ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Ashraf Ghani: How to rebuild a broken state

Ashraf Ghani讨论如何重建破败的阿富汗国家

Filmed:
970,170 views

Ashraf Ghani激情兼具感染力的10分钟演讲,强调要重建分崩离析的国家,亟需足够的经济投资和因地制宜的创造性政策。演讲后是他与TED主持人Chris Anderson关于阿富汗前景的对话。
- President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
A public上市, Dewey杜威 long ago observed观察到的,
0
1000
3000
“共和”概念,正如美国哲学家杜威很久之前所观察到的,
00:28
is constituted构成 through通过 discussion讨论 and debate辩论.
1
4000
4000
通过辩论和讨论而成。
00:32
If we are to call the tyranny暴政 of assumptions假设 into question,
2
8000
6000
如果我们质疑暴政的假想,
00:38
and avoid避免 doxaDOXA, the realm领域 of the unquestioned不容置疑,
3
14000
4000
避免不经推敲的教条,
00:42
then we must必须 be willing愿意 to subject学科 our own拥有 assumptions假设
4
18000
3000
那么我们必须愿意把自己的假想
00:45
to debate辩论 and discussion讨论.
5
21000
3000
进行讨论辨伪。
00:49
It is in this spirit精神 that I join加入 into a discussion讨论
6
25000
5000
正是秉着这种精神我才来此参与讨论
00:54
of one of the critical危急 issues问题 of our time,
7
30000
3000
这个我们时代的关键议题,
00:57
namely亦即, how to mobilize动员 different不同 forms形式 of capital首都
8
33000
4000
即如何调动各式各样的资本
01:01
for the project项目 of state building建造.
9
37000
2000
为国家重建服务。
01:03
To put the assumptions假设 very clearly明确地:
10
39000
3000
首先明晰我们的假设,
01:06
capitalism资本主义, after 150 years年份, has become成为 acceptable接受,
11
42000
4000
资本主义经过150年的发展已被广为接受,
01:11
and so has democracy民主.
12
47000
2000
民主亦然。
01:13
If we looked看着 in the world世界 of 1945
13
49000
4000
如果我们回看1945年的世界,
01:17
and looked看着 at the map地图 of capitalist资本家 economies经济 and democratic民主的 polities政体,
14
53000
5000
并且查看当时资本主义经济体系及民主政治版图,
01:22
they were the rare罕见 exception例外, not the norm规范.
15
58000
4000
它们只是少数,并非主流。
01:27
The question now, however然而,
16
63000
2000
然而目前的问题是,
01:29
is both about which哪一个 form形成 of capitalism资本主义
17
65000
3000
选择何种资本主义体制
01:34
and which哪一个 type类型 of democratic民主的 participation参与.
18
70000
3000
及何种民主参与机制。
01:38
But we must必须 acknowledge确认
19
74000
2000
但我们必须承认
01:40
that this moment时刻 has brought about
20
76000
2000
此刻要唤起
01:42
a rare罕见 consensus共识 of assumptions假设.
21
78000
3000
宝贵的共识达成一致。
01:45
And that provides提供 the ground地面
22
81000
3000
及提供基础
01:48
for a type类型 of action行动,
23
84000
2000
以促成一种行动,
01:50
because consensus共识 of each moment时刻
24
86000
2000
因为每个时刻的共识
01:52
allows允许 us to act法案.
25
88000
2000
能让我们共同行动。
01:54
And it is necessary必要, no matter how fragile脆弱
26
90000
3000
而且这是必须的,不管
01:57
or how provisional临时 our consensus共识,
27
93000
3000
我们的共识如何脆弱或短暂,
02:00
to be able能够 to move移动 forward前锋.
28
96000
2000
共识能让我们前进。
02:02
But the majority多数 of the world世界
29
98000
3000
但是世界大部分地区
02:05
neither也不 benefits好处 from capitalism资本主义
30
101000
2000
既没有从资本主义体系获利
02:07
nor也不 from democratic民主的 systems系统.
31
103000
3000
也没有从民主体系里获利。
02:13
Most of the globe地球
32
109000
2000
全球大部分国家的经历
02:15
experiences经验 the state as repressive压制性,
33
111000
3000
都是认为美国是压抑性的
02:19
as an organization组织 that is concerned关心
34
115000
3000
作为一种
02:22
about denial否认 of rights权利,
35
118000
2000
关注拒绝权利
02:24
about denial否认 of justice正义,
36
120000
2000
否认正义的组织,
02:26
rather than provision规定 of it.
37
122000
3000
而不是提供权利和正义的机构。
02:30
And in terms条款 of experience经验 of capitalism资本主义,
38
126000
3000
从资本主义发展历程来看,
02:33
there are two aspects方面
39
129000
2000
其全球经验
02:35
that the rest休息 of the globe地球 experiences经验.
40
131000
2000
主要有两方面,
02:37
First, extractive抽出物 industry行业.
41
133000
2000
首先是资源采掘
02:39
Blood血液 diamonds钻石, smuggled走私 emeralds祖母绿,
42
135000
3000
血钻,宝石走私,
02:42
timber木材,
43
138000
3000
木材,
02:45
that is cut right from under the poorest最穷.
44
141000
3000
从穷国掠夺财富。
02:48
Second第二 is technical技术 assistance帮助.
45
144000
3000
其次是技术援助。
02:51
And technical技术 assistance帮助 might威力 shock休克 you,
46
147000
2000
技术援助和你想的不一样,
02:53
but it's the worst最差 form形成
47
149000
2000
但它是当今最差劲的形式,
02:55
of -- today今天 -- of the ugly丑陋 face面对
48
151000
3000
它表现出了发达国家对发展中国家
02:58
of the developed发达 world世界 to the developing发展 countries国家.
49
154000
3000
丑陋的面孔。
03:02
Tens of billions数十亿 of dollars美元
50
158000
2000
想象一下上百亿美元
03:04
are supposedly按说 spent花费 on building建造 capacity容量
51
160000
2000
被一些人投入能力建设
03:06
with people who are paid支付 up to 1,500 dollars美元 a day,
52
162000
3000
他们每天最高得到1500美元,
03:10
who are incapable无法
53
166000
2000
却不能
03:12
of thinking思维 creatively创造性,
54
168000
2000
创造性地
03:14
or organically有机.
55
170000
2000
独立地思考。
03:20
Next下一个 assumption假设 --
56
176000
2000
其次,当然我对
03:22
and of course课程 the events事件 of July七月 7,
57
178000
2000
6月7日的事件
03:24
I express表现 my deep sympathy同情, and before that, September九月 11 --
58
180000
3000
深表同情,还有911,
03:27
have reminded提醒 us
59
183000
2000
这些都提醒我们
03:29
we do not live生活 in three different不同 worlds世界.
60
185000
3000
我们不是生活在三个不同的世界,
03:32
We live生活 in one world世界.
61
188000
3000
而是一个。
03:36
But that's easily容易 said.
62
192000
3000
简单点儿说
03:39
But we are not dealing交易 with the implications启示
63
195000
3000
我们并不是在和
03:42
of the one world世界 that we are living活的 in.
64
198000
3000
我们所生活的世界的含义打交道。
03:46
And that is that if we want to have one world世界,
65
202000
3000
也就是说,如果我们想要拥有一个世界,
03:49
this one world世界 cannot不能 be based基于
66
205000
2000
这个世界是不能建立在
03:51
on huge巨大 pockets口袋 of exclusion排除,
67
207000
3000
先有巨大的排斥,
03:54
and then inclusion包容 for some.
68
210000
2000
然后再对其中一些进行包容之上的。
03:56
We must必须 now finally最后 come
69
212000
2000
我们现在终于必须来思考一下
03:58
to think about the premises房地
70
214000
2000
一个真正的全球型世界
04:00
of a truly global全球 world世界,
71
216000
2000
的前提是什么,
04:02
in relationship关系 to the regime政权 of rights权利
72
218000
2000
与权力政权和
04:04
and responsibilities责任 and accountabilities问责制
73
220000
3000
责任感和可靠性之间的关系
04:07
that are truly global全球 in scope范围.
74
223000
2000
在全球维度内是怎样的。
04:09
Otherwise除此以外 we will be missing失踪
75
225000
3000
否则我们将会
04:12
this open打开 moment时刻 in history历史,
76
228000
2000
丢失这个历史上的开放时刻,
04:14
where we have a consensus共识
77
230000
2000
一个我们在政治
04:16
on both the form形成 of politics政治
78
232000
2000
和经济的形式
04:18
and the form形成 of economics经济学.
79
234000
3000
达成共识的时刻。
04:21
What is one of these organizations组织 to pick?
80
237000
2000
这三个组织中该选哪一个呢?
04:23
We have three critical危急 terms条款:
81
239000
2000
我们有3个很关键的术语:
04:25
economy经济,
82
241000
2000
经济,
04:27
civil国内 society社会
83
243000
2000
公民社会
04:29
and the state.
84
245000
2000
和国家。
04:31
I will not deal合同 with those first two, except to say
85
247000
3000
我并不涉及前两个,只能说
04:34
that uncritical不加批判 transfer转让 of assumptions假设,
86
250000
3000
不加批判的对假设的转移
04:37
from one context上下文 to another另一个,
87
253000
2000
从一个语境到另一个语境之下,
04:39
can only make for disaster灾害.
88
255000
3000
只可能酿成灾难。
04:42
Economics经济学
89
258000
3000
经济学,
04:45
taught in most of the elite原种 universities高校
90
261000
3000
在最多的精英大学里都有课程
04:48
are practically几乎 useless无用 in my context上下文.
91
264000
3000
但这在我的语境中可以说是完全没有用的。
04:51
My country国家 is dominated占主导地位
92
267000
2000
我的国家
04:53
by drug药物 economy经济 and a mafia黑手党.
93
269000
3000
被毒品经济和黑手党所操控
04:56
Textbook教科书 economics经济学 does not work in my context上下文,
94
272000
2000
书本上的经济学并不能
04:58
and I have very few少数 recommendations建议 from anybody任何人
95
274000
3000
在我的语境中发挥作用,
05:01
as to how to put together一起 a legal法律 economy经济.
96
277000
3000
而且我几乎得不到任何建议。
05:04
The poverty贫穷 of our knowledge知识
97
280000
2000
我们知识的贫穷
05:06
must必须 become成为 the first basis基础
98
282000
2000
必将成为前进的
05:08
of moving移动 forward前锋,
99
284000
2000
第一块基石。
05:10
and not imposition征收 of the framework骨架
100
286000
3000
而不是作用于数学模型基础上的
05:13
that works作品 on the basis基础 of mathematical数学的 modeling造型,
101
289000
3000
框架,
05:16
for which哪一个 I have enormous巨大 respect尊重.
102
292000
2000
当然,我对此还是深怀敬意的。
05:18
My colleagues同事 at Johns约翰斯 Hopkins霍普金斯 were among其中 the best最好.
103
294000
3000
我的在约翰霍普金斯的同事是最好的。
05:22
Second第二,
104
298000
2000
第二,
05:24
instead代替 of debating辩论 endlessly不休
105
300000
3000
不要再无止境地去辩论
05:27
about what is the structure结构体 of the state,
106
303000
2000
一个国家的结构是什么样的,
05:29
why don't we simplify简化
107
305000
2000
我们为什么不能将其简化,
05:31
and say, what are a series系列 of functions功能
108
307000
2000
而去讨论一个国家21世纪
05:33
that the state in the 21stST century世纪 must必须 perform演出?
109
309000
3000
必须具备的一系列功能是什么?
05:36
Clare克莱尔 Lockhart洛克哈特 and I are writing写作 a book on this;
110
312000
3000
克莱尔 洛克哈特和我正在就此写一本书
05:39
we hope希望 to share分享 that much widely广泛 with --
111
315000
2000
我们希望能彼此之间能够有更多的沟通与分享。
05:41
and third第三 is that we could actually其实 construct构造 an index指数
112
317000
3000
第三,我们实际上可以建立一个指数,
05:44
to measure测量 comparatively比较
113
320000
3000
来测量
05:47
how well these functions功能 that we would agree同意 on
114
323000
3000
相比较之下,这些功能发挥得怎么样,是否令我们满意,
05:50
are being存在 performed执行 in different不同 places地方.
115
326000
2000
并且能推广到其他的地方。
05:52
So what are these functions功能?
116
328000
2000
那么这些功能是什么呢?
05:54
We propose提出 10.
117
330000
2000
我们来举10个例子。
05:56
And it's legitimate合法 monopoly垄断 of means手段 of violence暴力,
118
332000
3000
它们是:对暴力途径的合法化的垄断,
05:59
administrative行政的 control控制, management管理 of public上市 finances财政,
119
335000
3000
行政控制,公共财政管理
06:02
investment投资 in human人的 capital首都, provision规定 of citizenship国籍 rights权利,
120
338000
3000
人力资金投资,民权保障
06:05
provision规定 of infrastructure基础设施,
121
341000
2000
基础设施建设,
06:07
management管理 of the tangible有形 and intangible无形 assets资产 of the state
122
343000
3000
通过调控进行对国家有形与无形资产管理,
06:10
through通过 regulation, creation创建 of the market市场,
123
346000
2000
市场的创造,
06:12
international国际 agreements协议, including包含 public上市 borrowing借款,
124
348000
3000
国际合约 -- 包括公共借贷 --
06:15
and then, most importantly重要的, rule规则 of law.
125
351000
3000
还有最重要的是,法律规范。
06:18
I won't惯于 elaborate阐述.
126
354000
2000
我不会进一步阐述。
06:20
I hope希望 the questions问题 will give me an opportunity机会.
127
356000
3000
我希望这些问题可以给予我一个机会。
06:23
This is a feasible可行 goal目标,
128
359000
2000
这是一个切实的目标,
06:25
basically基本上 because, contrary相反 to widespread广泛 assumption假设,
129
361000
3000
因为与广泛的假设相反
06:28
I would argue争论 that we know how to do this.
130
364000
3000
我不认为我们知道该如何处理这件事。
06:31
Who would have imagined想象 that Germany德国
131
367000
2000
谁能想到德国
06:33
would be either united联合的 or democratic民主的 today今天,
132
369000
3000
今天会变成联合或者民主的,
06:36
if you looked看着 at it from the perspective透视 of Oxford牛津 of 1943?
133
372000
4000
如果你从1943年的牛津的视角去看这个问题的话。
06:41
But people at Oxford牛津 prepared准备 for a democratic民主的 Germany德国
134
377000
3000
但是牛津的人民为一个民主德国做好了准备,
06:44
and engaged订婚 in planning规划.
135
380000
3000
并积极计划着。
06:47
And there are lots of other examples例子.
136
383000
3000
还有很多其他的例子。
06:51
Now in order订购 to do this -- and this brings带来 this group --
137
387000
4000
现在,为了做这件事,
06:55
we have to rethink反思 the notion概念 of capital首都.
138
391000
3000
我们必须重新思考资本的定义。
06:58
The least最小 important重要 form形成 of capital首都, in this project项目,
139
394000
4000
最微不足道的一种资本形式是,
07:02
is financial金融 capital首都 -- money.
140
398000
3000
是财经资本 -- 金钱。
07:06
Money is not capital首都 in most of the developing发展 countries国家.
141
402000
3000
金钱在众多发展中国家中不都不能算作是资本。
07:09
It's just cash现金.
142
405000
2000
它只是现金。
07:11
Because it lacks缺乏 the institutional制度,
143
407000
2000
因为它缺乏机制的,
07:13
organizational组织, managerial管理的 forms形式
144
409000
3000
组织的,管理的形式,
07:16
to turn it into capital首都.
145
412000
3000
来将它转变为资本。
07:19
And what is required需要
146
415000
3000
而且它所需要的是
07:22
is a combination组合 of physical物理 capital首都,
147
418000
2000
物理资本
07:24
institutional制度 capital首都, human人的 capital首都 --
148
420000
2000
与体制资本,人力资本的结合。
07:26
and security安全, of course课程, is critical危急,
149
422000
3000
当然,安全性是至关重要的,
07:29
but so is information信息.
150
425000
2000
信息也是。
07:31
Now, the issue问题 that should concern关心 us here --
151
427000
3000
现在,我们应该担忧的问题,
07:34
and that's the challenge挑战
152
430000
2000
同时也是我希望给您们这群人
07:36
that I would like to pose提出 to this group --
153
432000
3000
带来的挑战是
07:40
is again, it takes 16 years年份
154
436000
3000
你们国家需要16年
07:43
in your countries国家
155
439000
3000
来培养一个
07:46
to produce生产 somebody with a B.S. degree.
156
442000
3000
有学士学历的人。
07:49
It takes 20 years年份
157
445000
2000
20年来培养一个
07:51
to produce生产 somebody with a Ph博士.D.
158
447000
2000
有博士学位的人
07:53
The first challenge挑战 is to rethink反思,
159
449000
3000
第一个挑战是要
07:56
fundamentally从根本上,
160
452000
2000
从基本上进行重新思考
07:59
the issue问题 of the time.
161
455000
3000
当代的问题。
08:02
Do we need to repeat重复
162
458000
4000
我们需要重复
08:06
the modalities模式 that we have inherited遗传?
163
462000
2000
我们所继承的方式吗?
08:08
Our educational教育性 systems系统 are inherited遗传 from the 19th century世纪.
164
464000
3000
我们的教育系统是自19世纪传承而来的。
08:14
What is it that we need to do fundamentally从根本上
165
470000
3000
为了从根本上重新投入到一个项目中,
08:17
to re-engage重新介入 in a project项目,
166
473000
2000
什么是我们需要的呢,
08:19
that capital首都 formation编队 is rapid快速?
167
475000
3000
在这个资本形成如此之快的当下?
08:22
The absolute绝对 majority多数 of the world's世界 population人口
168
478000
3000
世界上的绝大多数人
08:25
are below下面 20,
169
481000
2000
都在20岁以下,而且他们正在变得
08:27
and they are growing生长 larger and faster更快.
170
483000
3000
更多,成长得更快。
08:31
They need different不同 ways方法
171
487000
2000
他们需要不同的方式
08:33
of being存在 approached接近,
172
489000
2000
不同的对待的方式。
08:35
different不同 ways方法 of being存在 enfranchised选举权,
173
491000
3000
不同的享有权利的方式。
08:38
different不同 ways方法 of being存在 skilled技能的.
174
494000
2000
不同的被训练的方式。
08:40
And that's the first thing.
175
496000
2000
这是首要的。
08:42
Second第二 is, you're problem问题 solvers求解,
176
498000
3000
第二,你们是问题的解决者,
08:45
but you're not engaging your global全球 responsibility责任.
177
501000
3000
但是你们没有尽到你们的全球性责任。
08:50
You've stayed away
178
506000
2000
你们已经远离了
08:52
from the problems问题 of corruption腐败.
179
508000
2000
腐败问题。
08:54
You only want clean清洁 environments环境 in which哪一个 to function功能.
180
510000
3000
你们只想看到干净的环境。
08:57
But if you don't think through通过 the problems问题 of corruption腐败,
181
513000
3000
但是你们没有彻底看透腐败的问题,
09:00
who will?
182
516000
3000
谁还能呢?
09:03
You stay away from design设计 for development发展.
183
519000
3000
你们避免为发展做规划。
09:06
You're great designers设计师,
184
522000
3000
你们是伟大的设计师,
09:09
but your designs设计 are selfish自私.
185
525000
3000
但是你们的设计是自私的。
09:12
It's for your own拥有 immediate即时 use.
186
528000
3000
只是为了你们自己即时的用处。
09:15
The world世界 in which哪一个 I operate操作
187
531000
3000
在我的世界,我与
09:18
operates操作 with designs设计
188
534000
2000
那些道路、
09:20
regarding关于 roads道路, or dams水坝,
189
536000
2000
堤坝、或者电力供应
09:22
or provision规定 of electricity电力
190
538000
2000
的设计打交道,
09:24
that have not been revisited再访 in 60 years年份.
191
540000
3000
这些设计已经有60年没有被重温了。
09:28
This is not right. It requires要求 thinking思维.
192
544000
3000
这是不正确。需要我们来思考一下。
09:31
But, particularly尤其, what we need
193
547000
2000
更重要的是,
09:33
more than anything else其他 from this group
194
549000
2000
我们最需要的
09:35
is your imagination想像力
195
551000
2000
是你们的想象力,
09:37
to be brought to bear on problems问题
196
553000
2000
用想象力来解决问题
09:39
the way a meme米姆 is supposed应该 to work.
197
555000
3000
这是米姆本应产生作用的方式。
09:43
As the work on paradigms范式, long time ago showed显示 --
198
559000
3000
而就范式的作用来说,在很久以前,
09:46
Thomas托马斯 Kuhn's库恩的 work --
199
562000
2000
托马斯-坤的工作,
09:48
it's in the intersection路口 of ideas思路
200
564000
2000
他的工作是
09:50
that new developments发展 --
201
566000
2000
概念的内部分工中,
09:52
true真正 breakthroughs突破 -- occur发生.
202
568000
2000
新的发展出现。
09:54
And I hope希望 that this group
203
570000
2000
我希望这个组织,通过这些方式
09:56
would be able能够 to deal合同 with the issue问题 of state and development发展
204
572000
3000
可以有能力处理关于政府和国家的问题
09:59
and the empowerment权力 of the majority多数 of the world's世界 poor较差的,
205
575000
2000
以及给予这个世界占大多数的穷人
10:01
through通过 this means手段.
206
577000
2000
以权力。
10:03
Thank you.
207
579000
2000
谢谢。
10:05
(Applause掌声)
208
581000
8000
(鼓掌)
10:14
Chris克里斯 Anderson安德森: So, Ashraf阿什拉夫, until直到 recently最近,
209
590000
3000
克里斯 安德森:“那么,Ashraf先生,直到最近,
10:17
you were the finance金融 minister部长 of Afghanistan阿富汗,
210
593000
2000
你一直是阿富汗的财政部长,
10:19
a country国家 right at the middle中间
211
595000
2000
这是一个处在世界事务
10:21
of much of the world's世界 agenda议程.
212
597000
2000
中心的国家。
10:23
Is the country国家 gonna make it?
213
599000
2000
这个国家真的能够完成(你所说的那些)吗?
10:25
Will democracy民主 flourish繁荣? What scares恐慌 you most?
214
601000
3000
民主可否繁荣?什么使你最为生畏?
10:29
Ashraf阿什拉夫 Ghani加尼: What scares恐慌 me most is -- is you,
215
605000
3000
Ashraf Ghani:“最令我害怕的,是你们,
10:32
lack缺乏 of your engagement订婚.
216
608000
2000
是缺乏你们的积极参与。”
10:35
(Laughter笑声)
217
611000
4000
(笑声)
10:39
You asked me. You know I always give the unconventional非传统的 answer回答.
218
615000
3000
你问了我。你知道我总是给出一些非传统的答案。
10:42
No. But seriously认真地,
219
618000
2000
不。但是说真的,
10:44
the issue问题 of Afghanistan阿富汗
220
620000
2000
阿富汗的问题
10:46
first has to be seen看到 as,
221
622000
2000
必须首先被视作
10:48
at least最小, a 10- to 20-year-年 perspective透视.
222
624000
3000
一个至少10到20年的视角。
10:52
Today今天 the world世界 of globalization全球化
223
628000
2000
今天,全球化
10:54
is on speed速度.
224
630000
2000
在加速。
10:56
Time has been compressed压缩.
225
632000
2000
时间已经被压缩了。
10:58
And space空间 does not exist存在 for most people.
226
634000
3000
空间对于大多数人来说也已不再存在。
11:01
But in my world世界 --
227
637000
2000
但是在我的世界里,
11:03
you know, when I went back to Afghanistan阿富汗 after 23 years年份,
228
639000
3000
你要知道,当我23年之后回到阿富汗的时候,
11:06
space空间 had expanded扩大.
229
642000
2000
空间已经扩大了。
11:08
Every一切 conceivable可以想象 form形成 of infrastructure基础设施 had broken破碎 down.
230
644000
3000
所有可感知的社会基础设施被毁坏了。
11:11
I rode骑着车 -- traveled旅行 --
231
647000
2000
我旅行着,
11:13
travel旅行 between之间 two cities城市 that used to take three hours小时
232
649000
3000
原本需要花3个小时往返的城市
11:16
now took 12.
233
652000
2000
现在需要12个小时。
11:18
So the first is when the scale规模 is that,
234
654000
3000
所以,首先,当度量标准变了,
11:21
we need to recognize认识
235
657000
2000
我们必须要认识到
11:23
that just the simple简单 things that are infrastructure基础设施 --
236
659000
3000
基础设施就是这么简单的一些东西,
11:26
it takes six years年份 to deliver交付 infrastructure基础设施.
237
662000
2000
而要传递基础设施需要6年的时间。
11:28
In our world世界.
238
664000
2000
在我们的世界,
11:30
Any meaningful富有意义的 sort分类 of thing.
239
666000
3000
所有像这样有意义的东西。
11:33
But the modality形态 of attention注意,
240
669000
3000
但是注意力的情态
11:36
or what is happening事件 today今天, what's happening事件 tomorrow明天.
241
672000
3000
或者说今天发生了什么,明天将发生什么。
11:39
Second第二 is,
242
675000
2000
第二,
11:41
when a country国家 has been subjected
243
677000
3000
当一个国家
11:44
to one of the most immense巨大, brutal野蛮 forms形式 of exercise行使 of power功率 --
244
680000
3000
已经从属于最广泛、残忍的权力施行形式之一的时候,
11:47
we had the Red Army军队
245
683000
2000
我们连续10年,
11:49
for 10 continuous连续 years年份,
246
685000
2000
拥有红军,
11:51
110,000 strong强大,
247
687000
3000
110,000个强壮的人
11:54
literally按照字面 terrorizing恐吓.
248
690000
3000
真的很吓人
11:57
The sky天空:
249
693000
2000
天空:
11:59
every一切 Afghan阿富汗
250
695000
3000
每一个阿富汗人
12:02
sees看到 the sky天空 as a source资源 of fear恐惧.
251
698000
3000
将天空视为恐惧的来源。
12:06
We were bombed轰炸
252
702000
2000
我们几乎已经快被轰炸
12:08
practically几乎 out of existence存在.
253
704000
3000
给灭绝了。
12:13
Then, tens of thousands数千 of people were trained熟练 in terrorism恐怖主义 --
254
709000
3000
然后,成千上万的人被训练程恐怖分子,
12:18
from all sides双方.
255
714000
2000
什么方面的都有。
12:20
The United联合的 States状态, Great Britain英国, joined加盟 for instance,
256
716000
2000
美国,英国加入了
12:22
Egyptian埃及人 intelligence情报 service服务
257
718000
2000
诸如埃及情报服务的组织
12:24
to train培养 thousands数千 of people
258
720000
2000
来训练成千上万的人
12:26
in resistance抵抗性 and urban城市的 terrorism恐怖主义.
259
722000
2000
来抵御和城市恐怖主义。
12:30
How to turn a bicycle自行车
260
726000
2000
如何把一辆自行车
12:32
into an instrument仪器 of terror恐怖.
261
728000
3000
变成一种恐怖行动的工具。
12:35
How to turn a donkey, a carthorsecarthorse, anything.
262
731000
3000
如何将一头驴子,一辆马车,任何东西,(变成恐怖行动的工具)。
12:38
And the Russians俄罗斯, equally一样.
263
734000
2000
俄罗斯人也是一样。
12:40
So, when violence暴力 erupts爆发
264
736000
2000
所以,当暴力在一个国家,
12:42
in a country国家 like Afghanistan阿富汗,
265
738000
2000
比如阿富汗,
12:44
it's because of that legacy遗产.
266
740000
2000
是因为有那样一种传统。
12:46
But we have to understand理解
267
742000
2000
但是我们必须明白
12:48
that we've我们已经 been incredibly令人难以置信 lucky幸运.
268
744000
2000
我们已经非常幸运了。
12:50
I mean, I really can't believe how lucky幸运 I am here,
269
746000
3000
我的意思是,我真的无法相信我有多么幸运能来到这里,
12:53
standing常设 in front面前 of you, speaking请讲.
270
749000
3000
站在你们面前讲话。
12:56
When I joined加盟 as finance金融 minister部长,
271
752000
3000
当我成为财政部长的时候,
13:00
I thought that the chances机会 of my living活的 more than three years年份
272
756000
3000
我以为我能活过3年的概率
13:03
would not be more than five percent百分.
273
759000
3000
不超过5%。
13:07
Those were the risks风险. They were worth价值 it.
274
763000
3000
危险是存在的,但是也是值得的。
13:10
I think we can make it,
275
766000
2000
我认为我可以做到,
13:12
and the reason原因 we can make it
276
768000
2000
而且我如此认为的原因,
13:14
is because of the people.
277
770000
2000
就在于人民。
13:16
You see, because, I mean -- I give you one statistic统计.
278
772000
3000
你知道,因为,我给你们一个数据好了。
13:19
91 percent百分 of the men男人 in Afghanistan阿富汗,
279
775000
2000
在阿富汗91%的男人,
13:21
86 percent百分 of the women妇女,
280
777000
2000
86%的女人,
13:23
listen to at least最小 three radio无线电 stations a day.
281
779000
3000
每天都会听至少3个收音频道来
13:27
In terms条款 of their discourse演讲,
282
783000
3000
讲述这个世界的
13:30
in terms条款 of their sophistication诡辩 of knowledge知识 of the world世界,
283
786000
3000
复杂性。
13:33
I think that I would dare say,
284
789000
3000
我敢说,
13:36
they're much more sophisticated复杂的
285
792000
2000
他们
13:38
than rural乡村 Americans美国人 with college学院 degrees
286
794000
3000
比美国的拥有大学文凭的人,
13:43
and the bulk of Europeans欧洲人 --
287
799000
3000
和大把的欧洲人都要深刻。
13:47
because the world世界 matters事项 to them.
288
803000
3000
因为这些跟他们息息相关。
13:50
And what is their predominant优越的 concern关心?
289
806000
2000
而他们的最主要的担忧是什么呢?
13:52
Abandonment放弃.
290
808000
2000
遗弃。
13:54
Afghans阿富汗人 have become成为 deeply internationalist国际主义者.
291
810000
4000
阿富汗人已经深深地成为了国际主义者了。
13:58
You know, when I went back in December十二月 of 2001,
292
814000
2000
你知道,当我在2001年12月份回国的时候,
14:00
I had absolutely绝对 no desire欲望 to work with the Afghan阿富汗 government政府
293
816000
3000
我一点都不想与阿富汗政府合作。
14:03
because I'd lived生活 as a nationalist民族主义者.
294
819000
2000
因为我是一个国家主义者。
14:05
And I told them -- my people, with the Americans美国人 here --
295
821000
3000
我告诉他们 - 我的人民,和美国人在这 -
14:08
separate分离.
296
824000
2000
是分开的
14:10
Yes, I have an advisory咨询 position位置 with the U.N.
297
826000
3000
是的,我在联合国有着顾问的职位。
14:13
I went through通过 10 Afghan阿富汗 provinces very rapidly急速.
298
829000
2000
我快速地穿越了10个阿富汗的省份。
14:15
And everybody每个人 was telling告诉 me it was a different不同 world世界.
299
831000
3000
每个人都告诉我,这是一个不同的世界。
14:18
You know, they engage从事.
300
834000
2000
你知道,他们参与进来了。
14:20
They see engagement订婚, global全球 engagement订婚,
301
836000
3000
他们看见了国际的介入,
14:23
as absolutely绝对 necessary必要 to the future未来 of the ordinary普通 people.
302
839000
3000
这对于这些普通人的未来是至关重要的。
14:26
And the thing that the ordinary普通 Afghan阿富汗 is most concerned关心 with is --
303
842000
3000
而普通的阿富汗人最为关心的是
14:29
Clare克莱尔 Lockhart洛克哈特 is here,
304
845000
2000
克莱尔 洛克哈特在这里,
14:31
so I'll recite背诵 a discussion讨论 she had
305
847000
2000
所以我讲讲述一段她
14:33
with an illiterate文盲 woman女人 in Northern北方 Afghanistan阿富汗.
306
849000
3000
与一个阿富汗北部的未接受过教育的妇女的讨论。
14:36
And that woman女人 said she didn't care关心
307
852000
2000
那个妇女说她不关心
14:38
whether是否 she had food餐饮 on her table.
308
854000
2000
她的饭桌上是否有食物。
14:40
What she worried担心 about was whether是否 there was a plan计划 for the future未来,
309
856000
3000
她关心的是未来是否有计划,
14:43
where her children孩子 could really have a different不同 life.
310
859000
3000
她的孩子们能否有个不一样的人生。
14:46
That gives me hope希望.
311
862000
3000
这给予了我希望。
14:50
CACA: How is Afghanistan阿富汗
312
866000
2000
CA:阿富汗
14:52
going to provide提供 alternative替代 income收入
313
868000
2000
怎么能为那么多以毒品交易为生的人
14:54
to the many许多 people
314
870000
2000
提供
14:56
who are making制造 their living活的 off the drugs毒品 trade贸易?
315
872000
2000
收入呢?
14:58
AGAG: Certainly当然. Well, the first is,
316
874000
2000
AG:当然了。首先,
15:00
instead代替 of sending发出 a billion十亿 dollars美元
317
876000
3000
不要再花费几十亿美元
15:03
on drug药物 eradication根除
318
879000
2000
在毒品根除上了,
15:05
and paying付款 it to a couple一对 of security安全 companies公司,
319
881000
3000
取而代之的是,把资金给几个安全公司,
15:08
they should give this hundred billion十亿 dollars美元
320
884000
2000
他们将上千亿美元的资金
15:10
to 50
321
886000
2000
分给50个
15:13
of the most critically危重 innovative创新 companies公司 in the world世界
322
889000
4000
全球最具开创性的公司,
15:17
to ask them to create创建 one million百万 jobs工作.
323
893000
3000
让他们创造一百万个工作。
15:20
The key to the drug药物 eradication根除 is jobs工作.
324
896000
2000
根除毒品的关键在于工作。
15:22
Look, there's a very little known已知 fact事实:
325
898000
2000
看,这有个鲜为人知的事实:
15:24
countries国家 that have a legal法律 average平均 income收入 per capita人头 of 1,000 dollars美元
326
900000
3000
人均合法的年收入在1000美元以上的国家
15:27
don't produce生产 drugs毒品.
327
903000
2000
不生产毒品。
15:31
Second第二, textile纺织品.
328
907000
3000
第二,纺织品。
15:34
Trade贸易 is the key, not aid援助.
329
910000
3000
贸易是关键,而不是援助。
15:37
The U.S. and Europe欧洲
330
913000
2000
美国和欧洲应该
15:39
should give us a zero percent百分 tariff关税.
331
915000
2000
给我们零关税。
15:41
The textile纺织品 industry行业 is incredibly令人难以置信 mobile移动.
332
917000
3000
纺织品行业极具移动性。
15:44
If you want us to be able能够 to compete竞争 with China中国 and to attract吸引 investment投资,
333
920000
3000
如果你想让我们有能力与中国竞争并吸引投资,
15:47
we could probably大概 attract吸引
334
923000
2000
我们可能可以很轻松地
15:49
four to six billion十亿 dollars美元
335
925000
2000
凭借纺织品行业
15:51
quite相当 easily容易 in the textile纺织品 sector扇形,
336
927000
2000
吸引60亿美元,
15:53
if there was zero tariffs关税 --
337
929000
2000
如果零关税的话,
15:55
would create创建 the type类型 of job工作.
338
931000
3000
这也可以创造很多工作岗位。
15:58
Cotton does not compete竞争 with opium鸦片;
339
934000
3000
棉花不能与鸦片相比,
16:01
a t-shirtT恤衫 does.
340
937000
2000
但是T恤可以。
16:04
And we need to understand理解, it's the value chain.
341
940000
3000
而且我们需要知道,这是一个价值链。
16:07
Look, the ordinary普通 Afghan阿富汗 is sick生病 and tired
342
943000
3000
看,一个普通的阿富汗已经
16:10
of hearing听力 about microcredit小额贷款.
343
946000
2000
对微贷款很厌烦了。
16:13
It is important重要,
344
949000
2000
这很重要,
16:15
but what the ordinary普通 women妇女 and men男人 who engage从事 in micro-production微量生产 want
345
951000
3000
对于那些从事微生产的人
16:18
is global全球 access访问.
346
954000
2000
最需要的的国际的切入口。
16:21
They don't want to sell to the charity慈善机构 bazaars集贸市场
347
957000
3000
他们不想要卖给仅针对外国人
16:25
that are only for foreigners外国人 --
348
961000
2000
的慈善义卖会,
16:27
and the same相同 bloody血腥 shirt衬衫
349
963000
3000
而且要把同样的衬衫
16:30
embroidered绣花 time and again.
350
966000
2000
一遍又一遍的绣。
16:32
What we want is a partnership合伙
351
968000
2000
我们需要
16:34
with the Italian意大利 design设计 firms公司.
352
970000
2000
与意大利的设计公司合作。
16:38
Yeah, we have the best最好 embroiderers刺绣 in the world世界!
353
974000
3000
是的,我们有全世界最好的缝纫师!
16:42
Why can't we do what was doneDONE with northern北方 Italy意大利?
354
978000
2000
为什么我们不能做与意大利北部做的东西一样的呢?
16:44
With the Put Out system系统?
355
980000
3000
凭着发行系统?
16:48
So I think economically经济,
356
984000
2000
所以我认为,经济上,
16:50
the critical危急 issue问题 really is to now think through通过.
357
986000
3000
关键问题在于如何思考。
16:53
And what I will say here is that aid援助 doesn't work.
358
989000
3000
我在这里要说援助没有用。
16:56
You know, the aid援助 system系统 is broken破碎.
359
992000
3000
你知道,援助系统坏了。
16:59
The aid援助 system系统 does not have the knowledge知识,
360
995000
2000
它不具备只是
17:01
the vision视力, the ability能力.
361
997000
2000
远见,和能力。
17:03
I'm all for it; after all, I raised上调 a lot of it.
362
999000
3000
我是全力支持慈善的;毕竟我提倡了很多。
17:06
Yeah, to be exact精确, you know,
363
1002000
2000
是的,准确的说,我试图
17:08
I managed管理 to persuade说服 the world世界 that
364
1004000
2000
劝说这个世界来
17:10
they had to give my country国家 27.5 billion十亿.
365
1006000
2000
给我的国家275亿。
17:12
They didn't want to give us the money.
366
1008000
2000
他们不想给我们金钱。
17:14
CACA: And it still didn't work?
367
1010000
2000
CA:还是不起作用吗?
17:16
AGAG: No. It's not that it didn't work.
368
1012000
2000
AG:不。不是不起作用。
17:18
It's that a dollar美元 of private私人的 investment投资,
369
1014000
2000
只是,一美元的私人投资,
17:20
in my judgment判断,
370
1016000
2000
在我看来,
17:22
is equal等于 at least最小 to 20 dollars美元 of aid援助,
371
1018000
3000
等于至少20美元的援助,
17:25
in terms条款 of the dynamic动态 that it generates生成.
372
1021000
3000
就它产生的动力来看。
17:28
Second第二 is that one dollar美元 of aid援助 could be 10 cents;
373
1024000
3000
第二,1美元的援助可能变成10美分
17:31
it could be 20 cents;
374
1027000
2000
或者20美分,
17:33
or it could be four dollars美元.
375
1029000
2000
或者变成4美元,
17:35
It depends依靠 on what form形成 it comes,
376
1031000
2000
这取决于它以什么形式来的,
17:37
what degrees of conditionalities附加条件 are attached to it.
377
1033000
3000
它附带的条件的级别是什么。
17:40
You know, the aid援助 system系统, at first, was designed设计 to benefit效益
378
1036000
3000
你知道,援助系统起初是为了奖励
17:43
entrepreneurs企业家 of the developed发达 countries国家,
379
1039000
2000
发达国家的企业家的,
17:45
not to generate生成 growth发展 in the poor较差的 countries国家.
380
1041000
4000
而不是为贫困国家产生财富增长。
17:50
And this is, again, one of those assumptions假设 --
381
1046000
2000
这又是一个假设:
17:52
the way car汽车 seats are an assumption假设
382
1048000
3000
如同汽车座椅一样的假设,
17:55
that we've我们已经 inherited遗传 in governments政府, and doors.
383
1051000
3000
我们从政府和门继承而来的。
17:58
You would think that the US government政府
384
1054000
2000
你也许会想美国政府
18:00
would not think that American美国 firms公司 needed需要 subsidizing补贴
385
1056000
3000
不认为美国的公司需要
18:03
to function功能 in developing发展 countries国家, provide提供 advice忠告,
386
1059000
3000
在发展中国家设立分公司,提供建议,
18:06
but they do.
387
1062000
2000
但他们需要。
18:08
There's an entire整个 weight重量 of history历史
388
1064000
2000
面对面援助
18:10
vis-a-vis面对面的人 aid援助
389
1066000
2000
有一个历史的重量
18:12
that now needs需求 to be reexamined复查.
390
1068000
2000
这现在需要被重新检验。
18:14
If the goal目标 is to build建立 states状态
391
1070000
3000
如果目标是建立能
18:17
that can credibly可信 take care关心 of themselves他们自己 --
392
1073000
3000
可靠地照顾好他们自己的国家,
18:20
and I'm putting that proposition主张 equally一样;
393
1076000
3000
而我是公平地将提出这个建议的,
18:23
you know I'm very harsh苛刻 on my counterparts同行 --
394
1079000
3000
你知道,我对于我的对手非常严苛--
18:26
aid援助 must必须 end结束
395
1082000
3000
援助必须在每一个国家,
18:29
in each country国家 in a definable可定义 period.
396
1085000
3000
在一定期限内停止。
18:32
And every一切 year there must必须 be progress进展
397
1088000
3000
每一年,
18:35
on mobilization动员 of domestic国内 revenue收入
398
1091000
3000
国内收入的流动
18:38
and generation of the economy经济.
399
1094000
3000
和经济的刺激生长必须获得进步。
18:41
Unless除非 that kind of compact紧凑 is entered进入 into,
400
1097000
3000
除非那样的一种影响介入,
18:44
you will not be able能够 to sustain支持 the consensus共识.
401
1100000
2000
你们将不能够保持同一意见。
Translated by MIN SU
Reviewed by L Y

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com