ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com
TED2016

Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection

Reshma Saujani: 女孩要勇敢而不必完美

Filmed:
4,984,427 views

我们教育女孩们要完美,教育男孩们要勇敢,Reshma Saujani 说到,她是编程女孩项目的创始人。Saujani 接受挑战,要教年轻的女孩们勇于冒险,学会坚持 -- 两个女孩们需要的技巧以推动社会前进。要真正创新,我们不能把半数的人口丢在后面,她说。“我要你们告诉你们认识的每个年轻女士,接受不完美。”
- Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a few少数 years年份 ago,
0
1040
1655
几年前,
00:14
I did something really brave勇敢,
1
2719
2937
我做了一些非常勇敢的事,
00:17
or some would say really stupid.
2
5680
2680
或许有些人会说很愚蠢的事。
00:20
I ran for Congress国会.
3
8840
1320
我参选国会议员。
00:23
For years年份, I had existed存在
safely安然 behind背后 the scenes场景 in politics政治
4
11040
3736
很多年来,我安全地存在于
政治活动背后
00:26
as a fundraiser募捐, as an organizer组织者,
5
14800
3056
作为资金筹集人,作为组织者,
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
17880
3200
但我的内心,
我一直希望参选。
00:33
The sitting坐在 congresswoman众议员
had been in my district since以来 1992.
7
21680
4456
我所在选区的国会议员女士
从1992年起担任这个职务。
00:38
She had never lost丢失 a race种族,
8
26160
1896
她从未输过一场选战,
00:40
and no one had really even run against反对 her
in a Democratic民主的 primary.
9
28080
3880
没有人真正认真地
在民主选举中与她竞争。
00:44
But in my mind心神, this was my way
10
32680
2856
但在我心中,这就是我
00:47
to make a difference区别,
11
35560
1496
创造不同的方式,
00:49
to disrupt破坏 the status状态 quo现状.
12
37080
2120
改变现状。
00:51
The polls民意调查, however然而,
told a very different不同 story故事.
13
39960
3360
民意调查,然而,
显示出完全不同的故事。
00:55
My pollsters民意调查机构 told me
that I was crazy to run,
14
43920
3216
我的民调专家告诉我
我要参选简直疯了,
00:59
that there was no way that I could win赢得.
15
47160
2920
我不可能会赢。
01:02
But I ran anyway无论如何,
16
50760
1336
但我还是参选了,
01:04
and in 2012, I became成为 an upstart暴发户
in a New York纽约 City congressional国会 race种族.
17
52120
5176
在2012年,我成了崛起的新秀
参选纽约市国会竞选。
01:09
I swore发誓 I was going to win赢得.
18
57320
3080
我发誓我会赢。
01:13
I had the endorsement背书
from the New York纽约 Daily日常 News新闻,
19
61000
2616
我得到了《纽约每日新闻》的认可,
01:15
the Wall Street Journal日志
snapped抢购 pictures图片 of me on election选举 day,
20
63640
3336
《华尔街日报》刊登了我在选举日的照片,
01:19
and CNBCCNBC called it one of the hottest最热
races比赛 in the country国家.
21
67000
3600
美国全国广播公司财经频道称之为
全国范围内最热的选战。
01:23
I raised上调 money from everyone大家 I knew知道,
22
71280
2416
我从我认识的每个人那里筹钱,
01:25
including包含 Indian印度人 aunties阿姨
23
73720
1896
包括印度阿姨们
01:27
that were just so happy快乐
an Indian印度人 girl女孩 was running赛跑.
24
75640
2720
她们很高兴一个印度女生参选。
01:31
But on election选举 day, the polls民意调查 were right,
25
79240
3176
但选举日,民调是对的,
01:34
and I only got 19 percent百分 of the vote投票,
26
82440
3040
我只拿到了19%的选票,
01:37
and the same相同 papers文件
that said I was a rising升起 political政治 star
27
85920
3736
那张曾称我为新兴政治明星的报纸
01:41
now said I wasted浪费 1.3 million百万 dollars美元
28
89680
4416
现在却说我浪费了130万美金
01:46
on 6,321 votes.
29
94120
5016
在6321张选票上。
01:51
Don't do the math数学.
30
99160
1280
不要算数字。
01:53
It was humiliating羞辱.
31
101440
2040
太丢脸了。
01:56
Now, before you get the wrong错误 idea理念,
32
104320
2656
现在,在你们得到错误观点前,
01:59
this is not a talk
about the importance重要性 of failure失败.
33
107000
2440
这不是一个讲述
失败有多重要的演说。
02:02
Nor也不 is it about leaning in.
34
110040
1640
也不是说女孩要向前一步。
02:04
I tell you the story故事
of how I ran for Congress国会
35
112400
3216
我讲述的故事是
我如何参选国会议员的
02:07
because I was 33 years年份 old
36
115640
2456
因为我只有33岁
02:10
and it was the first time
in my entire整个 life
37
118120
4736
这是我人生中第一次
02:14
that I had doneDONE something
that was truly brave勇敢,
38
122880
3656
做出真正勇敢的事,
02:18
where I didn't worry担心 about being存在 perfect完善.
39
126560
2680
没有担心完美。
02:21
And I'm not alone单独:
40
129639
1457
我不是一个人:
02:23
so many许多 women妇女 I talk to tell me
41
131120
1736
太多女士曾告诉我
02:24
that they gravitate受引力作用
towards careers职业生涯 and professions职业
42
132880
2896
她们多么被职业和专业吸引
02:27
that they know
they're going to be great in,
43
135800
2096
她们知道她们会做得很好,
02:29
that they know they're
going to be perfect完善 in,
44
137920
2376
她们知道她们会非常完美,
02:32
and it's no wonder奇迹 why.
45
140320
1816
不足为奇。
02:34
Most girls女孩 are taught
to avoid避免 risk风险 and failure失败.
46
142160
3056
绝大多数的女孩被教育
来规避风险和失败。
02:37
We're taught to smile微笑 pretty漂亮,
47
145240
1776
我们被教育要有漂亮的微笑,
02:39
play it safe安全, get all A's.
48
147040
2520
不要冒险,课程拿全A。
02:42
Boys男孩, on the other hand,
49
150320
1696
男孩们,另一方面来说,
02:44
are taught to play rough, swing摇摆 high,
50
152040
2776
被教育成要更加勇猛,
冲击更高的目标,
02:46
crawl爬行 to the top最佳 of the monkey bars酒吧
and then just jump off headfirst冒失地.
51
154840
4760
爬上单杠最高的那层然后往下跳。
02:52
And by the time they're adults成年人,
52
160200
1576
当他们成长为大人,
02:53
whether是否 they're negotiating谈判 a raise提高
or even asking someone有人 out on a date日期,
53
161800
4776
无论他们是在谈判加薪
或是约某人出去玩,
02:58
they're habituated习惯于
to take risk风险 after risk风险.
54
166600
3896
他们习惯于接受一个一个挑战。
03:02
They're rewarded奖励 for it.
55
170520
1240
他们也为此得到回报奖赏。
03:04
It's often经常 said in Silicon Valley,
56
172320
2536
在矽谷有这样的说法,
03:06
no one even takes you seriously认真地
unless除非 you've had two failed失败 start-ups创业.
57
174880
4280
没人把你当回事
除非你创业失败两次以上。
03:11
In other words,
58
179880
1536
另一句话说,
03:13
we're raising提高 our girls女孩 to be perfect完善,
59
181440
3096
我们教育培养女孩子们追求完美,
03:16
and we're raising提高 our boys男孩 to be brave勇敢.
60
184560
3320
我们教育培养男孩子们要勇敢。
03:21
Some people worry担心
about our federal联邦 deficit赤字,
61
189080
3680
有些人担心我们的联邦赤字,
03:25
but I, I worry担心 about our bravery deficit赤字.
62
193800
3800
但是,我担心我们的勇气赤字。
03:30
Our economy经济, our society社会,
we're just losing失去 out
63
198240
3456
我们的经济,我们的社会,
我们在遭受损失,
03:33
because we're not raising提高
our girls女孩 to be brave勇敢.
64
201720
2520
因为我们没有教育女孩子们要勇敢。
03:36
The bravery deficit赤字 is why
women妇女 are underrepresented代表性不足 in STEM,
65
204920
3376
勇气赤字就是为什么女性
在科学技术工程数学(STEM)领域,
03:40
in C-suitesC-套房, in boardrooms会议室, in Congress国会,
66
208320
1936
在企业高管层,在董事会,在国会,
03:42
and pretty漂亮 much everywhere到处 you look.
67
210280
2560
在你所看到的任何地方
都未被充分代表。
03:46
In the 1980s, psychologist心理学家 Carol颂歌 Dweck德维克
68
214000
3176
在1980年代,心理学家Carol Dweck
03:49
looked看着 at how bright fifth第五 graders平地机
handled处理 an assignment分配
69
217200
2656
观察研究了五年级学生
如何处理一项
03:51
that was too difficult for them.
70
219880
1600
对他们来说太困难的作业。
03:54
She found发现 that bright girls女孩
were quick to give up.
71
222000
4176
她发现,聪明的女孩们很快就放弃了。
03:58
The higher更高 the IQ智商,
the more likely容易 they were to give up.
72
226200
3720
智商越高的女孩,
放弃的可能性越大。
04:02
Bright boys男孩, on the other hand,
73
230520
1736
男孩们,
04:04
found发现 the difficult material材料
to be a challenge挑战.
74
232280
2696
将困难的材料视为一个挑战。
04:07
They found发现 it energizing激励.
75
235000
1736
他们为此精力充沛。
04:08
They were more likely容易
to redouble加倍 their efforts努力.
76
236760
3200
他们更倾向于双倍努力。
04:12
What's going on?
77
240680
1240
发生了什么?
04:14
Well, at the fifth第五 grade年级 level水平,
78
242520
1496
嗯,在五年级,
04:16
girls女孩 routinely常规 outperform跑赢大市 boys男孩
in every一切 subject学科,
79
244040
3656
女孩总的来说比男孩
在各个科目的表现都要好,
04:19
including包含 math数学 and science科学,
80
247720
2136
包括数学和科学,
04:21
so it's not a question of ability能力.
81
249880
2840
所以这不是能力的问题。
04:25
The difference区别 is in how boys男孩
and girls女孩 approach途径 a challenge挑战.
82
253560
4120
不同点在于男孩和女孩
如何看待挑战。
04:30
And it doesn't just end结束 in fifth第五 grade年级.
83
258200
2079
这不止于五年级。
04:32
An HP生命值 report报告 found发现
that men男人 will apply应用 for a job工作
84
260800
3176
一份惠普报告指出
男性会递出工作申请
04:36
if they meet遇到 only 60 percent百分
of the qualifications资格,
85
264000
3640
如果他们只达到60%的招聘要求,
04:40
but women妇女, women妇女 will apply应用
86
268000
2736
而女性,女性只有在
04:42
only if they meet遇到 100 percent百分
of the qualifications资格.
87
270760
4576
100%达到招聘要求的时候
才会递出申请。
04:47
100 percent百分.
88
275360
1280
百分之百。
04:49
This study研究 is usually平时 invoked调用
as evidence证据 that, well,
89
277720
3336
这份研究通常会被作为
证据来说,嗯,
04:53
women妇女 need a little more confidence置信度.
90
281080
1720
女性需要更多的自信。
04:55
But I think it's evidence证据
91
283360
1496
但我认为这是证据
04:56
that women妇女 have been socialized社会化
to aspire立志 to perfection完美,
92
284880
3136
说明女性长期被赋予
追逐完美,
05:00
and they're overly过于 cautious谨慎.
93
288040
1536
她们太过谨慎了。
05:01
(Applause掌声)
94
289600
2816
(鼓掌)
05:04
And even when we're ambitious有雄心,
95
292440
2056
即使是当我们雄心勃勃,
05:06
even when we're leaning in,
96
294520
2776
即使我们向前一步,
05:09
that socialization社会化 of perfection完美
97
297320
2216
社会对完美的要求
05:11
has caused造成 us to take
less risks风险 in our careers职业生涯.
98
299560
3080
让我们在职业发展中
选择冒更小的风险。
05:15
And so those 600,000 jobs工作
that are open打开 right now
99
303320
4576
现在,在计算机和科技领域,
05:19
in computing计算 and tech高科技,
100
307920
1240
有六十万个开放申请的工作职位,
05:21
women妇女 are being存在 left behind背后,
101
309800
1896
女性被抛在了后面,
05:23
and it means手段 our economy经济
is being存在 left behind背后
102
311720
2656
这也意味着我们的经济
被远远抛在了后面
05:26
on all the innovation革新 and problems问题
women妇女 would solve解决
103
314400
4176
女性可以解决的创新和难题
05:30
if they were socialized社会化 to be brave勇敢
104
318600
2736
如果女性被教育要勇敢
05:33
instead代替 of socialized社会化 to be perfect完善.
105
321360
3080
而不是完美。
05:36
(Applause掌声)
106
324960
3936
(鼓掌)
05:40
So in 2012, I started开始 a company公司
to teach girls女孩 to code,
107
328920
4336
在2012年,我创办了一家公司
教女孩如何编程,
05:45
and what I found发现
is that by teaching教学 them to code
108
333280
3056
我发现,通过教她们如何编程
05:48
I had socialized社会化 them to be brave勇敢.
109
336360
2160
我令她们更加勇敢。
05:51
Coding编码, it's an endless无穷 process处理
of trial审讯 and error错误,
110
339240
4216
编程,是一个无止尽的过程
实验和错误,
05:55
of trying to get the right command命令
in the right place地点,
111
343480
3176
试着将对的指令放在合适的地方,
05:58
with sometimes有时 just a semicolon分号
112
346680
2416
有时只是一个分号
06:01
making制造 the difference区别
between之间 success成功 and failure失败.
113
349120
3320
就能决定成功还是失败。
06:04
Code breaks休息 and then it falls下降 apart距离,
114
352840
2496
编码出错了随后七零八落,
06:07
and it often经常 takes many许多, many许多 tries尝试
115
355360
2416
时常需要很多很多次试验
06:09
until直到 that magical神奇 moment时刻
116
357800
2296
直到那个神奇的时刻
06:12
when what you're trying
to build建立 comes to life.
117
360120
3080
你想要搭建的程序完成了。
06:15
It requires要求 perseverance毅力.
118
363760
2480
它需要持之以恒的努力。
06:18
It requires要求 imperfection缺陷.
119
366600
2760
需要接受不完美。
06:22
We immediately立即 see in our program程序
120
370160
2376
我们立即发现在项目里
06:24
our girls'女孩 fear恐惧 of not getting得到 it right,
121
372560
2336
女孩们害怕出错,
06:26
of not being存在 perfect完善.
122
374920
1240
害怕不完美。
06:28
Every一切 Girls女孩 Who Code teacher老师
tells告诉 me the same相同 story故事.
123
376840
3176
每个女孩的指导老师
都和我说一样的故事。
06:32
During the first week,
when the girls女孩 are learning学习 how to code,
124
380040
2976
在第一周,
当女孩们试着学习如何编程,
06:35
a student学生 will call her over
and she'll贝壳 say,
125
383040
2976
一个学生叫她过去
她说到,
06:38
"I don't know what code to write."
126
386040
2016
“我不知道要写那个编码。”
06:40
The teacher老师 will look at her screen屏幕,
127
388080
1936
当老师看她的屏幕,
06:42
and she'll贝壳 see a blank空白 text文本 editor编辑.
128
390040
1880
会看到一个完全空白的界面。
06:44
If she didn't know any better,
she'd think that her student学生
129
392640
2816
如果她不知道原因的话,
她也许会想
06:47
spent花费 the past过去 20 minutes分钟
just staring凝视 at the screen屏幕.
130
395480
3080
她的学生在过去的20分钟里
只是盯着屏幕发呆。
06:51
But if she presses印刷机 undo解开 a few少数 times,
131
399400
3176
但如果她点击几下撤销键,
06:54
she'll贝壳 see that her student学生
wrote code and then deleted删除 it.
132
402600
3720
他就会看到她的学生
写了代码随后又删掉了它们。
06:58
She tried试着, she came来了 close,
133
406840
3256
她尝试了,她接近目标了,
07:02
but she didn't get it exactly究竟 right.
134
410120
2080
但是她没有完全答对。
07:05
Instead代替 of showing展示
the progress进展 that she made制作,
135
413040
2616
比起展现她经历的过程,
07:07
she'd rather show显示 nothing at all.
136
415680
1960
她宁可什么都不展现。
07:10
Perfection完美 or bust胸围.
137
418160
2840
要么完美要么什么也没有。
07:14
It turns out that our girls女孩
are really good at coding编码,
138
422440
4760
结果显示女孩们
非常善于编程,
07:19
but it's not enough足够
just to teach them to code.
139
427840
2191
但教给她们如何写代码
是完全不够的。
07:22
My friend朋友 Lev列夫 Brie布里干酪, who is a professor教授
at the University大学 of Columbia哥伦比亚
140
430720
3191
我的朋友Lev Brie,
是哥伦比亚大学的教授
07:25
and teaches intro介绍 to JavaJava的
141
433935
1761
他教授Java编程
07:27
tells告诉 me about his office办公室 hours小时
with computer电脑 science科学 students学生们.
142
435720
3680
他告诉我他对电脑科学学生开放的
咨询时间里发生的故事。
07:32
When the guys are struggling奋斗的
with an assignment分配,
143
440120
2256
当男生们艰难应对一个作业的时候,
07:34
they'll他们会 come in and they'll他们会 say,
144
442400
1576
他们会过来然后说,
07:36
"Professor教授, there's something
wrong错误 with my code."
145
444000
2360
“教授,我编的程序
出了点问题。”
07:38
The girls女孩 will come in and say,
146
446880
1496
女生们会过来然后说,
07:40
"Professor教授, there's something
wrong错误 with me."
147
448400
4040
“教授,我出了点问题。”
07:45
We have to begin开始 to undo解开
the socialization社会化 of perfection完美,
148
453520
3296
我们必须要撤销
对女性社会化的完美主义,
07:48
but we've我们已经 got to combine结合 it
with building建造 a sisterhood姐妹
149
456840
2616
我们必须要将这和
建立女性支持系统一起
07:51
that lets让我们 girls女孩 know
that they are not alone单独.
150
459480
2840
让女孩们知道
她们并不孤单。
07:55
Because trying harder更难
is not going to fix固定 a broken破碎 system系统.
151
463000
4040
因为再努力地尝试
也无法修补一个破裂的系统。
07:59
I can't tell you how many许多 women妇女 tell me,
152
467680
2256
太多的女性朋友告诉我,
08:01
"I'm afraid害怕 to raise提高 my hand,
153
469960
1776
“我害怕举手发言,
08:03
I'm afraid害怕 to ask a question,
154
471760
2136
我害怕问问题,
08:05
because I don't want to be the only one
155
473920
2376
因为我不想做那个
08:08
who doesn't understand理解,
156
476320
1440
那个唯一不懂的人,
08:10
the only one who is struggling奋斗的.
157
478360
2680
那个唯一挣扎的人。
08:13
When we teach girls女孩 to be brave勇敢
158
481840
2896
当我们教女孩们要勇敢
08:16
and we have a supportive支持 network网络
cheering欢呼 them on,
159
484760
3296
我们要有支持她们的系统
来鼓励她们,
08:20
they will build建立 incredible难以置信 things,
160
488080
3016
她们会有伟大的成就,
08:23
and I see this every一切 day.
161
491120
2720
我每天都看到这些事。
08:26
Take, for instance,
two of our high school学校 students学生们
162
494520
2616
举个例子,
两个高中学生
08:29
who built内置 a game游戏 called Tampon棉塞 Run --
163
497160
2376
制作了一个游戏叫做 卫生棉逃亡--
(译者注:和游戏”神庙逃亡“谐音)
08:31
yes, Tampon棉塞 Run --
164
499560
2456
对,卫生棉逃亡--
08:34
to fight斗争 against反对 the menstruation经期 taboo忌讳
165
502040
2416
来反对游戏中的月经标记
08:36
and sexism性别歧视 in gaming赌博.
166
504480
2200
和对女性的歧视。
08:39
Or the Syrian叙利亚的 refugee难民
167
507840
1576
或是叙利亚难民
08:41
who dared show显示 her love
for her new country国家
168
509440
3520
她展示了对新国家的爱
08:45
by building建造 an app应用
to help Americans美国人 get to the polls民意调查.
169
513600
4199
制作了一款应用程序
让美国人轻松了解民调。
08:50
Or a 16-year-old-岁 girl女孩
who built内置 an algorithm算法
170
518760
4255
或是一个16岁的女孩
她建立了一套运算系统
08:55
to help detect检测 whether是否 a cancer癌症
is benign良性 or malignant恶性
171
523039
5057
来帮助测算癌症是
良性的还是恶性的,
09:00
in the off chance机会
that she can save保存 her daddy's爸爸的 life
172
528120
3376
抱着一丝希望能救她
09:03
because he has cancer癌症.
173
531520
2560
患癌症的父亲。
09:07
These are just
three examples例子 of thousands数千,
174
535000
4400
这只是成千上万个例子中的三个,
09:12
thousands数千 of girls女孩 who have been
socialized社会化 to be imperfect不完善,
175
540120
4096
成千上万个女孩
被社会化为不完美的,
09:16
who have learned学到了 to keep trying,
who have learned学到了 perseverance毅力.
176
544240
2953
她们学习如何不断尝试,
学着如何持之以恒。
09:19
And whether是否 they become成为 coders编码器
177
547217
1999
无论她们未来会成为程序员
09:21
or the next下一个 Hillary希拉里 Clinton克林顿 or Beyonc碧昂斯é,
178
549240
2656
或是下一个希拉里·克林顿
或是碧昂斯,
09:23
they will not defer延缓 their dreams.
179
551920
3320
她们不会推迟自己的梦想。
09:27
And those dreams have never been
more important重要 for our country国家.
180
555960
4480
这些梦想对我们国家来说
是多么重要。
09:33
For the American美国 economy经济,
for any economy经济 to grow增长,
181
561320
3136
对美国的经济,
对任何成长中的经济,
09:36
to truly innovate创新,
182
564480
2136
对真正的创新开发,
09:38
we cannot不能 leave离开 behind背后
half our population人口.
183
566640
3200
我们不能丢下半数的人口。
09:42
We have to socialize应酬 our girls女孩
to be comfortable自在 with imperfection缺陷,
184
570640
3696
我们需要社会化地教女孩们
适应习惯不完美,
09:46
and we've我们已经 got to do it now.
185
574360
2920
我们现在开始就要这样做。
09:50
We cannot不能 wait for them
to learn学习 how to be brave勇敢 like I did
186
578400
4216
我们不能等到她们
自己去学习如何勇敢
09:54
when I was 33 years年份 old.
187
582640
2080
就像我33岁时那样。
09:57
We have to teach them
to be brave勇敢 in schools学校
188
585240
2336
我们要教她们勇敢
在学校
09:59
and early in their careers职业生涯,
189
587600
1736
在职业起步的时期,
10:01
when it has the most potential潜在
to impact碰撞 their lives生活
190
589360
3136
在能够影响她们的人生
以及其他人的人生
10:04
and the lives生活 of others其他,
191
592520
2016
重要的时期,
10:06
and we have to show显示 them
that they will be loved喜爱 and accepted公认
192
594560
4776
要让她们知道
她们会被爱被接受
10:11
not for being存在 perfect完善
193
599360
3056
不是因为完美
10:14
but for being存在 courageous勇敢.
194
602440
2640
而是因为充满勇气。
10:17
And so I need each of you
to tell every一切 young年轻 woman女人 you know --
195
605840
3816
我需要你们每个人
告诉你认识的每个年轻女士 --
10:21
your sister妹妹, your niece侄女,
your employee雇员, your colleague同事 --
196
609680
3416
你的姐妹,你的侄女,
你的雇员,你的同事 --
10:25
to be comfortable自在 with imperfection缺陷,
197
613120
2560
习惯接受不完美,
10:28
because when we teach
girls女孩 to be imperfect不完善,
198
616360
2496
因为当我们告诉女孩
不必完美的时候,
10:30
and we help them leverage杠杆作用 it,
199
618880
2576
我们帮助她们平衡这样的关系,
10:33
we will build建立 a movement运动
of young年轻 women妇女 who are brave勇敢
200
621480
3896
我们会有更多勇敢的年轻女士
10:37
and who will build建立
a better world世界 for themselves他们自己
201
625400
3376
这些女士为她们自己
10:40
and for each and every一切 one of us.
202
628800
3640
和我们每个人建立更好的世界。
10:45
Thank you.
203
633160
1216
谢谢。
10:46
(Applause掌声)
204
634400
3920
(鼓掌)
10:51
Thank you.
205
639080
1200
谢谢。
10:57
Chris克里斯 Anderson安德森: ReshmaReshma, thank you.
206
645320
1656
克里斯·安德森:Reshma,谢谢你。
10:59
It's such这样 a powerful强大 vision视力 you have.
You have a vision视力.
207
647000
2680
这是非常强大的憧憬。
你很有眼光。
11:03
Tell me how it's going.
208
651680
1736
现在进行的怎么样了。
11:05
How many许多 girls女孩
are involved参与 now in your program程序?
209
653440
2256
现在有多少女孩
加入了你的项目活动?
11:07
ReshmaReshma SaujaniSaujani: Yeah.
So in 2012, we taught 20 girls女孩.
210
655720
3656
Reshma Saujani:是的。
在2012年,有20个女孩参与。
11:11
This year we'll teach 40,000
in all 50 states状态.
211
659400
3536
今年,我们有4万名女孩
来自美国50个州。
11:14
(Applause掌声)
212
662960
1256
(鼓掌)
11:16
And that number is really powerful强大,
213
664240
3056
这个数字真的很厉害,
11:19
because last year we only graduated毕业
7,500 women妇女 in computer电脑 science科学.
214
667320
5296
因为去年我们只有7500名女性
拿到电脑科学的学位。
11:24
Like, the problem问题 is so bad
215
672640
2576
问题很严重
11:27
that we can make
that type类型 of change更改 quickly很快.
216
675240
2480
所以我们才能快速做出改变。
11:30
CACA: And you're working加工 with some
of the companies公司 in this room房间 even,
217
678600
3216
CA:你和现在会场里一些公司合作
11:33
who are welcoming欢迎
graduates毕业生 from your program程序?
218
681840
2176
它们欢迎你结业于
你的项目的学生吗?
11:36
RSRS: Yeah, we have about 80 partners伙伴,
219
684040
1976
RS:是的,我们有
大概80个合作公司,
11:38
from Twitter推特 to FacebookFacebook的
220
686040
2056
从推特到脸书
11:40
to Adobe土砖 to IBMIBM to Microsoft微软
to Pixar皮克斯 to Disney迪士尼,
221
688120
4496
还有Adobe,IBM,微软
皮克斯,还有迪斯尼,
11:44
I mean, every一切 single company公司 out there.
222
692640
1896
我是说,每一家公司。
11:46
And if you're not signed up,
I'm going to find you,
223
694560
2416
如果你还没和我们签合作,
我会去找你,
11:49
because we need every一切 single tech高科技 company公司
224
697000
1976
因为我们需要每个科技公司
11:51
to embed a Girls女孩 Who Code
classroom课堂 in their office办公室.
225
699000
2776
都有能够编程的女孩
在他们的办公室工作。
11:53
CACA: And you have some stories故事
back from some of those companies公司
226
701800
2976
CA:你有一些故事
来自于那些公司
11:56
that when you mix混合 in more gender性别 balance平衡
227
704800
1905
当公司性别更平等的时候
11:58
in the engineering工程 teams球队,
good things happen发生.
228
706729
3447
在工程队,有好事情发生。
12:02
RSRS: Great things happen发生.
229
710200
1296
RS:太棒的事情了。
12:03
I mean, I think that it's crazy to me
to think about the fact事实
230
711520
3416
我是说,对我来说这样的事实
简直令人发疯
12:06
that right now 85 percent百分 of all
consumer消费者 purchases购买 are made制作 by women妇女.
231
714960
3856
85%的消费行为来自于女性。
12:10
Women妇女 use social社会 media媒体 at a rate
of 600 percent百分 more than men男人.
232
718840
3056
女性使用社交媒体的比率
是男性的六倍。
12:13
We own拥有 the Internet互联网,
233
721920
1416
我们拥有网络,
12:15
and we should be building建造
the companies公司 of tomorrow明天.
234
723360
2456
我们未来会创建公司。
12:17
And I think when companies公司
have diverse多种 teams球队,
235
725840
2176
我想,当公司的团队
更加多元化,
12:20
and they have incredible难以置信 women妇女
that are part部分 of their engineering工程 teams球队,
236
728040
3416
他们的工程队有卓越的女性,
12:23
they build建立 awesome真棒 things,
and we see it every一切 day.
237
731480
2416
他们会建造美好的建筑,
我们每天都看到这些。
12:25
CACA: ReshmaReshma, you saw the reaction反应 there.
You're doing incredibly令人难以置信 important重要 work.
238
733920
3736
CA:Reshma,你看到了现场观众的反应。
你在做卓越又重要的工作。
12:29
This whole整个 community社区 is cheering欢呼 you on.
More power功率 to you. Thank you.
239
737680
3296
整个群体都在为你欢呼打气。
希望你更加成功。谢谢。
12:33
RSRS: Thank you.
240
741000
1216
RS:谢谢。
12:34
(Applause掌声)
241
742240
3840
(鼓掌)
Translated by Zhiting Chen
Reviewed by Geoffrey Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com