ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com
TED2014

Kevin Briggs: The bridge between suicide and life

凯文·布里格斯: 自杀者的生死之桥

Filmed:
5,482,244 views

凯文·布里格斯警官从事多年的工作黑暗、不寻常,而且有时会有奇怪的收获:他巡逻的地段是旧金山金门大桥的南端,金门大桥是个热门的自杀地点。在他令人沉思又直指人心的演讲中,布里格斯讲述了站在人生悬崖边的自杀者的故事,他与之有过交谈并且倾听过他们的故事。对于有所爱之人可能在考虑自杀的人们,他给出了一条有力的建议。
- Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I recently最近 retired退休
0
606
1138
我最近刚退休,
00:13
from the California加州 Highway高速公路 Patrol巡逻
1
1744
2044
离开了加利福尼亚公路巡警局,
00:15
after 23 years年份 of service服务.
2
3788
2937
我工作了23年的地方。
00:18
The majority多数 of those 23 years年份
3
6725
1966
这23年里的大多数时间,
00:20
was spent花费 patrolling巡逻 the southern南部的 end结束
4
8691
2628
我都是在马林县的南部巡逻,
00:23
of Marin马林 County,
5
11319
1533
我都是在马林县的南部巡逻,
00:24
which哪一个 includes包括 the Golden金色 Gate Bridge.
6
12852
3177
其中包括金门大桥,
00:28
The bridge is an iconic标志性的 structure结构体,
7
16029
2287
这座桥是一个标志性建筑,
00:30
known已知 worldwide全世界
8
18316
1253
世界闻名,
00:31
for its beautiful美丽 views意见 of San Francisco弗朗西斯科,
9
19569
2676
因为从桥上可以观赏旧金山与
00:34
the Pacific和平的 Ocean海洋, and its inspiring鼓舞人心 architecture建筑.
10
22245
4391
太平洋的美景,还有它予人灵感的建筑风格。
00:38
Unfortunately不幸, it is also a magnet磁铁 for suicide自杀,
11
26636
4416
不幸的是,这座桥也吸引了自杀者,
00:43
being存在 one of the most utilized利用 sites网站 in the world世界.
12
31052
4579
成为了全球自杀事件最多的地点之一。
00:47
The Golden金色 Gate Bridge opened打开 in 1937.
13
35631
3130
金门大桥开通于1937年,
00:50
Joseph约瑟夫 Strauss斯特劳斯, chief首席 engineer工程师
in charge收费 of building建造 the bridge,
14
38761
4323
约瑟夫·施特劳斯是负责建造这座桥的总工程师,
00:55
was quoted as saying,
15
43084
1604
我引用他一句话,
00:56
"The bridge is practically几乎 suicide-proof自杀防.
16
44688
3396
“这座桥实际上有防自杀设计,
01:00
Suicide自杀 from the bridge
17
48084
1709
在这座桥上自杀
01:01
is neither也不 practical实际的 nor也不 probable可能."
18
49793
3766
既难以成功也不太可能发生。”
01:05
But since以来 its opening开盘,
19
53559
2294
但自从这座桥开放后,
01:07
over 1,600 people have leapt跃上 to their death死亡
20
55853
3147
超过1,600 人从桥上
01:11
from that bridge.
21
59000
2162
纵身投入了死亡。
01:13
Some believe that traveling旅行
22
61162
2204
某些人相信
01:15
between之间 the two towers
23
63366
2065
经过这两座塔间
01:17
will lead you to another另一个 dimension尺寸 --
24
65431
2123
会带你去另一个世界——
01:19
this bridge has been romanticized浪漫 as such这样
25
67554
3456
这座桥已经被浪漫成这样了——
01:23
that the fall秋季 from that
26
71010
1579
就是说从桥上坠落
01:24
frees的FreeS you from all your worries and grief哀思,
27
72589
3034
会让你免除所有的烦恼与悲痛,
01:27
and the waters水域 below下面
28
75623
1784
而下面的水
01:29
will cleanse洁净 your soul灵魂.
29
77407
2124
会净化你的灵魂。
01:31
But let me tell you what actually其实 occurs发生
30
79531
2324
但是,让我来告诉你
01:33
when the bridge is used
31
81855
1186
假如你尝试从金门大桥跳河自杀
01:35
as a means手段 of suicide自杀.
32
83041
2054
结果实际上是怎样的。
01:37
After a free自由 fall秋季 of four to five seconds,
33
85095
3454
在四到五秒的自由落体后,
01:40
the body身体 strikes罢工 the water
34
88549
2669
人的身体击中水面,
01:43
at about 75 miles英里 an hour小时.
35
91218
3682
速度大约75英里(120公里)每小时。
01:46
That impact碰撞 shatters碎裂 bones骨头,
36
94900
2717
这个冲击力能使骨头粉碎,
01:49
some of which哪一个 then puncture vital重要 organs器官.
37
97617
3352
一些碎片之后会刺穿重要器官。
01:52
Most die on impact碰撞.
38
100969
2349
大多数人当场死亡。
01:55
Those that don't
39
103318
1752
如果没有死,
01:57
generally通常 flail连枷 in the water helplessly无奈,
40
105070
2593
一般是在水中无助地扑腾,
01:59
and then drown.
41
107663
2219
然后淹死。
02:01
I don't think that those who contemplate沉思
42
109882
2168
我认为那些考虑
02:04
this method方法 of suicide自杀
43
112050
1822
这种自杀方式的人
02:05
realize实现 how grisly吓人的 a death死亡 that they will face面对.
44
113872
5176
并未意识到他们的死法将会多么可怕。
02:11
This is the cord.
45
119048
2128
这是钢索。
02:13
Except for around the two towers,
46
121176
2057
除了在两座塔周围,
02:15
there is 32 inches英寸 of steel
47
123233
2288
桥边有32英寸(80厘米)的钢索,
02:17
paralleling并联 the bridge.
48
125521
1530
平行于桥。
02:19
This is where most folks乡亲 stand
49
127051
2285
大多数自杀者
02:21
before taking服用 their lives生活.
50
129336
2534
在自杀前就站在这里。
02:23
I can tell you from experience经验
51
131870
2034
根据我的经验,我可以告诉你,
02:25
that once一旦 the person is on that cord,
52
133904
2734
一旦有人站在了钢索上,
02:28
and at their darkest最黑暗 time,
53
136638
1758
在他人生最黑暗的时刻,
02:30
it is very difficult to bring带来 them back.
54
138396
3294
再让他回来是极为困难的。
02:33
I took this photo照片 last year
55
141690
2042
我在去年拍了这张照片,
02:35
as this young年轻 woman女人 spoke to an officer
56
143732
1936
当时这位年轻女子正和一位警官说话,
02:37
contemplating考虑 her life.
57
145668
1998
思索她的人生。
02:39
I want to tell you very happily高高兴兴
58
147666
2256
我要很高兴地告诉大家,
02:41
that we were successful成功 that day
59
149922
2108
那天我们很成功地
02:44
in getting得到 her back over the rail.
60
152030
2924
把她从护栏那边拉了回来。
02:46
When I first began开始 working加工 on the bridge,
61
154954
2392
当我刚开始在这座桥上工作时,
02:49
we had no formal正式 training训练.
62
157346
2484
我们没有受过正式的训练,
02:51
You struggled挣扎 to funnel漏斗 your
way through通过 these calls电话.
63
159830
3794
我在这些呼叫中挣扎前进,
02:55
This was not only a disservice帮倒忙
64
163624
2454
这是帮倒忙,
02:58
to those contemplating考虑 suicide自杀,
65
166088
2039
不仅是对那些想自杀的人,
03:00
but to the officers长官 as well.
66
168127
2793
对警察也是伤害。
03:02
We've我们已经 come a long, long way since以来 then.
67
170920
3180
从那以后,我们走过了漫漫长路。
03:06
Now, veteran老将 officers长官 and psychologists心理学家
68
174100
3569
如今,经验丰富的老警官和心理学家们
03:09
train培养 new officers长官.
69
177669
2671
对新警察进行训练。
03:12
This is Jason贾森 Garber加伯.
70
180340
2209
这位是杰森·加博。
03:14
I met会见 Jason贾森 on July七月 22 of last year
71
182549
3211
我遇到杰森是在去年6月22日,
03:17
when I get received收到 a call
72
185760
1115
那时我接到一个电话,
03:18
of a possible可能 suicidal自杀 subject学科
73
186875
1942
说可能是一个人要自杀,
03:20
sitting坐在 on the cord near midspan.
74
188817
2749
正坐在桥中段附近的钢索上。
03:23
I responded回应, and when I arrived到达,
75
191566
2697
我回应了,而当我到达时,
03:26
I observed观察到的 Jason贾森
76
194263
1814
我看到了杰森,
03:28
speaking请讲 to a Golden金色 Gate Bridge officer.
77
196077
3371
他正和一位金门大桥的警官对话。
03:31
Jason贾森 was just 32 years年份 old
78
199448
2524
杰森年仅32岁,
03:33
and had flown飞行 out here from New Jersey新泽西.
79
201972
2832
是从新泽西州乘飞机来的。
03:36
As a matter of fact事实,
80
204804
1544
事实上,
03:38
he had flown飞行 out here on two other occasions场合
81
206348
1818
他另外还来过两次,
03:40
from New Jersey新泽西
82
208166
1762
从新泽西飞来,
03:41
to attempt尝试 suicide自杀 on this bridge.
83
209928
3414
想在这座桥上自杀。
03:45
After about an hour小时 of speaking请讲 with Jason贾森,
84
213342
3558
在与杰森交谈了大约一个小时后,
03:48
he asked us if we knew知道 the story故事 of Pandora's潘多拉 box.
85
216900
3735
他问我们是否知道潘多拉之盒的故事。
03:52
Recalling回顾 your Greek希腊语 mythology神话,
86
220635
2435
想一想希腊神话,
03:55
Zeus宙斯 created创建 Pandora潘多拉,
87
223070
1970
宙斯创造了潘多拉,
03:57
and sent发送 her down to Earth地球 with a box,
88
225040
3354
然后将她降于人间,还有一个盒子,
04:00
and told her, "Never, ever open打开 that box."
89
228394
3904
并告诉她:”永远不要打开这个盒子。“
04:04
Well one day, curiosity好奇心 got the better of Pandora潘多拉,
90
232298
2642
终于有一天,好奇心战胜了潘多拉,
04:06
and she did open打开 the box.
91
234940
2402
她真的打开了盒子。
04:09
Out flew plagues瘟疫, sorrows悲伤,
92
237342
2852
飞出了瘟疫、悲伤,
04:12
and all sorts排序 of evils罪恶 against反对 man.
93
240194
3212
以及对人类有害的种种坏事。
04:15
The only good thing in the box was hope希望.
94
243406
4579
盒内唯一的好东西只有希望。
04:19
Jason贾森 then asked us,
95
247985
2573
然后杰森问我们,
04:22
"What happens发生 when you open打开 the box
96
250558
2984
“当你打开盒子,
04:25
and hope希望 isn't there?"
97
253542
3182
却没有希望,会发生什么?”
04:28
He paused暂停 a few少数 moments瞬间,
98
256724
3050
他停顿了一会儿,
04:31
leaned凑近 to his right,
99
259774
2439
向他的右方倒下,
04:34
and was gone走了.
100
262213
2201
不见了。
04:36
This kind, intelligent智能 young年轻 man from New Jersey新泽西
101
264414
3870
这位来自新泽西的善良,聪明的年轻人
04:40
had just committed提交 suicide自杀.
102
268284
3780
就这样自杀了。
04:44
I spoke with Jason'sJason的 parents父母 that evening晚间,
103
272064
3000
那天晚上我与杰森父母谈话,
04:47
and I suppose假设 that, when I was speaking请讲 with them,
104
275064
2562
我感觉,我和他们谈话时,
04:49
that I didn't sound声音 as if I was doing very well,
105
277626
3764
我的声音听起来好像是我状态不好,
04:53
because that very next下一个 day,
106
281390
2220
因为就在后一天,
04:55
their family家庭 rabbi拉比 called to check on me.
107
283610
3520
他们家的拉比打电话过来问我怎么样。
04:59
Jason'sJason的 parents父母 had asked him to do so.
108
287130
3794
杰森的父母要他打的电话。
05:02
The collateral抵押 damage损伤 of suicide自杀
109
290924
2208
自杀带来的间接伤害
05:05
affects影响 so many许多 people.
110
293132
5103
影响着如此多的人。
05:10
I pose提出 these questions问题 to you:
111
298235
2981
我向你们提出这些问题:
05:13
What would you do if your family家庭 member会员,
112
301216
2668
如果你们的家人、朋友或爱人要自杀,
05:15
friend朋友 or loved喜爱 one was suicidal自杀?
113
303884
3108
你们会怎么办?
05:18
What would you say?
114
306992
2434
你们会说什么?
05:21
Would you know what to say?
115
309426
3230
你知道要说什么吗?
05:24
In my experience经验, it's not just the talking that you do,
116
312656
3926
据我的经验,要做的不仅仅是说,
05:28
but the listening.
117
316582
2248
而是听。
05:30
Listen to understand理解.
118
318830
4616
通过倾听去理解,
05:35
Don't argue争论, blame,
119
323446
2528
不要争辨、责备,
05:37
or tell the person you know how they feel,
120
325974
3768
或是告诉那个人你知道他的感受,
05:41
because you probably大概 don't.
121
329742
2611
因为你很可能并不知道。
05:44
By just being存在 there,
122
332353
2911
只要你在那里,
05:47
you may可能 just be the turning车削 point that they need.
123
335264
4323
你可能就是他们所需的那个转折点。
05:51
If you think someone有人 is suicidal自杀,
124
339587
3104
如果你认为有人想自杀,
05:54
don't be afraid害怕 to confront面对
them and ask the question.
125
342691
3714
不要害怕面对他们,别怕提问题。
05:58
One way of asking them the question is like this:
126
346405
4210
提问的方法有许多,可以是这样:
06:02
"Others其他 in similar类似 circumstances情况
127
350615
2414
“别人处在类似的境况下,
06:05
have thought about ending结尾 their life;
128
353029
2168
会考虑结束自己的生命;
06:07
have you had these thoughts思念?"
129
355197
2759
你有这样想过吗?”
06:09
Confronting面对 the person head-on脑袋上
130
357956
2796
与这个人正面相对可能正好挽救了他的生命,
06:12
may可能 just save保存 their life and
be the turning车削 point for them.
131
360752
3950
从而成为了他的转折点。
06:16
Some other signs迹象 to look for:
132
364702
2449
有一些其他的迹象值得留意:
06:19
hopelessness绝望, believing相信 that things are terrible可怕
133
367151
4148
绝望,认为一切都很可怕,
06:23
and never going to get better;
134
371299
3127
永远不会好转;
06:26
helplessness无奈, believing相信 that there is nothing
135
374426
3445
无助,认为没有任何办法
06:29
that you can do about it;
136
377871
2432
可以进行改变;
06:32
recent最近 social社会 withdrawal退出;
137
380303
2597
近来回避人际交往;
06:34
and a loss失利 of interest利益 in life.
138
382900
4817
以及对生活失去兴趣。
06:39
I came来了 up with this talk just a couple一对 of days ago,
139
387717
3922
就在几天前我有过一次谈话,
06:43
and I received收到 an email电子邮件 from a lady淑女
140
391639
3201
我收到一位女士的一封电子邮件,
06:46
that I'd like to read you her letter.
141
394840
4485
我想给大家读读她的信。
06:51
She lost丢失 her son儿子 on January一月 19 of this year,
142
399325
8112
她在今年1月19日失去了儿子,
06:59
and she wrote this me this email电子邮件
143
407437
1813
然后她给我写了这封邮件,
07:01
just a couple一对 of days ago,
144
409250
3370
就在几天前,
07:04
and it's with her permission允许 and blessing祝福
145
412620
2000
她给了我许可和祝福,
07:06
that I read this to you.
146
414620
3025
让我为大家读一下。
07:09
"Hi你好, Kevin凯文. I imagine想像 you're at the TEDTED Conference会议.
147
417645
4002
“嗨,凯文。我猜想你在TED大会上了。
07:13
That must必须 be quite相当 the experience经验 to be there.
148
421647
2934
能在那里想必是次难得的经历吧。
07:16
I'm thinking思维 I should go walk步行
the bridge this weekend周末.
149
424581
3632
我在想我应该这个周末去大桥上走一走。
07:20
Just wanted to drop下降 you a note注意.
150
428213
2533
只是想给你留个言。
07:22
Hope希望 you get the word out to many许多 people
151
430746
2221
希望你能把话带给许多人,
07:24
and they go home talking about it
152
432967
2112
然后他们回家会把这事说给朋友们,
07:27
to their friends朋友 who tell their friends朋友, etc等等.
153
435079
4666
朋友们也会讲给他们的朋友,等等。
07:31
I'm still pretty漂亮 numb麻木,
154
439745
2444
我还是感觉很木,
07:34
but noticing注意到 more moments瞬间 of really realizing实现
155
442189
3072
而更多的时候会真正意识到
07:37
Mike麦克风 isn't coming未来 home.
156
445261
2712
麦克没有回家。
07:39
Mike麦克风 was driving主动 from Petaluma佩塔卢马 to San Francisco弗朗西斯科
157
447973
2747
麦克是从佩塔卢马开车到旧金山,
07:42
to watch the 49ersERS game游戏 with his father父亲
158
450720
1917
来和父亲看49人队的比赛,
07:44
on January一月 19.
159
452637
2033
就在1月19日。
07:46
He never made制作 it there.
160
454670
2944
他永远没有到达。
07:49
I called Petaluma佩塔卢马 police警察
161
457614
2047
我打电话给佩塔卢马警察局,
07:51
and reported报道 him missing失踪 that evening晚间.
162
459661
2496
报告麦克在那天晚上失踪了。
第二天早上,
07:54
The next下一个 morning早上,
163
462157
1902
两个警官来到了我家,
07:56
two officers长官 came来了 to my home
164
464059
3723
说麦克的车掉在了桥下。
07:59
and reported报道 that Mike's迈克的 car汽车 was down at the bridge.
165
467782
4504
08:04
A witness见证 had observed观察到的 him jumping跳跃 off the bridge
166
472286
2464
一名目击者看到他从桥上冲下去,
08:06
at 1:58 p.m. the previous以前 day.
167
474750
4252
就在前一天下午1点58分。
08:11
Thanks谢谢 so much
168
479002
2620
我非常感谢你
一直在鼓励那些人,
08:13
for standing常设 up for those
169
481622
1184
08:14
who may可能 be only temporarily暂时 too weak
170
482806
2552
他们可能只是一时软弱
而自己无法承受。
08:17
to stand for themselves他们自己.
171
485358
2542
08:19
Who hasn't有没有 been low before
172
487900
2020
谁没有消沉过?
08:21
without suffering痛苦 from a true真正 mental心理 illness疾病?
173
489920
3776
即使是没有遭受过真正的精神疾病?
08:25
It shouldn't不能 be so easy简单 to end结束 it.
174
493696
3361
这么轻率地结束它实在是不应该。
08:29
My prayers祈祷 are with you for your fight斗争.
175
497057
3397
我为你和你的努力而祷告。
08:32
The GGBGGB, Golden金色 Gate Bridge,
176
500454
3596
金门大桥
本应是跨过
08:36
is supposed应该 to be a passage通道 across横过
177
504050
2726
我们美丽的旧金山湾,
08:38
our beautiful美丽 bay,
178
506776
2083
而非跨过一片墓地。
08:40
not a graveyard墓地.
179
508859
2687
08:43
Good luck运气 this week. Vicky玉萍."
180
511546
5264
祝你这周好运。维姬。”
08:48
I can't imagine想像 the courage勇气 it takes for her
181
516810
3043
我无法想象她这样的勇气,
就这样走过那座桥,
08:51
to go down to that bridge and walk步行 the path路径
182
519853
1942
重走她儿子那天所走的路,
08:53
that her son儿子 took that day,
183
521795
3438
08:57
and also the courage勇气 just to carry携带 on.
184
525233
5074
以及坚持下来的勇气。
我想为大家介绍一个人,
09:02
I'd like to introduce介绍 you to a man
185
530307
3746
我认为他代表了希望和勇气。
09:06
I refer参考 to as hope希望 and courage勇气.
186
534053
5642
09:11
On March游行 11 of 2005,
187
539695
2639
在2005年3月11日,
09:14
I responded回应 to a radio无线电 call of a possible可能
188
542334
2663
我的无线电说桥上的人行道上有个人可能想自杀,
09:16
suicidal自杀 subject学科 on the bridge sidewalk人行道
189
544997
2214
我回应了。
09:19
near the north tower.
190
547211
1488
就在北塔附近,
09:20
I rode骑着车 my motorcycle摩托车 down the sidewalk人行道
191
548699
2688
我骑着我的摩托车沿着人行道过去,
09:23
and observed观察到的 this man, Kevin凯文 BerthiaBerthia,
192
551387
2712
看到了这个人,凯文·贝希亚,
09:26
standing常设 on the sidewalk人行道.
193
554099
2536
他正站在人行道上。
当他看到我时,
09:28
When he saw me, he immediately立即 traversed穿越
194
556635
3425
09:32
that pedestrian行人 rail,
195
560060
2177
他立即翻过人行道护栏,
09:34
and stood站在 on that small pipe
196
562237
872
站在塔周围的小钢管上。
09:35
which哪一个 goes around the tower.
197
563109
3072
站在塔周围的小钢管上。
之后的一个半小时里,
09:38
For the next下一个 hour小时 and a half,
198
566181
2334
09:40
I listened听了 as Kevin凯文 spoke about
199
568515
2928
我就在那里听凯文讲
09:43
his depression萧条 and hopelessness绝望.
200
571443
2888
他的抑郁和绝望。
09:46
Kevin凯文 decided决定 on his own拥有 that day
201
574331
2674
那一天凯文自己决定,
从护栏那边回来,
09:49
to come back over that rail
202
577005
1682
09:50
and give life another另一个 chance机会.
203
578687
2732
再给生命一次机会。
09:53
When Kevin凯文 came来了 back over,
204
581419
1771
当凯文回来时,
09:55
I congratulated祝贺 him.
205
583190
2041
我祝贺了他。
09:57
"This is a new beginning开始, a new life."
206
585231
2750
“这是一个新的开始,新的生命。”
09:59
But I asked him, "What was it
207
587981
3034
但我又问他:
“是什么让你回来,
10:03
that made制作 you come back
208
591015
1725
10:04
and give hope希望 and life another另一个 chance机会?"
209
592740
2790
并且再给希望和生命一次机会?”
你们知道他告诉了我什么?
10:07
And you know what he told me?
210
595530
2691
10:10
He said, "You listened听了.
211
598221
2530
他说:“你听了。
10:12
You let me speak说话, and you just listened听了."
212
600751
5200
你让我说,你就是听。”
10:17
Shortly不久 after this incident事件,
213
605951
1959
这件事后不久,
我收到凯文母亲写来的一封信,
10:19
I received收到 a letter from Kevin's凯文的 mother母亲,
214
607910
3259
10:23
and I have that letter with me,
215
611169
2912
我带来了这封信,
10:26
and I'd like to read it to you.
216
614081
2850
我想给大家读一读。
10:28
"Dear Mr先生. Briggs布里格斯,
217
616931
2156
“亲爱的布里格斯先生,
10:31
Nothing will erase抹去 the events事件 of March游行 11,
218
619087
2865
什么都无法抹去3月11日的那件事,
10:33
but you are one of the reasons原因 Kevin凯文 is still with us.
219
621952
3128
而凯文仍在我们身边,你是原因之一。
10:37
I truly believe Kevin凯文 was crying哭了 out for help.
220
625080
4293
我真的相信凯文是在呼喊求救。
10:41
He has been diagnosed确诊 with a mental心理 illness疾病
221
629373
2722
他诊断患有精神疾病,
10:44
for which哪一个 he has been properly正确 medicated.
222
632095
2834
一直在接受适当的药物治疗。
10:46
I adopted采用 Kevin凯文 when he was only six months个月 old,
223
634929
3368
在凯文年仅六个月时,我收养了他,
10:50
completely全然 unaware不知道 of any hereditary遗传 traits性状,
224
638297
3948
我完全不知道他在遗传上的任何问题,
10:54
but, thank God, now we know.
225
642245
4184
但感谢上帝,现在我们知道了。
10:58
Kevin凯文 is straight直行, as he says.
226
646429
2826
凯文说自己是直男。
11:01
We truly thank God for you.
227
649255
2685
我们真的为你而感谢上帝,
11:03
Sincerely诚挚 indebted感激的 to you,
228
651940
2401
真的感激不尽,
11:06
NarvellaNarvella BerthiaBerthia."
229
654341
2692
娜弗拉·贝希亚。”
在信下面她写道,
11:09
And on the bottom底部 she writes,
230
657033
2048
11:11
"P.S. When I visited参观 San Francisco弗朗西斯科
General一般 Hospital醫院 that evening晚间,
231
659081
5436
“又及:我那晚到旧金山综合医院时,
11:16
you were listed上市 as the patient患者.
232
664517
1928
你被登记为病人。
天哪,我一定要提这事吗?”
11:18
Boy男孩, did I have to straighten弄直 that one out."
233
666445
3295
11:23
Today今天, Kevin凯文 is a loving爱心 father父亲
234
671427
4130
今天,凯文是个慈爱的父亲,
11:27
and contributing贡献 member会员 of society社会.
235
675557
2685
对社会也在做出贡献。
他坦率地说起
11:30
He speaks说话 openly公然
236
678242
1469
11:31
about the events事件 that day and his depression萧条
237
679711
2934
那天的事和他的抑郁症,
希望他的故事
11:34
in the hopes希望 that his story故事
238
682645
1682
11:36
will inspire启发 others其他.
239
684327
3074
能启发他人。
11:39
Suicide自杀 is not just something
I've encountered遇到 on the job工作.
240
687401
3430
自杀不仅是我工作中遇到的事情,
在我的私人生活也有。
11:42
It's personal个人.
241
690831
2032
11:44
My grandfather祖父 committed提交 suicide自杀 by poisoning中毒.
242
692863
3874
我的祖父服毒自杀。
11:48
That act法案, although虽然 ending结尾 his own拥有 pain疼痛,
243
696737
3874
他这样做,虽然结束了他自己的痛苦,
11:52
robbed被抢 me from ever getting得到 to know him.
244
700611
4546
而连我认识他的机会也被夺走了。
11:57
This is what suicide自杀 does.
245
705157
2666
这就是自杀的后果。
11:59
For most suicidal自杀 folks乡亲,
246
707823
2348
对于大多数试图自杀者,
12:02
or those contemplating考虑 suicide自杀,
247
710171
1954
或考虑自杀的人,
12:04
they wouldn't不会 think of hurting伤害 another另一个 person.
248
712125
2706
他们不会想到会伤害到另一个人,
12:06
They just want their own拥有 pain疼痛 to end结束.
249
714831
3584
他们就是想结束自己的痛苦。
12:10
Typically通常, this is accomplished完成 in just three ways方法:
250
718415
4036
通常,只有三种方法可以实现:
睡觉,毒品或酒精,或是死亡。
12:14
sleep睡觉, drugs毒品 or alcohol, or death死亡.
251
722451
5658
在我的职业生涯中,
我参与了数百起
12:20
In my career事业, I've responded回应 to
252
728109
2720
12:22
and been involved参与 in hundreds数以百计
253
730829
2353
大桥附近的精神疾病和自杀报案。
12:25
of mental心理 illness疾病 and suicide自杀 calls电话
254
733182
2778
大桥附近的精神疾病和自杀报案。
12:27
around the bridge.
255
735960
1794
12:29
Of those incidents事故 I've been directly involved参与 with,
256
737754
3511
其中我直接参与的事件里,
我只失去了两个,
12:33
I've only lost丢失 two,
257
741265
1972
12:35
but that's two too many许多.
258
743237
2186
但两个实在太多了。
12:37
One was Jason贾森.
259
745423
2012
一个是杰森。
12:39
The other was a man I spoke to
260
747435
2256
另外一个是名男子,
我和他谈了大约一个小时。
12:41
for about an hour小时.
261
749691
1683
12:43
During that time, he shook震撼 my hand
262
751374
2416
在那一小时里,
12:45
on three occasions场合.
263
753790
2737
他三次与我握手。
最后一次握手时,
12:48
On that final最后 handshake握手,
264
756527
2076
12:50
he looked看着 at me, and he said,
265
758603
2334
他看着我说,
12:52
"Kevin凯文, I'm sorry, but I have to go."
266
760937
5403
“凯文,我很抱歉,我得走了。”
他一跃而下。
12:58
And he leapt跃上.
267
766340
2133
13:00
Horrible可怕, absolutely绝对 horrible可怕.
268
768473
2806
太可怕了,真的太可怕了。
但我真的想告诉你们,
13:03
I do want to tell you, though虽然,
269
771279
1976
13:05
the vast广大 majority多数 of folks乡亲
270
773255
2352
绝大多数
我们在桥上与之有过接触的人
13:07
that we do get to contact联系 on that bridge
271
775607
3522
13:11
do not commit承诺 suicide自杀.
272
779129
3196
都没有自杀。
13:14
Additionally另外, that very few少数
273
782325
2990
另外,
13:17
who have jumped跳下 off the bridge and lived生活
274
785315
2656
那些跳下桥并且幸存的极少数,
13:19
and can talk about it,
275
787971
1346
那些能说起这件事的人,
13:21
that one to two percent百分,
276
789317
2813
那百分之一、二的人,
其中多数人都说,
13:24
most of those folks乡亲 have said
277
792130
1831
13:25
that the second第二 that they let go of that rail,
278
793961
3354
他们放开护栏的一瞬间,
他们知道了自己犯下了一个错误,
13:29
they knew知道 that they had made制作 a mistake错误
279
797315
2565
13:31
and they wanted to live生活.
280
799880
3051
他们想活。
13:34
I tell people, the bridge not only connects所连接
281
802931
4433
我告诉人们,金门大桥连接的
13:39
Marin马林 to San Francisco弗朗西斯科,
282
807364
2281
不仅是马林县与旧金山,
13:41
but people together一起 also.
283
809645
3192
也连接着人与人之间。
这种连接,或者我们所建的这座桥,
13:44
That connection连接, or bridge that we make,
284
812837
3793
13:48
is something that each and every一切 one of us
285
816630
2429
代表着我们每一个人应当
13:51
should strive努力 to do.
286
819059
1994
为之而努力的东西。
13:53
Suicide自杀 is preventable预防的.
287
821053
3024
自杀是可以避免的。
13:56
There is help. There is hope希望.
288
824077
3334
有帮助,也有希望。
13:59
Thank you very much.
289
827411
3030
非常感谢大家。
14:02
(Applause掌声)
290
830441
4000
Translated by YǐngRuì Xú
Reviewed by Tian Ye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com