ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com
TED2003

Gregory Stock: To upgrade is human

进步是人类的天性

Filmed:
543,614 views

在这场2003年的预言性演讲中——就在克隆羊多莉被制成标本的几天前——生物技术伦理学家Gregory Stock 对许多新颖且更有意义(争议)的技术进行了展望,例如可以促进人类进化的婴儿选择技术。
- Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The future未来 of life, where the unraveling解开 of our biology生物学 --
0
0
4000
未来的生活,以及目前生物学发展方向的——
00:16
and bring带来 up the lights灯火 a little bit. I don't have any slides幻灯片.
1
4000
2000
请把灯调亮一点,我不打算使用幻灯片。
00:18
I'm just going to talk --
2
6000
3000
只是单纯的谈论——
00:21
about where that's likely容易 to carry携带 us.
3
9000
2000
生物学的发展可能把我们引向何方。
00:23
And you know, I saw all the visions愿景
4
11000
4000
在看过前面这些演讲
00:27
of the first couple一对 of sessions会议.
5
15000
2000
对于未来的构想之后。
00:29
It almost几乎 made制作 me feel a little bit guilty有罪 about having an uplifting令人振奋 talk
6
17000
3000
我甚至有一点负罪感,因为你们即将听到的
00:32
about the future未来.
7
20000
2000
是对于未来的乐观估计。
00:34
It felt wrong错误 to do that in some way.
8
22000
2000
这样做感觉好像有点怪。
00:36
And yet然而, I don't really think it is
9
24000
2000
然而,实际上我并不这样想,
00:38
because when it comes down to it,
10
26000
2000
因为尘埃落定之后,争论会烟消云散
00:40
it's this larger trajectory弹道 that is really what is going to remain --
11
28000
4000
只有重大的轨迹才会真正存留
00:44
what people in the future未来 are going to remember记得 about this period.
12
32000
4000
成为未来人们对这段时期的唯一记忆。
00:48
I want to talk to you a little bit about
13
36000
3000
我想对你们谈论的事情包括
00:51
why the visions愿景 of Jeremy杰里米 RivkinsRivkins,
14
39000
4000
为什么Jeremy Rivkins
00:55
who would like to ban禁止 these sorts排序 of technologies技术,
15
43000
3000
禁止这些技术的理论
00:58
or of the Bill法案 Joys欢乐 who would like to relinquish放弃 them,
16
46000
4000
或者Bill Joys关于放弃这些技术的想法
01:02
are actually其实 -- to follow跟随 those paths路径 would be such这样 a tragedy悲剧 for us.
17
50000
5000
实际上对我们是一场悲剧。
01:07
I'm focusing调焦 on biology生物学,
18
55000
3000
我正在关注的是生物学,
01:10
the biological生物 sciences科学.
19
58000
2000
关于生命的科学。
01:12
The reason原因 I'm doing that is because those are going to be
20
60000
3000
我这样做是因为将对我们产生重大意义的领域
01:15
the areas that are the most significant重大 to us.
21
63000
4000
正集中在生物学之中。
01:19
The reason原因 for that is really very simple简单.
22
67000
2000
理由很简单,
01:21
It's because we're flesh and blood血液.
23
69000
2000
因为我们都是血肉之躯。
01:23
We're biological生物 creatures生物.
24
71000
2000
我们就是生命。
01:25
And what we can do with our biology生物学
25
73000
4000
因此生物学的进展
01:29
is going to shape形状 our future未来
26
77000
2000
将塑造我们的未来
01:31
and that of our children孩子 and that of their children孩子 --
27
79000
3000
以及我们子子孙孙的未来——
01:34
whether是否 we gain获得 control控制 over aging老化,
28
82000
2000
我们能否控制衰老?
01:36
whether是否 we learn学习 to protect保护 ourselves我们自己 from Alzheimer's老年痴呆症,
29
84000
4000
是否能保护自己不受阿尔兹海默症的侵扰?
01:40
and heart disease疾病, and cancer癌症.
30
88000
2000
或者远离心血管疾病以及癌症?
01:42
I think that Shakespeare莎士比亚 really put it very nicely很好.
31
90000
4000
我认为莎士比亚说得很好,
01:46
And I'm actually其实 going to use his words in the same相同 order订购 that he did.
32
94000
3000
所以我就原封不动的引用一下。
01:49
(Laughter笑声)
33
97000
2000
(笑)
01:51
He said, "And so from hour小时 to hour小时
34
99000
3000
他说:“每时每刻,
01:54
we ripe成熟 and ripe成熟.
35
102000
3000
我们在成长。
01:57
And then from hour小时 to hour小时 we rot腐烂 and rot腐烂.
36
105000
2000
每时每刻,我们在衰老。
01:59
And thereby从而 hangs挂起 a tale故事."
37
107000
2000
我们的故事就在这每时每刻之间。
02:01
Life is short, you know.
38
109000
2000
瞧,人生是短暂的。
02:03
And we need to think about planning规划 a little bit.
39
111000
2000
所以我们需要一点点规划。
02:05
We're all going to eventually终于, even in the developed发达 world世界,
40
113000
5000
即使在最发达的国家,我们最终也将
02:10
going to have to lose失去 everything that we love.
41
118000
3000
失去所有自己珍爱的东西。
02:13
When you're beginning开始 to rot腐烂 a little bit,
42
121000
3000
当我们开始衰老,
02:16
all of the videos视频 crammed临时抱佛脚 into your head,
43
124000
2000
各种回忆就开始将脑袋塞得满满当当,
02:18
all of the extensions扩展 that extend延伸 your various各个 powers权力,
44
126000
4000
你的权利、地位、财富等等,曾经是你生命力的延伸,
02:22
are going to being存在 to seem似乎 a little secondary次要.
45
130000
4000
那时看来将变得无足轻重。
02:26
And you know, I'm getting得到 a little bit gray灰色 -- so is Ray射线 Kurzweil库兹威尔,
46
134000
4000
你看,我变得有点儿悲观了,就像Ray Kurzweil(计算机科学家,认为人工智能终会超越人类智能),
02:30
so is Eric埃里克 Drexler德雷克斯勒.
47
138000
2000
或者Eric Drexler(纳米技术先驱,预言失去控制的自我复制机器将耗尽地球资源,带来世界末日)。
02:32
This is where it's really central中央 to our lives生活.
48
140000
3000
这才是我们生命的关键。
02:35
Now I know there's been a whole整个 lot of hype炒作
49
143000
2000
我知道,现在已经有太多的炒作
02:37
about our power功率 to control控制 biology生物学.
50
145000
3000
针对于我们控制生命的能力。
02:40
You just have to look at the Human人的 Genome基因组 Project项目.
51
148000
2000
以人类基因组计划为例。
02:42
It wasn't two years年份 ago
52
150000
2000
就在不到两年前
02:44
that everybody每个人 was talking about --
53
152000
2000
每个人都在谈论着
02:46
we've我们已经 found发现 the Holy Grail圣杯 of biology生物学.
54
154000
2000
我们找到了生物学的圣杯。
02:48
We're deciphering破译 the code of codes代码.
55
156000
2000
我们破译了生命的密码。
02:50
We're reading the book of life.
56
158000
3000
我们正在阅读生命之书。
02:53
It's a little bit reminiscent让人联想起 of 1969 when Neil尼尔 Armstrong阿姆斯特朗 walked on the moon月亮,
57
161000
4000
这是人不禁想起1969年尼尔·阿姆斯特朗在月球行走时的情形。
02:57
and everybody每个人 was about to race种族 out toward the stars明星.
58
165000
4000
当时每个人都认为我们即将奔向浩瀚星空。
03:01
And we've我们已经 all seen看到 "2001: A Space空间 Odyssey奥德赛."
59
169000
3000
我们也都看过2001太空漫游。
03:04
You know it's 2003, and there is no HALHAL.
60
172000
4000
然而现在已经是2003年了,HAL仍不见踪影。
03:08
And there is no odyssey奥德赛 to our own拥有 moon月亮, much less the moons月亮 of Jupiter木星.
61
176000
4000
我们还不能在自己的卫星上漫游,更别说去木星的卫星了。
03:12
And we're still picking选择 up pieces of the Challenger挑战者.
62
180000
3000
我们至今还在收拾挑战者号的残骸
03:15
So it's not surprising奇怪 that some people would wonder奇迹
63
183000
4000
所以,我不会感到奇怪有些人会疑惑
03:19
whether是否 maybe 30 or 40 years年份 from now,
64
187000
3000
30或40年后
03:22
we'll look back at this instant瞬间 in time,
65
190000
2000
我们再回首此刻
03:24
and all of the sort分类 of talk about
66
192000
3000
我们讨论的的这一切
03:27
the Human人的 Genome基因组 Project项目,
67
195000
2000
关于人类基因组计划的争论
03:29
and what all this is going to mean to us --
68
197000
2000
到底对我们意味着什么
03:31
well, it will really mean precious珍贵 little.
69
199000
4000
它的意义是否微乎其微
03:35
And I just want to say that that is absolutely绝对 not going to be the case案件.
70
203000
4000
我想说的是,这种事情不会发生。
03:39
Because when we talk about our genetics遗传学 and our biology生物学,
71
207000
5000
因为当我们谈论遗传学和生物学,
03:44
and modifying修改 and altering改变 and adjusting调整 these things,
72
212000
2000
谈论基因修饰、改造和调整时,
03:46
we're talking about changing改变 ourselves我们自己.
73
214000
3000
我们谈论的实际是改造我们自己。
03:49
And this is very critical危急 stuff东东.
74
217000
2000
这就非同小可了。
03:51
If you have any doubts疑惑 about how technology技术 affects影响 our lives生活,
75
219000
4000
关于科技对我们生活的影响,如果你有任何疑问,
03:55
you just have to go to any major重大的 city.
76
223000
2000
就随便去个大城市看看吧。
03:57
This is not the stomping跺脚 ground地面
77
225000
2000
这已经不是我们的爪哇人祖先
03:59
of our Pleistocene更新世 ancestors祖先.
78
227000
2000
所熟悉的故土了。
04:01
What's happening事件 is we're taking服用 this technology技术 --
79
229000
3000
当我们谈论这些科技,
04:04
it's becoming变得 more precise精确, more potent有力的 --
80
232000
2000
科技本身正愈加精细和强大,
04:06
and we're turning车削 it back upon ourselves我们自己.
81
234000
3000
并正在对我们自己造成影响。
04:09
Before it's all doneDONE
82
237000
2000
不久之后,
04:11
we are going to alter改变 ourselves我们自己
83
239000
2000
我们对自身的改造,
04:13
every一切 bit as much as we have changed the world世界 around us.
84
241000
3000
就将像对周围世界的改造一样巨大。
04:16
It's going to happen发生 a lot sooner
85
244000
2000
所有这些,都会在人们所预想的
04:18
than people imagine想像.
86
246000
2000
时间之前发生。
04:20
On the way there it's going to
87
248000
3000
随之而来的
04:23
completely全然 revolutionize革命化 medicine医学 and health健康 care关心; that's obvious明显.
88
251000
3000
是医药和卫生的革命性变化。这显而易见。
04:26
It's going to change更改 the way we have children孩子.
89
254000
2000
这将会改变我们生孩子的方式。
04:28
It's going to change更改 the way we manage管理
90
256000
2000
改变我们控制
04:30
and alter改变 our emotions情绪.
91
258000
2000
和调整自我情绪的途径。
04:32
It's going to probably大概 change更改 the human人的 lifespan寿命.
92
260000
2000
很有可能还会改变人类寿命。
04:34
It will really make us question
93
262000
2000
所有这些都促使我们思考,
04:36
what it is to be a human人的 being存在.
94
264000
4000
到底什么才是人类的本质。
04:40
The larger context上下文 of this is that are
95
268000
2000
这个问题的背景,
04:42
two unprecedented史无前例 revolutions革命 that are going on today今天.
96
270000
6000
是现在正在发生的、史无前例的两种变革。
04:48
The first of them is the obvious明显 one,
97
276000
2000
第一种,很明显,
04:50
the silicon revolution革命,
98
278000
2000
是计算机革命。
04:52
which哪一个 you all are very, very familiar with.
99
280000
3000
这我们都很熟悉。
04:55
It's changing改变 our lives生活 in so many许多 ways方法,
100
283000
2000
计算机在太多方面改变了我们的生活,
04:57
and it will continue继续 to do that.
101
285000
2000
并将继续给我们带来更多改变。
04:59
What the essence本质 of that is, is that we're taking服用
102
287000
2000
这种变化的本质,
05:01
the sand at our feet, the inert惰性的 silicon at our feet,
103
289000
4000
是我们取出脚下的泥土,无生命的硅,
05:05
and we're breathing呼吸 a level水平 of complexity复杂 into it
104
293000
2000
赋予它一定的复杂性。
05:07
that rivals对手 that of life itself本身,
105
295000
2000
这种复杂性可以与生命相当,
05:09
and may可能 even surpass超过 it.
106
297000
3000
甚至可能超过生命。
05:12
As an outgrowth生长 of that, as a child儿童 of that revolution革命,
107
300000
3000
上述计算机革命的结果,是作为计算机革命之子的
05:15
is the revolution革命 in biology生物学.
108
303000
2000
生物学的变革。
05:17
The genomics基因组学 revolution革命,
109
305000
2000
基因组学革命,
05:19
proteomics蛋白质组学, metabolomics代谢组学, all of these "omics组学"
110
307000
3000
蛋白质组学,代谢组学,所有这些字眼
05:22
that sound声音 so terrific了不起 on grants补助 and on business商业 plans计划.
111
310000
3000
在经费申请和商业计划中显得如此漂亮。
05:25
What we're doing is we are
112
313000
5000
我们正在做的,
05:30
seizing抓住 control控制 of our evolutionary发展的 future未来.
113
318000
3000
是努力获取自身未来进化的控制权。
05:33
I mean we're essentially实质上 using运用 technology技术
114
321000
2000
归根到底,是在用科技
05:35
to just jam果酱 evolution演化 into fast-forward快进.
115
323000
3000
将进化速率调快。
05:38
It's not at all clear明确 where it's going to take us.
116
326000
3000
这种改变的结果还不清晰。
05:41
But in five to ten years年份 we're going to start开始 see
117
329000
3000
但是在5到10年之内,我们会看到
05:44
some very profound深刻 changes变化.
118
332000
2000
许多深刻变化。
05:46
The most immediate即时 changes变化 that we'll see
119
334000
2000
最容易被观察到的,
05:48
are things like in medicine医学.
120
336000
2000
是医药等的变化。
05:50
There is going to be a big shift转移 towards preventative预防 medicine医学
121
338000
3000
预防医药将会占越来越大的比例,
05:53
as we start开始 to be able能够 to identify鉴定
122
341000
2000
因为我们开始能够
05:55
all of the risk风险 factors因素 that we have as individuals个人.
123
343000
3000
确认个体的患病因素。
05:58
But who is going to pay工资 for all this?
124
346000
2000
但是,谁在为此买单?
06:00
And how are we going to understand理解 all this complex复杂 information信息?
125
348000
4000
我们如何理解这些繁杂的信息?
06:04
That is going to be the IT challenge挑战
126
352000
3000
这将是下一代面临的巨大挑战——
06:07
of the next下一个 generation, is communicating通信 all this information信息.
127
355000
4000
信息的交流。
06:11
There's pharmacogenomics药物基因组学, the combination组合 of pharmacology药理
128
359000
2000
这就是医药遗传学——医药学与
06:13
and genetics遗传学:
129
361000
3000
遗传学的结合——
06:16
tailoring剪裁 drugs毒品 to our individual个人 constitutions宪法
130
364000
2000
针对个体体质的医药,
06:18
that Juan胡安 talked about a little bit earlier.
131
366000
3000
Juan在前面已经有所涉及。
06:21
That's going to have amazing惊人 impacts影响.
132
369000
3000
这种变化的影响是巨大的。
06:24
And it's going to be used for diet饮食 as well,
133
372000
3000
个体差异化还会被应用在饮食上,
06:27
and nutritional营养 supplements补品 and such这样.
134
375000
2000
以及营养摄入等领域。
06:29
But it's going to have a big impact碰撞 because
135
377000
2000
这将会产生巨大影响,
06:31
we're going to have niche壁龛 drugs毒品.
136
379000
2000
因为我们将会拥有针对性药品,
06:33
And we aren't going to be able能够 to support支持
137
381000
3000
以后,我们也不会再承担
06:36
the kinds of expenses花费 that we have to create创建 blockbuster重磅炸弹 drugs毒品 today今天.
138
384000
3000
用以制作畅销药品的种种费用。
06:39
The approval赞同 process处理 is going to fall秋季 apart距离, actually其实.
139
387000
5000
药品的批准过程将会瓦解。
06:44
It's too slow.
140
392000
2000
因为它太慢。
06:46
It's too risk-averse规避风险.
141
394000
2000
过于惧怕风险,
06:48
And it is really not suited合适的 for the future未来
142
396000
3000
实在不适合我们的未来,
06:51
that we're moving移动 into.
143
399000
2000
我们即将进入的未来。
06:53
Another另一个 thing is that we're just going to have to deal合同 with this knowledge知识.
144
401000
2000
另外,对于新的生物学知识,我们要学会如何处理。
06:55
It's really wonderful精彩 when we hear,
145
403000
2000
有些论断让我们倾心不已:
06:57
"Oh, 99.9 percent百分 of the letters in the code are the same相同.
146
405000
5000
“哇!我们共享着生命密码的99.9%。
07:02
We're all identical相同 to each other. Isn't it wonderful精彩?"
147
410000
4000
我们跟其他人是一样的。难道这不是太奇妙了吗?”
07:06
And look around you and know
148
414000
2000
但是当你转过头,你就会知道
07:08
that what we really care关心 about is
149
416000
2000
我们真正关心的
07:10
that little bit of difference区别.
150
418000
2000
却是那一点点不同。
07:12
We look the same相同 to a visitor游客 from another另一个 planet行星, maybe,
151
420000
3000
也许从外星人看来我们都是一样的,
07:15
but not to each other
152
423000
2000
但是我们却不这样认为,
07:17
because we compete竞争 with each other all time.
153
425000
2000
因为我们一直在与其他人竞争。
07:19
And we're going to have to come to grips交手 with the fact事实
154
427000
3000
我们将不得不认识到,
07:22
that there are differences分歧 between之间 us as individuals个人 that we will know about,
155
430000
3000
将来我们之间会有许多不同,无论是个人与个人之间
07:25
and between之间 subpopulations亚群 of humans人类 as well.
156
433000
4000
还是人类各亚群之间。
07:29
To deny拒绝 that that's the case案件 is not a very good start开始 on that.
157
437000
4000
否认并不是很好的开始。
07:33
A generation or so away
158
441000
3000
再过一代左右,
07:36
there are going to be even more profound深刻 things that are going to happen发生.
159
444000
3000
更加影响深远的事情会发生。
07:39
That's when we're going to begin开始 to use this knowledge知识 to modify修改 ourselves我们自己.
160
447000
4000
那时我们将会开始利用这些知识来改变我们自身。
07:43
Now I don't mean extra额外 gills or something --
161
451000
3000
我说的可不是多一个鳃什么的——
07:46
something we care关心 about, like aging老化.
162
454000
2000
而是我们关心的事情,例如衰老。
07:48
What if we could unravel aging老化 and understand理解 it --
163
456000
4000
如果我们可以揭开衰老的秘密,理解衰老,进而阻止甚至逆转衰老的过程,
07:52
begin开始 to retard减速 the process处理 or even reverse相反 it?
164
460000
3000
世界将会怎样?
07:55
It would change更改 absolutely绝对 everything.
165
463000
2000
那时一切都会被改变。
07:57
And it's obvious明显 to anyone任何人,
166
465000
2000
任何人都会明白,
07:59
that if we can do this, we absolutely绝对 will do this,
167
467000
3000
如果我们可以这样做,我们肯定是会这样做的,
08:02
whatever随你 the consequences后果 are.
168
470000
2000
无论结果如何。
08:04
The second第二 is modifying修改 our emotions情绪.
169
472000
4000
第二点是修饰我们的情感。
08:08
I mean Ritalin利他林, Viagra伟哥,
170
476000
4000
我指的是Ritalin, Viagra这样的药,
08:12
things of that sort分类, Prozac百忧解.
171
480000
2000
还有Prozac。
08:14
You know, this is just clumsy笨拙 little baby宝宝 steps脚步.
172
482000
2000
你瞧,这只是开始,就像婴儿笨拙的爬行。
08:16
What if you could take a little
173
484000
3000
但是假如我们可以
08:19
concoction药汁 of pharmaceuticals药品
174
487000
3000
通过服用一点儿混合药品,
08:22
that would make you feel really contented满足,
175
490000
3000
来感到真正的满足,
08:25
just happy快乐 to be you.
176
493000
2000
感到生而为人的由衷喜悦,又会如何呢?
08:27
Are you going to be able能够 to resist that if it doesn't have any overt公开 side effects效果?
177
495000
3000
如果没有任何副作用,你能拒绝它吗?
08:30
Probably大概 not.
178
498000
2000
大概不能。
08:32
And if you don't, who are you going to be?
179
500000
2000
但是既然你没有拒绝,你将会变得怎样?
08:34
Why do you do what you do?
180
502000
2000
为什么你会这样做?
08:36
We're sort分类 of circumventing规避 evolutionary发展的 programs程式 that guide指南 our behavior行为.
181
504000
3000
某种程度上,我们是在回避用于指导我们行为的进化程序。
08:39
It's going to be very challenging具有挑战性的 to deal合同 with.
182
507000
2000
面对这一点很有挑战性。
08:41
The third第三 area is reproduction再生产.
183
509000
4000
第三个领域是生育。
08:45
The idea理念 that we're going to chose选择 our children's儿童 genes基因,
184
513000
3000
概括来说,既然我们可以知道各种基因的作用,
08:48
as we begin开始 to understand理解 what genes基因 say about who we are.
185
516000
4000
我们就可以选择自己孩子的基因。
08:52
That's the focus焦点 of my book "Redesigning重新设计 Humans人类,"
186
520000
2000
这就是我的《人类再设计》这本书所关注的。
08:54
where I talk about the kinds of choices选择 we'll make,
187
522000
2000
书中谈论了我们将要面临的种种选择,
08:56
and the challenges挑战 it's going to present当下 to society社会.
188
524000
3000
以及这种情况对未来社会所造成的挑战。
08:59
There are three obvious明显 ways方法 of doing this.
189
527000
2000
为实现这一点,有三条明显的道路。
09:01
The first is cloning克隆.
190
529000
2000
第一是克隆。
09:03
It didn't happen发生.
191
531000
2000
这并没有发生。
09:05
It's a total media媒体 circus马戏团.
192
533000
2000
完全是媒体在杂耍
09:07
It will happen发生 in five to 10 years年份.
193
535000
2000
克隆将在未来5到10年内发生。
09:09
And when it does it's not going to be that big a deal合同.
194
537000
3000
到那时,并不会成为什么大事情。
09:12
The birth分娩 of a delayed延迟 identical相同 twin双胞胎
195
540000
2000
一个延迟出生的同卵双胞胎
09:14
is not going to shake western西 civilization文明.
196
542000
5000
将不会动摇西方文明。
09:19
But there are more important重要 things that are already已经 occurring发生:
197
547000
3000
更加重要的事情正在发生:
09:22
embryo screening筛查.
198
550000
2000
胚胎筛选。
09:24
You take a six to eight cell细胞 embryo,
199
552000
3000
一个6-8细胞胚胎,
09:27
you tease out one of the cells细胞, you run a genetic遗传 test测试 on that cell细胞,
200
555000
3000
你从中取出一个细胞,对它进行基因测试,
09:30
and depending根据 on the results结果 of that test测试
201
558000
2000
依照测试的结果,
09:32
you either implant注入 that embryo or you discard丢弃 it.
202
560000
3000
你选择植入这个胚胎或者丢弃它。
09:35
It's already已经 doneDONE to avoid避免 rare罕见 diseases疾病 today今天.
203
563000
3000
今天,这种操作已经被用于避免罕见疾病。
09:38
And pretty漂亮 soon不久 it's going to be possible可能
204
566000
3000
不久之后,所有遗传疾病都有可能
09:41
to avoid避免 virtually实质上 all genetic遗传 diseases疾病 in that way.
205
569000
4000
通过这种途径来避免。
09:45
As that becomes possible可能
206
573000
3000
那时,
09:48
this is going to move移动 from something that is used by those who
207
576000
3000
进行这种操作的人群将会从
09:51
have infertility不孕不育 problems问题 and are already已经 doing in vitro体外 fertilization受精,
208
579000
3000
因为有生育问题而进行人工受精的人
09:54
to the wealthy富裕 who want to protect保护 their children孩子,
209
582000
3000
发展到有钱人用它来保留自己的下一代
09:57
to just about everybody每个人 else其他.
210
585000
2000
并最终转移至几乎所有人。
09:59
And in that process处理 that's going to morph变形
211
587000
2000
在这个过程中,
10:01
from being存在 just for diseases疾病,
212
589000
2000
一开始对于疾病的避免,
10:03
to being存在 for lesser较小 vulnerabilities漏洞,
213
591000
2000
降低易感性,
10:05
like risk风险 of manic躁狂 depression萧条 or something,
214
593000
3000
比如抑郁症等等,
10:08
to picking选择 personalities个性,
215
596000
3000
会逐渐发展成对于个性的挑选,
10:11
temperaments性情, traits性状, these sorts排序 of things.
216
599000
3000
对性格、特征等等的挑选。
10:14
Of course课程 there is going to be genetic遗传 engineering工程.
217
602000
3000
基因工程将不可避免。
10:17
Directly going in -- it's a little bit further进一步 away, but not that far away --
218
605000
3000
发展的方向将是——现在说有点早,但离我们也不太远——
10:20
going in and altering改变 the genes基因 in the first cell细胞 in an embryo.
219
608000
5000
改变胚胎第一个细胞的基因。
10:25
The way I suspect疑似 it will happen发生
220
613000
3000
我猜测
10:28
is using运用 artificial人造 chromosomes染色体
221
616000
2000
这将会通过人工染色体
10:30
and extra额外 chromosomes染色体, so we go from 46
222
618000
3000
或者额外染色体来实现。所以染色体的数目会从46条
10:33
to 47 or 48.
223
621000
2000
变成47条或48条。
10:35
And one that is not heritable遗传
224
623000
2000
这些染色体将是不遗传的,
10:37
because who would want to pass通过 on to their children孩子
225
625000
3000
因为谁会愿意遗传给他们的孩子
10:40
the archaic古老 enhancement增强 modules模块
226
628000
3000
如此古老的增强模块呢?
10:43
that they got 25 years年份 earlier from their parents父母?
227
631000
3000
要知道这是25年前父母传给他们的。
10:46
It's a joke玩笑; of course课程 they wouldn't不会 want to do that.
228
634000
3000
只是一个玩笑。他们当然不会这样做。
10:49
They'll他们会 want the new release发布.
229
637000
2000
他们想要的是新的染色体。
10:51
Those kinds of loose疏松 analogies类比 with
230
639000
3000
这可以大略类比于
10:54
(Laughter笑声)
231
642000
1000
(笑)
10:55
computers电脑, and with programming程序设计,
232
643000
2000
电脑或者编程,
10:57
are actually其实 much deeper更深 than that.
233
645000
3000
但实际上比这些都要深刻得多。
11:00
They are really going to come to operate操作 in this realm领域.
234
648000
3000
人们真的会在这个领域展开行动。
11:03
Now not everything that can be doneDONE should be doneDONE.
235
651000
3000
现在要说的是,并非所有可以做的事情都是应该做的,
11:06
And it won't惯于 be doneDONE.
236
654000
2000
有些事情不会成为现实。
11:08
But when something is feasible可行 in thousands数千 of
237
656000
2000
但是当很多东西在世界上几千个实验室内
11:10
laboratories实验室 all over the world世界,
238
658000
2000
都已经可以被实现时,
11:12
which哪一个 is going to be the case案件 with these technologies技术,
239
660000
2000
这些技术会被怎样应用呢?
11:14
when there are large numbers数字 of people who see them as beneficial有利,
240
662000
2000
尤其是像现在的情况一样,
11:16
which哪一个 is already已经 the case案件,
241
664000
2000
许多人把这些技术视为有益的尝试,
11:18
and when they're almost几乎 impossible不可能 to police警察,
242
666000
3000
对他们进行监管又近乎不可能,
11:21
it's not a question of if this is going to happen发生,
243
669000
2000
某些事情的发生与否就不再是一个疑问,
11:23
it's when and where and how it's going to happen发生.
244
671000
2000
问题是它们发生的地点和方式。
11:25
Humanity人性 is going to go down this path路径.
245
673000
4000
人类会沿着这条道路走下去。
11:29
And it's going to do so for two reasons原因.
246
677000
2000
原因有两条:
11:31
The first is that all these technologies技术
247
679000
3000
首先是所有这些技术
11:34
are just a spin-off分拆 of mainstream主流 medical research研究
248
682000
2000
都是主流医学研究的衍生物,
11:36
that everybody每个人 wants to see happen发生.
249
684000
2000
人人都渴望看到它们出现。
11:38
It is being存在 funded资助 very very --
250
686000
3000
对它们的经费支持非常非常
11:41
in a big way.
251
689000
2000
极为丰厚。
11:43
The second第二 is, we're human人的.
252
691000
2000
其次,我们是人类。
11:45
That's what we do.
253
693000
2000
这样做是我们的本性。
11:47
We try and use our technology技术 to
254
695000
2000
我们试图通过我们的技术
11:49
improve提高 our lives生活 in one way or another另一个.
255
697000
2000
从方方面面来改进我们的生活。
11:51
To imagine想像 that we're not going to use these technologies技术
256
699000
3000
臆想想我们在可以应用这些技术时
11:54
when they become成为 available可得到,
257
702000
2000
却主动放弃,
11:56
is as much a denial否认 of who we are
258
704000
2000
是对人性的否认,
11:58
as to imagine想像
259
706000
2000
至于想象到
12:00
that we'll use these technologies技术 and not fret烦恼
260
708000
2000
我们能在应用这些技术时不担心
12:02
and worry担心 about it a great deal合同.
261
710000
3000
不忧心忡忡
12:05
The lines线 are going to blur模糊. And they already已经 are
262
713000
3000
分界线将变模糊。如今,
12:08
between之间 therapy治疗 and enhancement增强,
263
716000
2000
疗养与增强之间的界限,
12:10
between之间 treatment治疗 and prevention预防,
264
718000
2000
治疗与预防之间的界限,
12:12
between之间 need and desire欲望.
265
720000
3000
需求与渴望之间的界限,都日益模糊不清。
12:15
That's really the central中央 one, I believe.
266
723000
3000
我相信这才是事情的关键。
12:18
People can try and ban禁止 these things.
267
726000
2000
人们可以试图禁止它们。
12:20
They undoubtedly无疑 will. They have.
268
728000
2000
毫无疑问他们会这样干。有些人已经这样做了。
12:22
But ultimately最终 all this is going to do
269
730000
2000
但最终这些行为的结果,
12:24
is just shift转移 development发展 elsewhere别处.
270
732000
3000
只是将发展导向别处。
12:27
It's going to drive驾驶 these things from view视图.
271
735000
2000
这些事情将躲到视线之外。
12:29
It's going to reserve保留 the technology技术 for the wealthy富裕
272
737000
2000
科技将会为富人保留,
12:31
because they are in the best最好 position位置
273
739000
2000
因为他们处于最好的位置
12:33
to circumvent规避 any of these sorts排序 of laws法律.
274
741000
3000
来逃脱任何法律的管辖。
12:36
And it's going to deny拒绝 us
275
744000
2000
对技术的禁止也会使我们失去
12:38
the information信息 that we need to make wise明智的 decisions决定
276
746000
2000
获得必要知识的机会,
12:40
about how to use these technologies技术.
277
748000
3000
同时失去正确决策技术利用方式的机会。
12:43
So, sure, we need to debate辩论 these things.
278
751000
2000
所以,我们对这些事情的讨论无疑是必要的。
12:45
And I think it's wonderful精彩 that we do.
279
753000
2000
我为我们正在进行的讨论感到高兴。
12:47
But we shouldn't不能 kid孩子 ourselves我们自己
280
755000
3000
然而我们不能掩耳盗铃,
12:50
and think that we're going to reach达到 a consensus共识 about these things.
281
758000
3000
认为一致的结论将会出现。
12:53
That is simply只是 not going to happen发生.
282
761000
2000
因为那是不可能的。
12:55
They touch触摸 us too deeply.
283
763000
2000
这种争论对我们自身的触动太大。
12:57
And they depend依靠 too much upon history历史, upon philosophy哲学,
284
765000
3000
并且,高度依赖于历史、哲学
13:00
upon religion宗教, upon culture文化, upon politics政治.
285
768000
3000
宗教、文化和政治。
13:03
Some people are going to see this
286
771000
3000
在有些人看来,
13:06
as an abomination厌恶,
287
774000
2000
这是令人深恶痛绝的,
13:08
as the worst最差 thing, as just awful可怕.
288
776000
3000
是最邪恶的东西,骇人听闻。
13:11
Other people are going to say, "This is great.
289
779000
3000
但有的人会说:“这太棒了!
13:14
This is the flowering开花 of human人的 endeavor努力."
290
782000
4000
简直是人类成就中的奇葩。”
13:18
The one thing though虽然 that is really dangerous危险
291
786000
3000
关于这些技术,
13:21
about these sorts排序 of technologies技术,
292
789000
3000
唯一真正可怕之处,
13:24
is that it's easy简单 to become成为 seduced诱惑 by them.
293
792000
4000
是它们对我们的诱惑是如此之大。
13:28
And to focus焦点 too much on all
294
796000
2000
我们会轻易将注意力
13:30
the high-technology高科技 possibilities可能性 that exist存在.
295
798000
3000
集中在所有可能的高科技发展上。
13:33
And to lose失去 touch触摸
296
801000
3000
并因此失去
13:36
with the basic基本 rhythms节奏 of our biology生物学 and our health健康.
297
804000
2000
对于基本生命和健康基本规律的感受。
13:38
There are too many许多 people that think that high-technology高科技 medicine医学
298
806000
3000
太多人认为高科技药物
13:41
is going to keep them, save保存 them,
299
809000
2000
会为他们带来福音,会拯救他们
13:43
from overeating暴饮暴食,
300
811000
2000
于暴饮暴食之中。
13:45
from eating a lot of fast快速 foods食品,
301
813000
2000
以为大量食用速食不再有害健康,
13:47
from not getting得到 any exercise行使.
302
815000
2000
或者完全不锻炼也没有关系。
13:49
It's not going to happen发生.
303
817000
2000
这是不可能的。
13:51
In the midst中间 of all this amazing惊人 technology技术,
304
819000
2000
就在令人眼花缭乱的技术之中,
13:53
and all these things that are occurring发生, it's really interesting有趣
305
821000
3000
在层出不穷的新事物中,有意思的是
13:56
because there is sort分类 of a counter-revolution反革命 that is going on:
306
824000
3000
一股相反的变革正在进行。
13:59
a resurgence再起 of interest利益 in remedies补救措施 from the past过去,
307
827000
5000
对古老疗法的兴趣开始复苏。
14:04
in nutraceuticals保健品, in all of these sorts排序 of things
308
832000
3000
这些兴趣着眼于营养制品。
14:07
that some people, in the pharmaceutical制药 industry行业 particularly尤其,
309
835000
3000
包括许多人,尤其是医药行业的人认为
14:10
like to brand as non-science非科学.
310
838000
2000
非科学的事物。
14:12
But this whole整个 effort功夫 is generated产生,
311
840000
3000
但是这种现象之所以产生,
14:15
is driven驱动, by IT as well
312
843000
3000
也是受信息技术的驱动,
14:18
because that is how we're gathering搜集 all this information信息,
313
846000
3000
因为IT是我们获得所有这些信息,
14:21
and linking链接 it, and integrating整合 it together一起.
314
849000
2000
并且联系、整合它们的方式。
14:23
There is a lot in this rich丰富 biota生物 that is going to serve服务 us well.
315
851000
5000
这个丰富的资源宝藏将会很好的为我们服务。
14:28
And that's where about half of our drugs毒品 come.
316
856000
2000
而这是大约半数药品的来源。
14:30
So we shouldn't不能 dismiss解雇 this
317
858000
2000
所以我们不应该对此嗤之以鼻,
14:32
because it's an enormous巨大 opportunity机会 to use
318
860000
2000
因为此时正是
14:34
these sorts排序 of results结果,
319
862000
3000
利用这些资源的巨大机会。
14:37
or these random随机 loose疏松 trials试验 from the last thousand years年份
320
865000
3000
通过这些过去数千年间进行的无计划试验,
14:40
about what has impacts影响 on our health健康.
321
868000
2000
我们可以了解它们对于人类健康的影响。
14:42
And to use our advanced高级 technologies技术
322
870000
2000
进而利用现代科技
14:44
to pull out what is beneficial有利 from this
323
872000
2000
来从大量嘈杂信息中
14:46
sea of noise噪声, basically基本上.
324
874000
3000
剥离出对我们有益的成分。
14:49
In fact事实 this isn't just abstract抽象.
325
877000
3000
这实际上并不是空想。
14:52
I just formed形成 a biotechnology生物技术 company公司
326
880000
2000
我刚刚成立了一个生物科技公司,
14:54
that is using运用
327
882000
2000
这个公司的业务方式
14:56
this sort分类 of an approach途径 to develop发展
328
884000
2000
就是利用这种途径
14:58
therapeutics疗法 for Alzheimer's老年痴呆症 and other diseases疾病 of aging老化,
329
886000
3000
来开发针对阿尔兹海默症或其它衰老相关的疾病。
15:01
and we're making制造 some real真实 progress进展.
330
889000
2000
我们已经取得了一些实际进展。
15:03
So here we are.
331
891000
2000
现在我们已经进入了新的时代。
15:05
It's the beginning开始 of a new millennium千年.
332
893000
3000
一个新千年的开始。
15:08
If you look forward前锋,
333
896000
2000
向前看,
15:10
I mean future未来 humans人类,
334
898000
2000
你会看到未来的人类,
15:12
far before the end结束 of this millennium千年,
335
900000
3000
在这个千年远未结束之时,
15:15
in a few少数 hundred years年份, they are going to look back at this moment时刻.
336
903000
2000
在仅仅几百年之后,他们将回首现在。
15:17
And from the beginning开始 of today's今天的 sessions会议
337
905000
3000
从今天的一系列演讲之中,
15:20
you'd think that they're going to see this as this horrible可怕
338
908000
3000
你可以猜想到,他们会把现在视为一段艰辛
15:23
difficult, painful痛苦 period
339
911000
2000
困难和痛苦的时代,
15:25
that we struggled挣扎 through通过.
340
913000
2000
我们正在其中努力挣扎。
15:27
And I don't think that's what's going to happen发生.
341
915000
3000
但是我不这样想。
15:30
They're going to do like everybody每个人 does. They are going to forget忘记 about all that stuff东东.
342
918000
4000
我认为他们会像所有人一样,将会忘记这些争论。
15:34
And they are actually其实 going to romanticize浪漫 this moment时刻 in time.
343
922000
3000
实际上,这段日子会成为未来的传说。
15:37
They are going to think about it
344
925000
2000
将来,他们会认为
15:39
as this glorious辉煌 instant瞬间
345
927000
2000
这是一段光辉的瞬间,
15:41
when we laid铺设 down
346
929000
2000
在这瞬间里,
15:43
the very foundations基金会 of their lives生活,
347
931000
3000
我们为他们的生活打下了基础,
15:46
of their society社会, of their future未来.
348
934000
2000
为他们的社会和未来打下了基础。
15:48
You know it's a little bit like a birth分娩.
349
936000
4000
有点像出生,你看。
15:52
Where there is this bloody血腥, awful可怕 mess食堂 happens发生.
350
940000
3000
虽然血腥,虽然混乱。
15:55
And then what comes out of it? New life.
351
943000
4000
但是我们得到了什么?新生命。
15:59
Actually其实 as was pointed out earlier,
352
947000
3000
就像先前指出的那样,
16:02
we forget忘记 about all the struggle斗争 there was in getting得到 there.
353
950000
3000
我们会忘记从前有过的所有挣扎。
16:05
So to me,
354
953000
4000
对我来说,
16:09
it's clear明确 that one of the foundations基金会 of that future未来
355
957000
2000
很明显未来生活的基础之一
16:11
is going to be the reworking返工 of our biology生物学.
356
959000
4000
将是生物学的再次发展。
16:15
It's going to come gradually逐渐 at first. It's going to pick up speed速度.
357
963000
2000
开始会比较缓慢,但后来会加速进行。
16:17
We're going to make lots of errors错误.
358
965000
2000
我们将会犯许多错误。
16:19
That's the way these things work.
359
967000
2000
这就是事情发展的方式。
16:21
To me it's an incredible难以置信 privilege特权
360
969000
3000
对我来说,
16:24
to be alive now
361
972000
2000
我为能活在现在感到荣幸,
16:26
and to be able能够 to witness见证 this thing.
362
974000
3000
因为我将有幸见证这一切。
16:29
It is something that is a unique独特 instant瞬间
363
977000
2000
这是所有生命中
16:31
in the history历史 of all of life.
364
979000
3000
独一无二的瞬间。
16:34
It will always be remembered记得.
365
982000
2000
这瞬间将被永远铭记。
16:36
And what's extraordinary非凡 is that
366
984000
2000
更了不起的是,
16:38
we're not just observing观察 this,
367
986000
2000
我们不仅仅是在观察这一切,
16:40
we are the architects建筑师 of this.
368
988000
2000
我们正在缔造这一切。
16:42
I think that we should be proud骄傲 of it.
369
990000
2000
我认为我们该为此而自豪。
16:44
What is so difficult and challenging具有挑战性的
370
992000
3000
之所以有困难和挑战,是因为
16:47
is that we are also the objects对象 of these changes变化.
371
995000
3000
我们同时也是这些变化的影响目标。
16:50
It's our health健康, it's our lives生活, it's our future未来, it's our children孩子.
372
998000
3000
影响我们的健康,我们的生命,我们的未来,我们的孩子。
16:53
And that is why they are so very troubling令人不安 to so many许多 people
373
1001000
4000
这就是为什么对于太多人来说这种改变如此令人苦恼,
16:57
who would pull back in fear恐惧.
374
1005000
3000
他们甘愿在恐惧中阻止改变的发生。
17:00
I think that our choice选择
375
1008000
3000
我认为,我们的选择,
17:03
in the choice选择 of life,
376
1011000
2000
对于生命的选择,
17:05
is not whether是否 we're going to go down this path路径.
377
1013000
3000
不是是否要在这条路上走下去。
17:08
We are, definitely无疑.
378
1016000
2000
因为我们必定会前行。
17:10
It's how we hold保持 it in our hearts心中.
379
1018000
3000
而是我们怎样接受,
17:13
It's how we look at it.
380
1021000
2000
怎样评价。
17:15
I think Thucydides修昔底德 really spoke to us very clearly明确地
381
1023000
3000
公元前430年,
17:18
in 430 B.C. He put it nicely很好.
382
1026000
4000
Thucidites 就已经清楚的告诉我们这个道理。
17:22
Again, I'll use the words in the same相同 order订购 he did.
383
1030000
3000
我将再一次原样引用如下:
17:25
"The bravest最勇敢 are surely一定 those
384
1033000
4000
“最勇敢的人,
17:29
who have the clearest最明显 vision视力 of what is before them,
385
1037000
3000
是看得最清楚的人,
17:32
both glory荣耀 and danger危险 alike一样.
386
1040000
3000
他将荣誉和危险等量齐观。
17:35
And yet然而 notwithstanding虽然, they go out and they meet遇到 it."
387
1043000
4000
他不会退缩,他会前进,他会拥抱未来。”
17:39
Thank you.
388
1047000
2000
谢谢!
17:41
(Applause掌声)
389
1049000
5000
(掌声)
Translated by Yeno Rosenbluth
Reviewed by Jenny Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com