ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com
TED2007

Laurie Garrett: Lessons from the 1918 flu

Laurie Garrett关于1918年大流感启示的报告

Filmed:
544,419 views

2007年当全世界都在担心禽流感暴发的时候,“瘟疫即将来袭”的作者Laurie Garret 对TED大学一部分观众进行了有力的演讲。她从过去疾病大流行中得到的深刻见解突然比任何时候都更加有意义。
- Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first question is, why do we need to
0
0
2000
第一个问题是我们为什么要
00:14
even worry担心 about a pandemic流感大流行 threat威胁?
1
2000
3000
担心疫情的暴发?
00:17
What is it that we're concerned关心 about?
2
5000
2000
我们关注的是什么?
00:19
When I say "we," I'm at the Council评议会 on Foreign国外 Relations关系.
3
7000
3000
我说“我们”是指我所在的对外关系委员会
00:22
We're concerned关心 in the national国民 security安全 community社区,
4
10000
2000
我们也包括国家安全委员会,
00:24
and of course课程 in the biology生物学 community社区 and the public上市 health健康 community社区.
5
12000
3000
当然还有生物学委员会和公共卫生委员会。
00:27
While globalization全球化 has increased增加 travel旅行,
6
15000
2000
全球化使旅行增加,
00:29
it's made制作 it necessary必要 that everybody每个人 be everywhere到处,
7
17000
3000
因此任何一个人可以在任何时候
00:32
all the time, all over the world世界.
8
20000
2000
到达世界上的任何一个地方,
00:34
And that means手段 that your microbial微生物 hitchhikers旅行者 are moving移动 with you.
9
22000
3000
也就是说你所携带的微生物与你一起周游世界。
00:37
So a plague鼠疫 outbreak暴发 in Surat苏拉特, India印度
10
25000
2000
印度苏拉特瘟疫的暴发
00:39
becomes not an obscure朦胧 event事件, but a globalized全球化 event事件 --
11
27000
3000
不仅是印度的一场灾难,而且变成了全球的灾难—
00:42
a globalized全球化 concern关心 that has changed the risk风险 equation方程.
12
30000
3000
全球性的关注改变了风险等级。
00:45
Katrina卡特里娜 showed显示 us
13
33000
2000
Katrina飓风告诉我们
00:47
that we cannot不能 completely全然 depend依靠 on government政府
14
35000
2000
不能完全依赖政府
00:49
to have readiness准备就绪 in hand, to be capable of handling处理 things.
15
37000
3000
有现行的办法应对突发事件,
00:52
Indeed确实, an outbreak暴发 would be multiple Katrinas卡特里娜飓风 at once一旦.
16
40000
4000
的确,一场疫情的暴发相当于多次Katrinas飓风同时发生。
00:56
Our big concern关心 at the moment时刻 is a virus病毒 called H5N1 flu流感 --
17
44000
3000
目前我们最大的担心是一种叫做H5N1的流感病毒,
00:59
some of you call it bird flu流感 --
18
47000
2000
有些人称其为禽流感
01:01
which哪一个 first emerged出现 in southern南部的 China中国, in the mid-中-1990s,
19
49000
3000
最早在20世纪90年代中期出现于中国南方,
01:04
but we didn't know about it until直到 1997.
20
52000
3000
但直到1997年我们才对它有所认识。
01:07
At the end结束 of last Christmas圣诞 only 13 countries国家 had seen看到 H5N1.
21
55000
4000
去年圣诞节后期,只有13个国家出现了H5N1病毒,
01:11
But we're now up to 55 countries国家 in the world世界,
22
59000
2000
但是现在多达55个国家都
01:13
have had this virus病毒 emerge出现,
23
61000
2000
出现了这种病毒,
01:15
in either birds鸟类, or people or both.
24
63000
3000
在鸟类中、或人类中或鸟类和人类之间发现了这种病毒。
01:18
In the bird outbreaks爆发 we now can see
25
66000
2000
通过在鸟类中爆发的禽流感现象,我们可以很清楚地看到
01:20
that pretty漂亮 much the whole整个 world世界 has seen看到 this virus病毒
26
68000
3000
除了美洲,
01:23
except the Americas美洲.
27
71000
2000
几乎全世界都暴发了禽流感。
01:25
And I'll get into why we've我们已经 so far been spared幸免 in a moment时刻.
28
73000
4000
下面我就要讲为什么我们会暂时幸免。
01:29
In domestic国内 birds鸟类, especially特别 chickens,
29
77000
2000
在家禽中,特别是鸡类,
01:31
it's 100 percent百分 lethal致命.
30
79000
2000
禽流感的致死率是100%。
01:33
It's one of the most lethal致命 things we've我们已经 seen看到
31
81000
2000
它是近几个世纪以来
01:35
in circulation循环 in the world世界
32
83000
2000
我们在世界上见过的
01:37
in any recent最近 centuries百年.
33
85000
2000
致死性最高的病毒之一。
01:39
And we've我们已经 dealt处理 with it by killing谋杀 off lots and lots and lots of chickens,
34
87000
3000
为此,我们宰杀了大量的鸡,
01:42
and unfortunately不幸 often经常 not reimbursing一昧 the peasant farmers农民
35
90000
3000
但不幸的是经常不能给予农民足够的补偿,
01:45
with the result结果 that there's cover-up掩饰.
36
93000
2000
结果造成农民隐瞒疫情。
01:47
It's also carried携带的 on migration移民 patterns模式
37
95000
2000
病毒同样
01:49
of wild野生 migratory迁徙 aquatic birds鸟类.
38
97000
3000
沿着候鸟的迁徙路线而传播。
01:52
There has been this centralized集中 event事件
39
100000
2000
中国有个叫程海湖的地方
01:54
in a place地点 called Lake Chenghai澄海, China中国.
40
102000
2000
就曾经出现了这种病毒的集中暴发。
01:56
Two years年份 ago the migrating迁移 birds鸟类
41
104000
2000
两年前,候鸟
01:58
had a multiple event事件
42
106000
2000
发生了一场复杂的事件,
02:00
where thousands数千 died死亡 because of a mutation突变 occurring发生
43
108000
2000
由于病毒发生了变异
02:02
in the virus病毒,
44
110000
2000
数千候鸟死亡,
02:04
which哪一个 made制作 the species种类 range范围 broaden扩大 dramatically显着.
45
112000
3000
使得所感染的物种范围急剧扩大。
02:07
So that birds鸟类 going to Siberia西伯利亚, to Europe欧洲, and to Africa非洲
46
115000
3000
这些候鸟再把病毒带到西伯利亚、欧洲和非洲等地,
02:10
carried携带的 the virus病毒, which哪一个 had not previously先前 been possible可能.
47
118000
3000
这种情况在以前是不可能发生的。
02:13
We're now seeing眼看 outbreaks爆发 in human人的 populations人群 --
48
121000
4000
我们现在看到的就是在人类爆发的禽流感。
02:17
so far, fortunately幸好, small events事件,
49
125000
3000
幸运的是,到目前为止,只是小规模的事件,
02:20
tiny outbreaks爆发, occasional偶然 clusters集群.
50
128000
3000
偶尔有聚集爆发的现象。
02:23
The virus病毒 has mutated突变 dramatically显着 in the last two years年份
51
131000
3000
在过去的两年里,病毒已经明显的突变成
02:26
to form形成 two distinct不同 families家庭, if you will,
52
134000
3000
两个截然不同的家族,
02:29
of the H5N1 viral病毒 tree
53
137000
2000
正如你想的那样
02:31
with branches分支机构 in them,
54
139000
2000
H5N1就是其中的分支之一。
02:33
and with different不同 attributes属性 that are worrying令人担忧.
55
141000
2000
并且H5N1有着让人心神不安的特点。
02:35
So what's concerning关于 us? Well, first of all,
56
143000
2000
那么什么让我们如此焦虑呢?首先,
02:37
at no time in history历史 have we succeeded成功 in making制造
57
145000
3000
历史上从来没有人能
02:40
in a timely及时 fashion时尚, a specific具体 vaccine疫苗
58
148000
2000
为超过2.6亿人成功制备过
02:42
for more than 260 million百万 people.
59
150000
3000
适时、特异性的疫苗。
02:45
It's not going to do us very much good in a global全球 pandemic流感大流行.
60
153000
3000
疾病全球大流行时,这对我们帮助不大。
02:48
You've heard听说 about the vaccine疫苗 we're stockpiling堆存.
61
156000
3000
大家可能都听说过,我们正在储备疫苗。
02:51
But nobody没有人 believes相信 it will actually其实 be particularly尤其 effective有效
62
159000
2000
但是疫情一旦爆发了,没人会相信
02:53
if we have a real真实 outbreak暴发.
63
161000
2000
这种方法真的有效。
02:55
So one thought is:
64
163000
2000
所以,一种观点认为
02:57
after 9/11, when the airports机场 closed关闭,
65
165000
2000
911之后,机场被关闭
02:59
our flu流感 season季节 was delayed延迟 by two weeks.
66
167000
2000
流感季节往后推迟了两周。
03:01
So the thought is, hey, maybe what we should do is just
67
169000
2000
那么有人就认为,我们应该马上关闭机场
03:03
immediately立即 -- we hear there is H5N1 spreading传播 from human人的 to human人的,
68
171000
4000
因为我们听说H5N1正在人群中传播,
03:07
the virus病毒 has mutated突变 to be a human-to-human人对人 transmitter发射机 --
69
175000
2000
病毒已经突变成了人-人传染。
03:09
let's shut关闭 down the airports机场.
70
177000
2000
hey,我们马上关闭机场吧。
03:11
However然而, huge巨大 supercomputer超级计算机 analyses分析,
71
179000
4000
然而,超型计算机分析了
03:15
doneDONE of the likely容易 effectiveness效用 of this,
72
183000
2000
这种做法的有效性。
03:17
show显示 that it won't惯于 buy购买 us much time at all.
73
185000
2000
结果表明,这并不能给我们多少喘息之机。
03:19
And of course课程 it will be hugely巨大 disruptive破坏性 in preparation制备 plans计划.
74
187000
4000
并且还会给防止病毒的准备计划带来巨大的破坏。
03:23
For example, all masks面具 are made制作 in China中国.
75
191000
3000
举个例子,所有的口罩都是中国制造的。
03:26
How do you get them mobilized动员 around the world世界
76
194000
2000
如果你把机场关闭了,
03:28
if you've shut关闭 all the airports机场 down?
77
196000
2000
你怎么把口罩运输到世界各地?
03:30
How do you get the vaccines疫苗 moved移动 around the world世界
78
198000
2000
你又怎么把那些疫苗的药品运输到世界的每个角落?
03:32
and the drugs毒品 moved移动, and whatever随你 may可能 or not be available可得到 that would work.
79
200000
3000
无论这些是否有用,
03:35
So it turns out that shutting关闭 down the airports机场 is counterproductive适得其反.
80
203000
4000
关闭机场看起来是反其道而行。
03:39
We're worried担心 because this virus病毒, unlike不像 any other flu流感
81
207000
3000
我们对此颇为头疼,因为这种病毒和我们以往研究的任何一种流感都不一样,
03:42
we've我们已经 ever studied研究, can be transmitted发送 by eating raw生的 meat
82
210000
4000
这种流感能通过食用
03:46
of the infected感染 animals动物.
83
214000
2000
被感染动物的生肉而传播。
03:48
We've我们已经 seen看到 transmission传输 to wild野生 cats and domestic国内 cats,
84
216000
3000
我们已经发现它能传染野猫和家猫,
03:51
and now also domestic国内 pet宠物 dogs小狗.
85
219000
3000
现在还能传染宠物狗。
03:54
And in experimental试验 feedings喂食 to rodents啮齿动物 and ferrets雪貂,
86
222000
3000
我们在啮齿类和鼬类的实验性喂养实验中发现,
03:57
we found发现 that the animals动物 exhibit展示 symptoms症状 never seen看到 with flu流感:
87
225000
4000
这些动物受感染后,表现出前所未有的流感症状---
04:01
seizures癫痫发作, central中央 nervous紧张 system系统 disorders障碍, partial局部 paralysis麻痹.
88
229000
3000
癫痫、中央神经系统紊乱以及局部麻痹。
04:04
This is not your normal正常 garden-variety花园式的各种 flu流感.
89
232000
3000
这并不是那些常见的变化多端的流感。
04:07
It mimics模仿 what we now understand理解
90
235000
2000
通过我们对1918年病毒重塑了解到的,
04:09
about reconstructing重建 the 1918 flu流感 virus病毒,
91
237000
2000
这种病毒仿佛模拟了上次1918年
04:11
the last great pandemic流感大流行,
92
239000
2000
流感大流行,
04:13
in that it also jumped跳下 directly from birds鸟类 to people.
93
241000
2000
在那次流感大流行中,流感病毒也是从鸟类直接传播到人身上的。
04:15
We had evolution演化 over time,
94
243000
2000
随着时间的流逝病毒进化了,
04:17
and this unbelievable难以置信的 mortality死亡 rate in human人的 beings众生:
95
245000
4000
流感对人类的难以置信的病死率也“进化”了。
04:21
55 percent百分 of people who have become成为 infected感染
96
249000
2000
事实上,55%感染了H5N1病毒
04:23
with H5N1 have, in fact事实, succumbed屈服于.
97
251000
4000
的人都已经死亡。
04:27
And we don't have a huge巨大 number of people
98
255000
2000
而且,感染了病毒却没有发病的
04:29
who got infected感染 and never developed发达 disease疾病.
99
257000
3000
不是很多。
04:32
In experimental试验 feeding馈送 in monkeys猴子
100
260000
2000
在实验性喂养猴子的实验中
04:34
you can see that it actually其实 downregulates下调
101
262000
2000
可以得知病毒实际上下调了
04:36
a specific具体 immune免疫的 system系统 modulator调制器.
102
264000
2000
一个特异的免疫系统调控子的水平,
04:38
The result结果 is that what kills杀死 you
103
266000
2000
所以,至你于死地的
04:40
is not the virus病毒 directly, but your own拥有 immune免疫的 system系统 overreacting反应过度, saying,
104
268000
3000
不是病毒,而是你的免疫系统的过度反应,
04:43
"Whatever随你 this is so foreign国外 I'm going berserk发狂的."
105
271000
3000
也就是说:无论这种物质是不是异己,我都将其彻底铲除。
04:46
The result结果: most of the deaths死亡
106
274000
2000
结果就是,大部分的死者
04:48
have been in people under 30 years年份 of age年龄,
107
276000
2000
是30岁以下的
04:50
robustly稳健 healthy健康 young年轻 adults成年人.
108
278000
3000
健康的青壮年。
04:53
We have seen看到 human-to-human人对人 transmission传输
109
281000
2000
大家已经知道人-人传染
04:55
in at least最小 three clusters集群 --
110
283000
2000
至少要三种方式。
04:57
fortunately幸好 involving涉及 very intimate亲密 contact联系,
111
285000
3000
幸运的是,这都涉及到近距离的接触
05:00
still not putting the world世界 at large at any kind of risk风险.
112
288000
3000
这还没有把世界置于更大的危险之中。
05:03
Alright好的, so I've got you nervous紧张.
113
291000
2000
我让你们紧张了吗?
05:05
Now you probably大概 assume承担, well the governments政府 are going to do something.
114
293000
3000
现在你可以假设,政府要做点什么了吧。
05:08
And we have spent花费 a lot of money.
115
296000
2000
我们已经花了很多钱。
05:10
Most of the spending开支 in the Bush衬套 administration行政
116
298000
2000
实际上,布什政府的钱大部分
05:12
has actually其实 been more related有关 to the anthrax炭疽病 results结果
117
300000
4000
都花在了应对炭疽
05:16
and bio-terrorism生物恐怖主义 threat威胁.
118
304000
2000
和生物恐怖袭击上面了。
05:18
But a lot of money has been thrown抛出 out at the local本地 level水平 and at the federal联邦 level水平
119
306000
3000
而且还有很多钱扔到了地方政府及联邦政府
05:21
to look at infectious传染病 diseases疾病.
120
309000
2000
对传染病的研究上。
05:23
End结束 result结果: only 15 states状态
121
311000
2000
最终结果就是,疫情发生时只有15个州
05:25
have been certified认证 to be able能够 to do mass distribution分配
122
313000
2000
有资质进行
05:27
of vaccine疫苗 and drugs毒品 in a pandemic流感大流行.
123
315000
3000
疫苗和药品的分发。
05:30
Half the states状态 would run out of hospital醫院 beds
124
318000
2000
一半的州在一两周之内
05:32
in the first week, maybe two weeks.
125
320000
2000
就会没有床位了。
05:34
And 40 states状态 already已经 have an acute急性 nursing看护 shortage短缺.
126
322000
3000
40个州已经面临严重的护理人员短缺的局面,
05:37
Add on pandemic流感大流行 threat威胁, you're in big trouble麻烦.
127
325000
2000
一旦疫情爆发,麻烦就大了。
05:39
So what have people been doing with this money?
128
327000
2000
那么,人们在拿这些钱干嘛呢?
05:41
Exercises演习, drills演习, all over the world世界.
129
329000
2000
全世界范围内的演习和训练。
05:43
Let's pretend假装 there's a pandemic流感大流行.
130
331000
2000
让我们假设疫情爆发了。
05:45
Let's everybody每个人 run around and play your role角色.
131
333000
2000
所有人都要行动起来发挥作用。
05:47
Main主要 result结果 is that there is tremendous巨大 confusion混乱.
132
335000
3000
主要结果是出现了非常混乱的局面。
05:50
Most of these people don't actually其实 know what their job工作 will be.
133
338000
3000
这些人中大多数并不真正了解他们的工作是什么。
05:53
And the bottom底部 line线, major重大的 thing that has come through通过
134
341000
2000
甚至于每次演习都出现的重要问题是,
05:55
in every一切 single drill钻头: nobody没有人 knows知道 who's谁是 in charge收费.
135
343000
3000
没人知道总指挥是谁。
05:58
Nobody没有人 knows知道 the chain of command命令.
136
346000
2000
没人知道命令下达的途径。
06:00
If it were Los洛杉矶 Angeles洛杉矶, is it the mayor市长, the governor州长,
137
348000
3000
如果洛杉矶爆发疫情,市长,州长,
06:03
the President主席 of the United联合的 States状态, the head of Homeland家园 Security安全?
138
351000
3000
美国总统,还是国土安全部部长是总指挥呢?
06:06
In fact事实, the federal联邦 government政府 says it's a guy called
139
354000
2000
事实上,联邦政府说是一个叫做
06:08
the Principle原理 Federal联邦 Officer,
140
356000
3000
首席联邦官员的家伙
06:11
who happens发生 to be with TSATSA.
141
359000
2000
而他刚好在美国运输安全局
06:13
The government政府 says
142
361000
1000
联邦政府说
06:14
the federal联邦 responsibility责任 will basically基本上 be
143
362000
3000
他的职责基本上就是
06:17
about trying to keep the virus病毒 out, which哪一个 we all know is impossible不可能,
144
365000
3000
努力把病毒阻隔在国外,我们都知道这是不可能的。
06:20
and then to mitigate减轻 the impact碰撞
145
368000
2000
然后是主要减轻疫情
06:22
primarily主要 on our economy经济.
146
370000
3000
对经济的影响。
06:25
The rest休息 is up to your local本地 community社区.
147
373000
2000
剩下的就是地方上的事了。
06:27
Everything is about your town, where you live生活.
148
375000
3000
所有的事都取决于你所居住的郡。
06:30
Well how good a city council评议会 you have,
149
378000
2000
那么你们的市议会做得怎么样呢?
06:32
how good a mayor市长 you have -- that's who's谁是 going to be in charge收费.
150
380000
4000
你们的将要担负重任的市长做得怎么样呢?
06:36
Most local本地 facilities设备 would all be competing竞争
151
384000
2000
大部分的地方机构都将竞相
06:38
to try and get their hands on their piece
152
386000
2000
争取分一杯羹
06:40
of the federal联邦 stockpile储存 of a drug药物 called Tamiflu达菲,
153
388000
3000
得到联邦储备的一种叫做达菲的药品
06:43
which哪一个 may可能 or may可能 not be helpful有帮助 -- I'll get into that --
154
391000
2000
这种药可能有用也可能没用(接下来我会讲到)
06:45
of available可得到 vaccines疫苗, and any other treatments治疗,
155
393000
3000
还有任何其他治疗方法
06:48
and masks面具, and anything that's been stockpiled储备.
156
396000
3000
还有口罩,储备的所有物资。
06:51
And you'll你会 have massive大规模的 competition竞争.
157
399000
3000
竞争将是激烈的。
06:54
Now we did purchase采购 a vaccine疫苗, you've probably大概 all heard听说 about it,
158
402000
2000
现在我们的确买到了一种疫苗,你们可能都听说过,
06:56
made制作 by Sanofi-Aventis赛诺菲 - 安万特.
159
404000
2000
由赛诺菲安万特公司制造的。
06:58
Unfortunately不幸 it's made制作 against反对 the current当前 form形成 of H5N1.
160
406000
3000
不幸的是,它仅仅针对目前流行的H5N1病毒株。
07:01
We know the virus病毒 will mutate变异. It will be a different不同 virus病毒.
161
409000
3000
我们知道病毒是会变异的。它会成为一种新的病毒。
07:04
The vaccine疫苗 will probably大概 be useless无用.
162
412000
3000
疫苗很可能就失去作用了。
07:07
So here's这里的 where the decisions决定 come in.
163
415000
2000
这就引出了我们下面的结论。
07:09
You're the mayor市长 of your local本地 town.
164
417000
2000
如果你是你们当地那个镇的镇长。
07:11
Let's see, should we order订购 that all pets宠物 be kept不停 indoors在室内?
165
419000
3000
我们应该下令让人们把宠物都圈在家里吗?
07:14
Germany德国 did that when H5N1 appeared出现 in Germany德国 last year,
166
422000
3000
去年德国出现H5N1的时候德国人这样做过,
07:17
in order订购 to minimize最小化 the spread传播
167
425000
2000
以尽可能减少
07:19
between之间 households by household家庭 cats, dogs小狗 and so on.
168
427000
4000
由家养的宠物猫宠物狗等引发的家庭间传播。
07:23
What do we do when we don't have any containment遏制 rooms客房
169
431000
4000
在没有任何层流室
07:27
with reverse相反 air空气 that will allow允许 the healthcare卫生保健 workers工人
170
435000
2000
可以让医务人员
07:29
to take care关心 of patients耐心?
171
437000
2000
照顾病人的情况下,我们该怎么办呢?
07:31
These are in Hong香港 Kong; we have nothing like that here.
172
439000
2000
香港有。我们这里没有任何类似的设施。
07:33
What about quarantine隔离?
173
441000
2000
隔离如何呢?
07:35
During the SARSSARS epidemic疫情 in Beijing北京 quarantine隔离 did seem似乎 to help.
174
443000
3000
北京SARS流行期间,隔离似乎的确有用。
07:38
We have no uniform制服 policies政策
175
446000
2000
我们整个美国都没有
07:40
regarding关于 quarantine隔离 across横过 the United联合的 States状态.
176
448000
2000
相同的关于隔离的政策。
07:42
And some states状态 have differential微分 policies政策, county by county.
177
450000
4000
在一些州里不同的郡有不同的政策。
07:46
But what about the no-brainer没脑子 things? Should we close all the schools学校?
178
454000
3000
但是那些傻瓜会怎么做呢?难道我们应该关闭所有的学校吗?
07:49
Well then what about all the workers工人? They won't惯于 go to work
179
457000
2000
所有的上班族怎么办呢?他们不会去上班的,
07:51
if their kids孩子 aren't in school学校.
180
459000
2000
如果他们的孩子不上学的话。
07:53
Encouraging鼓舞人心的 telecommuting远程办公? What works作品?
181
461000
2000
鼓励远程办公吗?什么才有用呢?
07:55
Well the British英国的 government政府 did a model模型 of telecommuting远程办公.
182
463000
3000
英国政府设计了一个远程办公模式。
07:58
Six weeks they had all people in the banking银行业 industry行业
183
466000
3000
六周的时间里,他们让银行业所有从业人员
08:01
pretend假装 a pandemic流感大流行 was underway进行.
184
469000
2000
假装处在疫情流行的状态中。
08:03
What they found发现 was, the core核心 functions功能 --
185
471000
2000
他们发现那些核心功能,
08:05
you know you still sort分类 of had banks银行,
186
473000
2000
你知道在一定程度上银行业务仍在运转。
08:07
but you couldn't不能 get people to put money in the ATM自动取款机 machines.
187
475000
3000
但你不能让人把钱放进ATM机里。
08:10
Nobody没有人 was processing处理 the credit信用 cards.
188
478000
2000
没人处理信用卡业务。
08:12
Your insurance保险 payments支付 didn't go through通过.
189
480000
2000
没人处理保险业务。
08:14
And basically基本上 the economy经济 would be in a disaster灾害 state of affairs事务.
190
482000
3000
经济基本处于灾难性的状态中。
08:17
And that's just office办公室 workers工人, bankers银行家.
191
485000
4000
那还只是上班族,银行家。
08:21
We don't know how important重要 hand washing洗涤 is for flu流感 --
192
489000
3000
我们不知道对于流感来说洗手有多重要——
08:24
shocking触目惊心. One assumes假设 it's a good idea理念 to wash your hands a lot.
193
492000
3000
震惊吧。有人认为经常洗手是个好主意。
08:27
But actually其实 in scientific科学 community社区 there is great debate辩论
194
495000
2000
但是实际上,科学界有个大讨论,
08:29
about what percentage百分比 of flu流感 transmission传输 between之间 people
195
497000
3000
是关于流感人际传播有多大比例
08:32
is from sneezing打喷嚏 and coughing咳嗽
196
500000
2000
是通过打喷嚏和咳嗽,
08:34
and what percentage百分比 is on your hands.
197
502000
2000
多大比例是通过手的接触。
08:36
The Institute研究所 of Medicine医学 tried试着 to look at the masking掩蔽 question.
198
504000
4000
医学研究所试图研究口罩的问题。
08:40
Can we figure数字 out a way, since以来 we know we won't惯于 have enough足够 masks面具
199
508000
2000
既然我们知道口罩不够用,我们能找到一种解决办法吗?
08:42
because we don't make them in America美国 anymore,
200
510000
2000
因为美国不再生产口罩了,
08:44
they're all made制作 in China中国 --
201
512000
2000
所有的都是中国生产的。
08:46
do we need N95? A state-of-the-art最先进的, top-of-the-line顶级的所述线,
202
514000
3000
我们需要N95吗?一种“技术先进、领先水平、
08:49
must-be-fitted-to-your-face必须待安装到你的脸 mask面具?
203
517000
3000
契合脸部轮廓”的口罩?
08:52
Or can we get away with some different不同 kinds of masks面具?
204
520000
3000
或者我们能用别的种类的口罩代替吗?
08:55
In the SARSSARS epidemic疫情, we learned学到了 in Hong香港 Kong
205
523000
2000
在SARS流行期间,我们知道在香港
08:57
that most of transmission传输 was because
206
525000
2000
大部分传播是因为
08:59
people were removing去除 their masks面具 improperly不当.
207
527000
2000
人们摘口罩时不正确的方法。
09:01
And their hand got contaminated污染 with the outside of the mask面具,
208
529000
2000
他们的手被口罩外侧污染了,
09:03
and then they rubbed their nose鼻子. Bingo答对了! They got SARSSARS.
209
531000
3000
然后就去用手擦鼻子。中招了!他们得了SARS。
09:06
It wasn't flying飞行 microbes微生物.
210
534000
3000
并不是由于飞沫传播。
09:09
If you go online线上 right now, you'll你会 get so much phony-baloney假 - 胡扯 information信息.
211
537000
3000
如果你现在上网,你能找到那么多的虚假信息。
09:12
You'll你会 end结束 up buying购买 -- this is called an N95 mask面具. Ridiculous荒谬.
212
540000
5000
最后你就会买这种所谓的N95口罩。可笑。
09:17
We don't actually其实 have a standard标准
213
545000
2000
实际上我们都没有一个
09:19
for what should be the protective保护的 gear齿轮 for the first responders反应,
214
547000
3000
防护装备标准给第一批疫情响应者参考,
09:22
the people who will actually其实 be there on the front面前 lines线.
215
550000
3000
而他们将是抗击疫情的一线人员。
09:25
And Tamiflu达菲. You've probably大概 heard听说 of this drug药物,
216
553000
2000
接下来是达菲。你们很可能已经听说过这种药品,
09:27
made制作 by Hoffmann-La霍夫曼 - Roche罗氏, patented专利 drug药物.
217
555000
3000
由Hoffmann-La Roche研制的专利药品。
09:30
There is some indication迹象
218
558000
2000
有迹象表明,
09:32
that it may可能 buy购买 you some time in the midst中间 of an outbreak暴发.
219
560000
3000
在流行病爆发时它可以给你一些喘息之机。
09:35
Should you take Tamiflu达菲 for a long period of time,
220
563000
2000
你应该长期服用这种达菲吗?
09:37
well, one of the side effects效果 is suicidal自杀 ideationsideations.
221
565000
3000
其实,达菲的其中一个副作用是引发自杀念头。
09:40
A public上市 health健康 survey调查 analyzed分析 the effect影响
222
568000
4000
一个公共卫生调查分析认为
09:44
that large-scale大规模 Tamiflu达菲 use would have,
223
572000
2000
大规模使用达菲
09:46
actually其实 shows节目 it counteractive反作用
224
574000
2000
实际上将对
09:48
to public上市 health健康 measures措施, making制造 matters事项 worse更差.
225
576000
3000
公共卫生措施起反作用,使事态恶化。
09:51
And here is the other interesting有趣 thing:
226
579000
2000
另一个有意思的事情是:
09:53
when a human人的 being存在 ingests摄取 Tamiflu达菲, only 20 percent百分
227
581000
2000
当一个人服用达菲后,只有其中20%
09:55
is metabolized代谢 appropriately适当
228
583000
2000
通过新陈代谢适当转化
09:57
to be an active活性 compound复合 in the human人的 being存在.
229
585000
2000
为人体的活性化合物。
09:59
The rest休息 turns into a stable稳定 compound复合,
230
587000
4000
其余的转变为稳定化合物,
10:03
which哪一个 survives生存 filtration过滤 into the water systems系统,
231
591000
3000
在过滤中幸存下来并进入到水系中,
10:06
thereby从而 exposing曝光 the very aquatic birds鸟类 that would carry携带 flu流感
232
594000
3000
从而使他们暴露给那些能够携带流感病毒的水鸟
10:09
and providing提供 them a chance机会
233
597000
2000
给它们以
10:11
to breed品种 resistant strains.
234
599000
2000
产生耐药株的可能。
10:13
And we now have seen看到 Tamiflu-resistant达菲耐药 strains
235
601000
3000
现在我们已经在
10:16
in both Vietnam越南 in person-to-person人对人 transmission传输,
236
604000
3000
越南人际传播
10:19
and in Egypt埃及 in person-to-person人对人 transmission传输.
237
607000
2000
和埃及人际传播的疫情中发现了达菲耐药株。
10:21
So I personally亲自 think that our life expectancy期待
238
609000
3000
所以我个人认为将达菲视为
10:24
for Tamiflu达菲 as an effective有效 drug药物
239
612000
3000
一种特效药
10:27
is very limited有限 -- very limited有限 indeed确实.
240
615000
2000
是非常有限的——的确非常有限。
10:29
Nevertheless虽然 most of the governments政府
241
617000
2000
尽管如此,大部分政府
10:31
have based基于 their whole整个 flu流感 policies政策
242
619000
2000
还是将它们的全部流感对策
10:33
on building建造 stockpiles库存 of Tamiflu达菲.
243
621000
2000
建立在储备达菲上。
10:35
Russia俄国 has actually其实 stockpiled储备 enough足够
244
623000
2000
俄罗斯实际上已经储备了足够
10:37
for 95 percent百分 of all Russians俄罗斯.
245
625000
2000
95%的俄国人使用的达菲。
10:39
We've我们已经 stockpiled储备 enough足够 for 30 percent百分.
246
627000
2000
我们已经储备了足够30%的人使用的达菲。
10:41
When I say enough足够, that's two weeks worth价值.
247
629000
2000
我说够用,是指够两个星期用。
10:43
And then you're on your own拥有 because
248
631000
2000
之后就只能听天由命了,因为
10:45
the pandemic流感大流行 is going to last for 18 to 24 months个月.
249
633000
2000
疫情将持续18-24个月。
10:47
Some of the poorer countries国家
250
635000
2000
一些比较穷的
10:49
that have had the most experience经验 with H5N1 have built内置 up stockpiles库存;
251
637000
3000
饱受禽流感冲击的国家建立起储备后,
10:52
they're already已经 expired过期. They are already已经 out of date日期.
252
640000
3000
达菲也已经失效了。它们已经过期了。
10:55
What do we know from 1918,
253
643000
2000
从1918年
10:57
the last great pandemic流感大流行?
254
645000
2000
上一次大规模的疫情中我们能知道什么呢?
10:59
The federal联邦 government政府 abdicated退位 most responsibility责任.
255
647000
3000
联邦政府放弃了大部分职责。
11:02
And so we ended结束 up with this wild野生 patchwork拼凑物 of regulations法规
256
650000
3000
结果留下了一个支离破碎的混乱的管理局面
11:05
all over America美国.
257
653000
2000
在整个美国。
11:07
Every一切 city, county, state did their own拥有 thing.
258
655000
2000
每个城市,每个郡,每个州都在各行其是。
11:09
And the rules规则
259
657000
2000
规则
11:11
and the belief信仰 systems系统 were wildly疯狂 disparate不同.
260
659000
3000
和想法大相径庭。
11:14
In some cases all schools学校, all churches教堂,
261
662000
3000
在有些案例中所有的学校,教堂,
11:17
all public上市 venues场馆 were closed关闭.
262
665000
2000
和公共集会场所都被关闭了。
11:19
The pandemic流感大流行 circulated流传 three times in 18 months个月
263
667000
3000
18个月的时间里疫情反复了三次,
11:22
in the absence缺席 of commercial广告 air空气 travel旅行.
264
670000
2000
即使当时并没有商业航空旅行。
11:24
The second第二 wave was the mutated突变, super-killer超级杀手 wave.
265
672000
3000
第二波变异株极具杀伤力。
11:27
And in the first wave we had enough足够 healthcare卫生保健 workers工人.
266
675000
3000
第一波时我们还有足够的医护人员。
11:30
But by the time the second第二 wave hit击中
267
678000
2000
但是第二波袭来时,
11:32
it took such这样 a toll收费 among其中 the healthcare卫生保健 workers工人
268
680000
3000
医护人员损失惨重,
11:35
that we lost丢失 most of our doctors医生 and nurses护士 that were on the front面前 lines线.
269
683000
4000
我们失去了抗击疫情前线的大部分的医生和护士。
11:39
Overall总体 we lost丢失 700,000 people.
270
687000
2000
死亡人数总计70万人。
11:41
The virus病毒 was 100 percent百分 lethal致命 to pregnant women妇女
271
689000
3000
对孕妇来说,这种病毒是100%致命的。
11:44
and we don't actually其实 know why.
272
692000
2000
而且我们不是很清楚原因。
11:46
Most of the death死亡 toll收费 was 15 to 40 year-olds岁的孩子 --
273
694000
3000
大多数的死亡案例介于15-40岁之间——
11:49
robustly稳健 healthy健康 young年轻 adults成年人.
274
697000
2000
健康的青壮年。
11:51
It was likened比喻 to the plague鼠疫.
275
699000
2000
就像瘟疫一样。
11:53
We don't actually其实 know how many许多 people died死亡.
276
701000
2000
实际死亡人数我们不是很清楚。
11:55
The low-ball低球 estimate估计 is 35 million百万.
277
703000
3000
保守估计是三千五百万。
11:58
This was based基于 on European欧洲的 and North American美国 data数据.
278
706000
3000
这个数字是根据欧洲和北美洲的数据统计的。
12:01
A new study研究 by Chris克里斯 Murray穆雷 at Harvard哈佛
279
709000
2000
哈佛大学的Chris Murray的一项最新研究
12:03
shows节目 that if you look at the databases数据库 that were kept不停
280
711000
2000
表明,如果你看看在印度
12:05
by the Brits英国人 in India印度,
281
713000
2000
由英国人维护的数据库的话,
12:07
there was a 31-fold-折 greater更大 death死亡 rate among其中 the Indians印度人.
282
715000
4000
就会发现印度人的死亡率是平均水平的31倍。
12:11
So there is a strong强大 belief信仰 that in places地方 of poverty贫穷
283
719000
3000
所以,一个坚定地信念是在贫穷地区
12:14
the death死亡 toll收费 was far higher更高.
284
722000
2000
死亡人数更高。
12:16
And that a more likely容易 toll收费
285
724000
2000
死亡人数更可能是
12:18
is somewhere某处 in the neighborhood邻里 of 80 to 100 million百万 people
286
726000
2000
大约八千万到一亿,
12:20
before we had commercial广告 air空气 travel旅行.
287
728000
3000
在我们开通商业航空旅行前。
12:23
So are we ready准备?
288
731000
2000
那么,我们准备好了吗?
12:25
As a nation国家, no we're not.
289
733000
2000
作为一个国家来说,我们还没有。
12:27
And I think even those in the leadership领导
290
735000
2000
我确定即使是那些领导人
12:29
would say that is the case案件,
291
737000
2000
也会说事实上
12:31
that we still have a long ways方法 to go.
292
739000
2000
我们还差得很远。
12:33
So what does that mean for you? Well the first thing is,
293
741000
2000
那么,这对你来说意味着什么呢?第一件事就是,
12:35
I wouldn't不会 start开始 building建造 up personal个人 stockpiles库存 of anything --
294
743000
3000
别为你自己、
12:38
for yourself你自己, your family家庭, or your employees雇员 --
295
746000
4000
你的家人或者你的员工建立任何个人储备,
12:42
unless除非 you've really doneDONE your homework家庭作业.
296
750000
3000
除非你真的做足了功课。
12:45
What mask面具 works作品, what mask面具 doesn't work.
297
753000
2000
什么口罩有用?什么口罩没用?
12:47
How many许多 masks面具 do you need?
298
755000
2000
你需要多少口罩呢?
12:49
The Institute研究所 of Medicine医学 study研究 felt that
299
757000
2000
医学研究所研究认为
12:51
you could not recycle回收 masks面具.
300
759000
2000
口罩不能反复使用。
12:53
Well if you think it's going to last 18 months个月,
301
761000
3000
那么,如果你觉得疫情将持续18个月的话,
12:56
are you going to buy购买 18 months个月 worth价值 of masks面具
302
764000
2000
你会为你家里的每个人
12:58
for every一切 single person in your family家庭?
303
766000
3000
买足够18个月使用的口罩吗?
13:01
We don't know -- again with Tamiflu达菲,
304
769000
4000
关于达菲,我们仍不知道
13:05
the number one side effect影响 of Tamiflu达菲 is
305
773000
2000
其主要的副作用是
13:07
flu-like流感样 symptoms症状.
306
775000
2000
流感样症状。
13:09
So then how can you tell
307
777000
2000
那么,你怎样才能分辨
13:11
who in your family家庭 has the flu流感
308
779000
2000
谁得了流感呢
13:13
if everybody每个人 is taking服用 Tamiflu达菲?
309
781000
3000
如果家里人都服用达菲的话?
13:16
If you expand扩大 that out to think of a whole整个 community社区,
310
784000
3000
如果扩大到整个社区,
13:19
or all your employees雇员 in your company公司,
311
787000
3000
或者你公司的所有员工的话,
13:22
you begin开始 to realize实现 how limited有限
312
790000
2000
你就会开始意识到
13:24
the Tamiflu达菲 option选项 might威力 be.
313
792000
2000
选择达菲其作用可能将多么有限。
13:26
Everybody每个人 has come up to me and said,
314
794000
2000
所有人都来跟我讲,
13:28
well I'll stockpile储存 water or, I'll stockpile储存 food餐饮, or what have you.
315
796000
4000
我要储备水,或者我要储备食物,或者你储备了什么。
13:32
But really? Do you really have a place地点
316
800000
3000
但是真的吗?你真的有地方
13:35
to stockpile储存 18 months个月 worth价值 of food餐饮? Twenty-four二十四 months个月 worth价值 of food餐饮?
317
803000
3000
储备18个月的食物吗?24个月的食物吗?
13:38
Do you want to view视图 the pandemic流感大流行 threat威胁
318
806000
2000
你要像
13:40
the way back in the 1950s
319
808000
2000
过去20世纪50年代冷战时期
13:42
people viewed观看 the civil国内 defense防御 issue问题,
320
810000
2000
的人们看待民防设施那样,
13:44
and build建立 your own拥有 little bomb炸弹 shelter庇护 for pandemic流感大流行 flu流感?
321
812000
3000
建立你自己的小小防空洞来对付流感疫情吗?
13:47
I don't think that's rational合理的.
322
815000
2000
我认为那是不理智的。
13:49
I think it's about having to be prepared准备
323
817000
2000
我觉得必须是以社区做准备,
13:51
as communities社区, not as individuals个人 --
324
819000
2000
不是以个人,
13:53
being存在 prepared准备 as nation国家,
325
821000
2000
要以国家做准备,
13:55
being存在 prepared准备 as state, being存在 prepared准备 as town.
326
823000
3000
以州来做准备,以城镇做准备。
13:58
And right now most of the preparedness准备
327
826000
2000
就目前来说,大部分准备工作
14:00
is deeply flawed有缺陷.
328
828000
2000
都存在严重缺陷。
14:02
And I hope希望 I've convinced相信 you of that,
329
830000
2000
我希望我已经说服了你们,
14:04
which哪一个 means手段 that the real真实 job工作 is go out and
330
832000
2000
真正的工作是
14:06
say to your local本地 leaders领导者,
331
834000
2000
去跟你们的地方长官,
14:08
and your national国民 leaders领导者,
332
836000
2000
你们的国家领导人说,
14:10
"Why haven't没有 you solved解决了 these problems问题?
333
838000
2000
“为什么你还没解决这些问题?
14:12
Why are you still thinking思维 that
334
840000
2000
为什么你们仍然认为
14:14
the lessons教训 of Katrina卡特里娜 do not apply应用 to flu流感?"
335
842000
3000
卡特里娜飓风的教训不会在流感疫情中重演?”
14:17
And put the pressure压力 where the pressure压力 needs需求 to be put.
336
845000
4000
把压力施加在需要施压的地方。
14:21
But I guess猜测 the other thing to add is,
337
849000
2000
但是我猜另一个需要补充的是,
14:23
if you do have employees雇员, and you do have a company公司,
338
851000
2000
如果你真的有雇员,真的有一个公司,
14:25
I think you have certain某些 responsibilities责任
339
853000
3000
我觉得你有责任
14:28
to demonstrate演示 that you are thinking思维 ahead for them,
340
856000
2000
去证明你在为他们早做打算,
14:30
and you are trying to plan计划.
341
858000
2000
你在努力安排。
14:32
At a minimum最低限度 the British英国的 banking银行业 plan计划 showed显示 that
342
860000
4000
英国的银行模式至少表明
14:36
telecommuting远程办公 can be helpful有帮助.
343
864000
2000
远程办公可能有用。
14:38
It probably大概 does reduce减少 exposure曝光
344
866000
2000
可能它真的减少了暴露,
14:40
because people are not coming未来 into the office办公室 and coughing咳嗽 on each other,
345
868000
3000
因为人们不再进到办公室里对着彼此咳嗽,
14:43
or touching接触 common共同 objects对象
346
871000
3000
或者接触公共物品,
14:46
and sharing分享 things via通过 their hands.
347
874000
2000
经由他们的手共用物品。
14:48
But can you sustain支持 your company公司 that way?
348
876000
4000
但是你能那样维持你的公司吗?
14:52
Well if you have a dot-com达康, maybe you can.
349
880000
3000
如果你有一个网站的话,也许你可以。
14:55
Otherwise除此以外 you're in trouble麻烦.
350
883000
3000
否则你就麻烦了。
14:58
Happy快乐 to take your questions问题.
351
886000
2000
很高兴回答你们的问题。
15:00
(Applause掌声)
352
888000
4000
(掌声)
15:04
Audience听众 member会员: What factors因素 determine确定 the duration持续时间 of a pandemic流感大流行?
353
892000
5000
观众:决定疫情持续时间长短的因素是什么呢?
15:09
Laurie劳瑞 Garret阁楼: What factors因素 determine确定 the duration持续时间 of a pandemic流感大流行, we don't really know.
354
897000
4000
Laurie Garret:我们不是很清楚决定疫情持续时间长短的因素是什么。
15:13
I could give you a bunch of flip翻动, this, that, and the other.
355
901000
3000
我可以给你一堆草率的说法,这个,那个,还有别的。
15:16
But I would say that honestly老老实实 we don't know.
356
904000
3000
但是我可以坦率地说我们真的不知道。
15:19
Clearly明确地 the bottom底部 line线 is
357
907000
2000
显然至少
15:21
the virus病毒 eventually终于 attenuates衰减,
358
909000
3000
病毒的毒性最终会减弱,
15:24
and ceases停止 to be a lethal致命 virus病毒 to humanity人性,
359
912000
5000
对人类不再是致命的病毒,
15:29
and finds认定 other hosts主机.
360
917000
2000
然后找到其他宿主。
15:31
But we don't really know how and why that happens发生.
361
919000
2000
但我们并不十分清楚这些是如何发生的,为什么发生。
15:33
It's a very complicated复杂 ecology生态.
362
921000
3000
真是个很复杂的生态学问题。
15:36
Audience听众 member会员: What kind of triggers触发器 are you looking for?
363
924000
3000
观众:你在寻找什么样的起因呢?
15:39
You know way more than any of us.
364
927000
2000
你知道的比我们这里任何一个人都多。
15:41
To say ahh, if this happens发生 then we are going to have a pandemic流感大流行?
365
929000
4000
可以说,如果这个起因发生了,流行病就将发生。
15:45
LGLG: The moment时刻 that you see any evidence证据
366
933000
2000
LG:当你发现任何
15:47
of serious严重 human-to-human人对人 to transmission传输.
367
935000
3000
人际传播的证据时。
15:50
Not just intimately密切 between之间 family家庭 members会员
368
938000
2000
不仅是亲密的
15:52
who took care关心 of an ailing生病 sister妹妹 or brother哥哥,
369
940000
4000
照顾生病的兄弟姐妹的家庭成员之间,
15:56
but a community社区 infected感染 --
370
944000
2000
而是一个社区被传染
15:58
spread传播 within a school学校,
371
946000
2000
在一个学校里传播,
16:00
spread传播 within a dormitory宿舍, something of that nature性质.
372
948000
3000
在一个集体宿舍区里传播,有那种特征的事件。
16:03
Then I think that there is universal普遍 agreement协议
373
951000
3000
我觉得然后就由WHO
16:06
now, at WHO all the way down:
374
954000
2000
从上而下形成普遍共识,
16:08
Send发送 out the alert警报.
375
956000
4000
发出警报。
16:12
Audience听众 member会员: Some research研究 has indicated指示 that statins他汀类药物 can be helpful有帮助.
376
960000
4000
观众:有些研究表明他汀类药物可能有用。
16:16
Can you talk about that?
377
964000
2000
你能谈谈这个吗?
16:18
LGLG: Yeah. There is some evidence证据 that taking服用 Lipitor立普妥
378
966000
2000
LG:好的。有证据支持服用
16:20
and other common共同 statins他汀类药物 for cholesterol胆固醇 control控制
379
968000
3000
他汀类药剂或者其他普通的控制胆固醇含量的抑制素
16:23
may可能 decrease减少 your vulnerability漏洞
380
971000
4000
可能会降低
16:27
to influenza流感.
381
975000
2000
流感的易感性。
16:29
But we do not completely全然 understand理解 why.
382
977000
3000
但我们不能完全明白原因。
16:32
The mechanism机制 isn't clear明确.
383
980000
2000
机制尚不明确。
16:34
And I don't know that there is any way
384
982000
5000
而且我不知道
16:39
responsibly负责任 for someone有人 to start开始
385
987000
3000
让某人开始给
16:42
medicating药物治疗 their children孩子
386
990000
2000
他们自己的孩子服用
16:44
with their personal个人 supply供应 of Lipitor立普妥 or something of that nature性质.
387
992000
4000
他汀类药剂或者其他有那种特性的东西是否是负责任的行为。
16:48
We have absolutely绝对 no idea理念 what that would do.
388
996000
2000
我们完全不知道后果如何。
16:50
You might威力 be causing造成 some very dangerous危险 outcomes结果
389
998000
3000
也许会给你的孩子带来非常严重的后果,
16:53
in your children孩子, doing such这样 a thing.
390
1001000
3000
这样做的话。
16:56
Audience听众 member会员: How far along沿 are we in being存在 able能够 to determine确定
391
1004000
2000
观众:需要多长时间才能鉴定出
16:58
whether是否 someone有人 is actually其实 carrying携带, whether是否 somebody has this
392
1006000
2000
一个人是否是病毒携带者,或是否已经感染这种病毒?
17:00
before the symptoms症状 are full-blown全面爆发?
393
1008000
2000
症状完全出现之前
17:02
LGLG: Right. So I have for a long time said
394
1010000
3000
LG:哦。很早以前我就说过,
17:05
that what we really needed需要 was a rapid快速 diagnostic诊断.
395
1013000
3000
我们真正需要的就是快速诊断程序。
17:08
And our Centers中心 for Disease疾病 Control控制
396
1016000
3000
我们的疾病控制中心
17:11
has labeled标记 a test测试 they developed发达
397
1019000
3000
已经把他们自己研发的实验列为
17:14
a rapid快速 diagnostic诊断.
398
1022000
2000
快速诊断程序。
17:16
It takes 24 hours小时 in a very highly高度 developed发达 laboratory实验室,
399
1024000
4000
这个检测在一个非常先进的实验室
17:20
in highly高度 skilled技能的 hands.
400
1028000
2000
由技术娴熟的操作人员完成的话需要24小时。
17:22
I'm thinking思维 dipstick试纸.
401
1030000
2000
而我所想的是试纸诊断。
17:24
You could do it to your own拥有 kid孩子. It changes变化 color颜色.
402
1032000
2000
大家可用试纸自己给孩子做测试。测试的结果是通过试纸颜色的改变
17:26
It tells告诉 you if you have H5N1.
403
1034000
2000
来告诉你是否感染了H5N1。
17:28
In terms条款 of where we are in science科学
404
1036000
4000
就目前科学上的
17:32
with DNA脱氧核糖核酸 identification鉴定 capacities能力 and so on,
405
1040000
4000
DNA鉴定及其他高端技术的鉴定能力来讲,
17:36
it's not that far off.
406
1044000
2000
快速诊断程序离我们不会太遥远了。
17:38
But we're not there. And there hasn't有没有 been the kind of investment投资 to get us there.
407
1046000
5000
目前我们还没有这种快速的诊断程序,并且也没有投资方支持和赞助我们实现这个目标。
17:43
Audience听众 member会员: In the 1918 flu流感 I understand理解 that
408
1051000
3000
观众:在1918年的流感中,我了解到
17:46
they theorized理论 that there was some attenuation衰减
409
1054000
4000
研究人员从理论上推测:病毒毒力已经有些衰减
17:50
of the virus病毒 when it made制作 the leap飞跃 into humans人类.
410
1058000
2000
当其传染到人群时。
17:52
Is that likely容易, do you think, here?
411
1060000
2000
您认为现在可能吗?
17:54
I mean 100 percent百分 death死亡 rate
412
1062000
4000
我的意思是100%的致死率
17:58
is pretty漂亮 severe严重.
413
1066000
2000
是相当严重的。
18:00
LGLG: Um yeah. So we don't actually其实 know
414
1068000
4000
LG:哦。事实上,我们并不知道
18:04
what the lethality杀伤力 was
415
1072000
3000
1918年病毒株
18:07
of the 1918 strain应变 to wild野生 birds鸟类
416
1075000
4000
对野鸟的致死率如何,
18:11
before it jumped跳下 from birds鸟类 to humans人类.
417
1079000
2000
当其从鸟传染到人之前。
18:13
It's curious好奇 that there is no evidence证据
418
1081000
2000
令人好奇的是,没有任何证据表明
18:15
of mass die-offs相继死亡 of chickens
419
1083000
2000
全美范围内鸡或家禽
18:17
or household家庭 birds鸟类 across横过 America美国
420
1085000
3000
大量死亡事件发生在
18:20
before the human人的 pandemic流感大流行 happened发生.
421
1088000
2000
人类流行病爆发之前。
18:22
That may可能 be because those events事件
422
1090000
2000
这也可能是大量死亡事件
18:24
were occurring发生 on the other side of the world世界
423
1092000
2000
发生在地球另一个地方,
18:26
where nobody没有人 was paying付款 attention注意.
424
1094000
2000
在那里,人们没有给予关注。
18:28
But the virus病毒 clearly明确地
425
1096000
4000
但是病毒确实是在
18:32
went through通过 one round回合 around the world世界
426
1100000
2000
全球范围内
18:34
in a mild温和 enough足够 form形成
427
1102000
2000
以一种温和的形式传播了一圈,
18:36
that the British英国的 army军队 in World世界 War战争 I
428
1104000
3000
正如英国军队所证实的那样:在一战中,
18:39
actually其实 certified认证 that it was not a threat威胁
429
1107000
3000
这场流行病并没有威胁性
18:42
and would not affect影响 the outcome结果 of the war战争.
430
1110000
3000
也不会影响战争的结果。
18:45
And after circulating循环 around the world世界
431
1113000
2000
病毒在全球范围内传播一圈后
18:47
came来了 back in a form形成 that was tremendously异常 lethal致命.
432
1115000
5000
又以一种巨大致死力的方式再次传播。
18:52
What percentage百分比 of infected感染 people were killed杀害 by it?
433
1120000
3000
感染人群里到底有多大死亡率,、
18:55
Again we don't really know for sure.
434
1123000
3000
我们仍不确定。
18:58
It's clear明确 that if you were malnourished营养不良 to begin开始 with,
435
1126000
2000
但明确的是,如果营养不良,
19:00
you had a weakened减弱 immune免疫的 system系统,
436
1128000
2000
免疫力低下,
19:02
you lived生活 in poverty贫穷 in India印度 or Africa非洲,
437
1130000
3000
生活在印度或非洲等贫困地区,
19:05
your likelihood可能性 of dying垂死 was far greater更大.
438
1133000
3000
那么死亡的机率就大大增加。
19:08
But we don't really know.
439
1136000
3000
但是事实如何,我们确实不知道。
19:11
Audience听众 member会员: One of the things I've heard听说 is that
440
1139000
2000
观众:我所听到的是,
19:13
the real真实 death死亡 cause原因 when you get a flu流感 is the associated相关 pneumonia肺炎,
441
1141000
3000
感染流感后,真正的死因是流感导致的肺炎。
19:16
and that a pneumonia肺炎 vaccine疫苗
442
1144000
2000
而肺炎疫苗
19:18
may可能 offer提供 you 50 percent百分 better chance机会 of survival生存.
443
1146000
4000
能带来50%的生存机率。
19:22
LGLG: For a long time, researchers研究人员 in emerging新兴 diseases疾病
444
1150000
4000
LG:在很长一段时间内,致力于研究新发疾病的研究人员
19:26
were kind of dismissive不屑一顾 of the pandemic流感大流行 flu流感 threat威胁
445
1154000
2000
都有点轻视流感的威胁,
19:28
on the grounds理由 that
446
1156000
2000
因为他们认为
19:30
back in 1918 they didn't have antibiotics抗生素.
447
1158000
2000
1918年的流感之所以有那么大的威胁性是因为没有抗生素,而不是病毒本身。
19:32
And that most people who die of regular定期 flu流感 --
448
1160000
3000
每年很多人死于普通流感,
19:35
which哪一个 in regular定期 flu流感 years年份
449
1163000
2000
全球死于普通流感的人数
19:37
is about 360,000 people worldwide全世界,
450
1165000
3000
大约是36万,
19:40
most of them senior前辈 citizens公民 --
451
1168000
2000
其中大部分死者年事已高。
19:42
and they die not of the flu流感 but because the flu流感 gives an assault突击 to their immune免疫的 system系统.
452
1170000
4000
他们死因不是流感本身,而是流感侵袭了他们的免疫系统。
19:46
And along沿 comes pneumococcus肺炎球菌
453
1174000
2000
随后就感染了肺炎球菌,
19:48
or another另一个 bacteria, streptococcus链球菌
454
1176000
2000
或其他的细菌,如链球菌,
19:50
and boom繁荣, they get a bacterial细菌 pneumonia肺炎.
455
1178000
2000
这些细菌大量增殖,然后流感患者就得了细菌性肺炎。
19:52
But it turns out that in 1918 that was not the case案件 at all.
456
1180000
3000
但是1918年的流感并不是这么回事。
19:55
And so far in the H5N1 cases in people,
457
1183000
3000
到目前为止,对于感染H5N1的人群来说,
19:58
similarly同样 bacterial细菌 infection感染
458
1186000
2000
类似的细菌感染
20:00
has not been an issue问题 at all.
459
1188000
2000
还不是个问题,
20:02
It's this absolutely绝对 phenomenal非凡的 disruption瓦解 of the immune免疫的 system系统
460
1190000
5000
免疫系统被严重破坏才是主要因素,
20:07
that is the key to why people die of this virus病毒.
461
1195000
3000
这就是流感患者死亡的关键所在。
20:10
And I would just add
462
1198000
2000
最后我在补充一点,
20:12
we saw the same相同 thing with SARSSARS.
463
1200000
2000
在SARS爆发时我们发现了同样的问题。
20:14
So what's going on here is your body身体 says,
464
1202000
3000
所以你的身体状况决定你的命运,
20:17
your immune免疫的 system系统 sends发送 out all its sentinels哨兵 and says,
465
1205000
4000
免疫系统释放出所有的防御信号,这些信号可能会反馈到
20:21
"I don't know what the heck赫克 this is.
466
1209000
2000
“我不知道这到底是什么,
20:23
We've我们已经 never seen看到 anything even remotely远程 like this before."
467
1211000
3000
我从未见过与之类似的东西。”
20:26
It won't惯于 do any good to bring带来 in the sharpshooters神枪手
468
1214000
3000
此时,免疫系统不会起到什么好的作用,
20:29
because those antibodies抗体 aren't here.
469
1217000
2000
因为体液中没有相应的免疫抗体。
20:31
And it won't惯于 do any good to bring带来 in the tanks坦克 and the artillery炮兵
470
1219000
3000
而且,动员出所有可消灭病毒的细胞也不会起到什么作用,
20:34
because those T-cellsT细胞 don't recognize认识 it either.
471
1222000
3000
因为那些T细胞也不会识别病毒。
20:37
So we're going to have to go all-out全力以赴 thermonuclear热核 response响应,
472
1225000
3000
所以,体内将要进行的是剧烈的热反应,
20:40
stimulate刺激 the total cytokine细胞因子 cascade级联.
473
1228000
3000
启动细胞因子的级联反应效应。
20:43
The whole整个 immune免疫的 system系统 swarms成群 into the lungs.
474
1231000
3000
整个免疫系统将集中在肺部。
20:46
And yes they die, drowning溺死 in their own拥有 fluids流体, of pneumonia肺炎.
475
1234000
3000
而患者最终死于肺炎。
20:49
But it's not bacterial细菌 pneumonia肺炎.
476
1237000
2000
但这并不是细菌性肺炎,
20:51
And it's not a pneumonia肺炎 that would respond响应 to a vaccine疫苗.
477
1239000
4000
不能够对疫苗产生免疫反应的肺炎。
20:55
And I think my time is up. I thank you all for your attention注意.
478
1243000
3000
时间到了,谢谢大家。
20:58
(Applause掌声)
479
1246000
1000
鼓掌
Translated by ANDREW DYER
Reviewed by Zachary Lin Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com