ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com
TEDxEastEnd

Juno Mac: The laws that sex workers really want

冬妮·麦克: 性工作者渴望的法律

Filmed:
2,637,979 views

每个人都对如何规范性工作的有自己的看法(合法化,禁止甚至收税)。但是性工作者们认为怎样是最好的?活动家冬妮·麦克为我们展示了四种她认为无法保证性工作者安全和自主权的立法模型。 “如果您关注性别不平等或者贫穷问题、移民问题、公共卫生问题,那么保护性工作者的权益对您而言至关重要。” 她说,“让我们与您同行。”
- Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk about sex性别 for money.
0
776
2294
我想讲一讲性交易。
00:15
I'm not like most of the people
you'll你会 have heard听说 speaking请讲
1
3413
2770
我不像很多之前各位听到过的
00:18
about prostitution卖淫 before.
2
6207
1308
以卖淫为主题的演讲者。
00:19
I'm not a police警察 officer
or a social社会 worker工人.
3
7539
3060
我不是警察,也不是社会工作者,
00:23
I'm not an academic学术的,
a journalist记者 or a politician政治家.
4
11110
2727
我不是学者,不是记者
也不从政。
00:26
And as you'll你会 probably大概 have
picked采摘的 up from Maryam's玛丽亚姆的 blurb导语,
5
14329
2748
相信大家已经听了
玛丽亚姆的演讲,
00:29
I'm not a nun尼姑, either.
6
17101
1201
我也不是修女。
00:30
(Laughter笑声)
7
18326
1089
(笑声)
00:31
Most of those people would tell you
that selling销售 sex性别 is degrading降解;
8
19439
3968
大部分人也许会说
卖淫是可耻的,
00:35
that no one would ever choose选择 to do it;
9
23431
2135
没有人会选择去做。
00:37
that it's dangerous危险;
women妇女 get abused滥用 and killed杀害.
10
25590
2854
同时卖淫也是危险的,
女人受虐甚至被杀害。
00:41
In fact事实, most of those people would say,
11
29039
1927
事实上很多人呼吁
00:42
"There should be a law against反对 it!"
12
30990
1788
“应该有法律来制裁卖淫!”
00:44
Maybe that sounds声音 reasonable合理 to you.
13
32802
2163
也许这听起来更合理。
00:47
It sounded满面 reasonable合理 to me
until直到 the closing关闭 months个月 of 2009,
14
35896
3912
对于我来说合理的是
当2009年的最后几个月,
00:51
when I was working加工 two dead-end死路,
minimum-wage最低工资 jobs工作.
15
39832
3181
当我同时做着两份没有出路
只拿最低工资的工作,
00:55
Every一切 month my wages工资 would just
replenish补充 my overdraft透支.
16
43789
3259
每个月的工资仅仅弥补了透支时,
00:59
I was exhausted and my life
was going nowhere无处.
17
47072
2555
当我筋疲力尽,不知道路在何方时。
01:02
Like many许多 others其他 before me,
18
50124
1909
像很多前人一样,
01:04
I decided决定 sex性别 for money
was a better option选项.
19
52057
2393
我决定从事性工作。
01:07
Now don't get me wrong错误 --
20
55203
1238
不要误会,
01:08
I would have loved喜爱
to have won韩元 the lottery抽奖 instead代替.
21
56465
2407
我当然也想
通过赢一次乐透来赚钱,
01:10
But it wasn't going
to happen发生 anytime任何时候 soon不久,
22
58896
2095
但是那只是可遇不可求的事,
01:13
and my rent出租 needed需要 paying付款.
23
61015
1410
我的房租等着我去付。
01:14
So I signed up for my first
shift转移 in a brothel妓院.
24
62832
2521
所以我同妓院
签下了我的第一份合同。
01:18
In the years年份 that have passed通过,
25
66255
1765
过去的这些年,
01:20
I've had a lot of time to think.
26
68044
1834
我想了很多。
01:22
I've reconsidered重新考虑 the ideas思路
I once一旦 had about prostitution卖淫.
27
70296
3621
我重新思考了
我对卖淫曾经的看法。
01:25
I've given特定 a lot of thought to consent同意
28
73941
1905
我对于合约和资本主义下的
01:27
and the nature性质 of work under capitalism资本主义.
29
75870
2229
工作本质进行了长时间的思考。
01:30
I've thought about gender性别 inequality不等式
30
78552
1786
我也思考了性别歧视,
01:32
and the sexual有性 and reproductive生殖
labor劳动 of women妇女.
31
80362
2516
女性的性劳动和生殖劳动。
01:35
I've experienced有经验的 exploitation开发
and violence暴力 at work.
32
83497
3187
工作中我经历过剥削和暴力。
01:39
I've thought about what's needed需要
33
87142
1575
我也想过我们需要什么
01:40
to protect保护 other sex性别 workers工人
from these things.
34
88741
2230
来保护其他性工作者
远离剥削和暴力。
01:42
Maybe you've thought about them, too.
35
90995
2109
也许你们会有共鸣。
01:45
In this talk,
36
93128
1157
在我的演讲中,
01:46
I'll take you through通过
the four main主要 legal法律 approaches方法
37
94309
2469
我将介绍全世界主流的
四种与性工作者相关的
01:48
applied应用的 to sex性别 work throughout始终 the world世界,
38
96802
1984
法律手段,
01:50
and explain说明 why they don't work;
39
98810
1563
并且解释为什么它们没有作用。
01:52
why prohibiting禁止 the sex性别 industry行业
actually其实 exacerbates加剧 every一切 harm危害
40
100397
3158
为什么禁止色情行业实际上
01:55
that sex性别 workers工人 are vulnerable弱势 to.
41
103579
1910
让本来脆弱的性工作者雪上加霜。
01:58
Then I'm going tell you about what we,
as sex性别 workers工人, actually其实 want.
42
106122
4356
然后我将告诉大家作为性工作者
我们真正渴望什么。
02:03
The first approach途径
is full充分 criminalization犯罪.
43
111508
3033
第一种法律手段是完全刑事化。
02:06
Half the world世界,
44
114926
1150
地球上的半数国家,
02:08
including包含 Russia俄国, South Africa非洲
and most of the US,
45
116100
2494
包括俄罗斯、南非
和大部分的美国,
02:10
regulates调整对象 sex性别 work by criminalizing刑事犯罪
everyone大家 involved参与.
46
118618
2927
宣布所有从事性工作的人
包括卖春者,卖春者和第三方
02:13
So that's seller卖家, buyer买方 and third第三 parties派对.
47
121569
3128
是违法的。
02:16
Lawmakers国会议员 in these countries国家
apparently显然地 hope希望
48
124721
2085
这些国家的立法者显然希望
02:18
that the fear恐惧 of getting得到 arrested被捕
will deter阻止 people from selling销售 sex性别.
49
126830
3872
被捕的恐惧
会遏制人们卖淫的想法。
02:22
But if you're forced被迫 to choose选择
between之间 obeying服从 the law
50
130726
2552
但是如果你必须要在遵守法律
02:25
and feeding馈送 yourself你自己 or your family家庭,
51
133302
1984
和养家糊口中选择一个,
02:27
you're going to do the work anyway无论如何,
52
135310
1777
你还是会选择铤而走险
02:29
and take the risk风险.
53
137111
1435
去卖淫的。
02:30
Criminalization刑事定罪 is a trap陷阱.
54
138570
1917
刑事化是一个陷阱。
02:32
It's hard to get a conventional常规 job工作
when you have a criminal刑事 record记录.
55
140938
3647
如果你有了犯罪记录
就很难找到传统的工作。
02:36
Potential潜在 employers雇主 won't惯于 hire聘请 you.
56
144609
1996
招聘方不会雇佣你。
02:38
Assuming假设 you still need money,
57
146995
1430
假设你仍然需要钱,
02:40
you'll你会 stay in the more flexible灵活,
informal非正式的 economy经济.
58
148449
2791
你的经济状况
仍然是脆弱的,不正规的。
02:43
The law forces军队 you to keep selling销售 sex性别,
59
151264
2512
法律不仅没有阻止你,
02:45
which哪一个 is the exact精确 opposite对面
of its intended effect影响.
60
153800
2951
反而强迫了你去继续卖淫。
02:49
Being存在 criminalized刑事犯罪 leaves树叶 you exposed裸露
to mistreatment虐待 by the state itself本身.
61
157433
4111
卖淫活动的刑事化导致卖淫者
会受到国家本身的不公平对待。
02:53
In many许多 places地方 you may可能 be coerced裹挟
into paying付款 a bribe贿赂
62
161568
2765
很多情况下你不得不用贿赂
02:56
or even into having sex性别
with a police警察 officer
63
164357
2355
甚至与警察官员性交易的方式
02:58
to avoid避免 arrest逮捕.
64
166736
1189
来避免被逮捕。
03:00
Police警察 and prison监狱 guards卫士
in Cambodia柬埔寨, for example,
65
168432
2928
比如说
柬埔寨的警察和监狱看守
03:03
have been documented记录
subjecting主体化 sex性别 workers工人
66
171384
2024
曾经被记录使用折磨的手段
03:05
to what can only be described描述 as torture拷打:
67
173432
2289
对待性工作者:
03:07
threats威胁 at gunpoint枪口下,
68
175745
1151
用枪恐吓她们,
03:08
beatings殴打, electric电动 shocks震荡, rape强奸
69
176920
2792
殴打,电击,强奸她们
03:11
and denial否认 of food餐饮.
70
179736
1440
甚至让她们绝食。
03:13
Another另一个 worrying令人担忧 thing:
71
181633
1680
另一件令人担忧的事:
03:15
if you're selling销售 sex性别 in places地方
like Kenya肯尼亚, South Africa非洲 or New York纽约,
72
183337
4399
如果你在肯尼亚,南非
或纽约这些地方卖淫,
03:19
a police警察 officer can arrest逮捕 you
if you're caught抓住 carrying携带 condoms避孕套,
73
187760
3696
如果你被抓到持有避孕套
警察就可以逮捕你,
03:23
because condoms避孕套 can legally法律上 be used
as evidence证据 that you're selling销售 sex性别.
74
191480
4002
因为如果你卖淫
避孕套就是合法的证据。
03:27
Obviously明显, this increases增加 HIVHIV risk风险.
75
195506
2442
显然这增加了艾滋病的传播风险。
03:29
Imagine想像 knowing会心 if you're busted破获
carrying携带 condoms避孕套,
76
197972
2460
想象一下
如果你被逮捕时身上有避孕套
03:32
it'll它会 be used against反对 you.
77
200456
1854
它将会成为不利的证据。
03:34
It's a pretty漂亮 strong强大 incentive激励
to leave离开 them at home, right?
78
202334
3002
你将会更倾向于
把它留在家里,对吧?
03:37
Sex性别 workers工人 working加工 in these places地方
are forced被迫 to make a tough强硬 choice选择
79
205360
3306
这些地区的性工作者被迫在
03:40
between之间 risking冒着 arrest逮捕
or having risky有风险 sex性别.
80
208690
2761
进行危险的性行为
和被捕之间做出选择。
03:44
What would you choose选择?
81
212033
1331
你会怎样选择呢?
03:45
Would you pack condoms避孕套 to go to work?
82
213770
2158
你会带上避孕套去工作么?
03:48
How about if you're worried担心
83
216447
1302
你会不会担心
03:49
the police警察 officer would rape强奸 you
when he got you in the van面包车?
84
217773
2965
当警察官员在货车里
抓到你时会直接强奸你呢?
03:53
The second第二 approach途径 to regulating调节
sex性别 work seen看到 in these countries国家
85
221285
3523
第二种法律手段被这些国家使用,
03:56
is partial局部 criminalization犯罪,
86
224832
1392
叫做部分刑事化。
03:58
where the buying购买 and selling销售
of sex性别 are legal法律,
87
226248
2552
在这些国家卖春买春是合法的,
04:00
but surrounding周围 activities活动,
88
228824
1295
但是周边的活动,
04:02
like brothel-keeping妓院 or soliciting拉客
on the street, are banned取缔.
89
230143
3212
比如妓院和站街拉客是违法的。
04:05
Laws法律 like these --
90
233862
1160
像这样的法律被
04:07
we have them in the UK联合王国 and in France法国 --
91
235046
1889
英国,法国这些国家所实践
04:08
essentially实质上 say to us sex性别 workers工人,
92
236959
1658
本质上是对我们这些性工作者说,
04:10
"Hey, we don't mind心神 you selling销售 sex性别,
93
238641
1818
“我不介意你卖淫,
04:12
just make sure it's doneDONE
behind背后 closed关闭 doors
94
240483
2087
但是确保你是偷偷地,
04:14
and all alone单独."
95
242594
1487
一个人做这件事。”
04:16
And brothel-keeping妓院, by the way,
96
244105
1785
妓院,顺便说一句,
04:17
is defined定义 as just two or more
sex性别 workers工人 working加工 together一起.
97
245914
3039
被定义成为两名甚至
更多性工作者一起工作。
04:20
Making制造 that illegal非法 means手段
that many许多 of us work alone单独,
98
248977
2833
触犯了
卖淫必须单独进行的法律条款,
04:23
which哪一个 obviously明显 makes品牌 us
vulnerable弱势 to violent暴力 offenders罪犯.
99
251834
2823
但是显然让我们对待
暴力罪犯时更加危险。
04:26
But we're also vulnerable弱势
100
254681
1230
但是如果我们选择一起工作
04:27
if we choose选择 to break打破 the law
by working加工 together一起.
101
255935
2663
我们还是危险的。
04:31
A couple一对 of years年份 ago,
102
259429
1150
几年前,
04:32
a friend朋友 of mine was nervous紧张
after she was attacked袭击 at work,
103
260603
2869
我的一位朋友
在工作时被袭击后非常紧张,
04:35
so I said that she could see her clients客户
from my place地点 for a while.
104
263496
3689
我让她暂时在我的地方见她的客户。
04:39
During that time,
105
267209
1222
在那段时间,
04:40
we had another另一个 guy turn nasty讨厌.
106
268455
1932
我们遇到了另一个很下流的人。
04:42
I told the guy to leave离开
or I'd call the police警察.
107
270411
2728
我让他离开,否则会报警。
04:45
And he looked看着 at the two of us and said,
108
273163
2591
这时他看着我们两个说,
04:47
"You girls女孩 can't call the cops警察.
109
275778
2110
“你们没办法报警。
04:49
You're working加工 together一起,
this place地点 is illegal非法."
110
277912
2748
你们一起工作,这是违法的。”
04:52
He was right.
111
280684
1163
他是对的。
04:53
He eventually终于 left
without getting得到 physically物理 violent暴力,
112
281871
2583
他最终没有使用暴力离开了,
04:56
but the knowledge知识
that we were breaking破坏 the law
113
284478
2224
但是他知道我们违反了法律
04:58
empowered授权 that man to threaten威胁 us.
114
286726
1690
并且以此为武器要挟我们。
05:00
He felt confident信心 he'd他会 get away with it.
115
288440
2001
他知道我们拿他没有办法。
05:02
The prohibition禁令 of street prostitution卖淫
also causes原因 more harm危害
116
290829
2915
同样,禁止街头拉客
不但没有减少性工作者的危险,
05:05
than it prevents防止.
117
293768
1152
反而造成了更多的伤害。
05:06
Firstly首先, to avoid避免 getting得到 arrested被捕,
118
294944
1992
首先,街头的工作者
05:08
street workers工人 take risks风险
to avoid避免 detection发现,
119
296960
2263
为了不被发现,避免被捕,
05:11
and that means手段 working加工 alone单独
120
299247
1363
往往一个人工作,
05:12
or in isolated孤立 locations地点 like dark黑暗 forests森林
121
300634
2035
或者去僻静的角落比如森林深处,
05:14
where they're vulnerable弱势 to attack攻击.
122
302693
2052
在这些情况下他们更容易遭到袭击。
05:16
If you're caught抓住 selling销售 sex性别 outdoors在户外,
123
304769
1897
如果你在室外卖淫被发现,
05:18
you pay工资 a fine.
124
306690
1218
你必须缴纳罚款。
05:20
How do you pay工资 that fine
without going back to the streets街道?
125
308353
2799
可是如果你不回到街上
哪里有钱支付罚款呢?
05:23
It was the need for money
that saw you in the streets街道
126
311176
2547
而钱就是迫使那些女人回到街头
05:25
in the first place地点.
127
313747
1151
最初的原因。
05:26
And so the fines罚款 stack up,
128
314922
1523
如果罚款越来越多,
05:28
and you're caught抓住 in a vicious恶毒 cycle周期
129
316469
1738
她们就陷入了恶性的循环,
05:30
of selling销售 sex性别 to pay工资 the fines罚款
you got for selling销售 sex性别.
130
318231
3360
用卖淫来支付违法卖淫的罚款。
05:34
Let me tell you about Mariana马里亚纳 Popa波帕
who worked工作 in Redbridge雷德布里奇, East London伦敦.
131
322170
3722
我来讲一个马里亚纳·波帕的故事
她在雷德布里奇,东伦敦工作。
05:37
The street workers工人 on her patch补丁
would normally一般 wait for clients客户 in groups
132
325916
3527
考虑到人多会安全一些
她那里的站街女
05:41
for safety安全 in numbers数字
133
329467
1296
一般一边聚在一起等待顾客
05:42
and to warn警告 each other about how
to avoid避免 dangerous危险 guys.
134
330787
2943
一边互相警告如何避开危险的人。
05:46
But during a police警察 crackdown打假
on sex性别 workers工人 and their clients客户,
135
334142
3668
但是在警方扫黄打非的活动中,
05:49
she was forced被迫 to work alone单独
to avoid避免 being存在 arrested被捕.
136
337834
2980
她被迫一个人工作以防被逮捕。
05:53
She was stabbed被刺 to death死亡
in the early hours小时 of October十月 29, 2013.
137
341446
4042
她在2013年10月29日被刺死
05:58
She had been working加工 later后来 than usual通常
138
346009
1805
她工作的比平常稍晚一些
05:59
to try to pay工资 off a fine
she had received收到 for soliciting拉客.
139
347838
3054
只是为了偿还
因为拉客而收到的罚款。
06:03
So if criminalizing刑事犯罪
sex性别 workers工人 hurts伤害 them,
140
351994
2735
那么如果判定
性工作者违法是在伤害她们
06:06
why not just criminalize刑事犯罪
the people who buy购买 sex性别?
141
354753
2786
为什么不仅仅刑事处罚买春者呢?
06:09
This is the aim目标 of the third第三 approach途径
142
357854
1838
这正是第三种法律手段。
06:11
I want to talk about --
143
359716
1158
这种被
06:12
the Swedish瑞典 or Nordic北欧
model模型 of sex-work性别工作 law.
144
360898
2088
瑞典或北欧各国使用的法律模型。
06:15
The idea理念 behind背后 this law
145
363010
1227
这项立法背后是说
06:16
is that selling销售 sex性别
is intrinsically本质 harmful有害
146
364261
2463
卖淫本身是有害的,
06:18
and so you're, in fact事实, helping帮助
sex性别 workers工人 by removing去除 the option选项.
147
366748
3502
买春者实际上让卖春者别无选择。
06:22
Despite尽管 growing生长 support支持
148
370839
1163
然而除了
06:24
for what's often经常 described描述
as the "end结束 demand需求" approach途径,
149
372026
2682
所谓的“终极需求”有所增长之外,
06:26
there's no evidence证据 that it works作品.
150
374732
1643
没有证据显示这项法律有用。
06:28
There's just as much prostitution卖淫
in Sweden瑞典 as there was before.
151
376399
3339
瑞典的卖淫者和以前一样多。
06:31
Why might威力 that be?
152
379762
1416
为什么会这样?
06:34
It's because people selling销售 sex性别
153
382039
1528
因为性工作者
06:35
often经常 don't have other options选项 for income收入.
154
383591
2116
往往确实没有其他选择。
06:37
If you need that money,
155
385731
1152
如果你需要钱,
06:38
the only effect影响 that a drop下降
in business商业 is going have
156
386907
2482
业务量下降的唯一结果
06:41
is to force you to lower降低 your prices价格
157
389413
1725
就是让你不得不降低你的价格
06:43
or offer提供 more risky有风险 sexual有性 services服务.
158
391162
2405
或提供更危险的性服务。
06:45
If you need to find more clients客户,
159
393591
1573
如果你需要更多的客户,
06:47
you might威力 seek寻求 the help of a manager经理.
160
395188
1798
也许需要借助上级的帮助
06:49
So you see, rather than putting a stop
161
397010
1980
所以可见这样立法不仅没有
06:51
to what's often经常 descrieddescried as pimping拉皮条,
162
399014
1833
起到禁止所谓皮条客的作用,
06:52
a law like this actually其实 gives oxygen
163
400871
2020
反而让第三方的存在
06:54
to potentially可能 abusive滥用的 third第三 parties派对.
164
402915
2036
越演愈烈。
06:57
To keep safe安全 in my work,
165
405606
1813
为了工作安全,
06:59
I try not to take bookings预订 from someone有人
166
407443
1893
我尽量不接受
07:01
who calls电话 me from a withheld扣留 number.
167
409360
1750
匿名电话预定的嫖客
07:03
If it's a home or a hotel旅馆 visit访问,
168
411134
1925
如果是去别人家里或者酒店,
07:05
I try to get a full充分 name名称 and details细节.
169
413083
2169
我尽量拿到客人全名和信息。
07:07
If I worked工作 under the Swedish瑞典 model模型,
170
415703
2127
但是如果我在瑞典法制下工作,
07:09
a client客户 would be too scared害怕
to give me that information信息.
171
417854
2698
顾客可能因为太害怕而拒绝给我信息。
07:12
I might威力 have no other choice选择
172
420576
1438
我没有办法
07:14
but to accept接受 a booking预订
from a man who is untraceable下落不明
173
422038
2951
只能接受匿名电话的预定,
07:17
if he later后来 turns out to be violent暴力.
174
425013
1937
也许这就是一名暴力罪犯。
07:19
If you need their money,
175
427832
1215
如果你需要钱,
07:21
you need to protect保护
your clients客户 from the police警察.
176
429071
2372
你就必须保护顾客远离警察。
07:23
If you work outdoors在户外,
177
431467
1157
如果你出门工作,
07:24
that means手段 working加工 alone单独
or in isolated孤立 locations地点,
178
432648
2563
就意味着自己工作或者在僻静处工作,
07:27
just as if you were criminalized刑事犯罪 yourself你自己.
179
435235
2215
就好像你自己判定自己有罪一样。
07:29
It might威力 mean getting得到 into cars汽车 quicker更快,
180
437474
2586
这就意味着快速地上车,
07:32
less negotiating谈判 time
means手段 snap decisions决定.
181
440084
2545
没什么时间思考和做决定。
07:35
Is this guy dangerous危险 or just nervous紧张?
182
443015
2628
这个人是危险的还是仅仅是比较紧张?
07:38
Can you afford给予 to take the risk风险?
183
446142
1686
你承担得起这个风险吗?
07:40
Can you afford给予 not to?
184
448492
1646
你可以不承担吗?
07:43
Something I'm often经常 hearing听力 is,
185
451555
1489
我经常听别人说
07:45
"Prostitution卖淫 would be fine
186
453068
1328
“如果为卖淫制定法律并合理管理
07:46
if we made制作 it legal法律 and regulated调控 it."
187
454420
2381
卖淫的情况就会好很多。”
07:48
We call that approach途径 legalization合法化,
188
456825
1777
这种方式叫卖淫合法化,
07:50
and it's used by countries国家
like the Netherlands荷兰, Germany德国
189
458626
2796
被荷兰,德国和美国的内华达州
07:53
and Nevada内华达 in the US.
190
461446
1592
所采用。
07:55
But it's not a great
model模型 for human人的 rights权利.
191
463666
2097
但是从人权的角度来说
这不是一个好的模型。
07:57
And in state-controlled国有控股 prostitution卖淫,
192
465787
1805
在国家控制卖淫的情况下
07:59
commercial广告 sex性别 can only happen发生
193
467616
1563
性交易
08:01
in certain某些 legally-designated依法指定
areas or venues场馆,
194
469203
2293
只可以在法定区域或街道上获得,
08:03
and sex性别 workers工人 are made制作 to comply执行
with special特别 restrictions限制,
195
471520
2990
性工作者也必须遵守特殊的规定,
08:06
like registration注册
and forced被迫 health健康 checks检查.
196
474534
2763
比如注册和强制身体体检。
08:10
Regulation sounds声音 great on paper,
197
478014
2149
规定理论上听起来很好,
08:12
but politicians政治家 deliberately故意 make
regulation around the sex性别 industry行业
198
480187
3280
但是政客们故意提高
性产业的价格门槛,
08:15
expensive昂贵 and difficult to comply执行 with.
199
483491
2667
让这些规章制度非常难以遵守。
08:18
It creates创建 a two-tiered两层 system系统:
legal法律 and illegal非法 work.
200
486182
4344
这形成了
合法和非法工作并存的双重系统。
08:22
We sometimes有时 call it
"backdoor后门 criminalization犯罪."
201
490550
3002
有时我们叫它
“秘密犯罪化”。
08:25
Rich丰富, well-connected连接良好的 brothel妓院 owners拥有者
can comply执行 with the regulations法规,
202
493576
3421
人脉广又富有的老鸨们
可以遵守相关的规定,
08:29
but more marginalized边缘化 people
find those hoops
203
497021
2173
但是更多产业边缘的人
08:31
impossible不可能 to jump through通过.
204
499218
1954
根本无法通过相关的规定。
08:33
And even if it's possible可能 in principle原理,
205
501196
1970
即使政策上允许,
08:35
getting得到 a license执照 or proper正确 venue会场
takes time and costs成本 money.
206
503190
2985
获得经营地点和经营许可
也需要大量的时间和金钱
08:38
It's not going to be an option选项
207
506199
1479
对于那些急切地需要钱的人来说
08:39
for someone有人 who's谁是 desperate殊死
and needs需求 money tonight今晚.
208
507702
2454
这是不可能的。
08:42
They might威力 be a refugee难民
or fleeing逃离 domestic国内 abuse滥用.
209
510180
3042
她们也许是难民
也许正在逃离家庭暴力
08:45
In this two-tiered两层 system系统,
210
513246
1539
在这个双层系统里,
08:46
the most vulnerable弱势 people
are forced被迫 to work illegally非法,
211
514809
3237
最脆弱的人被迫违法工作,
08:50
so they're still exposed裸露 to all
the dangers危险 of criminalization犯罪
212
518070
3016
仍然暴露在我之前所说的
08:53
I mentioned提到 earlier.
213
521110
1436
各种犯罪的危险之中。
08:54
So.
214
522570
1159
所以
08:55
It's looking like all attempts尝试 to control控制
215
523753
2082
似乎所有想要控制
08:57
or prevent避免 sex性别 work from happening事件
216
525859
1682
或者阻止性工作的方式
08:59
makes品牌 things more dangerous危险
for people selling销售 sex性别.
217
527565
2731
都反而让性工作者更加危险。
09:02
Fear恐惧 of law enforcement强制 makes品牌 them
work alone单独 in isolated孤立 locations地点,
218
530682
3426
对制定法律的恐惧
让她们在僻静的角落孤独的工作
09:06
and allows允许 clients客户 and even cops警察
219
534132
1707
遭受客人们甚至警察
09:07
to get abusive滥用的 in the knowledge知识
they'll他们会 get away with it.
220
535863
2769
的虐待因为他们可以逍遥法外。
09:10
Fines罚款 and criminal刑事 records记录 force
people to keep selling销售 sex性别,
221
538656
3161
罚款和犯罪记录逼迫她们不停地卖淫,
09:13
rather than enabling启用 them to stop.
222
541841
1978
而不是阻止她们。
09:16
Crackdowns镇压 on buyers买家 drive驾驶 sellers卖家
to take dangerous危险 risks风险
223
544325
2777
针对买春者的打击行动反而增加了卖春者
09:19
and into the arms武器
of potentially可能 abusive滥用的 managers经理.
224
547126
2337
受虐待的风险并助长了第三方产业。
09:21
These laws法律 also reinforce加强 stigma柱头
and hatred against反对 sex性别 workers工人.
225
549487
3767
法律也将对性工作者的
耻辱和仇恨钉在大家心中。
09:25
When France法国 temporarily暂时 brought in
the Swedish瑞典 model模型 two years年份 ago,
226
553278
3349
当两年前法国引入瑞典模型时
09:28
ordinary普通 citizens公民 took it as a cue球杆
227
556651
1975
民众纷纷受到影响
09:30
to start开始 carrying携带 out vigilante私刑 attacks攻击
228
558650
1951
举行一系列的民众抗争
09:32
against反对 people working加工 on the street.
229
560625
2139
抵制街头工作的性工作者。
09:34
In Sweden瑞典, opinion意见 surveys调查 show显示
230
562788
1998
在瑞典民意调查显示
09:36
that significantly显著 more people want
sex性别 workers工人 to be arrested被捕 now
231
564810
3955
在相关法律实施以后
更多的人希望
09:40
than before the law was brought in.
232
568789
1947
性工作者被逮捕。
09:43
If prohibition禁令 is this harmful有害,
233
571625
2122
如果禁令如此有害
09:45
you might威力 ask, why it so popular流行?
234
573771
2182
你也许会问为什么它这么受欢迎?
09:48
Firstly首先, sex性别 work is and always
has been a survival生存 strategy战略
235
576832
2943
首先,性工作从古至今一直是
09:51
for all kinds of unpopular不得人心
minority少数民族 groups:
236
579799
2908
不受欢迎的少数群体的生存策略。
09:54
people of color颜色,
237
582731
1203
包括有色人种,
09:55
migrants移民,
238
583958
1151
移民,
09:57
people with disabilities残疾人,
239
585133
1224
残障人士,
09:58
LGBTQLGBTQ people,
240
586381
1195
同性恋泛性恋人群,
09:59
particularly尤其 trans反式 women妇女.
241
587600
1697
尤其是人妖。
10:01
These are the groups most heavily严重 profiled异形
242
589924
2106
这些人是受到卖淫管制的
10:04
and punished处罚 through通过 prohibitionist禁酒 law.
243
592054
2326
针对和惩罚最严重的。
10:06
I don't think this is an accident事故.
244
594404
1976
我不认为这是巧合。
10:08
These laws法律 have political政治 support支持
245
596404
1839
这些法律背后都有特定的政治支持
10:10
precisely恰恰 because they target目标 people
246
598267
2639
因为他们就是针对
10:12
that voters选民 don't want
to see or know about.
247
600930
2582
选民所不喜欢看到或知道的人。
10:16
Why else其他 might威力 people support支持 prohibition禁令?
248
604688
2388
还有民众支持禁止卖淫的原因么?
10:19
Well, lots of people have
understandable可理解 fears恐惧 about trafficking贩卖.
249
607465
3657
很多人对
贩卖人口有无可厚非的恐惧。
10:23
Folks乡亲 think that foreign国外 women妇女
kidnapped绑架 and sold出售 into sexual有性 slavery奴隶制度
250
611664
3847
民众认为如果整个卖淫产业被禁止
10:27
can be saved保存 by shutting关闭
a whole整个 industry行业 down.
251
615535
2618
外国女人就不会被绑架
和作为性奴隶进行买卖。
10:30
So let's talk about trafficking贩卖.
252
618555
1687
所以我们谈谈人口买卖。
10:33
Forced被迫 labor劳动 does occur发生
in many许多 industries行业,
253
621156
3583
强制劳动在很多国家都屡见不鲜,
10:36
especially特别 those where the workers工人
are migrants移民 or otherwise除此以外 vulnerable弱势,
254
624763
3579
尤其发生在移民劳工
和其他弱势群体中,
10:40
and this needs需求 to be addressed解决.
255
628366
1681
这是一个需要解决的问题。
10:42
But it's best最好 addressed解决 with legislation立法
targeting针对 those specific具体 abuses滥用,
256
630535
4279
但是最好立法
直接针对特殊的受虐待群体,
10:46
not an entire整个 industry行业.
257
634838
1516
而不是整个产业。
10:48
When 23 undocumented无证 Chinese中文 migrants移民
258
636791
2377
当23名中国偷渡者
10:51
drowned淹死的 while picking选择 cockles
in Morecambe莫克姆 Bay in 2004,
259
639192
2917
在2004年莫克姆湾
捡拾蛤蜊被淹死时,
10:54
there were no calls电话 to outlaw取缔
the entire整个 seafood海鲜 industry行业
260
642133
2936
不会因为要解决人口买卖问题
10:57
to save保存 trafficking贩卖 victims受害者.
261
645093
2061
而认定整个海产行业违法。
10:59
The solution is clearly明确地 to give
workers工人 more legal法律 protections保护,
262
647178
3355
解决问题的关键是给予
工作者更多的合法保护
11:02
allowing允许 them to resist abuse滥用
263
650557
1769
让他们抵抗虐待
11:04
and report报告 it to authorities当局
without fear恐惧 of arrest逮捕.
264
652350
3040
并无畏地报告给有关部门。
11:07
The way the term术语 trafficking贩卖
is thrown抛出 around
265
655414
2300
人口贩卖这个词语的泛滥使用
11:09
implies暗示 that all undocumented无证
migration移民 into prostitution卖淫 is forced被迫.
266
657738
4221
意味着似乎所有的偷渡者
从事卖淫行业时都是被迫的。
11:14
In fact事实, many许多 migrants移民
have made制作 a decision决定,
267
662423
3006
实际上很多移民出于经济需要
11:17
out of economic经济 need,
268
665453
1254
已经做了决定
11:18
to place地点 themselves他们自己 into the hands
of people smugglers走私者.
269
666731
2783
把他们自己的命运交给走私者。
11:21
Many许多 do this with the full充分 knowledge知识
270
669538
1782
很多人完全知道
11:23
that they'll他们会 be selling销售 sex性别
when they reach达到 their destination目的地.
271
671344
3203
自己将在目的地做一个性工作者。
11:26
And yes, it can often经常 be the case案件
272
674571
1753
是的,往往
11:28
that these people smugglers走私者
demand需求 exorbitant高昂 fees费用,
273
676348
3245
这些走私者要价过高,
11:31
coerce胁迫 migrants移民 into work
they don't want to do
274
679617
2904
强迫移民做他们不想做的事,
11:34
and abuse滥用 them when they're vulnerable弱势.
275
682545
1887
虐待那些脆弱的人。
11:36
That's true真正 of prostitution卖淫,
276
684456
1503
这在卖淫行业是真实存在的,
11:37
but it's also true真正 of agricultural农业的 work,
277
685983
1947
但是这在农业劳动,酒店工作
11:39
hospitality待客 work and domestic国内 work.
278
687954
2151
和家务劳动中也是存在的。
11:42
Ultimately最终,, nobody没有人 wants
to be forced被迫 to do any kind of work,
279
690653
3393
说到底没人愿意被强迫做任何事情,
11:46
but that's a risk风险 many许多 migrants移民
are willing愿意 to take,
280
694070
2501
但是很多移民愿意铤而走险,
11:48
because of what they're leaving离开 behind背后.
281
696595
1870
因为不堪回首的过去。
11:50
If people were allowed允许 to migrate迁移 legally法律上
282
698489
1960
如果人们可以合法移民
11:52
they wouldn't不会 have to place地点 their lives生活
into the hands of people smugglers走私者.
283
700473
3537
他们就不用把性命
交到走私者的手里。
11:56
The problems问题 arise出现
284
704034
1151
我们从
11:57
from the criminalization犯罪 of migration移民,
285
705209
1825
性交易非法的问题
11:59
just as they do from the criminalization犯罪
286
707058
1961
讨论到随意移民是
12:01
of sex性别 work itself本身.
287
709043
1151
非法的问题。
12:02
This is a lesson of history历史.
288
710218
1582
历史的经验告诉我们
12:03
If you try to prohibit禁止 something
that people want or need to do,
289
711824
3646
如果你想禁止民众想要或者需要的
12:07
whether是否 that's drinking alcohol
or crossing路口 borders国界
290
715494
3575
无论是饮酒还是跨越国界,
12:11
or getting得到 an abortion流产
291
719093
1289
无论是堕胎
12:12
or selling销售 sex性别,
292
720406
1360
还是性交易,
12:14
you create创建 more problems问题 than you solve解决.
293
722371
2000
总有解决不完的问题。
12:16
Prohibition禁令 barely仅仅 makes品牌 a difference区别
294
724395
1789
禁令对于
12:18
to the amount of people
actually其实 doing those things.
295
726208
2430
正在做这些事的人
基本没什么用。
12:20
But it makes品牌 a huge巨大 difference区别
296
728672
1471
但是禁令对于
12:22
as to whether是否 or not
they're safe安全 when they do them.
297
730177
2919
他们在做这些的时候的
人身安全影响巨大。
12:25
Why else其他 might威力 people support支持 prohibition禁令?
298
733591
2299
还有民众支持禁令的其他原因么?
12:28
As a feminist女权主义者, I know
that the sex性别 industry行业 is a site现场
299
736787
3366
作为女权主义者,
我知道性产业深刻地
12:32
of deeply entrenched根深蒂固 social社会 inequality不等式.
300
740177
2880
反映了社会的不平衡。
12:35
It's a fact事实 that most buyers买家 of sex性别
are men男人 with money,
301
743081
3052
事实上大多数买春者是有钱的男性,
12:38
and most sellers卖家 are women妇女 without.
302
746157
2291
大多数卖春者是没钱的女性。
12:40
You can agree同意 with all that -- I do --
303
748472
2300
你我都同意这些
12:43
and still think prohibition禁令
is a terrible可怕 policy政策.
304
751391
2711
但我仍然认为
禁止性交易是一个糟糕的政策。
12:46
In a better, more equal等于 world世界,
305
754783
2138
在一个更加美好和平等的社会,
12:48
maybe there would be far fewer
people selling销售 sex性别 to survive生存,
306
756945
3628
将会有很少的人
为了生存进行性交易,
12:52
but you can't simply只是 legislate立法
a better world世界 into existence存在.
307
760597
3611
但是你不能简单地
通过立法改善世界。
12:56
If someone有人 needs需求 to sell sex性别
because they're poor较差的
308
764232
2486
如果有的人因为穷困
或者无家可归
12:58
or because they're homeless无家可归
309
766742
1442
而选择性交易
13:00
or because they're undocumented无证
and they can't find legal法律 work,
310
768208
3142
或者他们因为没有身份
不能找到合法的工作,
13:03
taking服用 away that option选项
doesn't make them any less poor较差的
311
771374
3555
禁止卖淫不能让他们富有
13:06
or house them
312
774953
1623
也不能提供他们住房
13:08
or change更改 their immigration移民 status状态.
313
776600
1953
或者改变身份状况。
13:10
People worry担心 that selling销售
sex性别 is degrading降解.
314
778577
2531
人们担心卖淫是可耻的。
13:13
Ask yourself你自己: is it more degrading降解
than going hungry饥饿
315
781634
2679
扪心自问:它会比挨饿更加可耻吗?
13:16
or seeing眼看 your children孩子 go hungry饥饿?
316
784926
1927
它会比看着你的孩子
挨饿更加可耻么?
13:19
There's no call to ban禁止 rich丰富 people
from hiring招聘 nannies保姆
317
787366
3004
没有政策禁止富人雇佣保姆
13:22
or getting得到 manicures修指甲,
318
790394
1253
或者修指甲,
13:23
even though虽然 most of the people
doing that labor劳动 are poor较差的, migrant农民 women妇女.
319
791671
3626
尽管做这些苦力活的
大多是贫穷的女性移民。
13:27
It's the fact事实 of poor较差的 migrant农民 women妇女
selling销售 sex性别 specifically特别
320
795321
4144
只有当那些
贫穷的女性移民进行性交易时
13:31
that has some feminists女权主义者 uncomfortable不舒服.
321
799489
2305
才让一些女权主义者不安。
13:34
And I can understand理解
322
802481
1153
我可以理解
13:35
why the sex性别 industry行业 provokes所引发
strong强大 feelings情怀.
323
803658
2725
为什么性产业
会引发强烈的不满情绪。
13:38
People have all kinds
of complicated复杂 feelings情怀
324
806407
3023
当提到性的时候
人们都有很复杂的情绪。
13:41
when it comes to sex性别.
325
809454
1459
13:43
But we can't make policy政策
on the basis基础 of mere feelings情怀,
326
811546
3245
但是我们不能仅仅根据情绪立法,
13:46
especially特别 not over
the heads of the people
327
814815
2062
更不能不考虑实际上
会被法律影响的人们
13:48
actually其实 effected影响 by those policies政策.
328
816901
1738
而立法。
13:50
If we get fixated迷恋 on
the abolition废除 of sex性别 work,
329
818663
2619
如果我们对于
废除性交易念念不忘,
13:53
we end结束 up worrying令人担忧 more
about a particular特定 manifestation表现
330
821306
2664
最终只会担心更多的性别不平等
13:55
of gender性别 inequality不等式,
331
823994
1413
的其他特例,
13:57
rather than about the underlying底层 causes原因.
332
825431
2322
而不是真正地思考背后的原因。
14:00
People get really hung鸿 up on the question,
333
828333
2431
人们往往全神贯注于诸如
14:02
"Well, would you want
your daughter女儿 doing it?"
334
830788
2468
“为什么你让女儿做这种事?”
的问题。
14:05
That's the wrong错误 question.
335
833280
1510
这不是我们要解决的问题。
14:07
Instead代替, imagine想像 she is doing it.
336
835217
2668
而是想象她在做这种事的时候
14:10
How safe安全 is she at work tonight今晚?
337
838542
1864
晚上工作有多安全?
14:13
Why isn't she safer更安全?
338
841155
1529
为什么不能更安全?
14:16
So we've我们已经 looked看着 at full充分 criminalization犯罪,
339
844497
2921
所以我们已经了解了完全刑事化
14:19
partial局部 criminalization犯罪,
the Swedish瑞典 or Nordic北欧 Model模型
340
847442
3003
部分刑事化,瑞典北欧模型
14:22
and legalization合法化,
341
850469
1190
和合法化,
14:23
and how they all cause原因 harm危害.
342
851683
1652
也知道为什么他们都会造成伤害。
14:25
Something I never hear asked is:
343
853359
2952
我从没听见过有人问:
14:28
"What do sex性别 workers工人 want?"
344
856839
1670
“性工作者需要什么?”
14:31
After all, we're the ones那些
most affected受影响 by these laws法律.
345
859573
2668
毕竟我们是最受法律影响的人。
14:35
New Zealand新西兰 decriminalized合法化
sex性别 work in 2003.
346
863115
2880
新西兰2003年使性交易无罪化。
14:38
It's crucial关键 to remember记得
347
866532
1901
切记
14:40
that decriminalization合法化 and legalization合法化
are not the same相同 thing.
348
868457
3451
无罪化和合法化不是一样的。
14:43
Decriminalization合法化 means手段
the removal切除 of laws法律
349
871932
2885
无罪化意味着针对
性产业的法律惩罚
14:46
that punitively惩罚性 target目标 the sex性别 industry行业,
350
874841
2043
被移除,
14:48
instead代替 treating治疗 sex性别 work
much like any other kind of work.
351
876908
3422
而不是像其他职业一样
平等看待性产业。
14:52
In New Zealand新西兰, people
can work together一起 for safety安全,
352
880354
2813
在新西兰人们可以
为了安全一起工作,
14:55
and employers雇主 of sex性别 workers工人
are accountable问责 to the state.
353
883191
2753
性工作者的雇主接受国家的监督。
14:57
A sex性别 worker工人 can refuse垃圾
to see a client客户 at any time,
354
885968
2683
性工作者可以在任何时间
以任何理由
15:00
for any reason原因,
355
888675
1460
拒绝去见一个客户,
15:02
and 96 percent百分 of street workers工人
356
890159
2474
96%的街道工作者
15:04
report报告 that they feel the law
protects保护 their rights权利.
357
892657
3141
认为法律保护了她们的权益。
15:07
New Zealand新西兰 hasn't有没有 actually其实
seen看到 an increase增加
358
895822
2094
尽管无罪化让她们更加安全。
15:09
in the amount of people doing sex性别 work,
359
897940
2111
在新西兰从事
15:12
but decriminalizing合法化 it
has made制作 it a lot safer更安全.
360
900075
2624
性工作的人数并没有上升。
15:15
But the lesson from New Zealand新西兰
361
903274
1577
但是新西兰的故事
15:16
isn't just that its particular特定
legislation立法 is good,
362
904875
2397
并不能说明其特殊的立法是好的,
15:19
but that crucially关键,
363
907296
1151
但是重要的是,
15:20
it was written书面 in collaboration合作
with sex性别 workers工人;
364
908471
2319
这项法律是性工作者合作制定的。
15:22
namely亦即, the New Zealand新西兰
Prostitutes'妓女 Collective集体.
365
910814
2309
也就是新西兰的妓女联合会。
15:25
When it came来了 to making制造 sex性别 work safer更安全,
366
913147
2329
当谈到如何保护性工作者的安全时,
15:27
they were ready准备 to hear it straight直行
from sex性别 workers工人 themselves他们自己.
367
915500
3189
工会愿意直接听到
性工作者自己的声音。
15:31
Here in the UK联合王国,
368
919251
1150
在英国,
15:32
I'm part部分 of sex性别 worker-led工人主导 groups
like the Sex性别 Worker工人 Open打开 University大学
369
920425
3418
我是性工作者领导集体中的一份子
比如性工作者公开大学和
15:35
and the English英语 Collective集体 of Prostitutes妓女.
370
923867
2095
英国妓女联合会。
15:37
And we form形成 part部分 of a global全球 movement运动
371
925986
1795
我们组织全球性活动
15:39
demanding严格 decriminalization合法化
and self-determination自决.
372
927805
3460
要求无罪化和自我决定权。
15:43
The universal普遍 symbol符号 of our movement运动
is the red umbrella雨伞.
373
931653
2740
我们行动的通用符号是红雨伞。
15:46
We're supported支持的 in our demands需要
by global全球 bodies身体 like UNAIDS联合国艾滋病规划署,
374
934417
3101
我们的要求得到了
联合国艾滋病规划署
15:49
the World世界 Health健康 Organization组织
375
937542
1600
世界卫生组织
15:51
and Amnesty大赦 International国际.
376
939166
1386
和国际特赦组织的支持。
15:52
But we need more allies盟国.
377
940924
1838
但是我们需要更多盟友。
15:55
If you care关心 about gender性别 equality平等
378
943181
2336
如果您关注性别不平等
15:57
or poverty贫穷 or migration移民 or public上市 health健康,
379
945541
2796
或者贫穷问题、
移民问题、公共卫生问题,
16:00
then sex性别 worker工人 rights权利 matter to you.
380
948361
2504
那么保护性工作者的权益
对您而言至关重要。
16:03
Make space空间 for us in your movements运动.
381
951355
2023
让我们与您同行。
16:05
That means手段 not only listening
to sex性别 workers工人 when we speak说话
382
953402
3236
这不仅意味着倾听性工作者说的话
16:08
but amplifying放大 our voices声音.
383
956662
2001
更意味着放大我们的声音。
16:11
Resist those who silence安静 us,
384
959219
2121
反对那些让我们沉默的人
16:13
those who say that a prostitute妓女
is either too victimized受害,
385
961364
3179
反对那些说妓女
被欺骗或者被伤害
16:16
too damaged破损 to know
what's best最好 for herself她自己,
386
964567
2646
以至于不知道
如何保护自己
16:19
or else其他 too privileged特权
387
967237
1736
反对那些在特权恩惠下的,
16:20
and too removed去除 from real真实 hardship,
388
968997
2188
远离苦难生活的,
16:23
not representative代表 of the millions百万
of voiceless无声 victims受害者.
389
971209
3380
无法代表数百万
微言轻的受害者的人。
16:27
This distinction分别 between之间 victim受害者
and empowered授权 is imaginary假想.
390
975709
4803
受害者和掌权者的区别是虚假的。
16:32
It exists存在 purely纯粹 to discredit怀疑 sex性别 workers工人
391
980536
2453
它的存在只是为了
败坏性工作者的名声
16:35
and make it easy简单 to ignore忽视 us.
392
983013
1943
让社会更加轻易的无视我们。
16:37
No doubt怀疑 many许多 of you work for a living活的.
393
985819
2192
在座各位为谋生而工作。
16:40
Well, sex性别 work is work, too.
394
988560
1721
性工作也是工作。
16:42
Just like you,
395
990877
1156
就像各位一样,
16:44
some of us like our jobs工作,
396
992057
1606
有些人热爱自己的工作
16:45
some of us hate讨厌 them.
397
993687
1401
有些人憎恨它。
16:47
Ultimately最终,, most of us
have mixed feelings情怀.
398
995770
2643
最终我们中大多数人
对这份工作都怀着复杂的感情。
16:51
But how we feel about our work
399
999238
2406
但是我们对工作是什么感情
16:54
isn't the point.
400
1002566
1174
并不是重点。
16:56
And how others其他 feel
about our work certainly当然 isn't.
401
1004484
3018
别人怎么看我们的工作也不是重点。
17:00
What's important重要 is that we have
the right to work safely安然
402
1008373
2748
重要的是我们有权利
根据我们自己的主张
17:03
and on our own拥有 terms条款.
403
1011145
1308
安全的工作。
17:04
Sex性别 workers工人 are real真实 people.
404
1012477
1875
性工作者也是人。
17:06
We've我们已经 had complicated复杂 experiences经验
405
1014823
2180
我们有复杂的经历
17:09
and complicated复杂 responses回复
to those experiences经验.
406
1017655
3055
和对那些经历复杂的反应。
17:13
But our demands需要 are not complicated复杂.
407
1021651
2776
但是我们的要求并不复杂。
17:16
You can ask expensive昂贵
escorts护送 in New York纽约 City,
408
1024451
2797
你可以问在纽约的高级陪护,
17:19
brothel妓院 workers工人 in Cambodia柬埔寨,
street workers工人 in South Africa非洲
409
1027272
2938
柬埔寨的妓女,
南非的站街工作者,
17:22
and every一切 girl女孩 on the roster名册
at my old job工作 in Soho苏荷,
410
1030234
3119
和我以前工作过的伦敦苏活区里
每一个名单上的女孩,
17:25
and they will all tell you the same相同 thing.
411
1033377
2340
他们都会告诉你同样的事情。
17:27
You can speak说话 to millions百万 of sex性别 workers工人
412
1035741
2241
你可以问千千万万个性工作者
17:30
and countless无数 sex性别 work-led工作领导 organizations组织.
413
1038006
2457
和不计其数的性工作领导机构。
17:32
We want full充分 decriminalization合法化
and labor劳动 rights权利 as workers工人.
414
1040487
3970
我们需要完全的无罪化
和其他工作者一样的劳动者权益。
17:36
I'm just one sex性别 worker工人
on the stage阶段 today今天,
415
1044985
2316
今天我只是一个
站在台上的性工作者,
17:39
but I'm bringing使 a message信息
from all over the world世界.
416
1047325
2570
但是我带来了全世界的声音。
17:41
Thank you.
417
1049919
1168
谢谢。
17:43
(Applause掌声)
418
1051111
6373
(掌声)
Translated by Gu Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com