ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

Brian Cox: LHC出什么事了?

Filmed:
1,425,948 views

在这个09年TED U上的简短发言中,Brian Cox分享了一些CERN超级对撞机的新闻。内容包括现在正在进行的维修和这一史上最大科学实验的前景
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last year at TEDTED I gave an introduction介绍 to the LHCLHC.
0
0
4000
在去年的TED发言上我介绍了LHC
00:16
And I promised许诺 to come back and give you an update更新
1
4000
2000
而且我说过一定回来给大家实况更新
00:18
on how that machine worked工作.
2
6000
2000
说说机器的运转情况
00:20
So this is it. And for those of you that weren't there,
3
8000
2000
这就是它,如果你去年没来的话
00:22
the LHCLHC is the largest最大 scientific科学 experiment实验 ever attempted尝试 --
4
10000
3000
LHC是史上最大规模的科学实验
00:25
27 kilometers公里 in circumference圆周.
5
13000
2000
周长27公里
00:27
Its job工作 is to recreate重建 the conditions条件
6
15000
2000
用来重塑宇宙形成
00:29
that were present当下 less than a billionth十亿 of a second第二 after the universe宇宙 began开始,
7
17000
3000
十亿分之一秒时的状态
00:32
up to 600 million百万 times a second第二.
8
20000
3000
每秒制造6亿次(这一状态)
00:35
It's nothing if not ambitious有雄心.
9
23000
2000
非常具有野心
00:37
This is the machine below下面 Geneva日内瓦.
10
25000
2000
这就是在日内瓦地下的机械
00:39
We take the pictures图片 of those mini-Big小大 Bangs前刘海 inside detectors探测器.
11
27000
3000
我们用这些探测器给迷你大爆炸照相
00:42
This is the one I work on. It's called the ATLASATLAS detector探测器 --
12
30000
3000
这个是我就职的那台,ATLAS探测器
00:45
44 meters wide, 22 meters in diameter直径.
13
33000
3000
44米长,直径22米
00:48
Spectacular壮观 picture图片 here of ATLASATLAS under construction施工
14
36000
3000
这是ATLAS建造过程中的壮观景象
00:51
so you can see the scale规模.
15
39000
2000
可以看出规模巨大
00:53
On the 10th of September九月 last year we turned转身 the machine on for the first time.
16
41000
3000
去年9月10日我们第一次启动这一机器
00:56
And this picture图片 was taken采取 by ATLASATLAS.
17
44000
3000
这是一张ATLAS照下的照片
00:59
It caused造成 immense巨大 celebration庆典 in the control控制 room房间.
18
47000
3000
当时控制室里欢呼雀跃
01:02
It's a picture图片 of the first beam光束 particle粒子
19
50000
2000
这是第一簇粒子的照片
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
一路沿着LHC转圈
01:06
colliding碰撞 with a piece of the LHCLHC deliberately故意,
21
54000
3000
如我们所计划地与LHC的一部分相撞
01:09
and showering淋浴 particles粒子 into the detector探测器.
22
57000
2000
大量粒子在探测器内辐散
01:11
In other words, when we saw that picture图片 on September九月 10th
23
59000
2000
换句话说,当我们在9月10号看到这一景象时
01:13
we knew知道 the machine worked工作,
24
61000
2000
我们知道这机器起作用了
01:15
which哪一个 is a great triumph胜利.
25
63000
2000
这是个巨大的成功
01:17
I don't know whether是否 this got the biggest最大 cheer欢呼,
26
65000
2000
我不知道是这个获得了满堂喝彩
01:19
or this, when someone有人 went onto Google谷歌
27
67000
2000
还是这个——当人们登陆谷歌
01:21
and saw the front面前 page was like that.
28
69000
2000
看见首页图标是这样的时候
01:23
It means手段 we made制作 cultural文化 impact碰撞
29
71000
2000
这表明我们的工作造成了文化冲击
01:25
as well as scientific科学 impact碰撞.
30
73000
2000
这与它的科研冲击同样意义重大
01:27
About a week later后来 we had a problem问题 with the machine,
31
75000
3000
但是大概一周之后我们的机器出了点故障
01:30
related有关 actually其实 to these bits of wire线 here -- these gold wires电线.
32
78000
4000
主要跟这些导线有关——这些金色的导线
01:34
Those wires电线 carry携带 13 thousand amps安培
33
82000
3000
这些导线传导1万3千安培电流
01:37
when the machine is working加工 in full充分 power功率.
34
85000
2000
当机器全部启动
01:39
Now the engineers工程师 amongst其中包括 you will look at them and say,
35
87000
2000
现在你们之中的一些工程师可能会说
01:41
"No they don't. They're small wires电线."
36
89000
2000
“不可能,这些电线太细了”
01:43
They can do that because
37
91000
2000
它们能做到
01:45
when they are very cold they are what's called superconducting超导 wire线.
38
93000
2000
因为当温度极低它们就成了超导导线
01:47
So at minus减去 271 degrees,
39
95000
3000
所以在零下271摄氏度
01:50
colder更冷 than the space空间 between之间 the stars明星,
40
98000
2000
低于星球间宇宙空间的温度的情况下
01:52
those wires电线 can take that current当前.
41
100000
2000
这些导线可以传导如此强的电流
01:54
In one of the joints关节 between之间 over 9,000 magnets磁铁 in LHCLHC,
42
102000
4000
在LHC中九千多个电磁铁里的一个接点上
01:58
there was a manufacturing制造业 defect缺陷.
43
106000
2000
有一个安装技术失误
02:00
So the wire线 heated加热 up slightly,
44
108000
2000
于是导线温度微微升高了一点
02:02
and its 13,000 amps安培 suddenly突然 encountered遇到 electrical电动 resistance抵抗性.
45
110000
4000
导致它传导的1万3千安培电流忽然受到电阻
02:06
This was the result结果.
46
114000
2000
这就是结果
02:08
Now that's more impressive有声有色
47
116000
3000
非常令人震惊
02:11
when you consider考虑 those magnets磁铁 weigh称重 over 20 tons,
48
119000
2000
因为那些磁铁重达20吨
02:13
and they moved移动 about a foot脚丫子.
49
121000
2000
它们移动了大约一英尺
02:15
So we damaged破损 about 50 of the magnets磁铁.
50
123000
3000
一共大概有50个磁铁受损
02:18
We had to take them out, which哪一个 we did.
51
126000
3000
必须得把它们卸下来,这些工作已经完成
02:21
We reconditioned翻新 them all, fixed固定 them.
52
129000
2000
我们给它们排除故障,修理好
02:23
They're all on their way back underground地下 now.
53
131000
2000
现在就等着它们重新回到地下了
02:25
By the end结束 of March游行 the LHCLHC will be intact完整 again.
54
133000
2000
在三月底左右LHC被重新接通
02:27
We will switch开关 it on,
55
135000
2000
我们将会启动它
02:29
and we expect期望 to take data数据 in June六月 or July七月,
56
137000
3000
并且希望在六七月的时候得到数据
02:32
and continue继续 with our quest寻求 to find out
57
140000
3000
然后继续我们的使命
02:35
what the building建造 blocks of the universe宇宙 are.
58
143000
2000
找出宇宙形成的最基本单位
02:37
Now of course课程, in a way
59
145000
3000
很明显现在,一方面
02:40
those accidents事故 reignite重燃 the debate辩论
60
148000
2000
这些事故重新激化了关于
02:42
about the value of science科学 and engineering工程 at the edge边缘. It's easy简单 to refute反驳.
61
150000
6000
前沿科学和工程学的辩论,但这些很容易被反驳
02:48
I think that the fact事实 that it's so difficult,
62
156000
2000
我认为这任务过于艰难却仍令
02:50
the fact事实 that we're overreaching大言不惭, is the value of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
我们执着追求的事实本身,就是LHC的价值所在
02:54
I will leave离开 the final最后 word to an English英语 scientist科学家, Humphrey汉弗莱 Davy戴维,
64
162000
4000
最后我愿复述一位英国科学家戴维翰弗瑞的话
02:58
who, I suspect疑似,
65
166000
2000
我记得他
03:00
when defending卫冕 his protege's门生的 useless无用 experiments实验 --
66
168000
3000
在为自己学徒无意义的实验辩护时
03:03
his protege门生 was Michael迈克尔 Faraday法拉第 --
67
171000
2000
——他的学徒是迈克尔法拉第——
03:05
said this, "Nothing is so dangerous危险
68
173000
3000
说过:对于人类头脑发展来说
03:08
to the progress进展 of the human人的 mind心神
69
176000
2000
没有什么比这想法更为危险:
03:10
than to assume承担 that our views意见 of science科学 are ultimate最终,
70
178000
4000
认为我们已经理解了科学之所有
03:14
that there are no mysteries奥秘 in nature性质,
71
182000
2000
一切谜团尽已揭开
03:16
that our triumphs胜利 are complete完成, and that
72
184000
2000
人类已经大获全胜
03:18
there are no new worlds世界 to conquer征服."
73
186000
2000
而停止对新知的探索
03:20
Thank you.
74
188000
2000
谢谢
03:22
(Applause掌声)
75
190000
2000
(鼓掌)
Translated by Zoe Chen
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com