ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalist
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.

Why you should listen

Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.

But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.

More profile about the speaker
Maryn McKenna | Speaker | TED.com
TED2015

Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?

玛芮恩·麦肯纳: 当抗生素都失去作用时我们要怎么办?

Filmed:
1,800,584 views

盘尼西林改变了一切。过去致命的感染突然间能被迅速地治癒。但是玛芮恩·麦肯纳提出了令人省思的观点:我们已经浪费掉抗生素为人类所带来的优势。具有抗药性细菌的出现,意味著我们正在步入”后抗生素的世界“。这是一件不好的发展。然而,仍然有许多我们可以做的......如果从现在开始。
- Public health journalist
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is my great uncle叔叔,
0
921
1997
这是我的曾伯父,
00:14
my father's父亲的 father's父亲的 younger更年轻 brother哥哥.
1
2918
3018
我的父亲的父亲的弟弟
00:17
His name名称 was Joe McKenna麦肯纳.
2
5936
1966
他叫乔·麦肯纳
00:20
He was a young年轻 husband丈夫
and a semi-pro半职业选手 basketball篮球 player播放机
3
8142
4947
他是一位年轻的丈夫
和一位半职业篮球运动员,
00:25
and a fireman消防队员 in New York纽约 City.
4
13089
3328
还是一位纽约市消防员
00:29
Family家庭 history历史 says
he loved喜爱 being存在 a fireman消防队员,
5
17407
2600
家族史中说他非常喜爱当一名消防员,
00:32
and so in 1938, on one of his days off,
6
20007
3535
在1938年,放假的一天,
00:35
he elected当选 to hang out at the firehouse消防站.
7
23542
2777
他选择去消防站
00:39
To make himself他自己 useful有用 that day,
he started开始 polishing抛光 all the brass黄铜,
8
27019
4199
他想帮忙,于是就开始擦拭所有的黄铜,
00:43
the railings栏杆 on the fire truck卡车,
the fittings配件 on the walls墙壁,
9
31218
3394
消防车上的栏杆,墙上的配件,
00:46
and one of the fire hose软管 nozzles喷嘴,
10
34612
2345
其中的一个消防水管的喷嘴,
00:48
a giant巨人, heavy piece of metal金属,
11
36957
2508
一块巨大,沉重的金属,
00:51
toppled扳倒 off a shelf and hit击中 him.
12
39465
3609
从架子上掉了下来,并砸中了他
00:55
A few少数 days later后来,
his shoulder started开始 to hurt伤害.
13
43574
3808
几天之后,他的肩膀开始疼痛
00:59
Two days after that, he spiked a fever发热.
14
47382
3274
再过了两天,他突发高烧。
01:02
The fever发热 climbed爬上 and climbed爬上.
15
50656
2485
高烧不退,并且不断攀升
01:05
His wife妻子 was taking服用 care关心 of him,
16
53141
1950
他的妻子一直在照顾他,
01:07
but nothing she did made制作 a difference区别,
and when they got the local本地 doctor医生 in,
17
55091
4302
但是她所做的一切都没有用,
当他们请来医生时,
01:11
nothing he did mattered要紧 either.
18
59393
2286
也对他无能为力
01:14
They flagged已标记 down a cab出租车
and took him to the hospital醫院.
19
62149
3311
他们拦下了一辆出租车,
把他带到医院
01:17
The nurses护士 there recognized认可 right away
that he had an infection感染,
20
65911
3994
那里的护士马上看出他得了感染,
01:21
what at the time they would
have called "blood血液 poisoning中毒,"
21
69905
4156
当时候的人把它叫败血症,
01:26
and though虽然 they probably大概 didn't say it,
22
74061
2113
尽管他们没有说什么,
01:28
they would have known已知 right away
23
76174
1857
他们肯定马上就知道
01:30
that there was nothing they could do.
24
78031
3399
他们已经无力医治了
01:33
There was nothing they could do
because the things we use now
25
81770
3018
他们什么办法都没有
是因为我们现在拥有的
01:36
to cure治愈 infections感染 didn't exist存在 yet然而.
26
84788
2649
治疗感染的药品在那时还没有存在
01:39
The first test测试 of penicillin青霉素,
the first antibiotic抗生素,
27
87737
3436
第一个青霉素,抗生素的测试,
01:43
was three years年份 in the future未来.
28
91173
2670
三年之后才发生
01:45
People who got infections感染
either recovered恢复, if they were lucky幸运,
29
93843
4704
当时一旦得了感染,
能够康复算是幸运的,
01:50
or they died死亡.
30
98547
1495
要不然就没命了
01:52
My great uncle叔叔 was not lucky幸运.
31
100322
2089
我的曾伯父没有那么幸运
01:54
He was in the hospital醫院 for a week,
shaking发抖 with chills畏寒,
32
102411
3297
他在医院待了一个星期,一直打寒颤,
01:57
dehydrated脱水 and delirious发狂的,
33
105708
1858
脱水,并且神志不清,
01:59
sinking下沉 into a coma昏迷 as his organs器官 failed失败.
34
107566
2902
他的器官衰退,进入了昏迷状态
02:02
His condition条件 grew成长 so desperate殊死
35
110468
2136
他的状况十分危急,
02:04
that the people from his firehouse消防站
lined up to give him transfusions输血
36
112604
4630
消防站的人排队给他输血,
02:09
hoping希望 to dilute the infection感染
surging滔滔 through通过 his blood血液.
37
117234
3863
希望能稀释他血液中的感染
02:13
Nothing worked工作. He died死亡.
38
121497
3106
一切都没有用,他最终不幸去世了
02:17
He was 30 years年份 old.
39
125143
2562
他年仅30岁
02:20
If you look back through通过 history历史,
40
128115
1973
如果回顾历史,
02:22
most people died死亡 the way
my great uncle叔叔 died死亡.
41
130088
3274
有许多人离世的情况同我曾伯父类似
02:25
Most people didn't die
of cancer癌症 or heart disease疾病,
42
133362
2670
许多人并不是因为癌症或心脏病去世,
02:28
the lifestyle生活方式 diseases疾病 that afflict折磨 us
in the West西 today今天.
43
136032
4088
不是现在折磨我们的生活习惯病
02:32
They didn't die of those diseases疾病
because they didn't live生活 long enough足够
44
140490
3739
他们没有患上那些疾病是因为他们活不到
得那些疾病的年龄
02:36
to develop发展 them.
45
144229
1996
02:38
They died死亡 of injuries受伤 --
46
146225
2113
他们是因身体受伤而死 --
02:40
being存在 gored牛角撞伤 by an ox,
47
148338
2485
被牛角顶伤,
02:42
shot射击 on a battlefield战场,
48
150823
1904
在战场上中弹,
02:44
crushed in one of the new factories工厂
of the Industrial产业 Revolution革命 --
49
152727
3738
在工业革命的新工厂中粉身碎骨 --
02:48
and most of the time from infection感染,
50
156465
3381
很多时候,是因为得了感染,
02:51
which哪一个 finished what those injuries受伤 began开始.
51
159846
3506
因伤势造成的感染
02:56
All of that changed
when antibiotics抗生素 arrived到达.
52
164492
3532
当抗生素到来时,一切都变了
03:00
Suddenly突然, infections感染 that had
been a death死亡 sentence句子
53
168599
3599
曾经意味着死亡的感染突然
03:04
became成为 something
you recovered恢复 from in days.
54
172198
3390
变成了几天就能恢复的病
03:07
It seemed似乎 like a miracle奇迹,
55
175588
3042
它就像奇迹
03:10
and ever since以来, we have been living活的 inside
the golden金色 epoch时代 of the miracle奇迹 drugs毒品.
56
178630
6324
从此以后,
我们就一直生活在特效药的黄金时代中
03:17
And now, we are coming未来 to an end结束 of it.
57
185294
3947
现在,它即将结束了
03:21
My great uncle叔叔 died死亡 in the last days
of the pre-antibiotic预抗生素 era时代.
58
189241
5062
我的曾伯父在前抗生素时代
最后的日子中去世的
03:26
We stand today今天 on the threshold
of the post-antibiotic抗生素后 era时代,
59
194303
5154
我们现在已经能看到后抗生素时代的到来
03:31
in the earliest最早 days of a time
when simple简单 infections感染
60
199457
3762
感染会像从前一样致命,
03:35
such这样 as the one Joe had
will kill people once一旦 again.
61
203219
4709
杀死乔(曾伯父)的致命感染会卷土重来
03:40
In fact事实, they already已经 are.
62
208884
3131
其实,
这些感染已经夺取了很多人的性命了
03:44
People are dying垂死 of infections感染 again
because of a phenomenon现象
63
212785
2833
人们再次死于感染因为有一种现象
03:47
called antibiotic抗生素 resistance抵抗性.
64
215618
2343
叫做抗生素抗药性
03:50
Briefly简要地, it works作品 like this.
65
218381
1738
简单的来说,它的原理是这样的
03:52
Bacteria compete竞争 against反对 each other
for resources资源, for food餐饮,
66
220119
4972
细菌为了资源和食物相互竞争,
03:57
by manufacturing制造业 lethal致命 compounds化合物
that they direct直接 against反对 each other.
67
225091
4667
有的细菌会针对性地制造
致命的化合物攻击对方
04:01
Other bacteria, to protect保护 themselves他们自己,
68
229758
2345
其它的细菌则用化合物保护自己,
04:04
evolve发展 defenses防御 against反对
that chemical化学 attack攻击.
69
232103
3251
发展防御系统对抗这些化学攻击
04:07
When we first made制作 antibiotics抗生素,
70
235354
2322
我们最初发明抗生素时,
04:09
we took those compounds化合物 into the lab实验室
and made制作 our own拥有 versions版本 of them,
71
237676
4202
我们在实验室中创造了
我们自己版本的化合物
04:13
and bacteria responded回应 to our attack攻击
the way they always had.
72
241878
4458
细菌像往常一样对我们的攻击作出了响应
04:19
Here is what happened发生 next下一个:
73
247674
2224
接下来是这样的:
04:22
Penicillin青霉素 was distributed分散式 in 1943,
74
250098
3390
青霉素是在1943年发布的,
04:25
and widespread广泛 penicillin青霉素 resistance抵抗性
arrived到达 by 1945.
75
253488
5131
而广泛的青霉素耐药性在1945年就到来了
04:30
Vancomycin万古霉素 arrived到达 in 1972,
76
258619
2949
万古霉素出现在1972年,
04:33
vancomycin万古霉素 resistance抵抗性 in 1988.
77
261568
3100
万古霉素耐药性就在1988年
04:37
Imipenem亚胺培南 in 1985,
78
265028
2122
亚胺培南于1985年,
04:39
and resistance抵抗性 to in 1998.
79
267150
2772
抗药性在1998年又出现了
04:42
Daptomycin达托霉素, one of
the most recent最近 drugs毒品, in 2003,
80
270192
3668
2003年的达托霉素是最新的药物之一,
04:45
and resistance抵抗性 to it
just a year later后来 in 2004.
81
273860
4365
抗药性在2004年就紧跟而至
04:50
For 70 years年份, we played发挥
a game游戏 of leapfrog蛙跳 --
82
278575
3760
在这70年中,
我们像是在做一个蛙跳的游戏 --
04:54
our drug药物 and their resistance抵抗性,
83
282335
2926
一种药物,一种抗药性,
04:57
and then another另一个 drug药物,
and then resistance抵抗性 again --
84
285261
3645
接下来又一种药物,又一个抗药性 --
05:00
and now the game游戏 is ending结尾.
85
288906
2311
现在这个游戏结束了
05:03
Bacteria develop发展 resistance抵抗性 so quickly很快
that pharmaceutical制药 companies公司
86
291437
4040
细菌的抵抗力极快,
以至于制药公司
05:07
have decided决定 making制造 antibiotics抗生素
is not in their best最好 interest利益,
87
295477
4365
认为生产抗生素不是他们的最佳利益,
05:11
so there are infections感染
moving移动 across横过 the world世界
88
299842
2810
所以现在各种感染风靡全球,
05:14
for which哪一个, out of the more
than 100 antibiotics抗生素
89
302652
3459
市场上可购买到的100多种
05:18
available可得到 on the market市场,
90
306111
2229
抗生素中,
05:20
two drugs毒品 might威力 work with side effects效果,
91
308340
3414
可能只有两种药物会管用,
并带有副作用
05:23
or one drug药物,
92
311754
2484
或者一个药,
05:26
or none没有.
93
314238
1408
甚至没有
05:28
This is what that looks容貌 like.
94
316096
1572
看上去就是这个样子的
05:30
In 2000, the Centers中心 for Disease疾病
Control控制 and Prevention预防, the CDCCDC,
95
318278
4180
在2000年,
疾病控制与预防中心(CDC),
05:34
identified确定 a single case案件
96
322458
2043
鉴定有一例患者
05:36
in a hospital醫院 in North Carolina卡罗来纳州
97
324501
2252
在一家位于北卡罗来纳的医院里
05:38
of an infection感染 resistant
to all but two drugs毒品.
98
326753
3733
除了两种药外,对其它药物都有抗药性
05:42
Today今天, that infection感染, known已知 as KPCKPC,
99
330886
4319
现在,这种感染被称为KPC,
05:47
has spread传播 to every一切 state but three,
100
335205
2600
除了3个州外,已经传播到了美国各地,
05:49
and to South America美国, Europe欧洲
101
337805
2345
还有南美,欧洲
05:52
and the Middle中间 East.
102
340150
2207
和中东地区
05:54
In 2008, doctors医生 in Sweden瑞典
103
342867
2322
在2008年,瑞典医生
05:57
diagnosed确诊 a man from India印度
with a different不同 infection感染
104
345189
2786
确诊一名来自印度的男子患有的感染
05:59
resistant to all but one drug药物 that time.
105
347975
3715
只对一种药没有抗药性
06:03
The gene基因 that creates创建 that resistance抵抗性,
106
351690
2229
创造这种抗药性的基因
06:05
known已知 as NDMNDM, has now spread传播
from India印度 into China中国, Asia亚洲, Africa非洲,
107
353919
6525
叫做NDM,现在已经从印度传播到
中国,亚洲,非洲,
06:12
Europe欧洲 and Canada加拿大, and the United联合的 States状态.
108
360444
4365
欧洲和加拿大,还有美国
06:17
It would be natural自然 to hope希望
109
365129
2559
我们真心希望
06:19
that these infections感染
are extraordinary非凡 cases,
110
367688
3599
这些感染病例只是罕见情况,
06:23
but in fact事实,
111
371287
1858
但是其实,
06:25
in the United联合的 States状态 and Europe欧洲,
112
373145
2461
在美国和欧洲,
06:27
50,000 people a year
113
375606
2716
每年都有50,000人
06:30
die of infections感染 which哪一个 no drugs毒品 can help.
114
378322
4124
死于无药可救的感染
06:34
A project项目 chartered包车
by the British英国的 government政府
115
382966
3042
一项由英国政府特许的项目
06:38
known已知 as the Review评论
on Antimicrobial抗菌 Resistance抵抗性
116
386008
3738
叫做抗生素抗药性评审
06:41
estimates估计 that the worldwide全世界 toll收费
right now is 700,000 deaths死亡 a year.
117
389746
7372
预计每年全球死亡人数有700,000
06:50
That is a lot of deaths死亡,
118
398291
4364
这个数字巨大,
06:54
and yet然而, the chances机会 are good
that you don't feel at risk风险,
119
402655
3112
然而这个比例还是很小,
所以我们感觉不到风险,
06:57
that you imagine想像 these people
were hospital醫院 patients耐心
120
405767
3228
你想象他们是医院里的病人
07:00
in intensive集约 care关心 units单位
121
408995
1718
在重症监护室
07:02
or nursing看护 home residents居民
near the ends结束 of their lives生活,
122
410713
3947
或者住在疗养院中,接近生命的尽头,
07:06
people whose谁的 infections感染
are remote远程 from us,
123
414660
3181
感觉他们离我们很远,
07:09
in situations情况 we can't identify鉴定 with.
124
417841
3204
他们的状况我们还很陌生
07:14
What you didn't think about,
none没有 of us do,
125
422455
3397
你们想不到的是,
我们所有人都想不到的是
07:17
is that antibiotics抗生素 support支持
almost几乎 all of modern现代 life.
126
425852
4966
抗生素支撑着几乎所有的现代生活
07:23
If we lost丢失 antibiotics抗生素,
127
431721
2211
如果我们失去了抗生素,
07:25
here's这里的 what else其他 we'd星期三 lose失去:
128
433932
1454
我们还会失去所有这些东西:
07:27
First, any protection保护 for people
with weakened减弱 immune免疫的 systems系统 --
129
435836
4179
首先,所有免疫系统较弱的人
都失去了保护 --
07:32
cancer癌症 patients耐心, AIDS艾滋病 patients耐心,
130
440015
3460
癌症患者,艾滋病患者,
07:35
transplant移植 recipients收件人, premature过早 babies婴儿.
131
443475
4504
器官移植接受者,早产婴儿
07:39
Next下一个, any treatment治疗 that installs安装
foreign国外 objects对象 in the body身体:
132
447979
4412
接下来,任何需要在人体中
安装异物的治疗:
07:44
stents支架 for stroke行程, pumps for diabetes糖尿病,
133
452391
3878
中风时使用的支架,
治疗糖尿病的胰岛素磊
07:48
dialysis透析, joint联合 replacements替代品.
134
456269
3924
透析,关节置换
07:52
How many许多 athletic竞技 baby宝宝 boomers
need new hips臀部 and knees膝盖?
135
460193
3715
婴儿潮一代的运动员有多少需要髋关节,
膝关节置换?
07:55
A recent最近 study研究 estimates估计
that without antibiotics抗生素,
136
463908
2809
一个近期的研究预计如果没有抗生素,
07:58
one out of ever six would die.
137
466717
3517
每六个人中就会有一人死亡
08:02
Next下一个, we'd星期三 probably大概 lose失去 surgery手术.
138
470664
3205
接下来,我们可能会失去手术
08:05
Many许多 operations操作 are preceded之前
139
473869
2322
很多手术的进行
08:08
by prophylactic预防性 doses剂量 of antibiotics抗生素.
140
476191
2948
需要预防性剂量的抗生素
08:11
Without没有 that protection保护,
141
479139
1672
如果没有这个措施,
08:12
we'd星期三 lose失去 the ability能力 to open打开
the hidden spaces空间 of the body身体.
142
480811
4204
我们就不可能对人体隐蔽的器官开刀
08:17
So no heart operations操作,
143
485015
2833
于是就不会有心脏手术,
08:19
no prostate前列腺 biopsies活检,
144
487848
2832
没有前列腺活检,
08:22
no Cesarean剖腹产 sections部分.
145
490680
2702
没有剖腹产
我们会惧怕那些现在看似微小的感染
08:25
We'd星期三 have to learn学习 to fear恐惧 infections感染
that now seem似乎 minor次要.
146
493792
4652
咽喉炎以前会导致心脏衰竭
08:30
Strep链球菌 throat used to cause原因 heart failure失败.
147
498784
3808
皮肤感染会发展成截肢
08:34
Skin皮肤 infections感染 led to amputations截肢.
148
502592
2647
08:37
Giving给予 birth分娩 killed杀害,
in the cleanest干净 hospitals医院,
149
505819
2903
即使在最干净的医院,
孕产妇的死亡率
08:40
almost几乎 one woman女人 out of every一切 100.
150
508722
2675
几乎达到百分之一
08:43
Pneumonia肺炎 took three children孩子
out of every一切 10.
151
511717
4833
每10个孩子中,
肺炎会夺走3个孩子的生命
08:49
More than anything else其他,
152
517220
2113
更重要的是,
08:51
we'd星期三 lose失去 the confident信心 way
we live生活 our everyday每天 lives生活.
153
519333
4375
我们失去了生活的信心
08:56
If you knew知道 that any injury
could kill you,
154
524836
4207
如果你知道任何伤口都有可能致命,
09:01
would you ride a motorcycle摩托车,
155
529043
3246
你还会不会去骑摩托车,
09:04
bomb炸弹 down a ski滑雪 slope,
156
532289
3211
从雪山上飞驰而下,
09:07
climb a ladder阶梯 to hang
your Christmas圣诞 lights灯火,
157
535500
3476
爬上梯子去挂你的圣诞彩灯,
09:10
let your kid孩子 slide滑动 into home plate盘子?
158
538976
3667
让你的孩子滑进本垒吗?
09:15
After all, the first person
to receive接收 penicillin青霉素,
159
543573
3065
毕竟,第一名接受青霉素的病人,
09:18
a British英国的 policeman警察 named命名
Albert阿尔伯特 Alexander亚历山大,
160
546638
3878
一名叫阿尔伯特·亚历山大英国警察,
09:22
who was so ravaged蹂躏 by infection感染
that his scalp头皮 oozed渗出 pus
161
550516
4342
他的感染严重到他的头皮都渗出了脓液,
09:26
and doctors医生 had to take out an eye,
162
554858
2925
一只眼睛也被医生摘除了,
09:29
was infected感染 by doing
something very simple简单.
163
557783
3379
他的感染的起因十分微不足道
09:34
He walked into his garden花园
and scratched划伤 his face面对 on a thorn.
164
562172
4816
他走进他的花园,然后脸上被刺划伤了
09:40
That British英国的 project项目 I mentioned提到
which哪一个 estimates估计 that the worldwide全世界 toll收费
165
568831
3650
刚才我提到的英国项目预计现在每年的
09:44
right now is 700,000 deaths死亡 a year
166
572481
3877
全球死亡人数为700,000人
09:48
also predicts预测 that if we can't
get this under control控制 by 2050,
167
576358
6177
他们也预测如果我们无法在2050年前
控制现在的情况,
09:54
not long, the worldwide全世界 toll收费
will be 10 million百万 deaths死亡 a year.
168
582535
7592
在不久的将来,
全球死亡人数会上升到一千万
10:02
How did we get to this point
169
590127
2702
我们是如何走到这一步的,
10:04
where what we have to look forward前锋 to
170
592829
2035
面对这些可怕的数字
10:06
is those terrifying可怕的 numbers数字?
171
594864
3483
我们的未来将何去何从?
10:10
The difficult answer回答 is,
we did it to ourselves我们自己.
172
598347
4188
残酷的现实是,
这都是我们的所作所为
10:14
Resistance抵抗性 is an inevitable必然
biological生物 process处理,
173
602875
2972
抗药性是一个必然的生物过程,
10:17
but we bear the responsibility责任
for accelerating加速 it.
174
605847
4053
但是我们要为加快这一过程承担责任
10:22
We did this by squandering乱花 antibiotics抗生素
175
610490
3553
我们随心所欲地滥用抗生素的行为
10:26
with a heedlessness放逸
that now seems似乎 shocking触目惊心.
176
614043
4088
现在看来十分触目惊心
10:31
Penicillin青霉素 was sold出售
over the counter计数器 until直到 the 1950s.
177
619408
4086
青霉素在上世纪50年代之前是非处方药
10:35
In much of the developing发展 world世界,
most antibiotics抗生素 still are.
178
623494
3335
在很多发展中国家,很多抗生素依旧是
10:39
In the United联合的 States状态, 50 percent百分
179
627209
3762
在美国,医院给出的
10:42
of the antibiotics抗生素 given特定
in hospitals医院 are unnecessary不必要.
180
630971
3692
50%的抗生素都是没有必要的
10:46
Forty-five四十五 percent百分 of the prescriptions处方
written书面 in doctor's医生 offices办事处
181
634663
4374
医生办公室中开出的45%的药
10:51
are for conditions条件
that antibiotics抗生素 cannot不能 help.
182
639037
3973
都是抗生素治不了的病
10:56
And that's just in healthcare卫生保健.
183
644577
2670
这只是在医疗系统中的数据
10:59
On much of the planet行星, most meat animals动物
get antibiotics抗生素 every一切 day of their lives生活,
184
647247
4853
在全球很多地方,
许多家畜每天都进食抗生素,
11:04
not to cure治愈 illnesses疾病,
185
652100
2276
不是为了治疗疾病,
11:06
but to fatten催肥 them up
and to protect保护 them against反对
186
654376
3459
而是把它们催肥,为了在
11:09
the factory farm农场 conditions条件
they are raised上调 in.
187
657835
3971
工厂化养殖的环境下保护它们
11:13
In the United联合的 States状态, possibly或者 80 percent百分
188
661806
3018
在美国,每年大约有80%的
11:16
of the antibiotics抗生素 sold出售 every一切 year
go to farm农场 animals动物, not to humans人类,
189
664824
6703
抗生素是卖给农场动物的,
不是病人,
11:23
creating创建 resistant bacteria
that move移动 off the farm农场
190
671527
3676
于是创造了抗药性细菌,
它们从农场流到了
11:27
in water, in dust灰尘,
191
675203
2624
水里,到灰尘中,
11:29
in the meat the animals动物 become成为.
192
677827
2868
到这些动物最终变成的肉制品中
11:32
Aquaculture水产养殖 depends依靠 on antibiotics抗生素 too,
193
680985
2925
水产养殖也依赖抗生素,
11:35
particularly尤其 in Asia亚洲,
194
683910
1649
尤其是在亚洲,
11:37
and fruit水果 growing生长 relies依赖 on antibiotics抗生素
195
685559
3343
水果种植也依靠抗生素,
11:40
to protect保护 apples苹果, pears,
citrus柑橘, against反对 disease疾病.
196
688902
4899
让苹果,梨,柑橘远离病害,
11:46
And because bacteria can pass通过
their DNA脱氧核糖核酸 to each other
197
694491
5626
由于细菌能够互相传递DNA
11:52
like a traveler游客 handing移交 off
a suitcase手提箱 at an airport飞机场,
198
700117
4435
就像一个旅客在机场托运行李,
11:56
once一旦 we have encouraged鼓励
that resistance抵抗性 into existence存在,
199
704552
4808
一旦我们促进这种耐药性,
12:01
there is no knowing会心 where it will spread传播.
200
709360
2227
就无法控制它的传播
12:05
This was predictable可预测.
201
713723
1571
这是可预测的
12:07
In fact事实, it was predicted预料到的
202
715674
2832
事实上,发现青霉素的科学家,
12:10
by Alexander亚历山大 Fleming弗莱明,
the man who discovered发现 penicillin青霉素.
203
718506
4435
亚历山大·弗莱明早已预测到了
12:14
He was given特定 the Nobel诺贝尔 Prize
in 1945 in recognition承认,
204
722941
3994
他在1945年获得诺贝尔奖表彰,
12:18
and in an interview访问 shortly不久 after,
this is what he said:
205
726935
4347
在之后的一个采访中,他说:
12:23
"The thoughtless粗心 person playing播放
with penicillin青霉素 treatment治疗
206
731282
4267
“滥用青霉素的无知的人
12:27
is morally道德 responsible主管
for the death死亡 of a man
207
735549
3274
将在道德上为他人的死负责,
12:30
who succumbs屈从 to infection感染
208
738823
2324
他的无知带来了耐药性的问题,
12:33
with a pencillin-resistant青霉素耐药 organism生物."
209
741147
2903
导致那些人为此丧命。“
12:36
He added添加, "I hope希望 this evil邪恶
can be averted避免."
210
744050
4285
他补充道:”我希望能够
避免这个厄运。“
12:40
Can we avert避免 it?
211
748986
2856
我们能避免它吗?
12:43
There are companies公司 working加工
on novel小说 antibiotics抗生素,
212
751842
3668
有些公司正在研发新型抗生素,
12:47
things the superbugs超级细菌
have never seen看到 before.
213
755510
3576
一些超级细菌从未见过的东西
12:51
We need those new drugs毒品 badly,
214
759086
2717
我们十分迫切地需要这些药物,
12:53
and we need incentives奖励:
215
761803
2252
我们也需要一些奖励:
12:56
discovery发现 grants补助, extended扩展 patents专利,
216
764055
2531
研发补助,延长专利,
12:58
prizes奖品, to lure other companies公司
into making制造 antibiotics抗生素 again.
217
766586
6757
奖金等等,
去吸引其它公司再次制造去抗生素
13:05
But that probably大概 won't惯于 be enough足够.
218
773343
2366
但是这还不够
13:08
Here's这里的 why: Evolution演化 always wins.
219
776059
4104
这就是原因:大自然的进化总会赢
13:12
Bacteria birth分娩 a new generation
every一切 20 minutes分钟.
220
780703
3924
细菌每20分钟就能生成新的一代
13:16
It takes pharmaceutical制药 chemistry化学
10 years年份 to derive派生 a new drug药物.
221
784627
4783
药物化学家需要花10年
才能制成一种新的药
13:21
Every一切 time we use an antibiotic抗生素,
222
789410
2856
每次我们使用一种新的抗生素时,
13:24
we give the bacteria billions数十亿 of chances机会
223
792266
3274
我们就给了细菌数亿次机会
13:27
to crack裂纹 the codes代码
224
795540
1741
去破解我们建造的
13:29
of the defenses防御 we've我们已经 constructed.
225
797281
3205
防御系统的密码
13:32
There has never yet然而 been a drug药物
226
800486
2391
迄今为止,任何药物都不能够
13:34
they could not defeat打败.
227
802877
2554
打败它们
13:37
This is asymmetric非对称 warfare,
228
805431
3530
这是一场不公平的战争,
13:40
but we can change更改 the outcome结果.
229
808961
4008
但是我们能够改变它的结果
13:45
We could build建立 systems系统 to harvest收成 data数据
to tell us automatically自动 and specifically特别
230
813929
6405
我们能够创造一个系统去收集数据,
并且自动、具体地
13:52
how antibiotics抗生素 are being存在 used.
231
820334
2929
告诉我们抗生素是如何被使用的
13:55
We could build建立 gatekeeping守门
into drug药物 order订购 systems系统
232
823263
2833
我们可以在药物订购系统中放置守门人,
13:58
so that every一切 prescription处方
gets得到 a second第二 look.
233
826096
3715
再次检查每一个处方
14:01
We could require要求 agriculture农业
to give up antibiotic抗生素 use.
234
829811
6109
我们可以要求在农业中不再使用抗生素
14:08
We could build建立 surveillance监控 systems系统
235
836243
3032
我们可以构建监控系统
14:11
to tell us where resistance抵抗性
is emerging新兴 next下一个.
236
839275
4226
及时告知我们哪里出现了抗药性
14:15
Those are the tech高科技 solutions解决方案.
237
843501
2313
这些是科技解决方案
14:18
They probably大概 aren't enough足够 either,
238
846264
2624
这些还不够,
14:20
unless除非 we help.
239
848888
3229
我们都要出一份力
14:27
Antibiotic抗生素 resistance抵抗性 is a habit习惯.
240
855785
2314
抗生素耐药性是一种习惯
14:30
We all know how hard it is
to change更改 a habit习惯.
241
858479
3088
我们都知道改掉一种习惯是很难的
14:33
But as a society社会,
we've我们已经 doneDONE that in the past过去.
242
861567
4530
但是作为社会中的一员,
我们曾经做到过
14:38
People used to toss折腾 litter
into the streets街道,
243
866397
3575
人们曾经在马路上随便扔垃圾,
14:41
used to not wear穿 seatbelts安全带,
244
869972
1765
曾经不系安全带,
14:43
used to smoke抽烟 inside public上市 buildings房屋.
245
871737
4257
曾经在公共场所抽烟
14:48
We don't do those things anymore.
246
876404
2220
我们不再这么做了
14:51
We don't trash垃圾 the environment环境
247
879144
2322
我们不破坏环境,
14:53
or court法庭 devastating破坏性的 accidents事故
248
881466
3157
不引发巨大事故,
14:56
or expose暴露 others其他
to the possibility可能性 of cancer癌症,
249
884623
2972
不再使别人得到患有癌症的风险,
14:59
because we decided决定 those things
were expensive昂贵,
250
887595
3507
因为我们懂得那些事情代价太高,
15:03
destructive有害, not in our best最好 interest利益.
251
891102
4073
具有毁灭性,对我们没有一点益处
15:07
We changed social社会 norms规范.
252
895815
2900
我们改变了社会规范
15:11
We could change更改 social社会 norms规范
around antibiotic抗生素 use too.
253
899135
4144
我们也可以改变抗生素使用的规范
15:17
I know that the scale规模
of antibiotic抗生素 resistance抵抗性
254
905499
2275
我知道抗生素耐药性的规模
15:19
seems似乎 overwhelming压倒,
255
907774
1904
看似巨大,
15:21
but if you've ever bought
a fluorescent lightbulb灯泡
256
909678
3460
但是如果你对气候变化感到忧虑,
15:25
because you were concerned关心
about climate气候 change更改,
257
913138
2716
于是去购买荧光灯泡,
15:27
or read the label标签 on a box of crackers饼干
258
915854
3135
或者考虑到棕榈油毁林,
15:30
because you think about
the deforestation森林砍伐 from palm棕榈 oil,
259
918989
4481
就每次阅读一盒饼干上的标签
15:35
you already已经 know what it feels感觉 like
260
923470
2879
你应该已经知道
15:38
to take a tiny step to address地址
an overwhelming压倒 problem问题.
261
926349
5000
用生活中的一点一滴去改变一个大问题
是什么样的感觉
15:43
We could take those kinds of steps脚步
for antibiotic抗生素 use too.
262
931829
4481
我们也可以用这样的方式
去改变抗生素的使用
15:48
We could forgo放弃 giving an antibiotic抗生素
if we're not sure it's the right one.
263
936310
7637
如果不确定我们是否正确使用抗生素,
那就放弃它
15:56
We could stop insisting坚持 on a prescription处方
for our kid's孩子的 ear infection感染
264
944251
6313
我们可以
不要执意为孩子的耳部感染开处方,
16:02
before we're sure what caused造成 it.
265
950564
1898
而是先查明起因
16:05
We could ask every一切 restaurant餐厅,
266
953678
3367
我们可以询问每一家餐厅,
16:09
every一切 supermarket超级市场,
267
957045
1811
每一家超市
16:10
where their meat comes from.
268
958856
1620
它们的肉制品是从哪里来的
16:12
We could promise诺言 each other
269
960806
1834
我们可以做承诺
16:14
never again to buy购买 chicken
or shrimp or fruit水果
270
962640
4105
不再购买长期使用抗生素养殖的
16:18
raised上调 with routine常规 antibiotic抗生素 use,
271
966745
2884
鸡,虾或水果,
16:21
and if we did those things,
272
969629
2694
若果我们能做到这些,
16:24
we could slow down the arrival到达
of the post-antibiotic抗生素后 world世界.
273
972323
4492
我们可以减缓后抗生素时代的到来
16:29
But we have to do it soon不久.
274
977547
4133
但是我们要马上开始行动
16:33
Penicillin青霉素 began开始
the antibiotic抗生素 era时代 in 1943.
275
981680
4505
青霉素在1943年开启了抗生素时代
16:38
In just 70 years年份, we walked ourselves我们自己
up to the edge边缘 of disaster灾害.
276
986185
5706
仅仅70年后,我们已经走在灾难的边缘
16:44
We won't惯于 get 70 years年份
277
992291
2322
我们没有70年的时间
16:46
to find our way back out again.
278
994613
3726
去找到我们的出路
16:50
Thank you very much.
279
998769
1510
谢谢大家!
16:52
(Applause掌声)
280
1000789
5851
(掌声)
Reviewed by Sabrina Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalist
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.

Why you should listen

Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.

But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.

More profile about the speaker
Maryn McKenna | Speaker | TED.com