ABOUT THE SPEAKERS
Trevor Copp - Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative.

Why you should listen

Trevor Copp was a full-time ballroom dance instructor and regional Fred Astaire's Canada American Style Latin/Ballroom Champion. He retired from teaching to pursue his love of theater and now runs Tottering Biped Theatre, a professional theater company emphasizing social justice and highly physical work in Burlington, Ontario, Canada. Copp has performed in over 30 international cities and theater festivals. The salsa scene keeps him dancing, however. Locally, he coaches the World Salsa Champions, and internationally he's an avid salsa tourist, having danced it in 13 countries so far.

Copp and Jeff Fox met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Trevor Copp | Speaker | TED.com
Jeff Fox - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance.

Why you should listen

After graduating with an honors degree in psychology, Jeff Fox entered the world of dance in the fall of 2000 almost by accident, investigating an ad out of curiosity, and he hasn't looked back. Working as a full-time instructor, choreographer and competitor, Fox has taught hundreds of students and won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. In addition to his ballroom work, Fox is a double black belt martial artist and creates lyrical contemporary work focusing on the universal experiences we all share, which has been featured in festivals across southern Ontario, Canada.

Fox and Trevor Copp met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Jeff Fox | Speaker | TED.com
TEDxMontreal

Trevor Copp and Jeff Fox: Ballroom dance that breaks gender roles

特雷弗·克普,杰夫·福克斯: 打破性别限定的交谊舞

Filmed:
686,984 views

探戈,华尔兹,狐步舞 ... 这些经典的交谊舞潜移默化地保存了一个过时的想法:男士领舞,女士跟随其舞动。这是需要改变的观念,特雷弗·克普和杰夫·福克斯这样说道,他们和舞伴爱丽达·爱斯梅尔示范了新的“流动性领舞”舞蹈技巧。观赏克普和福克斯迷人表演,勇敢地解构和改变了交谊舞的艺术。
- Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative. Full bio - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
(Music音乐)
0
6701
5802
(音乐)
01:45
(Applause掌声)
1
93636
4441
(掌声)
01:56
Trevor特雷弗 Copp考普: When "Dancing跳舞 With the Stars明星"
first hit击中 the airwaves电波,
2
104329
3104
特雷弗·克普:当“与星共舞”
首次出现在电视上,
01:59
that is not what it looked看着 like.
3
107457
2079
不是看上去的那个样子。
02:01
(Laughter笑声)
4
109560
1537
(笑声)
02:03
Jeff杰夫 and I were full-time全职
ballroom舞厅 dance舞蹈 instructors教官
5
111121
3027
杰夫和我是全职交谊舞老师
02:06
when the big TV电视 ballroom舞厅 revival复兴 hit击中,
6
114172
3413
当最大的电视交谊舞
02:09
and this was incredible难以置信.
7
117609
3191
这太厉害了。
02:13
I mean, one day we would say "foxtrot狐步舞,"
8
121132
2604
我的意思是,某天我们会说
“跳狐步舞”
02:15
and people were like "Foxes狐狸 trotting小跑."
9
123760
3037
人们就说"狐狸旋转。"
02:18
(Laughter笑声)
10
126821
1730
(笑声)
02:20
And the next下一个 day they were telling告诉 us
11
128575
1954
第二天他们告诉我们
02:22
the finer points of a good feather羽毛 step.
12
130553
2388
什么是更好的羽步。
02:24
And this blew自爆 our minds头脑.
13
132965
2353
这对我们的思维产生了冲击。
02:27
I mean, all of the ballroom舞厅 dance舞蹈
geekinggeeking out that we had always doneDONE
14
135342
5222
我是说,所有的交谊舞
都是这样处理的
02:32
on why salsa莎莎 worked工作 differently不同
than the competitive竞争的 rumba伦巴
15
140588
3639
为什么salsa和竞技伦巴舞不同
02:36
and why tango探戈舞 traveled旅行 unlike不像 the waltz华尔兹舞,
16
144251
2504
为什么探戈舞步和华尔兹不同,
02:38
all of that just hit击中
the public上市 consciousness意识,
17
146779
4017
这些冲击了公众的意识,
02:43
and it changed everything.
18
151383
1516
改变了一切。
02:45
But running赛跑 parallel平行 to this excitement激动,
19
153834
2366
和这样的兴奋同时存在的还有,
02:48
the excitement激动 that suddenly突然,
somehow不知何故, we were cool --
20
156224
4351
突然间,不知为何,
我们被认为是很酷的人 --
02:52
(Laughter笑声)
21
160599
2421
(笑声)
02:55
there was also this reservation保留.
22
163044
2013
当然还有这样的思考。
02:57
Why this and why now?
23
165914
2457
为什么会这样和为什么是现在?
03:01
Jeff杰夫 Fox狐狸: When Trevor特雷弗 and I
would get together一起 for training训练 seminars研讨会
24
169556
3233
杰夫·福克斯:当特雷弗和我
一起指导训练活动
03:04
or just for fun开玩笑,
25
172813
1159
或是仅仅为了有趣,
03:05
we'd星期三 toss折腾 each other around, mix混合 it up,
26
173996
1866
我们互相把对方扔出,
03:07
take a break打破 from having
to lead all the time.
27
175886
2187
不想要一直领舞
稍作休息。
03:10
We even came来了 up with a system系统
for switching交换 lead and follow跟随
28
178097
2770
我们甚至发明了一套系统
来交换领舞
03:12
while we were dancing跳舞,
29
180891
1151
在我们舞蹈的时候,
03:14
as a way of taking服用 turns and playing播放 fair公平.
30
182066
2009
作为互相领舞,轮流休息。
03:16
It wasn't until直到 we used that system系统
as part部分 of a performance性能
31
184099
2957
直到某次在一个小型活动上
03:19
in a small festival
32
187080
1161
我们表演了这套交换领舞的系统
03:20
that we got an important重要 tap龙头
on the shoulder.
33
188265
2127
随后一个很重要的“拍肩”。
03:22
Lisa丽莎 O'Connell奥康, a dramaturge剧作家
and director导向器 of a playwright剧作家 center中央,
34
190416
3308
丽莎·欧康奈尔,一位剧作家,
也是剧作中心的主任,
03:25
pulled us aside在旁边 after the show显示 and said,
35
193748
1998
在表演结束后把我们拉到一旁说,
03:28
"Do you have any idea理念
how political政治 that was?"
36
196154
2680
“你们知道这多么有政治意义吗?”
03:30
(Laughter笑声)
37
198858
2016
(笑声)
03:32
So that began开始 an eight-year八年
collaboration合作 to create创建 a play
38
200898
2769
随后我们开始了为期八年的合作
来制作一部戏剧
03:35
which哪一个 not only further进一步 developed发达
our system系统 for switching交换
39
203691
2761
这不仅开发了我们
交换领舞的系统
03:38
but also explored探讨 the impact碰撞
of being存在 locked锁定 into a single role角色,
40
206476
3758
同时也研究
被限定在单一角色的影响,
03:42
and what's worse更差,
41
210258
1164
更糟的是,
03:43
being存在 defined定义 by that single role角色.
42
211446
2129
被那个单一角色定义。
03:45
TCTC: Because, of course课程,
43
213599
1893
TC:因为,当然,
03:47
classic经典 Latin拉丁 and ballroom舞厅 dancing跳舞
isn't just a system系统 of dancing跳舞;
44
215968
4209
古典拉丁舞和交谊舞
不仅仅是舞蹈的一个系统;
03:52
it's a way of thinking思维, of being存在,
45
220719
2625
它是一个思维方式,
03:55
of relating有关 to each other
46
223924
1623
和他人连结的方式
03:57
that captured捕获 a whole整个 period's期间的 values.
47
225571
2591
占领了一整个时期的价值认同。
04:00
There's one thing that stayed
consistent一贯, though虽然:
48
228599
2367
有一件事情长久地存在,
那就是:
04:02
the man leads引线
49
230990
1326
男士领导
04:04
and the woman女人 follows如下.
50
232340
1395
女士跟从。
04:06
So street salsa莎莎, championship锦标赛 tango探戈舞,
it's all the same相同 --
51
234126
2728
街边的salsa舞,探戈舞锦标赛
都是一样的 --
04:08
he leads引线, she follows如下.
52
236878
1858
他领舞,她跟从。
04:11
So this was gender性别 training训练.
53
239335
1739
这是性别训练。
04:13
You weren't just learning学习 to dance舞蹈 --
54
241623
1802
你不仅仅是在学习跳舞 --
04:15
you were learning学习 to "man" and to "woman女人."
55
243449
3040
你学习的是“男性”和“女性。”
04:19
It's a relic遗迹.
56
247813
1190
这是历史遗留。
04:21
And in the way of relics文物,
you don't throw it out,
57
249590
2306
这样的遗留问题,
你并不会把它剔除,
04:23
but you need to know
that this is the past过去.
58
251920
2383
但你需要知道
这已是过去。
04:26
This isn't the present当下.
59
254327
1380
这不是现在。
04:28
It's like Shakespeare莎士比亚:
respect尊重 it, revive复活 it -- great!
60
256866
3079
就像是莎士比亚:
尊重它,复兴它 -- 太棒了!
04:31
But know that this is history历史.
61
259969
1486
但要知道,这是历史。
04:33
This doesn't represent代表 how we think today今天.
62
261479
2542
这不能代表当今我们如何思考。
04:37
So we asked ourselves我们自己:
63
265045
1540
于是,我们问我们自己:
04:38
If you strip跳闸 it all down,
64
266609
1654
如果你去发掘本质,
04:40
what is at the core核心 of partner伙伴 dancing跳舞?
65
268672
2759
双人舞蹈的核心是什么?
04:44
JFJF: Well, the core核心 principle原理
of partner伙伴 dancing跳舞
66
272094
2235
JF:双人舞蹈的核心原则是
04:46
is that one person leads引线,
the other one follows如下.
67
274353
2400
一个人领导,另一个人跟从。
04:49
The machine works作品 the same相同,
regardless而不管 of who's谁是 playing播放 which哪一个 role角色.
68
277094
3270
机器也是这样运作的,
不管谁在哪个角色。
04:52
The physics物理 of movement运动 doesn't really
give a crap掷骰子 about your gender性别.
69
280388
3271
移动行为根本不在意
你的性别是什么。
04:55
(Laughter笑声)
70
283683
1040
(笑声)
04:56
So if we were to update更新 the existing现有 form形成,
71
284747
2030
如果我们想要升级
现有的模式,
04:58
we would need to make it
more representative代表
72
286801
2094
我们需要让它更具有代表性
05:00
of how we interact相互作用 here, now, in 2015.
73
288919
2270
2015年的现在,我们是如何互动的。
05:04
When you watch ballroom舞厅,
don't just watch what's there.
74
292031
2932
当你观赏交谊舞,
不要只关注那里有什么。
05:07
Watch what's not.
75
295517
1182
要关注,哪些是没有的。
05:09
The couple一对 is always
only a man or a woman女人.
76
297089
3012
一对搭档,一直都是
一位男士和一位女士。
05:12
Together一起.
77
300125
1158
一起。
05:13
Only.
78
301307
1272
只有。
05:14
Ever.
79
302603
1151
永远。
05:15
So, same-sex同性 and gender性别 nonconformist异己
couples情侣 just disappear消失.
80
303778
4082
因此,同一性别和
不顺从一般公认信念的搭档不会被看见。
05:19
In most mainstream主流 international国际
ballroom舞厅 competitions比赛,
81
307884
2632
在绝大多数主流的
国际交谊舞赛事,
05:22
same-sex同性 couples情侣 are rarely很少
recognized认可 on the floor地板,
82
310540
2619
同一性别的搭档
很少会出现在比赛场上,
05:25
and in many许多 cases,
83
313183
1184
在很多情况下,
05:26
the rules规则 prohibit禁止 them completely全然.
84
314391
1737
规则完全阻止了他们参与。
05:28
TCTC: Try this: Google-image谷歌图片,
"professional专业的 Latin拉丁 dancer舞蹈家,"
85
316152
4835
TC:试试看这个:谷歌图片,
“职业拉丁舞者,”
05:33
and then look for an actual实际 Latino拉丁美洲人 person.
86
321504
2211
搜索显示出真正的拉丁裔人。
05:35
(Laughter笑声)
87
323739
1367
(笑声)
05:37
You'll你会 be there for days.
88
325130
1539
你在拉丁舞赛事现场很多天。
05:39
What you will get is page after page
of white白色, straight直行 Russian俄语 couples情侣
89
327145
4025
会看到很多白的,异性恋的
俄罗斯舞蹈搭档们
05:43
spray-tanned喷雾鞣 the point of mahogany桃花心木.
90
331194
1965
不断地往身上喷美黑产品。
05:45
(Laughter笑声)
91
333183
1901
(笑声)
05:47
There are no black黑色 people,
there are no Asians亚洲人,
92
335108
2260
那里没有黑人,
没有亚洲人,
05:49
no mixed-race混血 couples情侣,
93
337392
1284
没有跨种族的搭档,
05:50
so basically基本上, non-white非白人 people
just disappeared消失.
94
338700
3528
基本上来说,
不是白种人的舞者都消失不见了。
05:54
Even within the white-straight-白直
couple-only情侣专用 paradigm范例 --
95
342727
4012
即使是在只有白的,直的,搭档
的情况下 --
06:00
she can't be taller,
96
348008
1381
她不能比较高,
06:01
he can't be shorter.
97
349413
1468
他不能比较矮。
06:02
She can't be bolder更大胆,
98
350905
1623
她不能头发稀少,
06:05
he can't be gentler温和.
99
353025
1395
他不能太温雅。
06:07
If you were to take a ballroom舞厅 dance舞蹈
100
355261
2220
如果你要去跳交谊舞
06:09
and translate翻译 that into a conversation会话
101
357505
2293
然后把舞蹈变成一个对话
06:11
and drop下降 that into a movie电影,
102
359822
1442
然后放入一个电影之中,
06:13
we, as a culture文化,
would never stand for this.
103
361288
3622
我们,作为一种文化,
绝对不会容忍这样的表现。
06:16
He dictates使然, she reacts发生反应.
104
364934
2923
他主导,她跟从。
06:20
No relationship关系 -- gay同性恋者,
straight直行 or anything --
105
368674
3005
没有关系 -- 同性恋,
异性恋或是其它什么的 --
06:23
that we would regard看待 as remotely远程 healthy健康
or functional实用 looks容貌 like that,
106
371703
4407
我们会后悔这样太过健康和正确了,
06:28
and yet然而 somehow不知何故,
107
376134
1586
然而,
06:29
you put it on prime主要 time,
you slap拍击 some makeup化妆 on it,
108
377744
2614
当它被放在黄金时间,
在舞者脸上化好妆,
06:32
throw the glitter闪光 on, put it out there
as movement运动, not as text文本,
109
380382
3657
身上喷些闪粉,
以动作的形式展现出来,而不是文字,
06:36
and we, as a culture文化,
110
384832
2118
我们,作为一种文化,
06:38
tune in and clap.
111
386974
1323
接受并为此鼓掌。
06:41
We are applauding鼓掌 our own拥有 absence缺席.
112
389805
2946
我们在为自己的缺席喝彩。
06:46
Too many许多 people have disappeared消失
from partner伙伴 dancing跳舞.
113
394130
2818
太多人没有参与到交谊舞中。
06:50
(Music音乐)
114
398334
4258
(音乐)
07:34
(Applause掌声)
115
442276
4639
(鼓掌)
07:40
JFJF: Now, you just saw
two men男人 dancing跳舞 together一起.
116
448957
2539
JF:现在,你看到了
两位男士共舞。
07:43
(Laughter笑声)
117
451520
1013
(笑声)
07:44
And you thought it looked看着 ...
118
452557
1465
你会觉得这看起来 ...
07:46
a little strange奇怪.
119
454412
1282
有些奇怪,
07:48
Interesting有趣 -- appealing吸引人的, even --
120
456130
2045
有趣 -- 引人注意,甚至 --
07:50
but a little bit odd.
121
458199
1553
但是有点奇怪。
07:52
Even avid狂热 followers追随者 of the same-sex同性
ballroom舞厅 circuit电路 can attest表明
122
460372
2984
即使是想要学习同一性别
交谊舞巡回的也会认为
07:55
that while same-sex同性 partner伙伴 dancing跳舞
can be dynamic动态 and strong强大 and exciting扣人心弦,
123
463380
4110
即使同一性别的舞者搭档是
充满活力的,有趣的,
07:59
it just doesn't quite相当 seem似乎 to fit适合.
124
467514
2323
但看起来还是有些不搭。
08:02
Aesthetically从美学 speaking请讲,
125
470446
1217
从美学的角度来说,
08:03
if Alida阿莉达 and I take the classic经典
closed关闭 ballroom舞厅 hold保持 ...
126
471687
4046
如果爱丽达跟我做出
经典的交谊舞姿势 ...
08:09
this is considered考虑 beautiful美丽.
127
477637
1557
会被认为是美丽的。
08:14
(Laughter笑声)
128
482204
2188
(笑声)
08:16
But why not this?
129
484703
1258
但为什么这样的就不是呢?
08:17
(Laughter笑声)
130
485985
1690
(笑声)
08:19
See, the standard标准 image图片 that the leader领导
must必须 be larger and masculine男性
131
487699
3668
你看,标准的印象认为舞伴中的领导者
应该更加高大威武
08:23
and the follower信徒 smaller and feminine女人 --
132
491391
2094
跟随的那位更加矮小和柔美 --
08:25
this is a stumbling绊脚 point.
133
493950
1479
这就是障碍点。
08:27
TCTC: So we wanted to look at this
from a totally完全 different不同 angle角度.
134
495978
3870
TC:因此,我们想从
完全不同的视角来看
08:33
So, what if we could keep
the idea理念 of lead and follow跟随
135
501467
3568
如果我们能够保持关于
领导和跟从的看法
08:37
but toss折腾 the idea理念 that this
was connected连接的 to gender性别?
136
505059
3196
但是不要把这样的想法和性别挂钩?
08:40
Further进一步, what if a couple一对
could lead and follow跟随 each other
137
508824
5003
如果一对舞伴能够相互
领舞和跟从
08:45
and then switch开关?
138
513851
1229
然后交换?
08:47
And then switch开关 back?
139
515513
1233
然后再交换?
08:49
What if it could be like a conversation会话,
140
517690
2449
这能不能像是一种对话,
08:52
taking服用 turns listening and speaking请讲,
just like we do in life?
141
520949
3069
就像我们日常生活中那样
在听和说之间切换?
08:56
What if we could dance舞蹈 like that?
142
524042
3212
我们能够这样跳舞吗?
09:00
We call it "Liquid液体 Lead Dancing跳舞."
143
528418
2641
我们称之为“流动领舞。”
09:04
JFJF: Let's try this with a Latin拉丁 dance舞蹈,
144
532542
1919
JF:让我们试一试用这样的方法
来跳一段拉丁舞,
09:07
salsa莎莎.
145
535045
1154
salsa舞。
09:08
In salsa莎莎, there's a key transitional过渡 step,
called the cross-body横身 lead.
146
536524
3637
在salsa舞中,有一个重要的步骤,
叫做十字交叉引导。
09:12
We use it as punctuation标点
to break打破 up the improvisation即兴.
147
540185
2760
我们将它作为标点符号
来打破即兴创作。
09:14
It can be a little tricky狡猾 to spot
if you're not used to looking for it,
148
542969
3370
如果你不时常观看找寻
这有些难以识别,
09:18
so here it is.
149
546363
1151
就是这样。
09:25
One more time for the cheap低廉 seats.
150
553191
1654
再为坐的远的观众表演一次。
09:26
(Laughter笑声)
151
554869
2436
(笑声)
09:32
And here's这里的 the action行动 one more time,
152
560378
2005
这是动作,再一次,
09:34
nice不错 and slow.
153
562407
1359
很好,很慢。
09:40
Now, if we apply应用 liquid-lead液态铅 thinking思维
to this transitional过渡 step,
154
568842
4087
现在,如果我们用流动领舞来想
这个过渡舞步,
09:44
the cross-body横身 lead becomes a point
155
572953
1682
十字交叉引导变成了一个位置
09:46
where the lead and the follow跟随 can switch开关.
156
574659
1985
领舞和跟从的角色可以互换。
09:48
The person following以下 can elect
to take over the lead,
157
576668
2523
那个跟从的舞者可以在这
换位变成领舞者,
09:51
or the person leading领导 can choose选择
to surrender投降 it,
158
579215
2353
那个领舞的人也可以选择
变成跟从的人,
09:53
essentially实质上 making制造 it
a counter-cross-body反横身 lead.
159
581592
2592
尤其是让它成为
反对十字交叉引导的领舞者。
09:56
Here's这里的 how that looks容貌 in slow motion运动.
160
584208
1936
这是慢动作。
10:05
And here's这里的 how it looked看着
when we danced跳舞 it in the opening开盘 dance舞蹈.
161
593913
3387
这是在舞蹈开场时的舞步。
10:14
With this simple简单 tweak,
the dance舞蹈 moves移动 from being存在 a dictation听写
162
602789
3373
一个简单的扭动,
舞蹈从主导
10:18
to a negotiation谈判.
163
606186
1189
变成了协商。
10:19
Anyone任何人 can lead. Anyone任何人 can follow跟随.
164
607761
2493
任何人都能领舞。任何人都能跟从。
10:22
And more importantly重要的,
you can change更改 your mind心神.
165
610278
2483
更重要的是,
你能改变你的看法。
10:25
Now, this is only one example
of how this applies适用,
166
613523
2366
现在,这只是如何表现的
一个例子,
10:27
but once一旦 the blinkers护目镜 come off,
anything can happen发生.
167
615913
2639
一旦闪光灯关闭,
任何事都可能发生。
10:31
TCTC: Let's look at how Liquid液体 Lead thinking思维
could apply应用 to a classic经典 waltz华尔兹舞.
168
619090
5183
TC:让我们来看看流动领舞的想法
如何在古典华尔兹上表现。
10:36
Because, of course课程,
169
624297
1228
因为,当然,
10:37
it isn't just a system系统 of switching交换 leads引线;
170
625549
2591
这不仅仅是交互领舞的系统;
10:40
it's a way of thinking思维
171
628164
1166
这是一种思维模式
10:41
that can actually其实 make
the dance舞蹈 itself本身 more efficient高效.
172
629354
3256
能够让舞蹈本身变得更加高效。
10:44
So: the waltz华尔兹舞.
173
632981
1348
华尔兹。
10:46
The waltz华尔兹舞 is a turning车削 dance舞蹈.
174
634891
1672
华尔兹是一个回旋舞蹈。
10:48
This means手段 that for the lead,
175
636984
1612
对领舞的舞者来说
这意味着
10:50
you spend half of the dance舞蹈
traveling旅行 backwards向后,
176
638620
3212
你有一半的时间是倒退方向的,
10:53
completely全然 blind.
177
641856
1470
完全看不见背后的一切。
10:55
And because of the follower's跟随者 position位置,
178
643350
2549
因为跟舞的人的姿势,
10:57
basically基本上, no one can see
where they're going.
179
645923
2808
没人能够看到他们在做什么。
11:00
(Laughter笑声)
180
648755
1348
(笑声)
11:02
So you're out here on the floor地板,
181
650127
2012
你就在这里,
11:04
and then imagine想像 that coming未来 right at you.
182
652163
2664
然后想象发生的事。
11:06
JFJF: RaaaaaahRaaaaaah!
183
654851
1349
JF: Raaaaaah!
11:08
(Laughter笑声)
184
656224
1524
(笑声)
11:09
TCTC: There are actually其实 a lot
of accidents事故 out there
185
657772
3296
TC:有很多以外可能发生
11:13
that happen发生 as a result结果
of this blind spot.
186
661092
2242
因为有盲点。
11:16
But what if the partners伙伴
were to just allow允许 for
187
664080
3242
但如果搭档仅仅想要
11:19
a switch开关 of posture姿势 for a moment时刻?
188
667346
2149
在某一个时间点变更一下姿势呢?
11:21
A lot of accidents事故 could be avoided避免.
189
669519
2279
很多意外都是可以避免的。
11:24
Even if one person led the whole整个 dance舞蹈
but allowed允许 this switch开关 to happen发生,
190
672253
4840
即使一个人领舞整个舞蹈
但是允许变更,
11:29
it would be a lot safer更安全,
191
677117
1386
也是更加安全的,
11:30
while at the same相同 time,
offering new aesthetics美学 into the waltz华尔兹舞.
192
678527
3044
与此同时,给华尔兹舞
带来一些有趣的新美学。
11:34
Because physics物理 doesn't give a damn该死的
about your gender性别.
193
682221
3433
因为物理原理不会根据你的性别改变。
11:37
(Laughter笑声)
194
685678
1059
(笑声)
11:40
JFJF: Now, we've我们已经 danced跳舞 Liquid液体 Lead
in clubs会所, convention惯例 centers中心
195
688154
3001
JF:现在,我们用流动领舞方式
在俱乐部,会展中心
11:43
and as part部分 of "First Dance舞蹈,"
the play we created创建 with Lisa丽莎,
196
691179
2828
作为“第一支舞”的一部分
这是我们和丽莎合作创作的,
11:46
on stages阶段 in North America美国 and in Europe欧洲.
197
694021
2342
在北美和欧洲的舞台上表演。
11:48
And it never fails失败 to engage从事.
198
696387
1683
这还从未失败过。
11:50
I mean, beyond the unusual异常 sight视力
of seeing眼看 two men男人 dancing跳舞 together一起,
199
698736
3481
我的意思是,在不常出现的
两位男士交谊舞中,
11:54
it always evokes唤起 and engages啮合.
200
702241
2494
这总能唤起人们的参与。
11:57
But why?
201
705174
1287
但是为什么?
11:58
The secret秘密 lies in what made制作
Lisa丽莎 see our initial初始 demonstration示范
202
706485
3095
这其中的秘密就是
丽莎看到我们最初的舞蹈展示
12:01
as "political政治."
203
709604
1303
是有“政治意义”的。
12:02
It wasn't just that we were
switching交换 lead and follow跟随;
204
710931
2575
这不仅是两位舞者
交换领舞和跟从;
12:05
it's that we stayed consistent一贯
in our presence存在, our personality个性
205
713530
3057
这是我们一直以来坚持的
从表现上,个人的性格上
12:08
and our power功率, regardless而不管
of which哪一个 role角色 we were playing播放.
206
716611
2929
和我们的力量,不管我们处在哪个角色。
12:11
We were still us.
207
719564
1620
我们仍然是自己。
12:13
And that's where the true真正 freedom自由 lies --
208
721816
2035
那就是真正的自由所在 --
12:15
not just the freedom自由 to switch开关 roles角色,
209
723875
1989
而不仅仅是自由地交换角色,
12:17
but the freedom自由 from being存在 defined定义
by whichever任何 role角色 you're playing播放,
210
725888
3615
而是自由决定自己想要
选择怎样的角色,
12:21
the freedom自由 to always remain
true真正 to yourself你自己.
211
729527
2556
做真实的自己的自由。
12:24
Forget忘记 what a lead is supposed应该
to look like, or a follow跟随.
212
732457
3100
忘记领舞或是跟从
看上去应该是怎样的。
12:27
Be a masculine男性 follow跟随
213
735581
1555
作为一个有男子气概的跟从
12:29
or a feminine女人 lead.
214
737160
1223
或是一个女性娇柔的领舞。
12:30
Just be yourself你自己.
215
738795
1270
做自己。
12:32
Obviously明显, this applies适用
off the dance舞蹈 floor地板 as well,
216
740873
2717
很显然,这也能够应用在
舞池之外,
12:35
but on the floor地板, it gives us
the perfect完善 opportunity机会
217
743614
2539
但舞池给了我们
完美的机会
12:38
to update更新 an old paradigm范例,
reinvigorate重振 an old relic遗迹,
218
746177
3297
来升级一个旧的范例,
复兴古老的的遗迹,
12:41
and make it more representative代表
of our era时代 and our current当前 way of being存在.
219
749498
4189
让它更具有有当今时代的代表性。
12:46
TCTC: Jeff杰夫 and I dance舞蹈 partner伙伴 dancing跳舞
all the time with women妇女 and men男人
220
754630
3341
TC: 杰夫和我时常跟
男性和女性一起跳双人舞
12:49
and we love it.
221
757995
1388
我们很热爱这样做。
12:51
But we dance舞蹈 with a consciousness意识
that this is a historic历史性 form形成
222
759407
4563
我们跳舞的时候意识到
这是一个历史格式
12:55
that can produce生产 silence安静
and produce生产 invisibility隐形
223
763994
4310
能够产生安静和隐形的影响
13:00
across横过 the spectrum光谱 of identity身分
that we enjoy请享用 today今天.
224
768328
2694
穿越我们当今所有的认知光谱。
13:03
We invented发明 Liquid液体 Lead
225
771820
1494
我们发明了流动领舞
13:05
as a way of stripping剥离 out
all the ideas思路 that don't belong属于 to us
226
773338
5165
用这个方式来去除
本不属于我们的意识
13:10
and taking服用 partner伙伴 dancing跳舞 back
to what it really always was:
227
778527
4295
把交谊舞跳回本来该有的样子:
13:15
the fine art艺术 of taking服用 care关心 of each other.
228
783830
2926
彼此互相照顾的高雅艺术。
13:20
(Music音乐)
229
788829
6584
(音乐)
15:20
(Applause掌声)
230
908910
11993
(掌声)
Translated by Zhiting Chen
Reviewed by Geoffrey Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Trevor Copp - Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative.

Why you should listen

Trevor Copp was a full-time ballroom dance instructor and regional Fred Astaire's Canada American Style Latin/Ballroom Champion. He retired from teaching to pursue his love of theater and now runs Tottering Biped Theatre, a professional theater company emphasizing social justice and highly physical work in Burlington, Ontario, Canada. Copp has performed in over 30 international cities and theater festivals. The salsa scene keeps him dancing, however. Locally, he coaches the World Salsa Champions, and internationally he's an avid salsa tourist, having danced it in 13 countries so far.

Copp and Jeff Fox met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Trevor Copp | Speaker | TED.com
Jeff Fox - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance.

Why you should listen

After graduating with an honors degree in psychology, Jeff Fox entered the world of dance in the fall of 2000 almost by accident, investigating an ad out of curiosity, and he hasn't looked back. Working as a full-time instructor, choreographer and competitor, Fox has taught hundreds of students and won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. In addition to his ballroom work, Fox is a double black belt martial artist and creates lyrical contemporary work focusing on the universal experiences we all share, which has been featured in festivals across southern Ontario, Canada.

Fox and Trevor Copp met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Jeff Fox | Speaker | TED.com