04:23
because in just 18 months个月,
97
251620
3312
因为仅仅只过了18个月
04:26
a fit适合 adult成人 man has been rendered呈现
98
254932
2696
一个健康的成年人就必须
04:29
wheelchair-轮椅- and respirator-dependent呼吸器依赖性.
99
257628
3331
依靠轮椅和呼吸器度日
04:32
And let's face面对 it, John约翰 could be anybody's任何人的 father父亲,
100
260959
2305
让我们正视这个事实吧 约翰可能是一位父亲
04:35
brother哥哥 or friend朋友.
101
263264
2187
一位兄长或是朋友
04:37
So that's what happens发生 when the motor发动机 nerve神经 dies.
102
265451
2253
所当神经元细胞死亡时就会出现这样的情况
04:39
But what happens发生 when that myelin髓鞘 cell细胞 dies?
103
267704
4600
那么如果是髓鳞脂细胞死亡 情况又是怎样的呢?
04:44
You get multiple sclerosis硬化.
104
272304
2220
那就会得多发性硬化症
04:46
So the scan扫描 on your left
105
274524
1819
左边的这个扫描图
04:48
is an illustration插图 of the brain,
106
276343
2723
显示的是大脑内部
04:51
and it's a map地图 of the connections连接 of the brain,
107
279066
2851
里面的各种连接
04:53
and superimposed叠加 upon which哪一个
108
281917
1967
而这块叠加的地方
04:55
are areas of damage损伤.
109
283884
1374
这是受损区域
04:57
We call them lesions病变 of demyelination脱髓鞘.
110
285258
2191
我们称之为髓鞘脱失
04:59
But they're damage损伤, and they're white白色.
111
287449
2832
细胞受损后呈现白色
05:02
So I know what you're thinking思维 here.
112
290281
1515
我知道你们在想什么
05:03
You're thinking思维, "My God, this bloke小子 came来了 up
113
291796
2508
你们在想 “老天爷呀,这哥们儿跳出来
05:06
and said he's going to talk about hope希望,
114
294304
1931
说是要谈谈希望
05:08
and all he's doneDONE is give a really rather bleak苍凉
115
296235
2509
结果尽在这儿谈些惨淡压抑的事儿”
05:10
and depressing压抑 tale故事."
116
298744
1564
结果尽在这儿谈些惨淡压抑的事儿”
05:12
I've told you these diseases疾病 are terrible可怕.
117
300308
1595
我确实说过这些疾病很可怕
05:13
They're devastating破坏性的, numbers数字 are rising升起,
118
301903
2661
又是毁灭性的 患病人数也在上升
05:16
the costs成本 are ridiculous荒谬, and worst最差 of all,
119
304564
2127
花费惊人 最糟的是
05:18
we have no treatment治疗. Where's哪里 the hope希望?
120
306691
2286
我们没法儿治愈 希望在哪儿呢?
05:20
Well, you know what? I think there is hope希望.
121
308977
2545
但是你们知道吗?我认为希望就在这儿
05:23
And there's hope希望 in this next下一个 section部分,
122
311522
2394
在某个多发性硬化症患者脑部的
05:25
of this brain section部分 of somebody else其他 with M.S.,
123
313916
2295
另一个区域出现了希望
05:28
because what it illustrates说明
124
316211
1528
因为它展示了
05:29
is, amazingly令人惊讶, the brain can repair修理 itself本身.
125
317739
2473
大脑的惊人自愈能力
05:32
It just doesn't do it well enough足够.
126
320212
2578
只是这种能力不是特别强而已
05:34
And so again, there are two
things I want to show显示 you.
127
322790
2125
所以 我想再一次的向你展示两幅图
05:36
First of all is the damage损伤 of this patient患者 with M.S.
128
324915
3426
首先是多发性硬化症的图
05:40
And again, it's another另一个 one of these white白色 masses群众.
129
328341
3483
另外一张是有白色物质的图
05:43
But crucially关键, the area that's ringed环状的 red
130
331824
3438
但重要的是 用红色圈出的区域
05:47
highlights强调 an area that is pale苍白 blue蓝色.
131
335262
2223
有浅蓝色的物质
05:49
But that area that is pale苍白 blue蓝色 was once一旦 white白色.
132
337485
2826
但是这片蓝色曾经也是白色的
05:52
So it was damaged破损. It's now repaired修复.
133
340311
3611
它之前受损 但现在它自己修复了
05:55
Just to be clear明确: It's not because of doctors医生.
134
343922
2762
要明白的是:这不是医生的功劳
05:58
It's in spite尽管 of doctors医生, not because of doctors医生.
135
346684
2317
这与医生无关 并不是因为他们
06:01
This is spontaneous自发 repair修理.
136
349001
2183
这是一种自发的修复
06:03
It's amazing惊人 and it's occurred发生
137
351184
1548
令人称奇但确实发生了
06:04
because there are stem cells细胞 in the brain, even,
138
352732
3214
因为大脑中的干细胞
06:07
which哪一个 can enable启用 new myelin髓鞘, new insulation绝缘,
139
355946
3174
能够创造新的髓磷脂 新的绝缘细胞
06:11
to be laid铺设 down over the damaged破损 nerves神经.
140
359120
2329
覆盖在受损的神经上
06:13
And this observation意见 is important重要 for two reasons原因.
141
361449
4487
这一观察十分重要,有两个原因
06:17
The first is it challenges挑战 one of the orthodoxies正统
142
365936
3240
一是它挑战了医学院所教授的
06:21
that we learnt学到了 at medical school学校,
143
369176
1629
正统权威
06:22
or at least最小 I did, admittedly固然 last century世纪,
144
370805
3620
至少是我上世纪念医学院的时候所接受的教育
06:26
which哪一个 is that the brain doesn't repair修理 itself本身,
145
374425
2571
医学院的权威认为大脑不能自我修复
06:28
unlike不像, say, the bone or the liver.
146
376996
3121
不像是骨头或者是肝脏
06:32
But actually其实 it does, but it
just doesn't do it well enough足够.
147
380117
3499
但大脑确实有这能力只是不够强大而已
06:35
And the second第二 thing it does,
148
383616
1642
二是我们知道大脑有这样的再生机制
06:37
and it gives us a very clear明确 direction方向
of travel旅行 for new therapies治疗 --
149
385258
3975
这为我们提供了新式治疗的明确方向——
06:41
I mean, you don't need to be a rocket火箭 scientist科学家
150
389233
1719
我是说 即使不是造火箭的专家
06:42
to know what to do here.
151
390952
1520
也知道该怎么做
06:44
You simply只是 need to find ways方法 of promoting促进
152
392472
2933
你只需找到方法来推动
06:47
the endogenous内源性, spontaneous自发
repair修理 that occurs发生 anyway无论如何.
153
395405
4524
这一自发性治愈的进程
06:51
So the question is, why, if we've我们已经 known已知 that
154
399929
2457
问题是 假使我们知道这一事实
06:54
for some time, as we have,
155
402386
1957
我们现在就知道了
06:56
why do we not have those treatments治疗?
156
404343
4294
为什么我们还没有治疗方案呢?
07:00
And that in part部分 reflects反映 the complexity复杂
157
408637
2119
这至少从局部反映出
07:02
of drug药物 development发展.
158
410756
2611
药品研发的复杂性
07:05
Now, drug药物 development发展 you might威力 think of
159
413367
2034
你们可能认为制药虽然昂贵
07:07
as a rather expensive昂贵 but risky有风险 bet赌注,
160
415401
2724
却值得一试
07:10
and the odds可能性 of this bet赌注 are roughly大致 this:
161
418125
1953
这一尝试的概率大概是这样的:
07:12
they're 10,000 to one against反对,
162
420078
2597
万分之一的机会
07:14
because you need to screen屏幕
about 10,000 compounds化合物
163
422675
2805
因为我们需要从一万种化合物中
07:17
to find that one potential潜在 winner优胜者.
164
425480
2071
找到可能有效的某一种
07:19
And then you need to spend 15 years年份
165
427551
1917
这可能需要花上15年时间
07:21
and spend over a billion十亿 dollars美元,
166
429468
1498
以及10亿不止
07:22
and even then, you may可能 not have a winner优胜者.
167
430966
3143
即使如此 也可能徒劳无功
07:26
So the question for us is,
168
434109
1679
所以现在的问题是
07:27
can you change更改 the rules规则 of the game游戏
169
435788
1591
我们能否改变游戏规则
07:29
and can you shorten缩短 the odds可能性?
170
437379
2549
或者我们能否加大胜算?
07:31
And in order订购 to do that, you have to think,
171
439928
2044
为了达到这一目标 就必须思考
07:33
where is the bottleneck瓶颈 in this drug药物 discovery发现?
172
441972
2830
药品研发的瓶颈在哪儿?
07:36
And one of the bottlenecks瓶颈 is
early in drug药物 discovery发现.
173
444802
3113
瓶颈之一就是在制药发现的早期阶段
07:39
All that screening筛查 occurs发生 in animal动物 models楷模.
174
447915
3962
所有的筛选都以动物为研究对象
07:43
But we know that the proper正确
study研究 of mankind人类 is man,
175
451877
3459
但是我们知道研究人类才是合适的
07:47
to borrow from Alexander亚历山大 Pope教皇.
176
455336
2104
这句话出自亚历山大蒲伯之口
07:49
So the question is, can we study研究 these diseases疾病
177
457440
2371
问题是 我们能用人类的材料
07:51
using运用 human人的 material材料?
178
459811
2388
来研究这些疾病吗?
07:54
And of course课程, absolutely绝对 we can.
179
462199
2063
当然 我们绝对可以
07:56
We can use stem cells细胞,
180
464262
1529
我们可以利用干细胞
07:57
and specifically特别 we can use human人的 stem cells细胞.
181
465791
2800
具体就是说我们可以利用人类干细胞
08:00
And human人的 stem cells细胞 are these extraordinary非凡
182
468591
2104
人类干细胞是十分特别
08:02
but simple简单 cells细胞 that can do two things:
183
470695
2402
但也很简单的细胞 能做两件事情:
08:05
they can self-renew自我更新 or make more of themselves他们自己,
184
473097
2794
干细胞能自我更新或者自我利用
08:07
but they can also become成为 specialized专门
185
475891
2058
但是他们能变得更细化
08:09
to make bone, liver or, crucially关键, nerve神经 cells细胞,
186
477949
2599
分裂出骨骼细胞 肝脏细胞 最重要的是神经细胞
08:12
maybe even the motor发动机 nerve神经 cell细胞
187
480548
1840
甚至是神经元细胞
08:14
or the myelin髓鞘 cell细胞.
188
482388
2160
或者是髓磷脂细胞
08:16
And the challenge挑战 has long been,
189
484548
1521
长期以来的挑战都是
08:18
can we harness马具 the power功率,
190
486069
1972
我们能否驾驭这种力量
08:20
the undoubted无疑的 power功率 of these stem cells细胞
191
488041
2285
驾驭干细胞毋庸置疑的力量
08:22
in order订购 to realize实现 their promise诺言
192
490326
2018
去开发细胞的潜能
08:24
for regenerative再生 neurology神经内科?
193
492344
1627
发展再生长神经学?
08:25
And I think we can now, and the reason原因 we can
194
493971
2929
我认为我现在有能力了 原因就在于
08:28
is because there have been
several一些 major重大的 discoveries发现
195
496900
2908
在过去的10年20年中有了
08:31
in the last 10, 20 years年份.
196
499808
1737
些许重大的发现
08:33
One of them was here in Edinburgh爱丁堡,
197
501545
1612
其中一个便是在这儿 爱丁堡出现的
08:35
and it must必须 be the only celebrity名人 sheep, Dolly玩具娃娃.
198
503157
4112
这肯定是唯一的一只出名的绵羊了 多莉
08:39
So Dolly玩具娃娃 was made制作 in Edinburgh爱丁堡,
199
507269
1625
多莉就是爱丁堡制造
08:40
and Dolly玩具娃娃 was an example
200
508894
1683
它是第一个克隆的哺乳动物
08:42
of the first cloning克隆 of a mammal哺乳动物
201
510577
3214
它是第一个克隆的哺乳动物
08:45
from an adult成人 cell细胞.
202
513791
1948
来自于一个小小的成年细胞
08:47
But I think the even more significant重大 breakthrough突破
203
515739
2805
但是我认为更加重要的一项突破
08:50
for the purposes目的 of our discussion讨论 today今天
204
518544
2922
同时也是今天我们讨论的基础
08:53
was made制作 in 2006 by a Japanese日本 scientist科学家
205
521466
2489
是2006年一位日本科学家
08:55
called Yamanaka山中.
206
523955
1597
名为山中
08:57
And what Yamaka双论 did,
207
525552
1304
他用了一种
08:58
in a fantastic奇妙 form形成 of scientific科学 cookery烹调术,
208
526856
2432
令人称奇的科学方式将
09:01
was he showed显示 that four ingredients配料,
209
529288
2038
四种成分如烹调般混在一起
09:03
just four ingredients配料,
210
531326
1863
仅仅四种
09:05
could effectively有效 convert兑换 any cell细胞, adult成人 cell细胞,
211
533189
3187
就能有效地转换任何一个细胞 任何成年细胞
09:08
into a master stem cell细胞.
212
536376
2242
使之变成干细胞
09:10
And the significance意义 of this is difficult to exaggerate夸大,
213
538618
2984
这项研究意义之重大难以言喻
09:13
because what it means手段 that
from anybody任何人 in this room房间,
214
541602
2240
因为这就意味着在这间会议室的任何一个人
09:15
but particularly尤其 patients耐心,
215
543842
1804
尤其是病人
09:17
you could now generate生成
216
545646
1331
可以生长出
09:18
a bespoke定制, personalized个性化 tissue组织 repair修理 kit套件.
217
546977
2726
一套私人定制 个性化的成套修复工具
09:21
Take a skin皮肤 cell细胞, make it a master pluripotent多能 cell细胞,
218
549703
2948
取一个皮肤细胞 将其培育成多功能细胞,
09:24
so you could then make those cells细胞
219
552651
1739
这样便能生长出许多
09:26
that are relevant相应 to their disease疾病,
220
554390
2439
与疾病相关的细胞
09:28
both to study研究 but potentially可能 to treat对待.
221
556829
2642
可以用于研究也能用于未来的治疗
09:31
Now, the idea理念 of that at medical school学校 --
222
559471
2062
现在 医学院对此的看法
09:33
this is a recurring经常性 theme主题, isn't
it, me and medical school学校? —
223
561533
2625
是觉得很荒谬
09:36
would have been ridiculous荒谬,
224
564158
1818
这是一个无限循环的主题 不是吗:我 医学院
09:37
but it's an absolute绝对 reality现实 today今天.
225
565976
2059
但今时今日这是绝对的现实
09:40
And I see this as the cornerstone基石
226
568035
2134
我认为这是一个
09:42
of regeneration再生, repair修理 and hope希望.
227
570169
3177
再生长 修复以及希望的转折点
09:45
And whilst同时 we're on the theme主题 of hope希望,
228
573346
1950
既然说到了希望的主题
09:47
for those of you who might威力 have failed失败 at school学校,
229
575296
2141
那些在学校表现欠佳的人
09:49
there's hope希望 for you as well,
230
577437
2225
你们也应心存希望
09:51
because this is the school学校 report报告 of John约翰 GerdonGerdon.
231
579662
2496
因为这是一篇约翰戈登的学校报告
09:54
["I believe he has ideas思路 about becoming变得 a scientist科学家;
on his present当下 showing展示 this is quite相当 ridiculous荒谬."]
232
582158
1212
“我相信他有科学家的想法;但他呈现的东西很荒谬”
09:55
So they didn't think much of him then.
233
583370
1436
所以他们当时不是很看好他
09:56
But what you may可能 not know is that he
got the Nobel诺贝尔 Prize for medicine医学
234
584806
2858
但是你可能不知道的是他获得了诺贝尔医学奖
09:59
just three months个月 ago.
235
587664
2552
就在三个月前
10:02
So to return返回 to the original原版的 problem问题,
236
590216
2566
再回来说说最先前的问题
10:04
what is the opportunity机会 of these stem cells细胞,
237
592782
2143
这些干细胞
10:06
or this disruptive破坏性 technology技术,
238
594925
1661
或者是分裂技术能提出怎样的机遇
10:08
for repairing修复 the damaged破损 brain,
239
596586
1554
帮助修复受损大脑
10:10
which哪一个 we call regenerative再生 neurology神经内科?
240
598140
2131
发展再生长神经学?
10:12
I think there are two ways方法 you can think about this:
241
600271
2427
我们可以从两个方面来看再生神经学:
10:14
as a fantastic奇妙 21st-centuryST-世纪 drug药物 discovery发现 tool工具,
242
602698
3448
它可以成为本世纪一个极佳的药品研发工具
10:18
and/or as a form形成 of therapy治疗.
243
606146
2817
以及/或者作为治疗的手段
10:20
So I want to tell you a little bit about both of those
244
608963
2027
我想再花一点时间说说
10:22
in the next下一个 few少数 moments瞬间.
245
610990
2449
这两方面
10:25
Drug药物 discovery发现 in a dish is how people often经常
246
613439
2031
制药发现就是人们常常
10:27
talk about this.
247
615470
1230
讨论的话题
10:28
It's very simple简单: You take a patient患者 with a disease疾病,
248
616700
2927
很简单:有一个身患疾病的病人
10:31
let's say motor发动机 neuron神经元 disease疾病,
249
619627
1819
比如说患了神经元疾病
10:33
you take a skin皮肤 sample样品,
250
621446
1757
我们取一点他皮肤样本
10:35
you do the pluripotent多能 reprogramming重新编程,
251
623203
3058
然后进行多功能重组
10:38
as I've already已经 told you,
252
626261
2091
就像我先前说的那样
10:40
and you generate生成 live生活 motor发动机 nerve神经 cells细胞.
253
628352
2517
生长出新的神经元细胞
10:42
That's straightforward直截了当, because that's what
254
630869
1734
直观明了 因为这就是
10:44
pluripotent多能 cells细胞 can do.
255
632603
1737
多功能细胞的强大之处
10:46
But crucially关键, you can then compare比较 their behavior行为
256
634340
2956
但重要的是 我们能将病人的行为
10:49
to their equivalent当量 but healthy健康 counterparts同行,
257
637296
2423
与健康的人
10:51
ideally理想 from an unaffected未受影响 relative相对的.
258
639719
2030
最好是他们健康的亲人进行比较
10:53
That way, you're matching匹配 for genetic遗传 variation变异.
259
641749
3242
这样 他们能为基因变体做配对
10:56
And that's exactly究竟 what we did here.
260
644991
2347
这就是我们的研究
10:59
This was a collaboration合作 with colleagues同事:
261
647338
1923
这是全体同事的共同努力:
11:01
in London伦敦, Chris克里斯 Shaw; in the U.S.,
Steve史蒂夫 Finkbeiner芬克拜纳 and Tom汤姆 Maniatis马尼亚蒂斯.
262
649261
3523
伦敦的肖克里斯 美国的芬克贝勒斯蒂夫和马力特斯汤姆
11:04
And what you're looking at, and this is amazing惊人,
263
652784
2522
你所看到的 是很了不起的
11:07
these are living活的, growing生长, motor发动机 nerve神经 cells细胞
264
655306
2800
这些鲜活的 正在生长的运动神经元细胞
11:10
from a patient患者 with motor发动机 neuron神经元 disease疾病.
265
658106
2243
是来自于一名身患运动神经元疾病的病人
11:12
It happens发生 to be an inherited遗传 form形成.
266
660349
1925
细胞处在遗传阶段的状态
11:14
I mean, just imagine想像 that.
267
662274
1699
仔细想想吧
11:15
This would have been unimaginable不可思议 10 years年份 ago.
268
663973
2481
这在10年之前是想都没法儿想的
11:18
So apart距离 from seeing眼看 them
grow增长 and put out processes流程,
269
666454
3354
除了能够观察细胞的生长以及干预过程外
11:21
we can also engineer工程师 them so that they fluoresce发萤光,
270
669808
2442
我们还能设计细胞使其发出荧光
11:24
but crucially关键, we can then
track跟踪 their individual个人 health健康
271
672250
3059
但是重要的是 我们能追踪单个细胞的健康情况
11:27
and compare比较 the diseased病态的 motor发动机 nerve神经 cells细胞
272
675309
2520
并将患病的神经元细胞与健康细胞进行比较
11:29
to the healthy健康 ones那些.
273
677829
1872
并将患病的神经元细胞与健康细胞进行比较
11:31
And when you do all that and put it together一起,
274
679701
3487
当我们将这些细胞放在一起时
11:35
you realize实现 that the diseased病态的 ones那些,
275
683188
2099
我们发现患病细胞
11:37
which哪一个 is represented代表 in the red line线,
276
685287
1788
就是由红色线代表的
11:39
are two and a half times more likely容易 to die
277
687075
3621
相较健康细胞而言死亡的几率
11:42
than the healthy健康 counterpart副本.
278
690696
2705
高达2.5倍
11:45
And the crucial关键 point about this is that you then have
279
693401
2643
重要的一点是接下来我们
11:48
a fantastic奇妙 assay化验 to discover发现 drugs毒品,
280
696044
3589
能用神奇的试验来发现制药
11:51
because what would you ask of the drugs毒品,
281
699633
1909
因为我们对药物的要求
11:53
and you could do this through通过 a high-throughput高通量
282
701542
1761
只需要通过高流通量
11:55
automated自动化 screening筛查 system系统,
283
703303
2409
自动化的筛选系统完成
11:57
you'd ask the drugs毒品, give me one thing:
284
705712
2446
我们将要求制药者一件事
12:00
find me a drug药物 that will bring带来 the red line线
285
708158
2825
发明一种药能把这条红线更加
12:02
closer接近 to the blue蓝色 line线,
286
710983
1890
靠近这条蓝线
12:04
because that drug药物 will be a high-value高价值 candidate候选人
287
712873
3219
因为这样的药物是一种高价值的备份
12:08
that you could probably大概 take direct直接 to human人的 trial审讯
288
716092
2900
能直接用于人类实验
12:10
and almost几乎 bypass旁路 that bottleneck瓶颈
289
718992
2587
并且能绕过在制药发现中
12:13
that I've told you about in drug药物 discovery发现
290
721579
2401
以动物为模型的
12:15
with the animal动物 models楷模,
291
723980
1813
瓶颈问题
12:17
if that makes品牌 sense. It's fantastic奇妙.
292
725793
2653
如果可行 这将妙不可言
12:20
But I want to come back
293
728446
1564
但是我想再回头说说
12:22
to how you might威力 use stem cells细胞 directly
294
730010
2049
我们如何能直接利用干细胞
12:24
to repair修理 damage损伤.
295
732059
1775
来修复大脑损伤
12:25
And again there are two ways方法 to think about this,
296
733834
1825
同样要通过两方面来思考
12:27
and they're not mutually相互 exclusive独家.
297
735659
2015
这两方面可以相通
12:29
The first, and I think in the long run
298
737674
2290
第一 我觉得长远来说
12:31
the one that will give us the biggest最大 dividend股利,
299
739964
2229
能为我们带来巨大回报的
12:34
but it's not thought of that way just yet然而,
300
742193
2604
让我们以不同视角去看待问题的
12:36
is to think about those stem cells细胞 that are already已经
301
744797
3256
是这些干细胞已经
12:40
in your brain, and I've told you that.
302
748053
1840
存在于我们大脑中的事实 我已经说过了
12:41
All of us have stem cells细胞 in the brain,
303
749893
1854
我们的大脑中都有干细胞
12:43
even the diseased病态的 brain,
304
751747
1635
即使受损大脑中也有
12:45
and surely一定 the smart聪明 way forward前锋
305
753382
1618
当然明智的方法是
12:47
is to find ways方法 that you can promote促进 and activate启用
306
755000
2497
想办法去促进并且激活
12:49
those stem cells细胞 in your brain already已经
307
757497
2036
这些已经存在于大脑中的干细胞
12:51
to react应对 and respond响应 appropriately适当 to damage损伤
308
759533
3187
使之正确应对大脑损伤
12:54
to repair修理 it.
309
762720
1284
将其修复
12:56
That will be the future未来.
310
764004
1432
这是未来的远景
12:57
There will be drugs毒品 that will do that.
311
765436
2873
未来会有具有这样疗效的药物
13:00
But the other way is to effectively有效 parachute降落伞 in cells细胞,
312
768309
4263
另外一种办法是有效地
13:04
transplant移植 them in,
313
772572
1804
移植这些细胞
13:06
to replace更换 dying垂死 or lost丢失 cells细胞, even in the brain.
314
774376
4478
让其代替死亡或消逝的细胞
13:10
And I want to tell you now an experiment实验,
315
778854
2088
我想跟你们说说一项实验
13:12
it's a clinical临床 trial审讯 that we did,
316
780942
1894
这是我们做的一项临床试验
13:14
which哪一个 recently最近 completed完成,
317
782836
1856
刚结束不久
13:16
which哪一个 is with colleagues同事 in UCLUCL,
318
784692
2517
是和在伦敦大学学院的同事一起做的
13:19
David大卫 Miller磨坊主 in particular特定.
319
787209
2755
尤其是米勒大卫
13:21
So this study研究 was very simple简单.
320
789964
1913
这项研究其实很简单
13:23
We took patients耐心 with multiple sclerosis硬化
321
791877
3102
我们选出患有多发性硬化症的患者
13:26
and asked a simple简单 question:
322
794979
1538
问自己一个简单的问题:
13:28
Would stem cells细胞 from the bone marrow骨髓
323
796517
1674
来自于骨髓的干细胞
13:30
be protective保护的 of their nerves神经?
324
798191
1723
能保护他们的神经么?
13:31
So what we did was we took this bone marrow骨髓,
325
799914
3845
所以我们选取了这一骨髓细胞
13:35
grew成长 up the stem cells细胞 in the lab实验室,
326
803759
2217
在实验室培植出干细胞
13:37
and then injected注射 them back into the vein静脉.
327
805976
2339
再将其注射进血管里
13:40
I'm making制造 this sound声音 really simple简单.
328
808315
1800
我尽量将这一过程简化描述
13:42
It took five years年份 off a lot of people, okay?
329
810115
3107
这花了我们整整五年时间
13:45
And it put gray灰色 hair头发 on me
330
813222
1688
我头发都白了
13:46
and caused造成 all kinds of issues问题.
331
814910
1481
期间尽是这样那样的问题
13:48
But conceptually概念, it's essentially实质上 simple简单.
332
816391
4023
但这一概念本质上还是很简单的
13:52
So we've我们已经 given特定 them into the vein静脉, right?
333
820414
3307
于是我们把干细胞注射进了血管
13:55
So in order订购 to measure测量 whether是否
this was successful成功 or not,
334
823721
3633
为了测量我们成功与否
13:59
we measured测量 the optic视神经 nerve神经
335
827354
1748
我们测量了视觉神经
14:01
as our outcome结果 measure测量.
336
829102
1686
作为我们成果的测量
14:02
And that's a good thing to measure测量 in M.S.,
337
830788
1765
这在多发性硬化症中很有效
14:04
because patients耐心 with M.S. sadly可悲的是 suffer遭受
338
832553
2073
因为多发性硬化症的患者很不幸的
14:06
with problems问题 with vision视力 --
339
834626
1472
会出现视力问题——
14:08
loss失利 of vision视力, unclear不明 vision视力.
340
836098
2190
失明 视线模糊
14:10
And so we measured测量 the size尺寸 of the optic视神经 nerve神经
341
838288
2083
所以我们测量了视觉神经
14:12
using运用 the scans扫描 with David大卫 Miller磨坊主
342
840371
2054
通过对米勒大卫进行扫描
14:14
three times -- 12 months个月, six months个月,
343
842425
2098
总共三次——12个月前一次 6个月前一次
14:16
and before the infusion注入 --
344
844523
1616
以及注射前一次——
14:18
and you can see the gently平缓 declining下降 red line线.
345
846139
3126
你们可以看到红线有轻微的下降
14:21
And that's telling告诉 you that
the optic视神经 nerve神经 is shrinking萎缩,
346
849265
2228
这就是说视觉神经正在减少
14:23
which哪一个 makes品牌 sense, because their nerves神经 are dying垂死.
347
851493
2343
确实说得通 因为这一神经细胞正在死亡
14:25
We then gave the stem cell细胞 infusion注入
348
853836
2306
然后我们注射了干细胞
14:28
and repeated重复 the measurement测量 twice两次 --
349
856142
2101
并且连续测量了两次——
14:30
three months个月 and six months个月 --
350
858243
1639
三个月一次及六个月一次——
14:31
and to our surprise, almost几乎,
351
859882
1973
令我们吃惊的是
14:33
the line's线的 gone走了 up.
352
861855
2156
这条线上升了
14:36
That suggests提示 that the intervention介入
353
864011
2531
这意味着这一干预
14:38
has been protective保护的.
354
866542
1897
奏效了
14:40
I don't think myself that what's happened发生
355
868439
1917
我个人认为
14:42
is that those stem cells细胞 have made制作 new myelin髓鞘
356
870356
2036
这些干细胞并没有生长出新的髓磷脂
14:44
or new nerves神经.
357
872392
1464
或者新的神经
14:45
What I think they've他们已经 doneDONE is they've他们已经 promoted提拔
358
873856
2145
我认为是促进了
14:48
the endogenous内源性 stem cells细胞, or precursor先导 cells细胞,
359
876001
2609
内生的干细胞或者是前体细胞
14:50
to do their job工作, wake唤醒 up, lay铺设 down new myelin髓鞘.
360
878610
3451
唤醒了他们使之能覆盖新的髓磷脂
14:54
So this is a proof证明 of concept概念.
361
882061
2299
研究证明了这一点
14:56
I'm very excited兴奋 about that.
362
884360
2625
我对此十分激动
14:58
So I just want to end结束 with the theme主题 I began开始 on,
363
886985
2489
最后结束时我想再提先前的主题
15:01
which哪一个 was regeneration再生 and hope希望.
364
889474
1990
即再生长以及希望
15:03
So here I've asked John约翰
365
891464
1770
我又问了约翰
15:05
what his hopes希望 are for the future未来.
366
893234
2298
他未来的希望是什么
15:07
John约翰: I would hope希望 that
367
895532
1754
约翰:我希望
15:09
sometime某时 in the future未来
368
897286
1800
未来的某一天
15:11
through通过 the research研究 that you people are doing,
369
899086
2440
通过你们的研究
15:13
we can come up with a cure治愈
370
901526
2209
我们的疾病得以治愈
15:15
so that people like me can lead a normal正常 life.
371
903735
3824
像我这样的病人就能过正常的生活了
15:19
SCSC: I mean, that speaks说话 volumes.
372
907559
2595
这已经说的很明白了
15:22
But I'd like to close by first of all thanking表达感谢 John约翰 --
373
910154
2539
在结束这次演讲时 我首先想先感谢约翰
15:24
thanking表达感谢 John约翰 for allowing允许 me to share分享
374
912693
1729
使我能够与你们分享他的
15:26
his insights见解 and these clips剪辑 with you all.
375
914422
3170
见解以及这些片段
15:29
But I'd also like to add to John约翰 and to others其他
376
917592
2535
我想对约翰及其他人补充的是
15:32
that my own拥有 view视图 is, I'm hopeful有希望 for the future未来.
377
920127
2577
我个人的想法是 我对未来充满希望
15:34
I do believe that the disruptive破坏性 technologies技术
378
922704
2352
我相信这样的极具颠覆性的技术
15:37
like stem cells细胞 that I've tried试着 to explain说明 to you
379
925056
2058
例如我前面解释的干细胞一样
15:39
do offer提供 very real真实 hope希望.
380
927114
1821
确实给了我们希望
15:40
And I do think that the day that we might威力 be able能够
381
928935
1763
我坚信我们能够
15:42
to repair修理 the damaged破损 brain
382
930698
1436
修复受损大脑的那一天
15:44
is sooner than we think.
383
932134
1289
一定会提早到来
15:45
Thank you.
384
933423
1803
谢谢
15:47
(Applause掌声)
385
935226
4693
(掌声)
Translated by Liu Xiying
Reviewed by Dong Mao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com