ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Hector Ruiz: The thinking behind 50x15

Hector Ruiz:连接这个世界

Filmed:
340,957 views

Hector Ruiz,AMD执行主席,希望给每一个人提供因特网的连接。在这个演讲中,他分享了他不寻常的人生故事,并且描述了AMD50×15的创举项目。这个项目要在2015年,通过网络连接起世界上50%的人。
- CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
You know, one of the things that I'd like to say upfront前期 is that
0
0
4000
如你们所知道的,有一件事我想说在最前面
00:22
I'm really here by accident事故.
1
4000
3000
我能来到这里实在是很偶然。
00:25
And what I mean -- not at TEDTED -- that I'm --
2
7000
3000
我是指,并非来到TED, 而是我
00:28
at this point in my life, truly my set of circumstances情况
3
10000
4000
能达到我生活的这个状态,和我的周围真实的环境
00:32
I would truly consider考虑 an accident事故.
4
14000
3000
我真的认为这是一个偶然。
00:35
But what I'd like to talk to you about today今天
5
17000
1000
但是,我今天想对你们说的
00:36
is perhaps也许 a way in which哪一个 we could use technology技术
6
18000
5000
是一种我们可以用来使用科技的方法,
00:41
to make those accidents事故 happen发生 often经常.
7
23000
2000
也许能让这种偶然的事情经常发生。
00:43
Because I really think, when I look back at how I actually其实 ended结束 up
8
25000
7000
因为我真的认为,当我回顾我是如何成长起来
00:50
in this accident事故, technology技术 played发挥 a big role角色 in that.
9
32000
4000
在这种偶然中,科技发挥了非常重要的作用。
00:54
So, what I'd like to do today今天 is tell you a little bit about myself,
10
36000
4000
因此,今天我想做的事情就是告诉你们一点关于我的事情,
00:58
because I'd like to put in context上下文 what I'm going to tell you.
11
40000
3000
因为我希望能告诉你们我将要讲述的事情的背景
01:01
And I think you will see why the two greatest最大 passions激情 in my life today今天
12
43000
6000
并且我希望你们将会发现为什么我生命中目前最强烈的热情
01:07
are children孩子 and education教育.
13
49000
3000
是孩子和教育。
01:10
And once一旦 I put that in context上下文,
14
52000
3000
我一旦交代了这个背景
01:13
I'd like to tell you a little bit about technology技术:
15
55000
2000
我将要告诉你们一点关于科技的事情:
01:15
why I believe technology技术 is a tremendous巨大 enabler推动者;
16
57000
2000
为什么科技是一个极其强大的梦想实现者;
01:17
a very powerful强大 tool工具 to help address地址 some of these challenges挑战.
17
59000
6000
一个可以处理这些挑战的非常强大的工具。
01:23
Then, about the initiative倡议 that Chris克里斯 mentioned提到,
18
65000
2000
然后,关于基督曾提到的首创精神
01:25
that we decided决定 to launch发射 at AMDAMD that we call 50x15.
19
67000
5000
我们决定在AMD提倡起来,并且称之为 50x15.
01:30
And then I'll come back to the beginning开始,
20
72000
2000
然后,我们将回到开始提到的
01:32
and tell you a little bit more -- hopefully希望 convince说服 you --
21
74000
5000
告诉你多一点——希望可以说服你——
01:37
that I believe that in today's今天的 world世界,
22
79000
1000
我对这个今天这个世界的信仰。
01:38
it is really important重要 for business商业 leaders领导者
23
80000
3000
非常重要的是,对于一个商业领袖
01:41
not only to have an idea理念 of what their business商业 is all about,
24
83000
3000
应该不止知道他们的生意是做什么的,
01:44
but to have a passion for something that is meaningful富有意义的.
25
86000
4000
也应该对那些非常有意义的事情充满热情。
01:48
So, with that in mind心神, first of all let me tell you,
26
90000
3000
请记住我刚刚讲的内容,首先让我向你们介绍
01:51
I'm one of five children孩子. I'm the oldest最老的, the other four are women妇女.
27
93000
5000
我是家里五个孩子中的一员。我是最大的,另外四个是女性。
01:56
So I grew成长 up in a family家庭 of women妇女.
28
98000
2000
所以我成长在一个女性的家庭里。
01:58
I learned学到了 a lot about how to deal合同 with that part部分 of the world世界.
29
100000
5000
我学到了很多方法应对这世界的另一半。
02:03
(Laughter笑声)
30
105000
2000
(大笑)
02:05
And, as you can imagine想像, if you can picture图片 this:
31
107000
5000
如你们所想象的,如果你们可以描绘这样的景况:
02:10
I was born天生 in a very small village in Mexico墨西哥,
32
112000
2000
我出生在墨西哥的一小村庄里,
02:12
in, unfortunately不幸, very poor较差的 surroundings环境,
33
114000
4000
不幸的是,那里的环境非常糟糕,
02:16
and my parents父母 did not have a college学院 education教育.
34
118000
2000
而且我的父母没有接受过高等教育。
02:18
But I was fortunate幸运 to be able能够 to have one, and so were my four sisters姐妹.
35
120000
5000
但是我很幸运的接受了高等教育,同样我的妹妹们也是。
02:23
That kind of tells告诉 you a little bit of an idea理念 of the emphasis重点
36
125000
2000
这个也许可以告诉你一点印象,关于
02:25
that my parents父母 placed放置 on education教育.
37
127000
3000
我的父母是如此重视教育。
02:28
My parents父母 were fanatics狂热分子 about learning学习,
38
130000
2000
我的父母对学习十分着迷,
02:30
and I'll come back to that a little bit later后来.
39
132000
3000
过一会儿,我会再回到这点继续讲述。
02:33
But one of the things that exposed裸露 me early to learning学习,
40
135000
4000
但是有一件事情让我很早就开始学习,
02:37
and a tremendous巨大 curiosity好奇心 that was instilled灌输 in me as a child儿童,
41
139000
5000
极大的好奇心就已经渗入了我,在我还是个小孩子时,
02:42
was through通过 a technology技术 which哪一个 is on the screen屏幕 -- is a VictrolaVictrola.
42
144000
5000
在屏幕上显示出来的一个科技品,是个手摇留声机。
02:47
My father父亲 found发现 that in a junkyard垃圾场,
43
149000
3000
我的父亲在垃圾站找到了它,
02:50
and was able能够 to repair修理 it and make it work. And somehow不知何故 --
44
152000
5000
并切能够修好了它,让它运行起来。并且,
02:55
to this day, I frankly坦率地说 don't know how he was so aware知道的
45
157000
2000
坦白的说,直到今天我还不知道他怎么竟如此深刻的了解
02:57
of what was going on in the world世界 -- but,
46
159000
2000
这个世界是怎么运行的。但是
02:59
by inviting诱人的 me to sit down with him when I was only a few少数 years年份 old,
47
161000
4000
他邀请我坐在他的身边,在我很小的时候
03:03
and playing播放 records记录 in this VictrolaVictrola by Mozart莫扎特, and he would tell me
48
165000
4000
用那个手摇留声机播放莫扎特的音乐,他告诉我
03:07
how Mozart莫扎特 was the most romantic浪漫 of all the classic经典 composers作曲家 ever,
49
169000
5000
莫扎特是所有的古典作曲家中最浪漫的,
03:12
and how Claire克莱尔 de Lune弓形, which哪一个 was one of his favorites最爱,
50
174000
2000
以及他最喜欢的月光曲(Claire de Lune) 是如何
03:14
was a real真实 exposure曝光 to me to classical古典 music音乐.
51
176000
4000
将我引入了古典音乐的大门。
03:18
He explained解释 to me about Johann约翰 Strauss斯特劳斯, and how he created创建 the waltzes圆舞曲
52
180000
5000
他向我讲解小约翰·斯特劳斯,以及他如何创造了华尔兹
03:23
that became成为 so famous著名 in the world世界.
53
185000
2000
它在全世界变得如此知名。
03:25
And would tell me a little bit about history历史 too,
54
187000
2000
他还会跟我讲述一点历史
03:27
when he'd他会 play the 1812 Overture序曲 by Tchaikovsky柴可夫斯基
55
189000
4000
当他用那个手摇留声机给我播放柴可夫斯基的《1812序曲》时
03:31
on this little VictrolaVictrola, and he would tell me about Russia俄国
56
193000
3000
他会给我讲述关于俄国的一些事情
03:34
and all the things that were happening事件 in Russia俄国 at those times
57
196000
3000
以及那时在俄国发生的所有事情
03:37
and why this music音乐,
58
199000
1000
以及为什么这个音乐
03:38
in some way, represented代表 a little bit of that history历史.
59
200000
4000
以某种方式,再现了一点那段历史。
03:42
And even as a child儿童, he was able能够 to instill灌输 in me a lot of curiosity好奇心.
60
204000
4000
我还是个小孩子的时候,他就能激发出我很大的好奇心
03:46
And perhaps也许 to you this product产品 may可能 not look like high tech高科技,
61
208000
4000
也许对你们来说这个结果不是那么高科技,
03:50
but if you can imagine想像 the time when this occurred发生 --
62
212000
3000
但是如果你能想象到当这发生的时候
03:53
it was in the mid '40s -- this was really, in his view视图, a pretty漂亮 piece of high tech高科技.
63
215000
7000
是在40年代中期,在他看来这真的是非常高科技的一件事。
04:00
Well, one of the things that is really critical危急 to try to
64
222000
8000
那么,有一件非常重要的事情是,试图
04:08
distill蒸馏 from that experience经验 is that in addition加成 to that,
65
230000
4000
从那些经历中提取一些什么,以及除此之外
04:12
people ask me and say, "Well,
66
234000
1000
人们会问我说,嗯,
04:13
how did your parents父母 treat对待 you when you were a child儿童?"
67
235000
3000
你的父母是如何对待你的呢,当你还是个孩子?
04:16
And I always said that they were really tough强硬 on me.
68
238000
3000
我通常说,他们对我很苛刻。
04:19
And not tough强硬 in the sense that most people think of,
69
241000
2000
但是不是人们通常想象中的那种苛刻,
04:21
where your parents父母 yell叫喊 at you or hit击中 you or whatever随你.
70
243000
5000
父母训斥你或者打你或者其他类似的。
04:26
They were tough强硬 in the sense that, as I grew成长 up,
71
248000
2000
他们对我的苛刻体现在,当我长大了
04:28
both my mother母亲 and father父亲 would always say to me,
72
250000
4000
我的父亲母亲总是对我说,
04:32
it's really important重要 that you always remember记得 two things.
73
254000
3000
非常重要的是,你总能记住两件事。
04:35
First of all, when you go to bed at night,
74
257000
2000
首先,当你晚上爬上床去,
04:37
you've got to look back on the day and make sure that you felt
75
259000
3000
你已经回顾了这一天,并且确信你感到
04:40
the day was a day which哪一个 you contributed贡献 something, and
76
262000
4000
这一天里你做出了贡献
04:44
that you did everything you could to do it the best最好 way you could.
77
266000
4000
你做的所有的事情都是用你能做到最好的方式。
04:48
And the second第二 thing they said: and we trust相信 you,
78
270000
3000
第二件事是他们对我说:“我们相信你,
04:51
that no matter where you are or where you go,
79
273000
2000
不论你在那或者要去哪,
04:53
you will always do the right thing.
80
275000
2000
你总是在做正确的事情。"
04:55
Now, I don't know how many许多 of you have ever doneDONE that with your kids孩子,
81
277000
2000
现在,我不知道你们当中有多少这样对你们的小孩,
04:57
but if you do, please trust相信 me,
82
279000
4000
但是如果你们这样做了,请相信我,
05:01
it's the most pressure压力 you can put on a child儿童, to say --
83
283000
2000
这是你们能给小孩子最大的压力了,对他说:
05:03
(Laughter笑声)
84
285000
1000
(大笑)
05:04
-- we trust相信 you that you will always do the right thing.
85
286000
3000
我们信任你,你总是在做正确的事情。
05:07
When I was out with my friends朋友 drinking beer啤酒,
86
289000
2000
当我在外面和我的好友喝啤酒的时候,
05:09
I always was very aware知道的 of those words --
87
291000
2000
我总是会想到这些话
05:11
(Laughter笑声)
88
293000
2000
(大笑)
05:13
-- and very careful小心. One of the things that has happened发生 with technology技术
89
295000
5000
然后就很小心。关于科技,我的心得是
05:18
is that it can only be helpful有帮助 if it is useful有用, of course课程,
90
300000
6000
显然,科技有用才会有益,
05:24
but it can only be helpful有帮助 too if it's accessible无障碍,
91
306000
3000
只有可获取才会有益,
05:27
and it can only be helpful有帮助 if it's affordable实惠.
92
309000
3000
只有可负担才会有益。
05:30
And in today's今天的 world世界, being存在 useful有用, affordable实惠 and accessible无障碍
93
312000
3000
在今天这个世界里,能使用、可支付得起、可获取到
05:33
is not necessarily一定 what happens发生
94
315000
3000
并没有发生在
05:36
in a lot of the technology技术 that is doneDONE today今天.
95
318000
2000
现今实现的很多科技上。
05:38
So, one of our passions激情 in our company公司,
96
320000
3000
因此我们公司的一项使命,
05:41
and now one of my personal个人 passions激情, is to be able能够 to really work hard
97
323000
3000
也是我个人的一项使命,就是致力于
05:44
at making制造 the technology技术 useful有用, accessible无障碍 and affordable实惠.
98
326000
5000
使得科技能够使用、可获取、可支付得起。
05:49
And to me, that is very, very critical危急.
99
331000
3000
对我来说,这非常、非常的重要。
05:52
Now, technology技术 has changed a lot since以来 the VictrolaVictrola days.
100
334000
3000
现在科技已经改变了很多东西,从手摇留声机的时代之后,
05:55
You know, we now have, of course课程, incredibly令人难以置信 powerful强大 computers电脑.
101
337000
5000
如你所知道的,我们已然拥有了不可想象得强大的计算机。
06:00
A tremendous巨大 thing that people refer参考 to as a killer凶手 app应用 is called the Internet互联网.
102
342000
3000
一件伟大的事情是,人们接触到了一个招人喜爱的应用,那就是因特网。
06:03
Although虽然 frankly坦率地说 speaking请讲, we don't believe the Internet互联网 is the killer凶手 app应用.
103
345000
4000
尽管坦白说来,我们不认为因特网是招人喜爱的应用。
06:07
What we believe is that the Internet互联网, frankly坦率地说,
104
349000
2000
我们认为因特网,坦白的说,
06:09
is a connection连接 of people and ideas思路.
105
351000
2000
是人和人、想法和想法之间的连接。
06:11
The Internet互联网 happens发生 to be just the medium
106
353000
2000
因特网恰好就是
06:13
in which哪一个 those people and ideas思路 get connected连接的.
107
355000
3000
人和人、想法和想法之间连接的媒介。
06:16
And the power功率 of connecting people and ideas思路 can be pretty漂亮 awesome真棒.
108
358000
3000
而这种连接起人和人、想法和想法的力量是非常让人惊叹的。
06:19
And so, we believe that through通过 all the changes变化 that have occurred发生,
109
361000
5000
因此我们相信,通过这些已经发生了的变化,
06:24
that we're faced面对 today今天 with a tremendous巨大 opportunity机会.
110
366000
2000
现在我们面对着一个巨大的机遇。
06:26
If we can connect people and ideas思路 more intensely激烈 -- and although虽然
111
368000
7000
如果我们可以更紧密的将人与人、想法与想法连接起来,尽管
06:33
you've seen看到 a plethora过多 and a myriad无数的 of products制品
112
375000
3000
你已经看到了太多太多的产品
06:36
that have come to the market市场 today今天, the key to me is
113
378000
5000
已经投放到市场,对我来说的关键是
06:41
how many许多 of these products制品 are able能够 to provide提供 people connectivity连接, in a useful有用 way,
114
383000
7000
有多少这些产品是能够提供给人们连接,用一种有用的方式。
06:48
accessibility无障碍, in an easy简单 manner方式,
115
390000
4000
可以被获取到,以一种简单的方式,
06:52
and also affordability承受能力, that
116
394000
2000
以及可以支付得起,
06:54
regardless而不管 of the economic经济 status状态 that a person could have,
117
396000
4000
不必考虑一个人的经济状况。
06:58
that they could have the opportunity机会 to afford给予 this technology技术.
118
400000
3000
他们可以有机会支付得起这种科技。
07:01
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then,
119
403000
4000
因此,当你看到那样,我们说,那么,我们希望
07:05
enable启用 that a little bit. We would like to create创建 an initiative倡议.
120
407000
3000
能够推动它一点点。我们想要发起这个计划。
07:08
And a couple一对 of years年份 ago at AMDAMD,
121
410000
3000
几年前,在AMD,
07:11
we came来了 up with this idea理念 of saying,
122
413000
2000
我们提出了这个想法
07:13
what if we create创建 this initiative倡议 we call 50x15,
123
415000
3000
将我们发起的这个计划称之为 "50*15"
07:16
where we are going to aim目标, that by the year 2015,
124
418000
4000
我们的目标是,到2015年之前,
07:20
half of the world世界 will be connected连接的 to the Internet互联网
125
422000
3000
将半个世界都连接到因特网上
07:23
so that people and ideas思路 can get connected连接的.
126
425000
2000
使得人与人、想法与想法得到连接。
07:25
We knew知道 we couldn't不能 do it by ourselves我们自己, and by no means手段
127
427000
2000
我们知道我们不能仅凭自己完成它,而且绝不
07:27
did we ever intend打算 to imply意味着 that we at AMDAMD could do it alone单独.
128
429000
4000
试图我们AMD独自去做。
07:31
We always felt that this was something that could be doneDONE
129
433000
3000
我们总是能感到这是能够完成的事情
07:34
through通过 partnerships伙伴关系 with governments政府, industry行业,
130
436000
3000
通过人们之间的合作,包括政府、工业界、
07:37
educational教育性 institutions机构, a myriad无数的 of other companies公司 and, frankly坦率地说, even competitors竞争对手.
131
439000
5000
教育机构,和大量的其他公司,以及,坦白说来,我们的竞争者。
07:42
So, it is really a rather lofty高远 initiative倡议,
132
444000
5000
因此,这真正是一个高尚的创始计划,
07:47
if you want to think that way,
133
449000
1000
如果你用那种方式思考,
07:48
but we felt that we had to put a real真实 stake赌注 up in the years年份 ahead,
134
450000
4000
但是我们感到我们应该在前面几年做一些铺垫工作
07:52
that was bold胆大 enough足够 and courageous勇敢 enough足够
135
454000
3000
这些工作要足够显眼足够勇敢
07:55
that it would force us all to think of ways方法 to do things differently不同.
136
457000
3000
这样能促使我们所有人去思考各种方式来把事情做得各有特色。
07:58
And I'll come back to that in a minute分钟, because I think
137
460000
2000
我一会儿再回到这个话题继续说明,因为我认为
08:00
the results结果 so far have been remarkable卓越,
138
462000
4000
这个结论到目前为止已经很显著,
08:04
and I can only anticipate预料 and get real真实 excited兴奋 about
139
466000
3000
而且我能预测到并感到兴奋,关于
08:07
what I think is going to happen发生 in the next下一个 eight years年份,
140
469000
3000
我认为将要发生在之后八年里的事情,
08:10
while we get to the 2015 initiative倡议.
141
472000
4000
当我们向那个2015年的计划进发。
08:14
Where are we today今天?
142
476000
1000
今天我们在哪里?
08:15
That's year by year. This comes from our friends朋友 at GapminderGapminder.comCOM.
143
477000
5000
年复一年。这个来自我们的朋友的站点Gapminder.com。
08:20
Those of you who've谁一直 never looked看着 at their website网站,
144
482000
2000
你们中没有看过这个网站,
08:22
you should look at it. It's really impressive有声有色. And you can see
145
484000
4000
应该去看看它。它给人非常深刻的印象。你能够看到
08:26
how the Internet互联网 penetration渗透 has changed over the years年份.
146
488000
3000
因特网对我们生活的影响在这些年里是如何变化的。
08:29
And so when we gave ourselves我们自己 this scorecard记分卡 to say
147
491000
3000
因此当我们给我们自己这个积分卡然后说
08:32
well, where are we related有关 to our goal目标 towards 2015,
148
494000
4000
嗯,对于我们2015年的目标我们到哪里了,
08:36
the thing that becomes apparent明显的 is three pieces.
149
498000
3000
这个逐渐变得清晰的事情有三个方面。
08:39
One is the Western西 world世界,
150
501000
2000
一是西方世界,
08:41
defined定义 mostly大多 by Western西 Europe欧洲 and the United联合的 States状态,
151
503000
3000
主要是指西欧和美国,
08:44
has made制作 an awful可怕 lot of progress进展.
152
506000
2000
已经得到了很大的进步。
08:46
The connectivity连接 in these parts部分 of the world世界
153
508000
2000
连接在这部分世界里
08:48
are really truly phenomenal非凡的 and continue继续 to increase增加.
154
510000
3000
已经非常显著并在持续增长。
08:51
As a matter of fact事实, we think reaching到达 100 percent百分 is very doable可行,
155
513000
4000
实际上,我们认为实现100%的连接是可行的
08:55
even before the 2015 timeframe大体时间. In other parts部分 of emerging新兴 countries国家,
156
517000
6000
甚至在2015年的计划之前。在其他崛起中的国家,
09:01
such这样 as India印度 and China中国, the progress进展 has been good --
157
523000
3000
例如印度和中国,这个进程是优秀的,
09:04
has been solid固体, has been good. But in places地方 that are not as developed发达,
158
526000
5000
是一步一个脚印的,是很好的。但是还有些地方还有待发展,
09:09
places地方 like Africa非洲, Latin拉丁 America美国 and other places地方 in the world世界,
159
531000
5000
例如非洲,拉丁美洲以及世界上其他地方,
09:14
the progress进展 has been rather slow. As a matter of fact事实,
160
536000
3000
发展进程还十分缓慢。实际上,
09:17
I was just recently最近 visiting访问 South Africa非洲.
161
539000
3000
我刚刚拜访了南非。
09:20
I had the opportunity机会 to have a discussion讨论 with President主席 Mbeki姆贝基,
162
542000
4000
我有机会和总统Mbeki进行了一次交谈,
09:24
and one of the things that we talked about is, what is it
163
546000
2000
我们谈的事情中,有一个是关于究竟是什么
09:26
that's keeping保持 this connectivity连接 goal目标 from moving移动 ahead faster更快?
164
548000
4000
阻碍着“连接”的目标快速前进?
09:30
And one of the reasons原因 is, in South Africa非洲,
165
552000
3000
有个原因是,在南非,
09:33
it costs成本 100 dollars美元 a month to have a broadband宽带 connectivity连接.
166
555000
4000
需要花费100美元每月来拥有宽带连接。
09:37
It is impossible不可能, even in the United联合的 States状态, for that cost成本,
167
559000
5000
这是不可能的,即使是在美国,由于费用高昂
09:42
to be able能够 to enable启用 the connectivity连接 that we're all trying to reach达到.
168
564000
3000
来实现我们努力去达到的“连接”。
09:45
So, we talked about ways方法 in which哪一个 perhaps也许 one could partner伙伴
169
567000
4000
因此我们讨论了几种方案也许可以合作
09:49
to be able能够 to bring带来 the cost成本 of this technology技术 down.
170
571000
3000
来降低使用这项科技的费用。
09:52
So, when you look at this chart图表,
171
574000
1000
因此当你看到这个图表,
09:53
you look at the very last -- it's a logarithmic对数的 chart图表 on a horizontal scale规模 --
172
575000
3000
你看到这最后——这是一个水平范围的对数表。
09:56
you look at the very end结束:
173
578000
2000
你看这最下面:
09:58
we've我们已经 got quite相当 a long way to go to get to the 2015 goal目标 of 50 percent百分.
174
580000
4000
我们还有很长的路去实现2015年的目标来达到50%
10:02
But we're excited兴奋 in our company公司; we're motivated动机.
175
584000
2000
但是让我们激动的是,我们公司已经开始了。
10:04
We really think it's a phenomenal非凡的 driver司机 of things,
176
586000
4000
我们真的认为它是一种显著的事物
10:08
to force us to do things differently不同, and we look forward前锋 to being存在 able能够 to actually其实,
177
590000
5000
促使我们独特的完成事情,我们希望能够真正的
10:13
working加工 with so many许多 partners伙伴 around the world世界,
178
595000
2000
和世界上如此多的合作者一起工作,
10:15
to be able能够 to reach达到 that goal目标.
179
597000
3000
来实现那个目标。
10:18
Now, one of the things I'd like to explain说明 [about] 50x15,
180
600000
4000
现在,关于50x15我们想解释一点
10:22
which哪一个 I think is really critical危急, is that it is not a charity慈善机构.
181
604000
5000
我们认为这一点是至关重要的,是它并非是慈善行为。
10:27
It is actually其实 a business商业 venture冒险.
182
609000
3000
它实际上是一个商业投机。
10:30
Let's take a small segment分割 of this, of this unconnected悬空 world世界,
183
612000
5000
让我们考虑这个未连接起来的世界的一个部分,
10:35
and call it the education教育 market市场.
184
617000
2000
称之为教育市场。
10:37
When you look at elementary-school小学学校 children孩子,
185
619000
2000
当你观察小学里的孩子们时,
10:39
we have hundreds数以百计 and hundreds数以百计 of millions百万 of children孩子 around the world世界
186
621000
4000
全世界,我们拥有数十亿的儿童
10:43
that could benefit效益 tremendously异常
187
625000
1000
能极大的受益
10:44
from being存在 able能够 to be connected连接的 to the Internet互联网.
188
626000
3000
于能够连接到英特网上。
10:47
Therefore因此, when we see that, we see an opportunity机会
189
629000
3000
因此,当我们看到那点,我们就看到一个机会
10:50
to have a business商业 that addresses地址 the need of that segment分割.
190
632000
5000
来做针对这部分需求的买卖。
10:55
And when we embarked开始 in this initiative倡议, from the very beginning开始
191
637000
2000
当我们开始从事于这样一个原创工作,从一开始
10:57
we said it very clearly明确地: this is not a charity慈善机构.
192
639000
4000
我们就说得很清楚:这不是一个慈善行为。
11:01
This is really a business商业 venture冒险,
193
643000
1000
这其实就是一个商业投机,
11:02
one that addresses地址 a very challenging具有挑战性的 segment分割 of the market市场.
194
644000
4000
它针对了这个市场的一个极具挑战的部分。
11:06
Because what we have learned学到了 in the last three years年份
195
648000
1000
因为在最近三年里我们了解到的
11:07
is that this segment分割 of the market市场, whether是否 it's education教育
196
649000
4000
是市场的这个部分,不论它是教育
11:11
or under-developed欠发达 nations国家, either way, it's a segment分割 that demands需要
197
653000
4000
还是欠发达国家,任意一种,它都是要求
11:15
incredibly令人难以置信 high quality质量, incredibly令人难以置信 high reliability可靠性,
198
657000
4000
可靠的高质量,可靠的可依赖性,
11:19
tremendous巨大 low cost成本 and access访问, and a lot of challenges挑战
199
661000
5000
非常低的成本以及可获取,还有很多的挑战
11:24
that frankly坦率地说, without actually其实 doing it,
200
666000
3000
坦白说来,实际上并没有开始着手来做。
11:27
it would be very difficult to understand理解, and
201
669000
2000
这显得很难理解,
11:29
I'll explain说明 that in just a minute分钟.
202
671000
3000
我再解释一会儿。
11:32
It is an initiative倡议 that is focused重点 on simple简单, accessible无障碍 and human-centric以人为中心 solutions解决方案.
203
674000
4000
这是一个集中于简单、可获取、以人为中心的解决方案的创始计划。
11:36
What we mean by that is,
204
678000
2000
我们这样说的目的是,
11:38
you know, frankly坦率地说, the PC个人计算机 was invented发明 in 1980, roughly大致 speaking请讲
205
680000
4000
如你所知道,坦白来说,个人电脑在1980年被发明,粗略的说来
11:42
more or less, and for 20-odd-奇 years年份, it hasn't有没有 changed.
206
684000
5000
大概有20年的历史,它没有什么变化。
11:47
It is still, in most places地方, a gray灰色 or black黑色 box, and it looks容貌 the same相同.
207
689000
5000
在大多数方面,它仍然是一个或者灰色或者黑色的黑子,看起来都一样
11:52
And frankly坦率地说 -- and I know that sometimes有时 I offend得罪 some of my customers顾客
208
694000
4000
而且坦白说来,我知道有时我冒犯了我的一些顾客
11:56
when I say this, but I truly mean it --
209
698000
2000
当我这样说的时候,但是我真心的是这样认为的。
11:58
if you could take the name名称 of the computer电脑 off the top最佳 of it,
210
700000
4000
如果你能从电脑顶部把它的标签除去,
12:02
it would be very difficult to judge法官 who made制作 it,
211
704000
2000
它将会很难鉴别出是谁生产了它,
12:04
because they're all highly高度 commoditized商品化 but they're all different不同.
212
706000
4000
因为它们都完全的高度商品化,但是它们又都各不相同。
12:08
So, there has not been a human-centric以人为中心 approach途径
213
710000
2000
因此现在还没有一个以人为中心的方法
12:10
to addressing解决 this segment分割 of the market市场,
214
712000
2000
来应对这个市场的这个部分。
12:12
so we really believe it is critical危急 to think of it.
215
714000
3000
因此我们真的认为去思考它是很重要的。
12:15
It reminded提醒 me a lot of the talk we heard听说 this morning早上, about this
216
717000
4000
它让我想起早上听到的很多演讲,关于这个
12:19
operating操作 room房间 machinery机械 that was designed设计 specifically特别 for Africa非洲.
217
721000
5000
专门为非洲设计的"手术室的机械设备"。
12:24
We're talking about something very similar类似 here.
218
726000
3000
我们在这里讨论一点很相似的问题。
12:27
And it has to be based基于 on a geo-sensitive地缘敏感 approach途径.
219
729000
2000
用一种基于地缘敏感的方式。
12:29
What I mean by that is that in some parts部分 of the world世界,
220
731000
3000
我这样说是指,在这个世界上的一些部分,
12:32
the government政府 plays播放 a key role角色 in the development发展 of technology技术.
221
734000
3000
政府对于技术的发展起着核心的作用。
12:35
In other parts部分, it doesn't.
222
737000
1000
在其他部分却不是的。
12:36
In other parts部分 of the world世界, you have an infrastructure基础设施
223
738000
3000
在这世界的另外一些地方,有基础设施
12:39
that allows允许 for manufacturing制造业 to take place地点.
224
741000
3000
允许工厂开办起来,
12:42
In other parts部分, it doesn't. And then we have to be sensitive敏感
225
744000
3000
在其他地方就不行。并且我们必须去感觉到
12:45
about how this technology技术 can be developed发达
226
747000
3000
如何能发展这种技术
12:48
and put into action行动 in those regions地区.
227
750000
2000
并且在那些地区投入应用。
12:50
And the last piece, which哪一个 is really important重要 --
228
752000
3000
最后很重要的一点
12:53
and this is an opinion意见 that we have, not shared共享 by many许多,
229
755000
4000
这是一个并没有被我们与很多人分享的观点。
12:57
this is one where we seem似乎 to stand alone单独, on this one --
230
759000
3000
这一点我们认为和这样一个观点一致的
13:00
is that we really believe that the greatest最大 success成功 of this initiative倡议
231
762000
3000
就是我们真的认为这个创始计划的伟大成功
13:03
can come by fostering培育 local本地, integrated集成, end-to-end端至端 ecosystems生态系统.
232
765000
5000
能够通过促进本地端到端的生态系统整合来实现。
13:08
What I mean by that, and let me use this example,
233
770000
2000
我的意思是,让我举这样一个例子,
13:10
the country国家 of South Africa非洲, because I was just there,
234
772000
3000
在南非,因为我刚刚去过那里,
13:13
therefore因此 I'm a little bit familiar with some of the challenges挑战 they have.
235
775000
4000
因此我对他们面临的挑战有一点点的了解。
13:17
It's a country国家 of 45 million百万 people. It's an economy经济 that's emerging新兴.
236
779000
4000
它是一个拥有四千五百万人口的国家。它是一个正在崛起的经济体。
13:21
It's beginning开始 to grow增长 tremendously异常.
237
783000
2000
它已经开始迅速的成长。
13:23
They have an objective目的 to lowering降低 the cost成本 of connectivity连接.
238
785000
3000
他们有一个把连接的成本降低下来的目标。
13:26
They have a computer电脑 company公司 that makes品牌 computers电脑 in South Africa非洲.
239
788000
3000
他们有一个在南非生产计算机的公司。
13:29
They're developing发展 a software-training软件培训 environment环境 in their universities高校.
240
791000
4000
他们在他们的大学里开发一个软件培训的环境。
13:33
What a place地点, what an ideal理想 place地点
241
795000
2000
这是多么理想的一个地方
13:35
to create创建 an ecosystem生态系统 that could build建立 the hardware硬件 and the software软件
242
797000
3000
来创造一个能够建立起软硬件的生态环境
13:38
needed需要 for their schools学校. And to my surprise, I learned学到了 in South Africa非洲
243
800000
4000
为他们的学校。让我惊奇的是,我了解到在南非
13:42
they have 18 dialects方言, I always thought they only had two --
244
804000
3000
他们有18种方言,我一直以为他们只有2种—
13:45
English英语 and Afrikaans南非荷兰语 -- but it turns out they have 18 dialects方言.
245
807000
4000
英语和南非荷兰语—但是后来发现他们有18种方言。
13:49
And to be able能够 to meet遇到 the needs需求 of this rather complex复杂 educational教育性 system系统,
246
811000
6000
为了满足这如此复杂的教育系统的需要
13:55
it could only be doneDONE from inside.
247
817000
4000
它只能从内部去实现。
13:59
I don't think this segment分割 of the market市场 can be addressed解决
248
821000
3000
我不认为这部分市场可以通过
14:02
by companies公司 parachuting跳伞 from another另一个 place地点 of the world世界,
249
824000
4000
世界上其它地方的公司空降过来
14:06
and just dumping倾销 product产品 and selling销售 into the markets市场.
250
828000
2000
以及只是倾倒产品和往市场里销售可以满足。
14:08
So, we believe that in those regions地区 of the world世界
251
830000
3000
因此我们相信在世界上的这些地区
14:11
where the population人口 is large,
252
833000
1000
人口众多,
14:12
and there's an infrastructure基础设施 that can provide提供 it,
253
834000
3000
有基础设施能够提供它,
14:15
that a local本地, integrated集成, end-to-end端至端 system系统
254
837000
2000
一个本地的集成的端到端的系统
14:17
is really critical危急 for its success成功.
255
839000
3000
对它的成功是非常重要的。
14:20
This is a picture图片 of a classroom课堂 that we outfitted装备 with computers电脑
256
842000
4000
这个图片是一个我们用电脑装配好的教室
14:24
in Mexico墨西哥, in my home country国家.
257
846000
3000
在墨西哥,我的家乡。
14:27
This particular特定 classroom课堂 happens发生 to be in the state of Michoacan米却肯.
258
849000
3000
这个特别的教室恰好在Michoacan州。
14:30
Those of you that might威力 be familiar with Mexico墨西哥 --
259
852000
2000
你们中熟悉墨西哥的人应该知道
14:32
Michoacan米却肯 is a very colorful华美 state.
260
854000
2000
Michoacan是一个色彩丰富的地方。
14:34
Children孩子 dress连衣裙 with very colorful华美, colorful华美 clothes衣服,
261
856000
4000
孩子们穿着色彩鲜艳的衣服,
14:38
and it is incredible难以置信 to see the power功率 that this has in the hands of kids孩子,
262
860000
6000
让人不敢相信,看到了在这些孩子的手里
14:44
in a computer电脑. And I have to tell you that it's
263
866000
5000
电脑发挥的威力。并且我要告诉你
14:49
so easy简单 to appreciate欣赏 the impact碰撞 that access访问 to technology技术
264
871000
3000
很容易就提高了这些效应,影响来自高科技的使用
14:52
and connectivity连接 can have in the lives生活 and education教育 of these kids孩子.
265
874000
6000
生活中可得到的连接,以及这些孩子的教育。
14:58
We just recently最近 opened打开 a learning学习 laboratory实验室 in a school学校
266
880000
3000
我们最近在一个学校开办了一个学习实验室
15:01
in the West西 Cape in South Africa非洲,
267
883000
4000
在南非的西开普,
15:05
in a school学校 that's called Nelson纳尔逊 Mandela曼德拉 School学校,
268
887000
3000
一个称为Nelson Mandela的学校,
15:08
and when you see the faces面孔 and activities活动 of these children孩子
269
890000
6000
当你看到这些孩子的活泼的笑脸和动作
15:14
being存在 able能够 to access访问 computers电脑, it's just phenomenal非凡的.
270
896000
2000
当他们能够用上电脑时,这很震撼人。
15:16
And recently最近, they've他们已经 written书面 us letters,
271
898000
3000
最近他们给我们写了信,
15:19
telling告诉 us how excited兴奋 they are about the impact碰撞
272
901000
2000
告诉我们他们是多么的激动,因为这
15:21
that this has had on their lives生活, on their educational教育性 dreams,
273
903000
5000
给他们的生活带来的影响,实现了他们受教育的梦想,
15:26
on their capabilities功能, and it's just phenomenal非凡的.
274
908000
2000
他们的技能,这真的是很震撼人。
15:28
We have now deployed部署 30 different不同 technologists技术专家
275
910000
4000
我们开发了30中不同的技术
15:32
in 18 different不同 countries国家, and we have been able能够
276
914000
1000
在18个不同的国家里,我们已经能够
15:33
to connect millions百万 of people in an effort功夫 to continue继续 to learn学习
277
915000
4000
连接起数百万的人,尝试继续学习
15:37
what this particular特定 segment分割 of the market市场 needs需求 and demands需要.
278
919000
3000
这个特别的市场的需求。
15:40
And I have to tell you that although虽然
279
922000
2000
我要告诉你们的是,尽管
15:42
millions百万 doesn't sound声音 like a lot
280
924000
1000
数百万听起来不算太多
15:43
in terms条款 of the billions数十亿 that need to be connected连接的,
281
925000
3000
和需要被连接起来的几十亿的人数比较起来,
15:46
it's a start开始. And we are learning学习 a lot.
282
928000
3000
这只是一个开始。我们学到了很多。
15:49
And we're learning学习 a tremendous巨大 amount about
283
931000
2000
我们学到了非常多,关于
15:51
what we believe this segment分割 needs需求 to be able能够 to be effective有效.
284
933000
3000
我们相信这部分市场需要变得能有效用。
15:54
One example of this has been the One Laptop笔记本电脑 per Child儿童.
285
936000
3000
有一个例子是“一个孩子一个笔记本电脑”。
15:57
Some of you are familiar with this.
286
939000
1000
你们有些人了解这个。
15:58
This is a partnership合伙 between之间 MITMIT and a group of companies公司 --
287
940000
4000
这是MIT和一些公司之间的一个合作项目——
16:02
Google谷歌 is involved参与, Red Hat帽子 -- and AMDAMD is a key player播放机.
288
944000
3000
谷歌参与了,还有红帽—AMD是一个重要的角色。
16:05
The electronics电子产品 behind背后 the One Laptop笔记本电脑 per Child儿童
289
947000
3000
“一个孩子一个笔记本电脑”项目背后的电子设备
16:08
are based基于 on AMDAMD technology技术; it's a microprocessor微处理器.
290
950000
3000
是基于AMD技术的。是个微处理器。
16:11
But to give you an idea理念 how creative创作的 this group of people can be,
291
953000
4000
但是,为了让你们知道这一群人是多么的富有创造力,
16:15
one of the objectives目标 of the One Laptop笔记本电脑 per Child儿童
292
957000
2000
“一个孩子一个笔记本电脑”项目的一个目标是
16:17
is to be able能够 to achieve实现 a 10-hour-小时 battery电池 life.
293
959000
2000
能够实现10个小时的电池供电工作。
16:19
Because it was felt that a school学校 day
294
961000
2000
因为当他们离开学校之后
16:21
would last at least最小 eight hours小时, and
295
963000
3000
还有可能至少持续八个小时,并且
16:24
you wanted the child儿童 to have the ability能力 to use the laptop笔记本电脑
296
966000
3000
你希望孩子能够使用笔记本
16:27
for at least最小 one full充分 day without having to recharge充值 it.
297
969000
4000
至少一整天都不需要再充电。
16:31
The engineers工程师 have doneDONE a phenomenal非凡的 amount of innovation革新 on this part部分,
298
973000
2000
工程师们已经在这部分做了大量的创新,
16:33
and battery电池 life on this product产品 is now 15 hours小时 --
299
975000
4000
并且这个产品的电池供电时间现在达到了15小时
16:37
just through通过 a lot of innovative创新 work people have doneDONE
300
979000
2000
通过人们的大量的创新工作
16:39
because they're passionate多情 and motivated动机 to be able能够 to do this.
301
981000
4000
因为他们为了能实现它而富有激情和动力。
16:43
We expect期望 this to be deployed部署 towards the end结束 of this year,
302
985000
2000
我们希望这个能在年底被部署
16:45
and we're very excited兴奋 at the opportunities机会 that this is going to offer提供
303
987000
3000
我们非常激动,这些即将提供的机会
16:48
in the field领域 of education教育.
304
990000
2000
在教育领域。
16:50
It's a highly高度 focused重点 product产品 aimed针对 at strictly严格 the education教育 market市场,
305
992000
6000
它是专门针对教育市场开发的专门的产品。
16:56
not only in the developing发展 countries国家, but actually其实
306
998000
3000
不止在发展中国家,并且实际上
16:59
in the developed发达 regions地区 as well, because
307
1001000
3000
在发达地区也同样,因为
17:02
there are parts部分 of the United联合的 States状态 where this can have
308
1004000
2000
在美国的有些地区,那里
17:04
also a huge巨大 impact碰撞 on the ability能力 to make education教育 more fun开玩笑 and more efficient高效.
309
1006000
5000
让教育变得更有趣更有效将会产生巨大的影响。
17:09
We also have partnered合作 with TEDTED
310
1011000
2000
我们也参与到TED
17:11
in this project项目, with Architecture建筑 for Humanity人性,
311
1013000
2000
这个项目中,和Architecture for Humanity(机构名)一起,
17:13
and along沿 with the TEDTED Prize winner优胜者 Cameron卡梅伦 Sinclair辛克莱,
312
1015000
3000
还有TED奖的获奖人Cameron Sinclair,
17:16
we're having a contest比赛 that we have issued发行 to the architectural建筑的 community社区
313
1018000
4000
我们之间有一个竞赛,我们组织了一个建筑社区
17:20
to come up with the best最好 design设计 for a computer电脑 lab实验室 for an emerging新兴 region地区.
314
1022000
5000
来实现一个为发展中地区的电脑实验室的最佳设计。
17:25
And we're really thrilled高兴 about the opportunity机会 to be part部分 of this,
315
1027000
4000
能作为这个社区的一部分,我们真的感到高兴,
17:29
and can't wait to see what comes out of this exciting扣人心弦, exciting扣人心弦 activity活动.
316
1031000
5000
并迫不及待的希望看到这个非常令人激动的事情实现。
17:34
Let me come back to the beginning开始,
317
1036000
2000
让我会到演讲开始的时候
17:36
to end结束 this presentation介绍.
318
1038000
3000
来结束这次演讲。
17:39
I'll tell you that one of the things
319
1041000
2000
我要告诉你们这些事情中,一件
17:41
that I feel is really critical危急 for us in industry行业, in business商业,
320
1043000
3000
我感到对我们的工业、商业真的很重要的
17:44
is to be able能够 to be passionate多情 about solving these problems问题.
321
1046000
4000
是能够充满热情的来解决这些问题。
17:48
I don't think it's enough足够 to be able能够 to put them on a spreadsheet电子表格,
322
1050000
3000
我不认为把“他们放在电子表格中
17:51
and look at numbers数字 and say, yes, that's a good business商业.
323
1053000
3000
然后看着数字,说,是的,这是一个好事情”是足够的。
17:54
I really believe that you have to have a passion for it.
324
1056000
3000
我真的认为你们应该对此有热情。
17:57
And one of the things that I learned学到了, too, from my parents父母 --
325
1059000
2000
并且有一样事情我从我的同伴们那里学到的,
17:59
and I'll give you a little anecdote轶事 -- especially特别 from my father父亲.
326
1061000
4000
我要给你们讲一点轶事,特别是从我父亲那里知道的,
18:03
And it took me a while to understand理解 it,
327
1065000
2000
并且让我花了一些时间去理解到它。
18:05
but he said to me, when I went to college学院, he said,
328
1067000
2000
但是他对我说,当我进入大学的时候,他说,
18:07
"You're the first person in the family家庭 to go to college学院.
329
1069000
2000
你是这个家庭里第一个进入大学的人。
18:09
And it's really important重要 you understand理解
330
1071000
3000
你要能理解这是非常重要的
18:12
that for civilization文明 to make progress进展,
331
1074000
2000
让文明能够进步,
18:14
each generation has to do better than the last one.
332
1076000
4000
每一代人都应该比过去的一代要做的好。
18:18
And therefore因此, this is your opportunity机会 to do better than my generation."
333
1080000
4000
因此,这是你能够比我这一代要做得好的机会。
18:22
Frankly坦率地说, I don't know that I really understood了解 what he told me at the time.
334
1084000
4000
坦白的讲,在他跟我说的时候我并没有十分理解。
18:26
I was eager急于 to go off to college学院, and go find girls女孩, and study研究,
335
1088000
4000
我急切的想要进入大学,去找女孩子们,去学习,
18:30
and girls女孩, and study研究, but then I finished college学院 and I fell下跌 in love.
336
1092000
7000
女孩子们,学习。。。但是当我离开学校
18:37
I graduated毕业. I decided决定 to get married已婚.
337
1099000
3000
我毕业了。我决定结婚了。
18:40
And on my wedding婚礼 day, my father父亲 came来了 to me again and said, "You know,
338
1102000
3000
在我的婚礼哪天,我的父亲又一次走近我跟我说,你知道,
18:43
I'm going to remind提醒 you again, that each generation
339
1105000
3000
我又要提醒你一次,每一代人
18:46
has to do better than the last one.
340
1108000
2000
都必须比上一代人做的更好。
18:48
You have to be a better husband丈夫 than I was,
341
1110000
2000
你必须要做一个比我更好的丈夫,
18:50
because that's how you make progress进展." And now he began开始 to make sense.
342
1112000
4000
因为那是你进步的方式。现在他开始变得有意义。
18:54
Because I knew知道 what a great husband丈夫 he was,
343
1116000
2000
因为我知道了他是多么伟大的一个丈夫,
18:56
and now he was once一旦 again beginning开始 to put pressure压力 on me,
344
1118000
4000
现在他有一次开始给我压力,
19:00
like he did when I was a little kid孩子. And then a few少数 years年份 later后来, I had a child儿童,
345
1122000
4000
就像我是个小孩子的时候做的。几年后,我有了个孩子,
19:04
my first child儿童, and again, my father父亲 comes
346
1126000
4000
我的第一个孩子,又一次,我的父亲来到
19:08
to the hospital醫院, and we're looking at the glass玻璃,
347
1130000
3000
医院,我们看着玻璃
19:11
and see all the children孩子 on the other side, and he said,
348
1133000
3000
看到在另一边的所有的小孩子,他说
19:14
"I've got to remind提醒 you again, that for each generation to do better,
349
1136000
4000
我要再一次提醒你,每一代人都必须比上一代做得更好。
19:18
you're going to have to be a better father父亲 than I was."
350
1140000
3000
你必须要作一个比我更好的父亲。
19:21
That's when it dawned破晓 on me the tremendous巨大 challenge挑战
351
1143000
3000
我恍然大悟,这极大的挑战
19:24
that he was placing配售 on me, because he was a great father父亲.
352
1146000
3000
他给了我,因为他是一个伟大的父亲。
19:27
But the key is that he instilled灌输 in me a passion
353
1149000
3000
但是最重要的是他给我教诲我要富有热情的
19:30
to really get up every一切 day in the morning早上 and want to do better,
354
1152000
5000
在每天早上,起床并且真的想要要做得更好,
19:35
to really get up and think that my role角色 in life
355
1157000
3000
起床然后思考生活中我的角色
19:38
is not just to be the CEOCEO of a Fortune幸运 500 company公司.
356
1160000
3000
不是一个财富500强的企业的CEO。
19:41
It's got to be that someday日后 I can look back,
357
1163000
2000
而是当有一天我回头来看,
19:43
and this place地点 is truly better through通过 some small contribution贡献
358
1165000
4000
这个地方真的变得更好,通过一些小小的贡献
19:47
that perhaps也许 each of us could make.
359
1169000
2000
也许我们每个人都能做一点。
19:49
Thank you very much.
360
1171000
2000
谢谢大家。
19:51
(Applause掌声)
361
1173000
1000
(鼓掌)
Translated by Liang Zhu
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com