ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Michael Green: How we can make the world a better place by 2030

迈克尔•格林: 我们如何让这个世界到2030年时变得更好

Filmed:
1,837,575 views

我们在未来15年内能不能解决饥饿和贫穷问题,停止气候变化,实现性别平等呢?世界各国的政府认为我们是可以做到的。2015年9月,在联合国的会面上,它们对关于到2030年世界发展的一系列新的全球目标达成了共识。社会进步学专家迈克尔•格林带领我们一起想象那些目标,想象我们可以创造的美好世界的愿景。
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think the world世界 is going
to be a better place地点 next下一个 year?
0
452
5127
你们觉得明年这个世界会变的更好吗?
00:18
In the next下一个 decade?
1
6120
1703
未来十年呢?
00:20
Can we end结束 hunger饥饿,
2
8657
2763
我们能不能解决饥饿问题,
00:23
achieve实现 gender性别 equality平等,
3
11444
2531
实现性别平等,
00:25
halt climate气候 change更改,
4
13999
2122
停止气候变化,
00:28
all in the next下一个 15 years年份?
5
16145
2563
让所有这些都在未来15年内实现?
00:31
Well, according根据 to the governments政府
of the world世界, yes we can.
6
19764
3904
那么,根据世界各国政府所说,
我们是可以做到的。
00:36
In the last few少数 days,
the leaders领导者 of the world世界,
7
24343
2618
在过去的几天里,全世界的领导人
00:38
meeting会议 at the UN联合国 in New York纽约,
8
26985
2476
在位于纽约的联合国总部进行了会面,
00:41
agreed同意 a new set of Global全球 Goals目标
9
29485
2755
对于到2030年世界发展的
00:44
for the development发展 of the world世界 to 2030.
10
32264
2800
一系列新的全球目标达成了共识。
00:47
And here they are:
11
35493
1423
就是这些:
00:48
these goals目标 are the product产品
of a massive大规模的 consultation会诊 exercise行使.
12
36940
4232
这些目标是大量咨询磋商的产物。
00:53
The Global全球 Goals目标 are who we,
humanity人性, want to be.
13
41658
5427
这些全球目标是我们这些人类想要实现的。
00:59
Now that's the plan计划, but can we get there?
14
47423
4152
这就是这个计划,但是我们能实现吗?
01:03
Can this vision视力 for a better world世界
really be achieved实现?
15
51599
4021
这个更好的世界的愿景可以实现吗?
01:08
Well, I'm here today今天 because
we've我们已经 run the numbers数字,
16
56247
3760
我今天站在这里,是因为我们研究了一下,
01:12
and the answer回答, shockingly令人吃惊,
17
60031
4544
研究出的答案,非常让人震惊,
01:16
is that maybe we actually其实 can.
18
64599
2444
那就是也许我们真的能做到。
01:19
But not with business商业 as usual通常.
19
67599
3103
但不是用一如往常的方式来实现了。
01:23
Now, the idea理念 that the world世界
is going to get a better place地点
20
71757
3055
现在,这个世界正在变得更好的想法
01:26
may可能 seem似乎 a little fanciful撒娇的.
21
74836
1905
可能看起来还有些不切实际。
01:29
Watch the news新闻 every一切 day and the world世界
seems似乎 to be going backwards向后, not forwards前锋.
22
77170
4405
我们每天看新闻时觉得
这个世界是在退步,而不是进步。
01:33
And let's be frank坦率:
23
81599
1698
那我们坦白地说:
01:35
it's pretty漂亮 easy简单 to be skeptical怀疑的
about grand盛大 announcements公告
24
83321
3254
其实这个从联合国发出的宏伟的公告
01:38
coming未来 out of the UN联合国.
25
86599
1419
很容易让人怀疑。
01:41
But please, I invite邀请 you to suspend暂停
your disbelief怀疑 for just a moment时刻.
26
89067
4095
但是我建议你先搁置你的怀疑一小会儿。
01:45
Because back in 2001,
27
93956
1897
因为回到2001年,
01:47
the UN联合国 agreed同意 another另一个 set of goals目标,
the Millennium千年 Development发展 Goals目标.
28
95877
4520
那时联合国也同意了另一系列的目标,
就是千年发展目标。
01:53
And the flagship旗舰 target目标 there
was to halve对分 the proportion比例 of people
29
101138
4200
当时的核心目标就是到2015年时
01:57
living活的 in poverty贫穷 by 2015.
30
105362
2951
使贫穷人口的比例减少一半。
02:01
The target目标 was to take
from a baseline底线 of 1990,
31
109072
3817
那个目标是当时以1990年为基础设立的,
02:04
when 36 percent百分 of the world's世界
population人口 lived生活 in poverty贫穷,
32
112913
3662
当时有36%的世界人口的生活很贫穷,
02:08
to get to 18 percent百分 poverty贫穷 this year.
33
116599
3193
而目标是到今年这个指标要降到18%。
02:12
Did we hit击中 this target目标?
34
120599
1976
我们达到这个目标了吗?
02:14
Well, no, we didn't.
35
122599
1451
我们没有。
02:16
We exceeded突破 it.
36
124599
1681
我们超越了它。
02:18
This year, global全球 poverty贫穷
is going to fall秋季 to 12 percent百分.
37
126677
4183
今年,全球贫困人口比例将要降到12%。
02:23
Now, that's still not good enough足够,
38
131804
1771
但是这仍不够好,
02:25
and the world世界 does still have
plenty丰富 of problems问题.
39
133599
3619
因为这个世界还是存在很多的问题。
02:29
But the pessimists悲观者 and doomsayers灾难预言者
who say that the world世界 can't get better
40
137242
5435
但是那些说这个世界不能变得更好的
悲观主义者和末日预言者们
02:34
are simply只是 wrong错误.
41
142701
1309
是真的错了。
02:37
So how did we achieve实现 this success成功?
42
145748
1827
那么我们是如何取得这些成功的呢?
02:40
Well, a lot of it was because
of economic经济 growth发展.
43
148002
2738
其实,这很大程度上要归功于经济的增长。
02:43
Some of the biggest最大 reductions减少 in poverty贫穷
were in countries国家 such这样 as China中国 and India印度,
44
151383
5192
贫穷人口大量减少的一些地方是在
像中国和印度这样的一些国家,
02:48
which哪一个 have seen看到 rapid快速
economic经济 growth发展 in recent最近 years年份.
45
156599
3862
而这些国家近几年的经济增长飞速。
02:52
So can we pull off the same相同 trick again?
46
160898
2677
那现在我们能不能用同样的方式来达成目标呢?
02:55
Can economic经济 growth发展
get us to the Global全球 Goals目标?
47
163934
3533
经济增长能让我们实现这些全球目标吗?
03:00
Well, to answer回答 that question,
48
168642
1739
那么,要回答这个问题的话,
03:02
we need to benchmark基准 where the world世界
is today今天 against反对 the Global全球 Goals目标
49
170405
4170
我们需要先弄明白如果要实现这些全球目标,
我们当今的世界的状态是怎样的,
03:06
and figure数字 out how far we have to travel旅行.
50
174599
2574
并且要找出我们还有多少路要走。
03:10
But that ain't easy简单,
51
178046
1903
这并不容易,
03:11
because the Global全球 Goals目标
aren't just ambitious有雄心,
52
179973
2817
因为这些全球目标不仅仅很宏大,
03:14
they're also pretty漂亮 complicated复杂.
53
182814
2255
它们同样也很复杂。
03:17
Over 17 goals目标, there are then 169 targets目标
54
185599
4144
17个大目标下有169个小目标,
03:21
and literally按照字面 hundreds数以百计 of indicators指标.
55
189767
2685
并且不夸张地说,还有好几百个指标。
03:25
Also, while some of the goals目标
are pretty漂亮 specific具体 --
56
193444
3604
同时,其中的一些目标是特别明确的——
03:29
end结束 hunger饥饿 --
57
197072
1423
比如解决饥饿问题——
03:30
others其他 are a lot vaguer更模糊 --
58
198519
1896
其他的一些则是比较模糊的——
03:32
promote促进 peaceful平静的 and tolerant宽容 societies社会.
59
200439
2602
比如促进建设和平宽容的社会。
03:35
So to help us with this benchmarking标杆,
60
203924
1925
所以为了我们更好地认识这项研究,
03:37
I'm going to use a tool工具
called the Social社会 Progress进展 Index指数.
61
205873
3746
我要引用一个名为“社会进步指数”的工具。
03:42
What this does is measures措施 all the stuff东东
the Global全球 Goals目标 are trying to achieve实现,
62
210166
3954
这个工具的作用就是计算出
全球目标要达到的所有指标,
03:46
but sums总和 it up into a single number
that we can use as our benchmark基准
63
214144
4162
然后把他们组合起来变成一串数字
以便我们研究,
03:50
and track跟踪 progress进展 over time.
64
218330
2149
并且实时查出我们的进步。
03:52
The Social社会 Progress进展 Index指数 basically基本上 asks
three fundamental基本的 questions问题
65
220900
3553
“社会进步指数”主要提了关于社会的
03:56
about a society社会.
66
224477
1261
三个基本问题。
03:58
First of all, does everyone大家 have
the basic基本 needs需求 of survival生存:
67
226214
3465
第一:所有人都否都有基本生存下来的条件:
04:01
food餐饮, water, shelter庇护, safety安全?
68
229703
2808
食物、水、住所和安全?
04:04
Secondly其次, does everyone大家 have
the building建造 blocks of a better life:
69
232535
3754
第二:是不是所有人都能为自己
更好的生活添砖加瓦?
04:08
education教育, information信息, health健康
and a sustainable可持续发展 environment环境?
70
236313
4261
包括教育、通讯、健康和
可持续发展的环境等等。
04:13
And does everyone大家 have
the opportunity机会 to improve提高 their lives生活,
71
241153
3686
还有一点:是不是每个人都有
改善他们生活条件的机会?
04:16
through通过 rights权利, freedom自由 of choice选择,
freedom自由 from discrimination区别,
72
244863
4000
在权利、选择的自由、
不受任何歧视的自由、
04:20
and access访问 to the world's世界
most advanced高级 knowledge知识?
73
248887
2703
和可以接触到世界先进知识等方面的机会?
04:24
The Social社会 Progress进展 Index指数 sums总和 all this
together一起 using运用 52 indicators指标
74
252463
4112
“社会进步指数”用52个指标
把这些都集中到了一起,
04:28
to create创建 an aggregate骨料 score得分了
on a scale规模 of 0 to 100.
75
256599
3932
算出了一个百分制的总分。
04:33
And what we find is that there's
a wide diversity多样 of performance性能
76
261436
3163
然后我们发现了今天的世界上的国家
04:36
in the world世界 today今天.
77
264623
1161
有各种各样的成绩。
04:38
The highest最高 performing执行 country国家,
Norway挪威, scores分数 88.
78
266189
3529
成绩最高的国家是挪威,88分。
04:42
The lowest最低 performing执行 country国家,
Central中央 African非洲人 Republic共和国, scores分数 31.
79
270281
4387
成绩最低的国家是中非共和国,31分。
04:47
And we can add up
all the countries国家 together一起,
80
275599
2096
我们可以把所有的国家都放在一起,
04:49
weighting权重 for the different不同
population人口 sizes大小,
81
277719
2434
考量它们具有不同的人口规模的因素后,
04:52
and that global全球 score得分了 is 61.
82
280177
3398
得到全球的平均值是61分。
04:56
In concrete具体 terms条款,
83
284160
1151
形象化地说,
04:57
that means手段 that the average平均 human人的 being存在
is living活的 on a level水平 of social社会 progress进展
84
285335
3758
这意味着现在世界平均值的水平
是我们人类正生活在
05:01
about the same相同 of Cuba古巴
or Kazakhstan哈萨克斯坦 today今天.
85
289117
3422
像今天的古巴或者哈萨克斯坦这样的国家里。
05:05
That's where we are today今天: 61 out of 100.
86
293229
2556
我们的现实就是这样:百分制中的61分。
05:08
What do we have to get to
to achieve实现 the Global全球 Goals目标?
87
296420
3008
那我们如果要实现全球目标需要什么呢?
05:12
Now, the Global全球 Goals目标
are certainly当然 ambitious有雄心,
88
300254
2488
其实,这些全球目标真的很宏大,
05:14
but they're not about turning车削 the world世界
into Norway挪威 in just 15 years年份.
89
302766
4034
但是这些目标不是说要在15年间
把全世界都变成挪威那样。
05:19
So having looked看着 at the numbers数字,
my estimate估计 is that a score得分了 of 75
90
307395
4099
看看这些数字,我做出的预测是75分,
05:23
would not only be a giant巨人 leap飞跃 forward前锋
in human人的 well-being福利,
91
311518
4057
达到这个分数不仅仅是一个
关于人类福祉的巨大飞跃,
05:27
it would also count计数 as hitting
the Global全球 Goals目标 target目标.
92
315599
3122
也是一个可以实现全球目标的切实奋斗点。
05:31
So there's our target目标, 75 out of 100.
93
319412
2786
这就是我们的目标,百分制中的75分。
05:34
Can we get there?
94
322222
2029
我们能实现吗?
05:36
Well, the Social社会 Progress进展 Index指数
can help us calculate计算 this,
95
324275
2984
那么,“社会进步指数”
可以帮助我们算出来,
05:39
because as you might威力 have noticed注意到,
96
327283
1666
因为也许你已经注意到了,
05:40
there are no economic经济 indicators指标 in there;
97
328973
2225
这里没有任何的经济指标;
05:43
there's no GDPGDP or economic经济 growth发展
in the Social社会 Progress进展 Index指数 model模型.
98
331222
4477
在“社会进步指数”模型中没有
国内生产总值或经济增长的指标。
05:48
And what that lets让我们 us do
is understand理解 the relationship关系
99
336032
3543
这就要让我们弄明白经济增长
05:51
between之间 economic经济 growth发展
and social社会 progress进展.
100
339599
3284
和社会进步之间的关系。
05:55
Let me show显示 you on this chart图表.
101
343749
1620
我来给你们看下这张图。
05:57
So here on the vertical垂直 axis,
I've put social社会 progress进展,
102
345393
3182
我把社会进步放在这张图的纵轴上,
06:00
the stuff东东 the Global全球 Goals目标
are trying to achieve实现.
103
348599
2568
这就是全球目标要努力实现的东西。
06:03
Higher更高 is better.
104
351191
1546
越高越好。
06:04
And then on the horizontal axis,
is GDPGDP per capita人头.
105
352761
3384
在横轴上的是人均国内生产总值。
06:08
Further进一步 to the right means手段 richer更丰富.
106
356169
2539
越靠右边说明越富有。
06:10
And in there, I'm now going to put
all the countries国家 of the world世界,
107
358732
3300
在这个区域中我要把世界上
所有的国家放在里面,
06:14
each one represented代表 by a dot,
108
362056
2108
每个国家用一个点来代替,
06:16
and on top最佳 of that I'm going to put
the regression回归 line线
109
364188
2595
在这些点上面我会绘制一条回归曲线,
06:18
that shows节目 the average平均 relationship关系.
110
366807
1999
来表现两个变量间的平均关系水平。
06:21
And what this tells告诉 us
is that as we get richer更丰富,
111
369161
3530
这条曲线告诉了我们越富有,
06:24
social社会 progress进展 does tend趋向 to improve提高.
112
372715
2508
社会进步就越趋于增长。
06:28
However然而, as we get richer更丰富,
each extra额外 dollar美元 of GDPGDP
113
376072
4591
然而,当我们不断变富时,
国内生产总值中每一额外美元
06:32
is buying购买 us less and less
social社会 progress进展.
114
380687
3597
可以换来的社会进步值却越来越少。
06:37
And now we can use this information信息
to start开始 building建造 our forecast预测.
115
385109
3739
现在我们就可以用这些信息
来进行我们的预测了。
06:41
So here is the world世界 in 2015.
116
389403
2806
2015年的世界,
06:44
We have a social社会 progress进展 score得分了 of 61
117
392718
3398
我们的社会进步得分是61分,
06:48
and a GDPGDP per capita人头 of $14,000.
118
396140
3184
人均国内生产总值是14000美元。
06:51
And the place地点 we're trying to get to,
remember记得, is 75, that Global全球 Goals目标 target目标.
119
399895
4228
我们要努力到达的那个全球目标的分数,
还记得吧,是75分。
06:56
So here we are today今天,
$14,000 per capita人头 GDPGDP.
120
404147
3658
那我们现在的
人均国内生产总值是14000美元。
07:00
How rich丰富 are we going to be in 2030?
121
408290
2365
到2030年我们会变得多富呢?
07:02
That's what we need to know next下一个.
122
410679
1838
这就是我们接下来想要知道的了。
07:04
Well, the best最好 forecast预测 we can find comes
from the US Department of Agriculture农业,
123
412541
4251
我们可以找到的最好的预测是
美国农业部做的,
07:08
which哪一个 forecasts预测 3.1 percent百分
average平均 global全球 economic经济 growth发展
124
416816
4651
他们预测出了未来15年内3.1%的
07:13
over the next下一个 15 years年份,
125
421491
1744
全球平均经济增长走势,
07:15
which哪一个 means手段 that in 2030,
if they're right,
126
423259
3119
这意味着如果它们是准确的话,到2030年,
07:18
per capita人头 GDPGDP will be about $23,000.
127
426402
4026
人均国内生产总值会达到大约23000美元。
07:23
So now the question is:
if we get that much richer更丰富,
128
431293
2541
那现在的问题就是:
如果我们变得那么富有了,
07:25
how much social社会 progress进展
are we going to get?
129
433858
2301
我们的社会进步会得到多少分呢?
07:28
Well, we asked a team球队
of economists经济学家 at Deloitte德勤
130
436747
2610
我们咨询了德勤事务所里的经济学家,
07:31
who checked检查 and crunched嘎吱嘎吱 the numbers数字,
131
439381
1769
他们仔细地检查和研究了这些数字后,
07:33
and they came来了 back and said, well, look:
if the world's世界 average平均 wealth财富 goes
132
441174
4952
回来告诉了我们,来,看:
如果世界平均财富
07:38
from $14,000 a year to $23,000 a year,
133
446150
3776
从一年14000美元涨到一年23000美元,
07:41
social社会 progress进展 is going to increase增加
134
449950
2288
社会进步得分会
07:44
from 61 to 62.4.
135
452262
4363
从61分涨到62.4分。
07:48
(Laughter笑声)
136
456926
1913
(笑声)
07:50
Just 62.4. Just a tiny increase增加.
137
458863
4499
真的是62.4分。仅仅增加了一点儿。
07:56
Now this seems似乎 a bit strange奇怪.
138
464315
1547
这看起来就有点奇怪了。
07:57
Economic经济 growth发展 seems似乎
to have really helped帮助
139
465886
2212
经济的增长看起来对解决贫穷问题
08:00
in the fight斗争 against反对 poverty贫穷,
140
468122
1689
帮助很大。
08:01
but it doesn't seem似乎
to be having much impact碰撞
141
469835
2200
但它似乎并不能对我们达到全球目标
08:04
on trying to get to the Global全球 Goals目标.
142
472059
2083
有多大的帮助。
08:06
So what's going on?
143
474467
1294
那这是怎么回事呢?
08:08
Well, I think there are two things.
144
476182
1691
我觉得有两个原因。
08:09
The first is that in a way,
we're the victims受害者 of our own拥有 success成功.
145
477897
3867
其一是,在某种程度上,
我们是我们取得的成功的受害者。
08:13
We've我们已经 used up the easy简单 wins
from economic经济 growth发展,
146
481788
2992
我们把从经济增长中获得的
表面上的好处都用光了,
08:16
and now we're moving移动 on
to harder更难 problems问题.
147
484804
2348
现在我们就得面临更加困难的问题。
08:19
And also, we know that economic经济 growth发展
comes with costs成本 as well as benefits好处.
148
487650
4388
其二,我们知道经济增长带来了好处,
但同时也带来了代价。
08:24
There are costs成本 to the environment环境, costs成本
from new health健康 problems问题 like obesity肥胖.
149
492062
4524
比如破坏环境的代价,还有比如产生了
如肥胖等一些新健康问题的代价。
08:29
So that's the bad news新闻.
150
497825
1285
这就是个坏消息了。
08:31
We're not going to get to the Global全球 Goals目标
just by getting得到 richer更丰富.
151
499531
3910
所以如果想仅凭变得更富
就到达全球目标是不可行的了。
08:36
So are the pessimists悲观者 right?
152
504211
1822
那么那些悲观主义者就是正确的吗?
08:38
Well, maybe not.
153
506599
1342
其实,应该不是。
08:39
Because the Social社会 Progress进展 Index指数
also has some very good news新闻.
154
507965
3903
因为关于“社会进步指数”也有很多好消息。
08:44
Let me take you back
to that regression回归 line线.
155
512683
2359
咱们再看一下那条回归曲线。
08:47
So this is the average平均 relationship关系
between之间 GDPGDP and social社会 progress进展,
156
515066
3380
这是国内生产总值和社会进步之间的
平均关系水平曲线,
08:50
and this is what our
last forecast预测 was based基于 on.
157
518470
2886
这也是我们上一个预测的基础。
08:54
But as you saw already已经,
158
522040
1673
但正如你们看到的,
08:55
there is actually其实 lots of noise噪声
around this trend趋势 line线.
159
523737
3925
在这条曲线周围
其实还有很多不在线上的点。
09:00
What that tells告诉 us, quite相当 simply只是,
160
528471
2437
这也就很明确地告诉了我们
09:02
is that GDPGDP is not destiny命运.
161
530932
3103
国内生产总值不是决定性的因素。
09:06
We have countries国家 that are underperforming表现不佳
162
534589
2478
世界上有一些比较富有,
09:09
on social社会 progress进展,
relative相对的 to their wealth财富.
163
537091
2649
然而社会进步得分比较低的国家。
09:12
Russia俄国 has lots
of natural自然 resource资源 wealth财富,
164
540321
2350
俄罗斯有很多自然资源财富,
09:14
but lots of social社会 problems问题.
165
542695
2152
但同时也有很多社会问题。
09:16
China中国 has boomed发飙 economically经济,
166
544871
2231
中国的经济发展欣欣向荣,
09:19
but hasn't有没有 made制作 much headway前进
on human人的 rights权利 or environmental环境的 issues问题.
167
547126
4203
但在人权和环境问题上还没取得
很大的进步。
09:23
India印度 has a space空间 program程序
and millions百万 of people without toilets洗手间.
168
551930
4644
印度有太空计划,
但也有上百万人无厕所可用。
09:29
Now, on the other hand, we have countries国家
that are overperformingoverperforming
169
557264
3297
另一方面,同样也存在国内生产总值不高,
09:32
on social社会 progress进展 relative相对的 to their GDPGDP.
170
560585
2990
但是社会进步得分却比较高的国家。
09:35
Costa哥斯达黎加 Rica哥斯达黎加 has prioritized优先 education教育,
health健康 and environmental环境的 sustainability可持续性,
171
563922
5711
哥斯达黎加在教育、医疗和
环境可持续性上处于领先水平。
09:41
and as a result结果, it's achieving实现
a very high level水平 of social社会 progress进展,
172
569657
3921
所以尽管它的国内生产总值不高,
09:45
despite尽管 only having a rather modest谦虚 GDPGDP.
173
573602
3250
但它的社会进步水平却很高。
09:49
And Costa哥斯达黎加 Rica's哥斯达黎加的 not alone单独.
174
577471
2104
哥斯达黎加也并非个案。
09:51
From poor较差的 countries国家 like Rwanda卢旺达
to richer更丰富 countries国家 like New Zealand新西兰,
175
579599
3976
从像卢旺达这样的穷国家
到像新西兰这样的富国家,
09:55
we see that it's possible可能 to get
lots of social社会 progress进展,
176
583599
3598
我们发现了即使国家的
国内生产总值不高,
09:59
even if your GDPGDP is not so great.
177
587221
2603
也有可能取得很大的社会进步。
10:02
And that's really important重要,
because it tells告诉 us two things.
178
590649
3254
这一点很重要,
因为它告诉了我们两件事。
10:06
First of all, it tells告诉 us that we already已经
in the world世界 have the solutions解决方案
179
594284
5208
首先,它告诉了我们在当今世界上,
我们已经有了一些可以应对
10:11
to many许多 of the problems问题
that the Global全球 Goals目标 are trying to solve解决.
180
599516
3828
全球目标要解决的问题的方法。
10:15
It also tells告诉 us
that we're not slaves奴隶 to GDPGDP.
181
603879
3722
而且,它还告诉了我们
我们并不是国内生产总值的奴隶。
10:20
Our choices选择 matter: if we prioritize优先
the well-being福利 of people,
182
608029
4275
我们如何选择是有决定性的:
如果我们把人民的幸福放在首位,
10:24
then we can make a lot more progress进展
than our GDPGDP might威力 expect期望.
183
612328
3876
那么我们就可以创造出
比国内生产总值能创造的更多的进步。
10:29
How much? Enough足够 to get us
to the Global全球 Goals目标?
184
617008
3152
我们要取得多少进步来到达全球目标呢?
10:32
Well, let's look at some numbers数字.
185
620184
1611
咱们来看看这些数字。
10:33
What we know already已经: the world世界 today今天
is scoring得分 61 on social社会 progress进展,
186
621819
3861
我们已经知道:
当今世界的平均社会进步值是61分。
10:37
and the place地点 we want to get to is 75.
187
625704
2798
我们想要达到的目标是75分。
10:40
If we rely依靠 on economic经济 growth发展 alone单独,
188
628526
2220
如果我们仅仅依赖经济增长,
10:42
we're going to get to 62.4.
189
630770
2581
我们到时候只能取得62.4分。
10:45
So let's assume承担 now that we can get
the countries国家 that are currently目前
190
633375
4102
那我们假设一下我们可以把
现在社会进步得分较低的国家——
10:49
underperforming表现不佳 on social社会 progress进展 --
the Russia俄国, China中国, Indias印度 --
191
637501
3194
比如俄罗斯、中国、印度等国
10:52
just up to the average平均.
192
640719
1300
提高到平均水平。
10:54
How much social社会 progress进展 does that get us?
193
642408
2191
那我们可以取得的进步会是多少分呢?
10:56
Well, that takes us to 65.
194
644623
2111
大概是65分。
10:59
It's a bit better, but still
quite相当 a long way to go.
195
647297
2906
这已经挺不错了,
但其实还有很长的路要走。
11:02
So let's get a little bit more
optimistic乐观 and say,
196
650227
2361
所以我们乐观点说,
11:04
what if every一切 country国家
gets得到 a little bit better
197
652612
2790
如果所有国家都把一点
创造财富的精力
11:07
at turning车削 its wealth财富 into well-being福利?
198
655426
2387
转移到为人民增加福祉上会是怎样呢?
11:10
Well then, we get to 67.
199
658194
2397
那我们的平均得分将会提高到67分。
11:13
And now let's be even bolder更大胆 still.
200
661440
2655
让我们再更加地直白一点。
11:16
What if every一切 country国家 in the world世界
chose选择 to be like Costa哥斯达黎加 Rica哥斯达黎加
201
664119
4456
如果世界上所有国家都像哥斯达黎加一样,
11:20
in prioritizing优先 human人的 well-being福利,
202
668599
2370
把人民幸福放在首位,
11:22
using运用 its wealth财富 for the well-being福利
of its citizens公民?
203
670993
2582
把国家的财富用到增加人民幸福
将会怎样呢?
11:25
Well then, we get to nearly几乎 73,
very close to the Global全球 Goals目标.
204
673599
4219
这样的话,我们就能得到将近73分,
非常接近全球目标了。
11:30
Can we achieve实现 the Global全球 Goals目标?
205
678599
1976
那我们能到达全球目标吗?
11:32
Certainly当然 not with business商业 as usual通常.
206
680599
2202
像通常那样通过经济的方式显然不行。
11:35
Even a flood洪水 tide浪潮 of economic经济 growth发展
is not going to get us there,
207
683278
4351
如果仅仅增加大富翁和
超级富豪的数量
11:39
if it just raises加薪 the mega-yachts巨型游艇
and the super-wealthy超级富豪
208
687653
3063
而置其他于不顾,
11:42
and leaves树叶 the rest休息 behind背后.
209
690740
1794
那即使经济以洪水式的猛涨都不行。
11:45
If we're going to achieve实现 the Global全球 Goals目标
we have to do things differently不同.
210
693177
3994
如果我们想到达那些全球目标
我们就需要做一些不样的。
11:49
We have to prioritize优先 social社会 progress进展,
and really scale规模 solutions解决方案
211
697195
4209
我们要把社会进步放在首位,
并且在世界范围内
11:53
around the world世界.
212
701428
1490
遴选方案。
11:54
I believe the Global全球 Goals目标
are a historic历史性 opportunity机会,
213
702942
3715
我相信这个全球目标是一个
历史性的机遇,
11:58
because the world's世界 leaders领导者
have promised许诺 to deliver交付 them.
214
706681
3595
因为全球的领导人
都已经承诺了要实现它。
12:03
Let's not dismiss解雇 the goals目标
or slide滑动 into pessimism悲观主义;
215
711101
3973
我们不要不管这些目标,
也不要陷入悲观主义的泥潭。
12:07
let's hold保持 them to that promise诺言.
216
715098
1992
我们要坚持实现承诺。
12:09
And we need to hold保持 them to that promise诺言
by holding保持 them accountable问责,
217
717829
3330
我们要负责任地坚持实现承诺,
12:13
tracking追踪 their progress进展 all the way
through通过 the next下一个 15 years年份.
218
721183
3291
要在未来15年内始终追踪我们的进步。
12:16
And I want to finish by showing展示 you
219
724928
1682
我想给你们展示一种可行的方法
来结束这个演讲,
12:18
a way to do that, called
the People's人们 Report报告 Card.
220
726634
2765
这个方法叫做“人民成绩单”。
12:21
The People's人们 Report报告 Card brings带来 together一起
all this data数据 into a simple简单 framework骨架
221
729423
4907
“人民成绩单”把所有的数据
转变为一种
12:26
that we'll all be familiar
with from our school学校 days,
222
734354
2540
我们在学生时代都很熟悉的方式,
12:28
to hold保持 them to account帐户.
223
736918
1428
来作出一个解释。
12:30
It grades等级 our performance性能
on the Global全球 Goals目标
224
738370
2255
成绩单把我们实现全球目标过程中的得分
12:32
on a scale规模 from F to A,
225
740649
3471
作出从F到A的分级评估。
12:36
where F is humanity人性 at its worst最差,
and A is humanity人性 at its best最好.
226
744144
5093
F代表最不人性,
A代表最人性。
12:41
Our world世界 today今天 is scoring得分 a C-C-.
227
749690
4771
我们当今的世界得分是C-。
12:47
The Global全球 Goals目标 are all about
getting得到 to an A,
228
755405
3429
实现全球目标要求我们得到A,
12:50
and that's why we're going to be updating更新
the People's人们 Report报告 Card annually每年,
229
758858
3717
这就是我们每年都要更新
“人民成绩单”的原因,
12:54
for the world世界 and for all
the countries国家 of the world世界,
230
762599
3213
这都是为了这个世界,
为了世界上的所有国家,
12:57
so we can hold保持 our leaders领导者 to account帐户
231
765836
2591
我们的领导人要承担起责任
13:00
to achieve实现 this target目标
and fulfill履行 this promise诺言.
232
768451
4142
来实现这个目标,
兑现他们的承诺。
13:05
Because getting得到 to the Global全球 Goals目标 will
only happen发生 if we do things differently不同,
233
773180
4647
因为只有我们做一些改变,
我们的领导人做一些改变,
13:09
if our leaders领导者 do things differently不同,
234
777851
2167
我们才能达到全球目标,
13:12
and for that to happen发生,
that needs需求 us to demand需求 it.
235
780042
3897
要实现目标就需要各位
切实地去做。
13:16
So let's reject拒绝 business商业 as usual通常.
236
784494
3477
那就让我们一起摒弃掉传统的观念。
13:20
Let's demand需求 a different不同 path路径.
237
788455
2458
让我们一起走一条不同的路。
13:23
Let's choose选择 the world世界 that we want.
238
791365
3818
让我们选择我们想要的世界。
13:28
Thank you.
239
796157
1152
谢谢。
13:29
(Applause掌声)
240
797333
5242
(掌声)
13:34
Bruno布鲁诺 Giussani吉萨尼: Thank you, Michael迈克尔.
241
802599
1877
Bruno Giussani:谢谢你,Michael。
13:38
Michael迈克尔, just one question:
the Millennium千年 Development发展 Goals目标
242
806675
2823
Michael,我就问一个问题:
千年发展目标
13:41
established既定 15 years年份 ago,
243
809522
1481
是15年前确立的,
13:43
they were kind of applying应用
to every一切 country国家
244
811027
3077
当时基本上每个国家都
选择要实现这个目标,
13:46
but it turned转身 out to be really
a scorecard记分卡 for emerging新兴 countries国家.
245
814128
3567
然而它却真的变成了新兴国家的记分牌。
13:49
Now the new Global全球 Goals目标
are explicitly明确地 universal普遍.
246
817719
2452
现在新的全球目标
很明确地被各国通用。
13:52
They ask for every一切 country国家 to show显示 action行动
and to show显示 progress进展.
247
820195
4152
它要求所有国家要行动起来,
要有所进步。
13:56
How can I, as a private私人的 citizen公民,
use the report报告 card
248
824371
2988
那么作为一个普通公民,
我怎么才能用这个成绩单
13:59
to create创建 pressure压力 for action行动?
249
827383
2834
来监督国家的行动呢?
14:02
Michael迈克尔 Green绿色: This is a really important重要
point; it's a big shift转移 in priorities优先 --
250
830241
3875
Michael Green:你提的这点很重要;
这次在首要性方面会有很大改变。
14:06
it's no longer about poor较差的
countries国家 and just poverty贫穷.
251
834140
2479
这不再是仅关乎于贫穷国家
和贫穷问题了。
14:08
It's about every一切 country国家.
252
836643
1215
这关乎于所有国家。
14:09
And every一切 country国家 is going to have
challenges挑战 in getting得到 to the Global全球 Goals目标.
253
837882
3630
而且每个国家要到达全球目标
都会面临挑战。
14:13
Even, I'm sorry to say, Bruno布鲁诺,
Switzerland瑞士 has got to work to do.
254
841536
3310
Bruno,甚至很遗憾地说,
瑞士也有工作要做。
14:16
And so that's why we're going to produce生产
these report报告 cards in 2016
255
844870
3370
这就是为什么我们要在2016年
为全世界所有国家
14:20
for every一切 country国家 in the world世界.
256
848264
1486
都做一个成绩单。
14:21
Then we can really see, how are we doing?
257
849774
2079
这样我们就能真正地看到
我们做得怎么样了。
14:23
And it's not going to be rich丰富 countries国家
scoring得分 straight直行 A's.
258
851877
2881
而且也不是说能拿到A的
就只是富国家。
14:26
And that, then, I think,
is to provide提供 a point of focus焦点
259
854782
2608
于是我认为,
我们要把关注点放在
14:29
for people to start开始 demanding严格 action行动
and start开始 demanding严格 progress进展.
260
857414
3456
人们要开始切实地行动
和开始在进步上努力。
14:32
BGBG: Thank you very much.
261
860894
1448
Bruno Giussani:非常感谢。
14:34
(Applause掌声)
262
862366
3233
(掌声)
Translated by Huazhe Xie
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com