ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

吉尔.韩纳斯: 神秘的水下洞穴世界

Filmed:
1,921,342 views

洞穴潜水员吉尔.韩纳斯探索了隐藏的、和我们地球相依相存的地下水源。她和生物学家,气象学家和考古学家一起工作,揭开了栖息在地球上一些最偏远地方的生命形式的奥秘,并帮助研究人员揭秘了气候变化的历史。这个短短的谈话中,让我们一起随波潜水,探索的地内的奇观。
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwater水下 explorer探险者,
0
1440
2600
我是一名水下勘探者。
00:17
more specifically特别 a cave洞穴 diver潜水员.
1
5480
2800
更确切的说是一名水下洞穴潜水员。
00:21
I wanted to be an astronaut宇航员
when I was a little kid孩子,
2
9200
2616
我小时候的梦想是成为一个宇航员,
但是作为一个生长在加拿大的小女孩,
这个梦想是不大可能实现的。
00:23
but growing生长 up in Canada加拿大 as a young年轻 girl女孩,
that wasn't really available可得到 to me.
3
11840
4600
00:29
But as it turns out,
we know a lot more about space空间
4
17680
3776
但目前的情况是,
我们对于宇宙的了解
远远超过了
我们对于地球上地下水的了解,
00:33
than we do about the underground地下 waterways水路
coursing窃喜 through通过 our planet行星,
5
21480
4336
而这些水域和我们的星球相依相伴,
是地球母亲的命脉。
00:37
the very lifeblood命脉 of Mother母亲 Earth地球.
6
25840
2960
00:41
So I decided决定 to do something
that was even more remarkable卓越.
7
29720
3376
所以我决定做一些更有意义的事情。
相比探索太空,
00:45
Instead代替 of exploring探索 outer space空间,
8
33120
2456
我更想要探索我们星球内部的奇迹。
00:47
I wanted to explore探索
the wonders奇迹 of inner space空间.
9
35600
3160
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
现在,许多人会告诉你
水下洞穴潜水可能是最危险的尝试之一。
00:53
that cave洞穴 diving潜水 is perhaps也许
one of the most dangerous危险 endeavors努力.
11
41600
4120
00:58
I mean, imagine想像 yourself你自己
here in this room房间,
12
46560
2896
想象一下你独自一人在这个空间,
如果一下子让你陷入黑暗,
01:01
if you were suddenly突然
plunged暴跌 into blackness,
13
49480
2896
你唯一要做的事情就是寻找出口,
01:04
with your only job工作 to find the exit出口,
14
52400
2416
有时要在这些巨大的空间里穿梭,
01:06
sometimes有时 swimming游泳的
through通过 these large spaces空间,
15
54840
2336
而有时却要在座位底下匍匐,
01:09
and at other times
crawling爬行 beneath下面 the seats,
16
57200
3336
跟随着一条细细的指引线,
01:12
following以下 a thin guideline指南,
17
60560
2536
等待着氧气瓶给你提供下一次呼吸。
01:15
just waiting等候 for the life support支持
to provide提供 your very next下一个 breath呼吸.
18
63120
4736
这就是我的工作环境。
01:19
Well, that's my workplace职场.
19
67880
1720
01:22
But what I want to teach you today今天
20
70760
1976
但是今天我想告诉你们的是,
我们的世界不是一块巨大的实心岩。
01:24
is that our world世界
is not one big solid固体 rock.
21
72760
4376
它更像是一块海绵。
01:29
It's a whole整个 lot more like a sponge海绵.
22
77160
1960
01:31
I can swim游泳 through通过 a lot of the pores毛孔
in our earth's地球 sponge海绵,
23
79960
3856
我可以在地球海绵的许多细孔中穿梭,
但是在我触及不到的地方,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
其他生物形态和物质
可以在没有我的情况下完成这次旅行。
01:37
other life-forms生命形式 and other materials物料
can make that journey旅程 without me.
25
85280
5016
我的声音将会告诉你们
01:42
And my voice语音 is the one
that's going to teach you
26
90320
3016
关于我们地球母亲内部世界的情况。
01:45
about the inside of Mother母亲 Earth地球.
27
93360
2920
01:50
There was no guidebook指南 available可得到 to me
28
98640
2976
当我决定成为第一个南极冰川的
洞穴潜水员的时候,
并没有什么参考资料可用。
01:53
when I decided决定 to be the first person
to cave洞穴 dive潜水 inside Antarctic南极洲 icebergs冰山.
29
101640
6056
在2000年,这是
这个星球上最大的移动物体。
01:59
In 2000, this was the largest最大
moving移动 object目的 on the planet行星.
30
107720
4416
它是由罗斯冰架崩裂而成,
02:04
It calved产犊 off the Ross罗斯 Ice Shelf,
31
112160
2016
我们为了探索冰缘生态而下潜,
02:06
and we went down there
to explore探索 ice edge边缘 ecology生态
32
114200
2936
并且在冰川底下寻找生命体。
02:09
and search搜索 for life-forms生命形式 beneath下面 the ice.
33
117160
2640
02:12
We use a technology技术 called rebreathers水下呼吸器.
34
120440
3176
我们使用了一种叫做呼吸换气器的技术。
这种科技与太空行走使用的
供氧技术十分相似。
02:15
It's an awful可怕 lot like the same相同 technology技术
that is used for space空间 walks散步.
35
123640
4216
这种技术使我们可以走的更远更深,
02:19
This technology技术 enables使 us to go deeper更深
36
127880
2456
在十年前还是不可想象的。
02:22
than we could've可能已经 imagined想象
even 10 years年份 ago.
37
130360
2736
我们运用特殊气体,
02:25
We use exotic异国情调 gases气体,
38
133120
2056
可以使我们在水下作业时间
高达20小时。
02:27
and we can make missions任务
even up to 20 hours小时 long underwater水下.
39
135200
5200
02:33
I work with biologists生物学家.
40
141160
2176
我和生物学家们一起工作。
我们发现洞穴里储藏着神奇的生命体,
02:35
It turns out that caves洞穴
are repositories资料库 of amazing惊人 life-forms生命形式,
41
143360
4536
我们从来不知道它们的存在。
02:39
species种类 that we never knew知道 existed存在 before.
42
147920
2800
02:43
Many许多 of these life-forms生命形式
live生活 in unusual异常 ways方法.
43
151760
3296
许多生物用奇特的方式生存着。
它们中的许多没有颜色,也没有眼睛,
02:47
They have no pigment颜料
and no eyes眼睛 in many许多 cases,
44
155080
3936
而且这些动物的寿命极长。
02:51
and these animals动物
are also extremely非常 long-lived长寿命.
45
159040
4496
实际上,现在在
这些洞穴里游来游去的动物
02:55
In fact事实, animals动物 swimming游泳的
in these caves洞穴 today今天
46
163560
3456
都能在化石标本中找到,
02:59
are identical相同 in the fossil化石 record记录
47
167040
2496
它们甚至出现在恐龙灭绝之前。
03:01
that predates the extinction灭绝
of the dinosaurs恐龙.
48
169560
3336
所以请你们想象一下:
它们就像是会游泳的恐龙。
03:04
So imagine想像 that: these are
like little swimming游泳的 dinosaurs恐龙.
49
172920
3736
它们可以教会我们
关于进化和生存论的什么呢?
03:08
What can they teach us
about evolution演化 and survival生存?
50
176680
3440
03:13
When we look at an animal动物
like this remipederemipede swimming游泳的 in the jar,
51
181120
4016
当我们看见这种在罐子里游动的桨足虫,
他有着巨大的毒牙。
03:17
he has giant巨人 fangs獠牙 with venom毒液.
52
185160
2856
他可以攻击比他大40倍的动物并致其死亡。
03:20
He can actually其实 attack攻击 something
40 times his size尺寸 and kill it.
53
188040
4256
如果他和一只猫一样大,
03:24
If he were the size尺寸 of a cat,
54
192320
1776
就会是这个星球上最危险的东西了。
03:26
he'd他会 be the most dangerous危险
thing on our planet行星.
55
194120
2600
03:29
And these animals动物 live生活
in remarkably异常 beautiful美丽 places地方,
56
197920
3256
再看看居住在这些
鬼斧神工的地方的生物,
类似这样的洞穴都是新形成的,
03:33
and in some cases,
caves洞穴 like this, that are very young年轻,
57
201200
4616
但是在里面的动物都是十分古老的。
03:37
yet然而 the animals动物 are ancient.
58
205840
1736
它们是怎么到达那里的?
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
03:41
I also work with physicists物理学家,
60
209880
2176
我也和一些物理学家一起工作,
他们通常对于全球气候变化
十分感兴趣。
03:44
and they're interested有兴趣 oftentimes通常情况下
in global全球 climate气候 change更改.
61
212080
3616
他们可以采集洞穴里的石头,
03:47
They can take rocks岩石 within the caves洞穴,
62
215720
2296
把石头切割开,逐层研究,
03:50
and they can slice them
and look at the layers within with rocks岩石,
63
218040
3056
就像在读树的年轮,
03:53
much like the rings戒指 of a tree,
64
221120
1936
他们能够知道石头的历史
03:55
and they can count计数 back in history历史
65
223080
2016
和地球气候变化的不同时期。
03:57
and learn学习 about the climate气候 on our planet行星
at very different不同 times.
66
225120
3696
在这张照片里红色的部分
04:00
The red that you see in this photograph照片
67
228840
2496
其实是撒哈拉大沙漠的沙。
04:03
is actually其实 dust灰尘 from the Sahara撒哈拉 Desert沙漠.
68
231360
3336
它随风飘荡,横跨大西洋。
04:06
So it's been picked采摘的 up by wind,
blown across横过 the Atlantic大西洋 Ocean海洋.
69
234720
4096
伴随着蒙蒙细雨落在了
巴哈马的阿巴科岛。
04:10
It's rained下雨 down in this case案件
on the island of Abaco阿巴科 in the Bahamas巴哈马.
70
238840
4376
它渗透进土地,
04:15
It soaks浸泡 in through通过 the ground地面
71
243240
1616
把自己封存在这些洞穴的岩石中。
04:16
and deposits存款 itself本身
in the rocks岩石 within these caves洞穴.
72
244880
3976
当我们回头观察这些石层,
我们会发现
04:20
And when we look back in the layers
of these rocks岩石, we can find times
73
248880
3816
地球气候极其干燥的时期,
04:24
when the climate气候
was very, very dry on earth地球,
74
252720
2776
可以追溯到几十万年前。
04:27
and we can go back
many许多 hundreds数以百计 of thousands数千 of years年份.
75
255520
3759
04:32
Paleoclimatologists古气候学家 are also interested有兴趣
76
260560
2256
远古气象学家
对地球不同时期的海平面十分感兴趣。
04:34
in where the sea level水平 stands站立 were
at other times on earth地球.
77
262840
3296
在百慕大,我和我的团队着手于
04:38
Here in Bermuda百慕大, my team球队 and I embarked开始
78
266160
2216
那些达到潜水艇下潜极限的区域,
04:40
on the deepest最深 manned载人 dives潜水
ever conducted进行 in the region地区,
79
268400
3056
我们在寻找那些
04:43
and we were looking for places地方
80
271480
1616
以前比现在低几百英尺的
04:45
where the sea level水平
used to lap膝部 up against反对 the shoreline海岸线,
81
273120
3536
与海岸线齐平的海平面。
04:48
many许多 hundreds数以百计 of feet
below下面 current当前 levels水平.
82
276680
2840
04:52
I also get to work with paleontologists古生物学家
and archaeologists考古学家.
83
280880
3496
我也与古生物学家和考古学家一起工作。
在像墨西哥,巴哈马,以及古巴这样的地方,
04:56
In places地方 like Mexico墨西哥,
in the Bahamas巴哈马, and even in Cuba古巴,
84
284400
4376
我们在寻找洞穴中遗留的
文化和人类生存的痕迹,
05:00
we're looking at cultural文化 remains遗迹
and also human人的 remains遗迹 in caves洞穴,
85
288800
4696
它们告诉了我们很多
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
关于居住在这些区域的
最早期居民的情况。
05:06
about some of the earliest最早
inhabitants居民 of these regions地区.
87
294800
3080
05:10
But my very favorite喜爱 project项目 of all
was over 15 years年份 ago,
88
298760
3496
但是我最喜欢的一个项目是在
十五年前,
我作为团队的一个成员
05:14
when I was a part部分 of the team球队
that made制作 the very first
89
302280
2524
绘制了第一张准确的3D下表层地图。
05:16
accurate准确, three-dimensional三维 map地图
of a subterranean地下 surface表面.
90
304828
3308
我用于水下洞穴勘探的这个设备
05:20
This device设备 that I'm
driving主动 through通过 the cave洞穴
91
308160
2376
能够在我们勘探的过程中建立3D模型。
05:22
was actually其实 creating创建
a three-dimensional三维 model模型 as we drove开车 it.
92
310560
4456
我们也用超低频声波
05:27
We also used ultra low frequency频率 radio无线电
93
315040
2056
向地面发出信号,通过
反馈得到我们地下的具体位置。
05:29
to broadcast广播 back to the surface表面
our exact精确 position位置 within the cave洞穴.
94
317120
4680
05:34
So I swam under houses房屋 and businesses企业
and bowling保龄球 alleys小巷 and golf高尔夫球 courses培训班,
95
322320
4816
我在民居,公司,
保龄球道和高尔夫球场,
甚至Sonny烤肉店底下穿梭。
05:39
and even under a Sonny's索尼的 BBQBBQ Restaurant餐厅,
96
327160
3160
05:43
Pretty漂亮 remarkable卓越, and what that taught me
97
331080
2096
挺不可思议的吧!这让我知道,
所有我们在地球表面做的事,
05:45
was that everything we do
on the surface表面 of our earth地球
98
333200
2896
都会影响我们的生活用水。
05:48
will be returned to us to drink.
99
336120
2416
我们的水资源不仅仅只有川河湖海,
05:50
Our water planet行星 is not just
rivers河流, lakes湖泊 and oceans海洋,
100
338560
4776
地下水资源也将我们联系起来。
05:55
but it's this vast广大 network网络 of groundwater地下水
that knits针织物 us all together一起.
101
343360
4776
这是我们共享的饮用水源。
06:00
It's a shared共享 resource资源
from which哪一个 we all drink.
102
348160
3856
如果我们能够了解人类与地下水,
06:04
And when we can understand理解
our human人的 connections连接 with our groundwater地下水
103
352040
4296
以及这个星球上其他水资源的联系,
06:08
and all of our water resources资源
on this planet行星,
104
356360
2656
我们就会一起解决这个
06:11
then we'll be working加工 on the problem问题
105
359040
1736
可能是这个世纪最重要的问题。
06:12
that's probably大概 the most important重要
issue问题 of this century世纪.
106
360800
3360
06:17
So I never got to be that astronaut宇航员
that I always wanted to be,
107
365040
3416
我终究没有成为我想做的宇航员,
但是这个由比利.斯通博士
设计的绘图机器能够做到。
06:20
but this mapping制图 device设备,
designed设计 by Dr博士. Bill法案 Stone, will be.
108
368480
3616
它是改良过的。
06:24
It's actually其实 morphed演变.
109
372120
1416
现在是自动巡航的宇航机器人,
06:25
It's now a self-swimming自游泳 autonomous自主性 robot机器人,
110
373560
3296
拥有人工智能,
06:28
artificially人为 intelligent智能,
111
376880
1656
它的终极目标是到达木星的卫星欧罗帕,
06:30
and its ultimate最终 goal目标
is to go to Jupiter's木星 moon月亮 Europa欧罗巴
112
378560
3576
探索在冰冻地面下的海洋。
06:34
and explore探索 oceans海洋 beneath下面
the frozen冻结的 surface表面 of that body身体.
113
382160
4600
06:39
And that's pretty漂亮 amazing惊人.
114
387480
1920
这真的很神奇。
06:42
(Applause掌声)
115
390160
5720
(鼓掌)
Translated by Yinchun Rui
Reviewed by Yuanqing Edberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com