ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2006

David Pogue: Simplicity sells

David Pogue: "至简畅销"

Filmed:
1,907,053 views

纽约时报专栏作者David Pogue批判了技术史上最糟糕的界面设计, 并给出了令人鼓舞的好设计的例子. 为了让内容更有趣, 他还不时开唱.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(Music音乐: "The Sound声音 of Silence安静,"
Simon西蒙 & Garfunkel加芬克尔)
0
1031
2484
语音信箱 我的老朋友♪
00:28
Hello你好 voice语音 mail邮件, my old friend朋友.
1
3539
2437
00:30
(Laughter笑声)
2
6000
1663
(笑声)
我又打了技术支持电话♪
00:32
I've called for tech高科技 support支持 again.
3
7687
3857
我没听老板的警告 在周一早上打的♪
00:36
I ignored忽视 my boss's老板 warning警告.
4
11568
3605
00:39
I called on a Monday星期一 morning早上.
5
15197
3316
现在已是晚上 我的食物先变凉 -- 继而发霉♪
00:43
Now it's evening晚间, and my dinner晚餐
first grew成长 cold, and then grew成长 mold模子.
6
18537
6118
我仍被搁置 我正聆听着寂静之声♪
00:49
I'm still on hold保持.
7
24679
2274
00:51
I'm listening to the sounds声音 of silence安静.
8
26977
5584
我觉得你不明白 我认为你们的电话线无人值守♪
00:57
I don't think you understand理解.
9
32585
3057
01:00
I think your phone电话 lines线 are unmanned无人.
10
35666
3826
我敲打了每个提示的按键♪
01:04
I punched every一切 touch触摸 tone I was told,
11
39516
3272
01:07
but I've still spent花费 18 hours小时 on hold保持.
12
42812
3163
但我还是被晾了18小时♪
01:10
It's not enough足够 your software软件
crashed坠毁 my Mac苹果电脑,
13
45999
2977
你们的软件不但宕了我的Mac♪
01:13
and it constantly经常 hangs挂起 and bombs炸弹 --
14
49000
3537
还一直挂起和破坏 -- 擦除了我的ROM! 现在那Mac♪
01:17
it erased擦除 my ROMsROM的!
15
52561
2560
01:19
Now the Mac苹果电脑 makes品牌 the sounds声音 of silence安静.
16
55145
4341
发出了寂静之声♪
我在梦中幻想♪
01:25
In my dreams I fantasize梦想
17
60309
3333
对你们实施报复♪
01:28
of wreaking发泄 vengeance复仇 on you guys.
18
63666
3575
咒你摩托出了车祸♪
01:32
Say your motorcycle摩托车 crashes崩溃.
19
67265
3475
血流成河 你颤抖着♪
01:35
Blood血液 comes gushing喷薄 from your gashes深深的伤口.
20
70764
3307
01:38
With your fading衰退 strength强度, you call 9-1-1
and you pray祈祷 for a trained熟练 MDMD.
21
74095
6583
拨了911 祈祷叫到专业医师 但却叫到了我♪
01:45
But you get me.
22
80702
1620
(笑声)
01:47
(Laughter笑声)
23
82346
1443
01:48
And you listen to the sounds声音 of silence安静.
24
83813
4198
于是你只听到寂静之声♪
01:52
(Music音乐)
25
88035
2889
01:55
(Applause掌声)
26
90948
2198
(掌声)
谢谢 晚上好 欢迎来到 --
01:57
Thank you.
27
93170
1151
01:59
Good evening晚间 and welcome欢迎 to:
28
94345
1348
“见证曾是百老汇伴奏的TED演讲者"
02:00
"Spot the TEDTED Presenter主持人 Who Used
to Be a Broadway百老汇 Accompanist伴奏."
29
95717
2988
(笑声)
02:03
(Laughter笑声)
30
98729
1138
当我在六年前得到纽约时报专栏的工作时
02:04
When I was offered提供 the Times
column six years年份 ago,
31
99891
3515
有人这样对我说: 你会拿到最酷 最热门 最华丽的新玩意儿
02:08
the deal合同 was like this:
32
103430
1208
02:09
you'll你会 be sent发送 the coolest最酷, hottest最热,
slickest灵巧 new gadgets小工具.
33
104662
3379
每周都会被送到你家
02:12
Every一切 week, it'll它会 arrive到达 at your door.
34
108065
1911
02:14
You get to try them out,
play with them, evaluate评估 them
35
110000
2653
你要试用它们 把玩它们 评估它们
02:17
until直到 the novelty新奇 wears穿 out,
before you have to send发送 them back,
36
112677
3072
玩厌了再把它们送回去
你还可以拿到工资 好好想想吧
02:20
and you'll你会 get paid支付 for it.
37
115773
1327
02:21
You can think about it, if you want.
38
117124
2498
我一直都是个技术控 这工作太棒了
02:24
So, I've always been a technology技术 nut坚果,
and I absolutely绝对 love it.
39
119646
4625
然而这工作有个小缺点 那就是
02:29
The job工作, though虽然, came来了 with one
small downside缺点, and that is,
40
124295
2937
我的email地址会出现在每个专栏底部
02:32
they intended to publish发布 my email电子邮件 address地址
at the end结束 of every一切 column.
41
127256
4720
对此我的体会是 -- 首先 你会收到无数email
02:37
And what I've noticed注意到 is -- first of all,
you get an incredible难以置信 amount of email电子邮件.
42
132840
5215
如果你感到孤单
02:42
If you ever are feeling感觉 lonely孤独,
43
138079
1735
02:44
get a New York纽约 Times column,
44
139838
1380
就去找份纽约时报专栏的工作 因为你会收到成百
02:46
because you will get hundreds数以百计
and hundreds数以百计 and hundreds数以百计 of emails电子邮件.
45
141242
3134
上千 上万的email。如今我收到最多的email
02:49
And the email电子邮件 I'm getting得到 a lot
today今天 is about frustration挫折.
46
144400
3576
是有关挫折的
02:52
People are feeling感觉 like things --
47
148000
3349
人们感到 -- 唔
02:56
Ok, I just had an alarm报警
come up on my screen屏幕.
48
151373
2310
我的屏幕上刚弹出一个通知 好在你们看不到
02:58
Lucky幸运 you can't see it.
49
153707
1389
人们感到在被淹没 他们觉得有太多技术 更新太快
02:59
People are feeling感觉 overwhelmed不堪重负.
50
155120
1499
03:01
They're feeling感觉 like
it's too much technology技术, too fast快速.
51
156643
2620
有时候技术是好的
03:04
It may可能 be good technology技术,
52
159287
1689
03:05
but I feel like there's not enough足够
of a support支持 structure结构体.
53
161000
2988
但我觉得在支持体系上还做得不够
没有足够的帮助 没有足够的精力被用于
03:08
There's not enough足够 help.
54
164012
1582
03:10
There's not enough足够 thought
put into the design设计 of it
55
165618
2446
设计易用和人们乐于使用的产品
03:12
to make it easy简单 and enjoyable其乐融融 to use.
56
168088
1930
有一次我写了篇专栏
03:14
One time I wrote a column about my efforts努力
to reach达到 Dell戴尔 Technical技术 Support支持,
57
170042
3988
记录了我呼叫戴尔技术支持的经历
03:18
and within 12 hours小时,
there were 700 messages消息
58
174054
4089
不到12小时 纽约时报的网站上就出现了
03:22
from readers读者 on the feedback反馈 boards
on the Times website网站,
59
178167
3191
超过700条读者留言。有人说 "我也是!"
03:26
from users用户 saying,
60
181382
1892
03:28
""Me too, and here's这里的 my tale故事 of woe荣辱与共."
61
183298
2414
"这是我的伤心往事"。我称之为软件焦虑
03:30
I call it "software软件 rage愤怒."
62
185736
2386
老实说 懂得在这种挫折上动脑筋
03:32
And man, let me tell you,
63
188146
1199
03:34
whoever figures人物 out how to make money
off of this frustration挫折 will --
64
189369
4423
从而赚钱的人会 --
03:38
Oh, how did that
get up there? Just kidding开玩笑.
65
193816
2281
哦 那东东怎么出来了? 开玩笑的
(笑声)
03:40
(Laughter笑声)
66
196121
1148
那为何这问题越来越严重? 一方面的原因是
03:42
Ok, so why is the problem问题 accelerating加速?
67
197293
2879
03:44
And part部分 of the problem问题 is, ironically讽刺地,
68
200196
1965
很讽刺的 因为行业花了大把精力
03:46
because the industry行业
has put so much thought
69
202185
2095
为了使产品更易于使用
03:49
into making制造 things easier更轻松 to use.
70
204304
1953
我来举个例子
03:51
I'll show显示 you what I mean.
71
206281
1601
03:52
This is what the computer电脑
interface接口 used to look like, DOSDOS.
72
207906
4435
这是以前计算机界面的样子 DOS
随着时间推移它变得更易于使用
03:57
Over the years年份, it's gotten得到 easier更轻松 to use.
73
212365
2834
这是原始的Mac操作系统
04:00
This is the original原版的 Mac苹果电脑 operating操作 system系统.
74
215223
2556
04:02
Reagan里根 was President主席.
Madonna麦当娜 was still a brunette黑发.
75
217803
3111
里根还是总统 麦当娜还是黑头发
04:05
And the entire整个 operating操作 system系统 --
76
220938
1729
整个操作系统 --
04:07
this is the good part部分 -- the entire整个
operating操作 system系统 fit适合 in 211 k.
77
222691
5160
这就是好的地方 -- 整个操作系统只有211k
04:12
You couldn't不能 put
the Mac苹果电脑 OSOS X logo商标 in 211 k!
78
227875
3102
Mac OS X的logo都不止211k!
(笑声)
04:15
(Laughter笑声)
79
231001
1612
讽刺就在于 当这些东西变得更易于使用
04:17
So the irony讽刺 is, that as these
things became成为 easier更轻松 to use,
80
232637
3803
更非技术 更广泛的受众就开始了与其的
04:21
a less technical技术, broader更广泛 audience听众
was coming未来 into contact联系
81
236464
3856
第一次亲密接触
04:25
with this equipment设备 for the first time.
82
240344
1945
我曾有幸在苹果的呼叫中心坐了一天
04:27
I once一旦 had the distinct不同 privilege特权
of sitting坐在 in on the Apple苹果 call center中央
83
242313
5665
04:32
for a day.
84
248002
1160
接线员给了我一个旁听的耳麦
04:33
The guy had a duplicate重复 headset耳机
for me to listen to.
85
249186
2790
04:36
And the calls电话 that --
you know how they say,
86
252000
3526
那些通话 -- 你知道他们是怎么说的
"为保证服务质量,您的通话可能会被录音"
04:40
"Your call may可能 be recorded记录
for quality质量 assurance保证?"
87
255550
2730
唔唔 您的通话可能会被录音
04:43
Uh-uh嗯,嗯.
88
258304
1269
04:44
Your call may可能 be recorded记录
89
259597
1379
04:45
so that they can collect搜集
the funniest最有趣 dumb user用户 stories故事
90
261000
2668
于是他们就能够收集最好玩的小白用户故事
刻成CD分发
04:48
and pass通过 them around on a CD光盘.
91
263692
1491
(笑声)
04:50
(Laughter笑声)
92
265207
1040
他们真的做了
04:51
Which哪一个 they do.
93
266271
1705
04:52
(Laughter笑声)
94
268000
1592
(笑声)
我有份拷贝
04:54
And I have a copy复制.
95
269616
1222
04:55
(Laughter笑声)
96
270862
1023
(笑声)
04:56
It's in your gift礼品 bag. No, no.
97
271909
2094
就在你的礼物包里。不不
里面有你的声音
04:58
With your voices声音 on it!
98
274027
2171
有些故事堪称经典 然而也非常容易理解
05:01
So, some of the stories故事 are just
so classic经典, and yet然而 so understandable可理解.
99
276222
5159
一位女性向苹果抱怨说
05:06
A woman女人 called Apple苹果 to complain抱怨
that her mouse老鼠 was squeaking吱吱.
100
281405
3343
她的鼠标在吱吱叫 -- 发出嘎吱嘎吱的响声
05:09
Making制造 a squeaking吱吱 noise噪声.
101
284772
1222
技术人员问 "女士, 您的鼠标在吱吱叫是什么意思?"
05:10
And the technician技术员 said,
102
286018
1170
05:12
"Well, ma'am夫人, what do you mean
your mouse老鼠 is squeaking吱吱?"
103
287212
2651
她说 "我只知道
05:14
She says, "All I can tell you
is that it squeaks尖叫声 louder,
104
289887
2643
我让它在屏幕上动得越快它就叫得越响"
05:17
the faster更快 I move移动 it across横过 the screen屏幕."
105
292554
2610
(笑声)
05:19
(Laughter笑声)
106
295188
2071
技术人员又问 "女士, 您把鼠标贴在屏幕上动?"
05:22
And the technician's技术员 like,
107
297283
1262
05:23
"Ma'am女士, you've got the mouse老鼠
up against反对 the screen屏幕?"
108
298569
3150
05:26
She goes, "Well, the message信息 said,
'Click“点击 here to continue继续.'"
109
301743
3093
她说 "提示里讲, '点此处继续.'"
(笑声)
05:29
(Laughter笑声)
110
304860
3065
05:32
Well, if you like that one --
how much time have we got?
111
307949
3849
如果你们喜欢那个故事...还剩多少时间?
05:36
Another另一个 one, a guy called --
this is absolutely绝对 true真正 --
112
311822
2672
另一个男人的真实故事!
他的电脑宕机了 他告诉技术人员
05:39
his computer电脑 had crashed坠毁,
and he told the technician技术员
113
314518
2458
05:41
he couldn't不能 restart重新开始 it, no matter
how many许多 times he typed类型 "11."
114
317000
4194
他无法重启电脑 不管他输入多少次11
技术人员说 "啥? 您为啥要输入11?" 他说,
05:46
And the technician技术员 said,
"What? Why are you typing打字 11?"
115
321218
3150
"提示里讲, '错误输入(类型)11.'"
05:49
He said, "The message信息 says,
'Error'错误 Type类型 11.'"
116
324392
3584
05:52
(Laughter笑声)
117
328000
4375
(笑声)
因此我们必须承认我们无法指责用户
05:57
So, we must必须 admit承认
118
332399
2905
06:00
that some of the blame falls下降 squarely笔直
at the feet of the users用户.
119
335328
3904
但是为何技术超载危机
06:05
But why is the technical技术 overload超载 crisis危机,
120
340573
2403
06:07
the complexity复杂 crisis危机, accelerating加速 now?
121
343000
2580
复杂度危机 正在加速呢? 在硬件行业中
06:10
In the hardware硬件 world世界, it's because
we the consumers消费者 want
122
345604
2779
因为我们消费者希望东西更小 更小 更小
06:13
everything to be smaller,
smaller, smaller.
123
348407
2184
因此那些小玩意儿也变得越来越小
06:15
So the gadgets小工具 are getting得到
tinier更细小 and tinier更细小,
124
350615
2563
但我们的手指还是原来大小
06:18
but our fingers手指 are essentially实质上
staying the same相同 size尺寸.
125
353202
2603
因此行业正不断面临挑战
06:20
So it gets得到 to be more and more
of a challenge挑战.
126
355829
2147
06:22
Software软件 is subject学科
to another另一个 primal原始 force:
127
358000
2096
软件行业则面临另一个问题
强制发布越来越多的版本
06:24
the mandate要求 to release发布
more and more versions版本.
128
360120
2589
06:27
When you buy购买 a piece of software软件,
129
362733
1596
如果你买了个花瓶 或是块糖
06:29
it's not like buying购买 a vase花瓶
or a candy糖果 bar酒吧, where you own拥有 it.
130
364353
2888
你可以拥有它. 但如果是软件
则更像是加入俱乐部 每年缴纳会费
06:32
It's more like joining加盟 a club俱乐部,
where you pay工资 dues every一切 year,
131
367265
3368
于是每年 他们都会说
06:35
and every一切 year, they say,
132
370657
1255
06:36
"We've我们已经 added添加 more features特征,
and we'll sell it to you for $99."
133
371936
4040
"我们加入了更多功能, 只卖$99."
06:40
I know one guy who's谁是 spent花费 $4,000
just on PhotoshopPhotoshop中 over the years年份.
134
376000
4976
我认识有人多年来单在Photoshop上就花了$4000
06:45
And software软件 companies公司 make
35 percent百分 of their revenue收入
135
381000
2839
软件公司将它们收益的35%
用于这些软件升级
06:48
from just these software软件 upgrades升级.
136
383863
1756
我称之为 软件升级佯谬 --
06:50
I call it the Software软件 Upgrade升级 Paradox悖论 --
137
385643
2875
当你增强一个软件足够多次
06:53
which哪一个 is that if you improve提高
a piece of software软件 enough足够 times,
138
388542
3849
你最终会毁了它
06:57
you eventually终于 ruin废墟 it.
139
392415
1495
06:58
I mean, Microsoft微软 Word was last
just a word processor处理器 in, you know,
140
393934
4165
我是说 Microsoft Word仅仅是一个文字处理器的时代
还要追溯到艾森豪威尔
07:02
the Eisenhower艾森豪威尔 administration行政.
141
398123
1566
07:04
(Laughter笑声)
142
399713
1048
(笑声)
07:05
But what's the alternative替代?
143
400785
1363
但替代方案在哪? 微软实际做过这个实验. 他们说
07:06
Microsoft微软 actually其实 did this experiment实验.
144
402172
2012
07:09
They said, "Well, wait a minute分钟.
145
404208
1548
"等等. 每个人都抱怨说我们加入了太多特性
07:10
Everyone大家 complains抱怨 that
we're adding加入 so many许多 features特征.
146
405780
2548
让我们做一个单纯的文字处理器
07:13
Let's create创建 a word processor处理器
that's just a word processor处理器:
147
408352
2799
简单, 纯粹, 不编辑网页, 不是数据库."
07:15
Simple简单, pure; does not do web卷筒纸 pages网页,
is not a database数据库."
148
411175
3229
于是就有了 Microsoft Write
07:19
And it came来了 out,
and it was called Microsoft微软 Write.
149
414428
3406
07:22
And none没有 of you are nodding点头
in acknowledgment承认, because it died死亡.
150
417858
3118
你们中没人知道它 因为它已死
07:25
It tanked喝醉的. No one ever bought it.
151
421000
1976
它被打入冷宫 没人买过它
07:27
I call this the Sport运动 Utility效用 Principle原理.
152
423000
2403
我称之为 运动器械原则. 人们喜欢将自己包围在
07:30
People like to surround环绕 themselves他们自己
with unnecessary不必要 power功率, right?
153
425427
4240
非必须的能力中
07:34
They don't need the database数据库
and the website网站, but they're like,
154
429691
3309
他们不需要数据库和网站 但是他们会想
"好, 我要升级, 因为我或许有一天会需要它!"
07:37
"Well, I'll upgrade升级, because, I might威力,
you know, I might威力 need that someday日后."
155
433024
3952
07:41
So the problem问题 is: as you add more
features特征, where are they going to go?
156
437000
3558
问题是 当你加入更多特性 它们会在哪儿?
你会把它们放在哪里? 你有那么多设计工具
07:45
Where are you going to stick them?
You only have so many许多 design设计 tools工具.
157
440582
4140
07:49
You can do buttons纽扣, you can do
sliders滑块, pop-up弹出 menus菜单, sub-menus子菜单.
158
444746
3992
你可以做出按钮 滑块 弹出菜单 子菜单
07:53
But if you're not careful小心
about how you choose选择,
159
448762
3025
但如果你不仔细选择的话 就会变成这样
07:56
you wind up with this.
160
451811
1165
07:57
(Laughter笑声)
161
453000
1747
(笑声)
07:59
This is an un-retouched未润饰 --
this is not a joke玩笑 --
162
454771
2832
这是张未加修饰的 -- 不是笑话 -- 未加修饰的Microsoft Word的照片
08:02
un-retouched未润饰 photo照片 of Microsoft微软 Word,
163
457627
2262
08:04
the copy复制 that you have,
with all the toolbars工具栏 open打开.
164
459913
2834
你们都有的版本 打开了所有的工具条
08:07
You've obviously明显 never
opened打开 all the toolbars工具栏,
165
462771
3322
显然你们从未打开过所有工具条
你们用于输入的就只是这~么小个窗口
08:10
but all you have to type类型 in
is this little, teeny蝇头 window窗口 down here.
166
466117
4742
08:15
(Laughter笑声)
167
470883
2559
(笑声)
我们已进入了界面矩阵时代
08:18
And we've我们已经 arrived到达 at the age年龄
of interface接口 matrices矩阵,
168
473466
3445
08:21
where there are so many许多
features特征 and options选项,
169
476935
2142
有那么多特性和选项 你不得不做出2维的
08:23
you have to do two dimensions尺寸, you know:
170
479101
1920
垂直的和水平的. 你们都抱怨过
08:25
a vertical垂直 and a horizontal.
171
481045
1343
08:27
You guys all complain抱怨
172
482412
1157
08:28
about how Microsoft微软 Word
is always bulleting项目符号 your lists名单
173
483593
2738
为什么Microsoft Word总是自动为列表加项目符号 为链接加下划线
08:31
and underlining下划线 your links链接 automatically自动.
174
486355
2094
关闭选项就在某处
08:33
The off switch开关 is in there somewhere某处.
175
488473
3135
我说真的 就在某处
08:36
I'm telling告诉 you -- it's there.
176
491632
1579
设计一个简单界面的艺术 部分在于
08:38
Part部分 of the art艺术 of designing设计
a simple简单, good interface接口,
177
493235
3244
08:41
is knowing会心 when to use
which哪一个 one of these features特征.
178
496503
3484
知道何时使用何种特性
这是Windows 2000的注销对话框
08:44
So, here is the log-off注销
dialogue对话 box for Windows视窗 2000.
179
500011
3525
只有4个选项
08:48
There are only four choices选择,
180
503560
2500
但为何是在弹出菜单里?
08:50
so why are they in a pop-up弹出 menu菜单?
181
506084
3056
屏幕上剩下的地方并非满是其他组件
08:53
It's not like the rest休息 of the screen屏幕
is so full充分 of other components组件
182
509164
3316
使得你需要折叠选项
08:57
that you need to collapse坍方 the choices选择.
183
512504
2472
08:59
They could have put them all out in view视图.
184
515000
1976
他们其实可以把选项放到外面
09:01
Here's这里的 Apple's苹果 take
on the exact精确 same相同 dialogue对话 box.
185
517000
2976
这是苹果的同一个对话框
09:04
(Applause掌声)
186
520000
1403
(掌声)
谢谢 -- 是我设计了这个对话框. 不不不
09:06
Thank you -- yes, I designed设计
the dialogue对话 box. No, no.
187
521427
3549
09:09
Already已经, we can see
that Apple苹果 and Microsoft微软
188
525000
2615
我们已经看到苹果和微软
对于软件设计有着相当不同的方法
09:12
have a severely严重 divergent发散
approach途径 to software软件 design设计.
189
527639
3337
微软达到简单的方法是
09:16
Microsoft's微软的 approach途径
to simplicity简单 tends趋向 to be:
190
531799
3333
拆分 采用更多的步骤
09:19
let's break打破 it down;
let's just make it more steps脚步.
191
535156
2820
09:22
There are these "wizards奇才" everywhere到处.
192
538000
1976
于是这些向导变得到处都是
09:24
And you know, there's a new version
of Windows视窗 coming未来 out this fall秋季.
193
540000
3239
你们知道 新版本的Windows今年秋天推出
如果他们继续这么做 没人知道
09:28
If they continue继续 at this pace步伐,
there's absolutely绝对 no telling告诉
194
543263
3055
他们会做成什么样
09:31
where they might威力 wind up.
195
546342
2146
09:33
[Welcome欢迎 to the Type类型 a Word Wizard巫师]
196
548512
2338
(掌声)
09:35
(Laughter笑声)
197
550874
1168
09:36
(Applause掌声)
198
552066
3290
欢迎来到 输入一个单词 向导. 好吧 让我们点"下一步"继续
09:40
"Welcome欢迎 to the Type类型 a Word Wizard巫师."
199
555380
1785
09:41
Ok, I'll bite.
200
557189
1215
09:43
Let's click点击 "Next下一个" to continue继续.
201
558428
2548
09:45
(Laughter笑声)
202
561000
2303
(掌声)
09:48
(Applause掌声)
203
563327
1847
从下拉菜单中, 选择您要输入的第一个字母. 恩
09:49
From the drop-down落下 menu菜单, choose选择
the first letter you want to type类型. Ok.
204
565198
3350
(笑)
09:53
(Laughter笑声)
205
568572
2333
09:55
So there is a limit限制
that we don't want to cross交叉.
206
570929
2539
因此我们做事要有限度 但答案在哪?
09:58
So what is the answer回答?
207
573492
1151
如何才能将所有这些特性以简单 智能的方式包装起来?
09:59
How do you pack in all these features特征
in a simple简单, intelligent智能 way?
208
574667
4076
10:03
I believe in consistency一致性, when possible可能,
209
578767
2705
我信仰 "保持一致"
"真实对等" "使用回收站" "使用标注"
10:06
real-world真实世界 equivalents当量,
210
581496
1302
10:07
trash垃圾 can folder, when possible可能,
label标签 things, mostly大多.
211
582822
3223
但我请求在场的设计师们
10:10
But I beg of the designers设计师 here
212
586069
2176
10:13
to break打破 all those rules规则
if they violate违反 the biggest最大 rule规则 of all,
213
588269
3571
打破这些规则 如果它们抵触了最大一条规则
10:16
which哪一个 is intelligence情报.
214
591864
1189
那就是"智能". 什么意思呢?
10:17
Now what do I mean by that?
215
593077
1303
我会举一些例子 说明智能让某些事物
10:19
I'm going to give you some examples例子
216
594404
1691
10:20
where intelligence情报 makes品牌 something
not consistent一贯, but it's better.
217
596119
3332
失去一致 但却更好
比如你在网上购物 你需要输入你的地址
10:24
If you are buying购买 something on the web卷筒纸,
218
599475
2387
10:26
you're supposed应该 to put in your address地址,
219
601886
1881
以及你所在的国家 好了
10:28
and you're supposed应该 to choose选择
what country国家 you're from, ok?
220
603791
2834
世界上有200多个国家. 我们常说互联网是地球村
10:31
There are 200 countries国家 in the world世界.
221
606649
1778
10:33
We like to think of the Internet互联网
as a global全球 village.
222
608451
2508
对不起 它还不是
10:35
I'm sorry; it's not one yet然而.
223
610983
1371
主要是美国 欧洲和日本
10:37
It's mainly主要 like, the United联合的 States状态,
Europe欧洲, and Japan日本.
224
612378
2604
但为何美国在"U"字部?
10:39
So why is "United联合的 States状态" in the "U"s?
225
615006
2351
(笑声)
10:42
(Laughter笑声)
226
617381
1366
10:43
You have to scroll滚动, like,
seven screensfulscreensful to get to it.
227
618771
2929
你得要滚动7个屏才能找到它
10:46
Now, it would be inconsistent不符
to put "United联合的 States状态" first,
228
621724
3252
虽然把美国放在第一位会不一致
10:49
but it would be intelligent智能.
229
625000
1471
但这显得智能. 另一个老故事
10:51
This one's那些 been touched感动 on before,
230
626495
2633
看在上帝的份上 为何关闭一台Windows PC时
10:53
but why in God's name名称 do you
shut关闭 down a Windows视窗 PC个人计算机
231
629152
3824
10:57
by clicking点击 a button按键 called "Start开始?"
232
633000
2399
要点"开始"按钮?
11:00
(Laughter笑声)
233
635423
4068
(笑声)
另一个我经常说的故事: 你有一台打印机
11:04
Here's这里的 another另一个 pet宠物 one of mine:
you have a printer打印机.
234
639515
3461
11:07
Most of the time, you want to print打印
one copy复制 of your document文件,
235
643000
3869
大多数时候 你只想打印文档的一份拷贝
11:11
in page order订购, on that printer打印机.
236
646893
2252
按照页码顺序排列
看在上帝的份上 为何每次打印时你都会看到这个?
11:13
So why in God's name名称 do you see
this every一切 time you print打印?
237
649169
4260
11:18
It's like a 747 shuttle穿梭 cockpit座舱.
238
653794
2468
看上去就像747的驾驶舱
(笑声)
11:21
(Laughter笑声)
239
656286
1563
11:22
And one of the buttons纽扣 at the bottom底部,
you'll你会 notice注意, is not "Print打印."
240
657873
3768
看这里底部的按钮 还不是"打印"
(笑声)
11:26
(Laughter笑声)
241
661665
4311
11:30
(Applause掌声)
242
666000
3270
(掌声)
我不是说苹果是唯一一家
11:34
Now, I'm not saying that Apple苹果
is the only company公司 who has embraced拥抱
243
669294
3929
将简单视为信条的公司
11:38
the cult礼拜 of simplicity简单.
244
673247
2556
11:40
Palm棕榈 is also, especially特别 in the old days,
wonderful精彩 about this.
245
675827
2980
Palm也是 尤其是在过去 精于此道
11:43
I actually其实 got to speak说话 to Palm棕榈
when they were flying飞行 high in the '90s,
246
678831
3358
我曾在90年代Palm鼎盛时去作过演讲
结束后 我遇到一位员工
11:47
and after the talk,
I met会见 one of the employees雇员.
247
682213
2204
他说 "很精彩" 我说 "谢谢, 你是做什么的?"
11:49
He says, "Nice尼斯 talk." And I said,
"Thank you. What do you do here?"
248
684441
3181
他说 "我是点击计数员"
11:52
He said, "I'm a tap龙头 counter计数器."
I'm like, "You're a what?"
249
687646
2641
我说 "你是啥?" 他说 "我们的CEO Jeff Hawkins说
11:55
He goes, "Well Jeff杰夫 Hawkins霍金斯,
the CEOCEO, says,
250
690311
2032
任何在Palm Pilot上的任务如果需要超过3次点击
11:57
'If any task任务 on the Palm棕榈 Pilot飞行员
takes more than three taps水龙头 of the stylus唱针,
251
692367
4209
那就太长了, 需要重新设计.' 所以我是点击计数员."
12:01
it's too long,
and it has to be redesigned重新设计.'
252
696600
2998
12:04
So I'm the tap龙头 counter计数器."
253
699622
1354
我来举个例子 如果一个公司没有
12:06
So, I'm going to show显示 you an example
254
701414
1762
12:08
of a company公司 that does not
have a tap龙头 counter计数器.
255
703200
2622
点击计数员
12:10
(Laughter笑声)
256
705846
1263
这是Microsoft Word. 当你需要创建一个新文档
12:11
This is Microsoft微软 Word.
257
707133
1571
12:13
Ok, when you want to create创建
a new blank空白 document文件 in Word --
258
708728
4134
-- 这是能做到的!
12:17
it could happen发生.
259
712886
1152
(笑声)
12:18
(Laughter笑声)
260
714062
5348
你到"文件"菜单里选择"新建"
12:24
You go up to the "File文件" menu菜单
and you choose选择 "New."
261
719434
3459
12:27
Now, what happens发生 when you choose选择 "New?"
262
722917
2199
选了"新建"后会发生什么? 你得到新文档了么?
12:29
Do you get a new blank空白 document文件?
263
725140
2029
没有
12:31
You do not.
264
727193
1191
在显示器的另一端 出现了一个任务栏
12:33
On the opposite对面 side of the monitor监控,
a task任务 bar酒吧 appears出现,
265
728408
4691
12:37
and somewhere某处 in those links链接 --
by the way, not at the top最佳 --
266
733123
3762
在这些链接之中 -- 不是在顶部 顺带一提 --
12:41
somewhere某处 in those links链接 is a button按键
that makes品牌 you a new document文件.
267
736909
4444
有一个按钮会创建新文档
这就是不计算点击数的公司
12:46
Ok, so that is a company公司
not counting数数 taps水龙头.
268
741377
2993
你们知道 我不想只是站在这里取笑微软
12:49
You know, I don't want to just stand
here and make fun开玩笑 of Microsoft微软 ...
269
744394
3804
听众: 继续
David Pogue: 当然
12:53
Yes, I do.
270
748222
1302
(笑声)
12:54
(Laughter笑声)
271
749548
1428
12:55
(Applause掌声)
272
751000
3595
(掌声)
比尔盖茨之歌!
12:59
The Bill法案 Gates盖茨 song歌曲!
273
754619
1374
13:00
(Piano钢琴 music音乐)
274
756017
1428
我一直是个geek 我写了第一个DOS♪
13:02
I've been a geek极客 forever永远
275
757469
3435
13:05
and I wrote the very first DOSDOS.
276
760928
2240
我把我的软件和IBM绑在一起♪
13:09
I put my software软件 and IBMIBM together一起;
277
765168
3535
13:13
I got profit利润 and they got the loss失利.
278
768727
3249
我拿利润 他们拿亏损♪
13:16
(Laughter笑声)
279
772000
2678
(笑声)
我的代码让全世界运转♪
13:19
I write the code
that makes品牌 the whole整个 world世界 run.
280
774702
4618
我向每个人收专利费♪
13:24
I'm getting得到 royalties from everyone大家.
281
779344
4413
有时代码是垃圾 但媒体都已被忽悠♪
13:28
Sometimes有时 it's garbage垃圾,
but the press is snowed下雪.
282
783781
4626
你买硬件 我卖代码♪
13:33
You buy购买 the box; I'll sell the code.
283
788431
2569
每个软件公司都在做微软的研发♪
13:38
Every一切 software软件 company公司
is doing Microsoft's微软的 R&D.
284
794113
4863
13:43
You can't keep a good idea理念
down these days.
285
799000
4132
这年头你无法独享好点子♪
连Window也是个hack 松散地基于Mac♪
13:47
Even Windows视窗 is a hack.
286
803156
2179
13:50
We're kind of based基于 loosely松弛地 on the Mac苹果电脑.
287
805359
2326
13:52
So it's big, so it's slow.
You've got nowhere无处 to go.
288
807709
2708
因为它又大又慢 你没有其他选择 我不是为了受赞扬而工作♪
13:55
I'm not doing this for praise赞美.
289
810441
2535
我的代码适用于今天的世界♪
13:58
I write the code
that fits适合 the world世界 today今天.
290
813642
4286
各方面都平庸♪
14:03
Big mediocrity庸人 in every一切 way.
291
818483
3706
我们已进入行星统治模式♪
14:07
We've我们已经 entered进入 planet行星 domination统治 mode模式.
292
822704
4272
14:11
You'll你会 have no choice选择; you'll你会 buy购买 my code.
293
827000
3522
你没有选择 只能买我的代码♪
14:17
I am Bill法案 Gates盖茨 and I write the code.
294
832902
5098
我是比尔盖茨 我写了代码♪
14:24
(Applause掌声)
295
840173
6941
(掌声)
14:32
But actually其实, I believe
there are really two Microsofts微软.
296
848000
2702
但事实上 我相信有两个微软
14:35
There's the old one, responsible主管
for Windows视窗 and Office办公室.
297
850726
3079
旧的一个 要为Windows和Office负责
14:38
They're dying垂死 to throw the whole整个 thing
out and start开始 fresh新鲜, but they can't.
298
853829
4014
他们渴望将旧东西扔掉 从头再来
但他们不能. 他们被锁住了 因为那么多插件
14:42
They're locked锁定 in, because so many许多 add-ons插件
and other company公司 stuff东东
299
857867
3700
和其他公司的东西都被锁在了1982年的底盘里
14:46
locks into the old 1982 chassis机壳.
300
861591
2621
但也有一家新的微软
14:49
But there's also a new Microsoft微软,
301
864236
1590
14:50
that's really doing good,
simple简单 interface接口 designs设计.
302
865850
3491
做着好而简单的界面设计
我喜欢Media Center PC. 我喜欢微软的SPOT手表
14:54
I liked喜欢 the Media媒体 Center中央 PC个人计算机.
303
869365
1556
14:55
I liked喜欢 the Microsoft微软 SPOT Watch.
304
870945
1756
这种无线手表可悲地在市场中受挫
14:57
The Wireless无线 Watch
flopped以失败告终 miserably非常不幸地 in the market市场,
305
872725
2953
但这不是因为它的设计简单和美观
15:00
but it wasn't because it wasn't
simply只是 and beautifully精美 designed设计.
306
875702
3048
这样说吧 你会买个手表
15:03
But let's put it this way:
307
878774
1246
每个月付$10 每晚都要跟你的手机一样充电
15:04
would you pay工资 $10 a month to have a watch
308
880044
2491
15:07
that has to be recharged充电
every一切 night like your cell细胞 phone电话,
309
882559
3258
当你离开你的区域代码时就会罢工么?
15:10
and stops停止 working加工
when you leave离开 your area code?
310
885841
2539
15:13
(Laughter笑声)
311
888404
2598
(笑声)
迹象表明复杂度危机只会变得更糟
15:15
So, the signs迹象 might威力 indicate表明
312
891026
2501
15:18
that the complexity复杂 crunch紧缩
is only going to get worse更差.
313
893551
2837
还有希望吗? 屏幕正变得更小
15:21
So is there any hope希望?
314
896412
1653
15:22
The screens屏幕 are getting得到 smaller,
people are illuminating照明,
315
898089
2699
人们正在启蒙 把手册放进盒子里
15:25
putting manuals手册 in the boxes盒子,
316
900812
1397
新事物出现得越来越快
15:27
things are coming未来 out at a faster更快 pace步伐.
317
902233
2743
15:29
It's funny滑稽 -- when Steve史蒂夫 Jobs工作
came来了 back to Apple苹果 in 1997,
318
905000
3393
有意思的是 -- 当史蒂夫乔布斯1997年回到苹果
是在离开了12年之后 在MacWorld展会上
15:33
after 12 years年份 away,
it was the MacWorldMacWorld大会 Expo世博会 --
319
908417
2825
他站到台上 穿着那套黑色圆领毛衣和牛仔裤
15:36
he came来了 to the stage阶段
in that black黑色 turtleneck高领毛衣 and jeans牛仔裤,
320
911266
3142
他做了这个动作. 人群沸腾了
15:39
and he sort分类 of did this.
321
914432
1152
15:40
The crowd人群 went wild野生,
but I had just seen看到 --
322
915608
2368
15:42
I'm like, where have I seen看到 this before?
323
918000
1926
但我在想 我在哪里见过这个? 我刚看过电影"贝隆夫人" --
15:44
I had just seen看到 the movie电影 "Evita艾薇塔" --
324
919950
1809
15:46
(Laughter笑声)
325
921783
3085
(笑声)
15:49
with Madonna麦当娜,
326
924892
1158
-- 麦当娜主演. 你知道 我得为史蒂夫乔布斯唱上一曲
15:50
and I'm like, you know what?
327
926074
1748
15:52
I've got to do one about Steve史蒂夫 Jobs工作.
328
927846
3097
15:55
(Music音乐)
329
930967
1008
这不会简单. 你会认为我奇怪♪
15:56
It won't惯于 be easy简单.
You'll你会 think I'm strange奇怪.
330
931999
3016
15:59
(Laughter笑声)
331
935039
1144
当我尝试解释为何我回来了♪
16:01
When I try to explain说明 why I'm back,
332
936207
2309
在告诉媒体苹果的未来一片黑暗之后♪
16:03
after telling告诉 the press
Apple's苹果 future未来 is black黑色.
333
938540
3091
你不会相信我♪
16:06
You won't惯于 believe me.
334
941655
2595
你所看到的只是个在车库发家的小屁孩♪
16:09
All that you see is a kid孩子 in his teens青少年
who started开始 out in a garage车库
335
944274
4702
16:13
with only a buddy伙伴 named命名 Woz沃兹.
336
949000
2976
和一个叫Woz的兄弟一起♪
16:16
(Laughter笑声)
337
952000
1552
(笑声)
你试试跟"车库"押韵!
16:18
You try rhyming押韵 with garage车库!
338
953576
1733
(笑声)
16:20
(Laughter笑声)
339
955333
2442
16:22
Don't cry for me, Cupertino库比蒂诺.
340
957799
2875
别为我哭泣 库比蒂诺♪
(笑声)
16:25
(Laughter笑声)
341
960698
1322
我从未离开你们♪
16:26
The truth真相 is, I never left you.
342
962044
2932
(笑声)
16:29
I know the ropes绳索 now,
know what the tricks技巧 are.
343
965000
3535
我知道了内情 找到了诀窍♪
我在皮克斯发了财♪
16:33
I made制作 a fortune幸运 over at Pixar皮克斯.
344
968559
3417
16:36
(Laughter笑声)
345
972000
1039
(笑声)
别为我哭泣 库比蒂诺. 我仍有动力和远景♪
16:37
Don't cry for me, Cupertino库比蒂诺.
346
973063
2651
16:40
I've still got the drive驾驶 and vision视力.
347
976182
3313
我仍不管季节穿拖鞋. 只不过眼下♪
16:44
I still wear穿 sandals凉鞋 in any weather天气.
348
979519
3452
16:47
It's just that these days,
349
982995
1981
16:49
they're Gucci古驰 leather皮革.
350
985000
1976
它们是古资牌的♪
16:51
(Laughter笑声)
351
987000
1976
(笑声)
16:53
(Applause掌声)
352
989000
6908
(掌声)
17:01
Thank you.
353
996258
1158
17:02
So Steve史蒂夫 Jobs工作 had always believed相信
in simplicity简单 and elegance优雅 and beauty美女.
354
997815
4708
谢谢. 史蒂夫乔布斯一直都信仰简单
优雅 与美. 事实上
17:07
And the truth真相 is,
355
1002547
1897
我一直有些沮丧 因为美国人明显不识货
17:09
for years年份 I was a little depressed郁闷,
356
1004468
2128
17:11
because Americans美国人
obviously明显 did not value it,
357
1006620
2273
17:13
because the Mac苹果电脑 had
three percent百分 market市场 share分享,
358
1008917
2277
因为Mac只有3%市场份额
而Windows有95%
17:16
Windows视窗 had 95 percent百分 market市场 share分享 --
359
1011218
1857
人们不认同它的价值
17:17
people did not think it was worth价值
putting a price价钱 on it.
360
1013099
2877
17:20
So I was a little depressed郁闷.
361
1016000
1791
因此我有些沮丧. 后来我听了阿尔戈尔的演讲 我意识到
17:22
And then I heard听说 Al Gore's戈尔的 talk,
362
1017815
1557
我还不明白沮丧的含义
17:24
and I realized实现 I didn't know
the meaning含义 of depressed郁闷.
363
1019396
2539
(笑声)
17:26
(Laughter笑声)
364
1021959
1017
后来证明我错了 因为iPod上市了
17:27
But it turns out I was wrong错误, right?
365
1023000
1737
17:29
Because the iPodiPod的 came来了 out,
366
1024761
1733
它打破了所有常识
17:31
and it violated违反 every一切 bit
of common共同 wisdom智慧.
367
1026518
2618
其他的产品更便宜 其他的产品有更多特性
17:33
Other products制品 cost成本 less;
other products制品 had more features特征,
368
1029160
2976
有录音和FM调频
17:36
they had voice语音 recorders录像机
and FM调频 transmitters变送器.
369
1032160
2737
17:39
The other products制品 were backed已备份
by Microsoft微软, with an open打开 standard标准,
370
1034921
3222
其他产品有微软的开放标准支持
而不是苹果的私有标准
17:42
not Apple's苹果 propriety standard标准.
371
1038167
1714
17:44
But the iPodiPod的 won韩元 --
this is the one they wanted.
372
1039905
2572
但是iPod赢了! 这是人们想要的
教训是: 至简畅销
17:47
The lesson was: simplicity简单 sells塞尔斯.
373
1042501
2263
17:49
And there are signs迹象 that the industry行业
is getting得到 the message信息.
374
1044788
2874
有迹象表明整个行业正在接受这个信息
有家小公司在简单和优雅方面做得非常好
17:52
This is a little company公司 that's doneDONE
very well with simplicity简单 and elegance优雅.
375
1047686
3591
Sonos -- 它正在赶上
17:56
The SonosSONOS thing -- it's catching on.
376
1051301
1739
我这里有些例子. 近期出现的真正酷
17:57
I've got just a couple一对 examples例子.
377
1053064
1698
17:59
Physically物理, a really cool,
elegant优雅 thinking思维 coming未来 along沿 lately最近.
378
1054786
3676
和优雅的点子
18:03
When you have a digital数字 camera相机,
379
1058486
1953
当你有台数码相机 你会如何将照片放回电脑中?
18:05
how do you get the pictures图片
back to your computer电脑?
380
1060463
3243
要么是把USB线拖来拖去 要么是买个读卡器搬来搬去
18:08
Well, you either haul运输 around a USBUSB cable电缆,
381
1063730
2342
18:10
or you buy购买 a card reader读者
and haul运输 that around.
382
1066096
2156
不管怎样你都有损失. 而我要做的是
18:13
Either one, you're going to lose失去.
383
1068276
1587
18:14
What I do is, I take out the memory记忆 card,
384
1069887
2459
把记忆卡拿出来 对折 露出USB头
18:17
and I fold it in half,
revealing揭示 USBUSB contacts往来.
385
1072370
5345
18:22
I just stick it in the computer电脑,
offload卸载 the pictures图片,
386
1077739
2658
插进电脑 卸下照片 再放回相机里
18:25
put it right back in the camera相机.
387
1080421
1539
我没有任何损失
18:26
I never have to lose失去 anything.
388
1081984
1800
18:28
Here's这里的 another另一个 example.
389
1083808
1537
这是另一个例子. Chris 你是所有力量的源泉
18:30
Chris克里斯, you're the source资源 of all power功率.
Will you be my power功率 plug插头?
390
1085369
3070
能当下我的电源插座么?
Chris Anderson: 哦好
18:33
Chris克里斯 Anderson安德森: Oh yeah.
DPDP: Hold保持 that and don't let go.
391
1088463
2740
DP: 拿好不要放手. 你可能见过这个:
这是苹果的新笔记本. 这是电源线. 这样把它钩上
18:36
You might've可能已经 seen看到 this,
this is Apple's苹果 new laptop笔记本电脑.
392
1091227
2421
18:38
This the power功率 cord.
It hooks挂钩 on like this.
393
1093672
2024
我肯定你们每个人 或是你们的孩子
18:40
And I'm sure every一切 one of you has doneDONE
this at some point in your lives生活,
394
1095720
3397
都做过这样的事. 你在走路
18:43
or one of your children孩子.
395
1099141
1175
18:45
You walk步行 along沿 -- and I'm
about to pull this onto the floor地板.
396
1100340
2825
我要把它拉到地上 没关系 这是借来的
18:47
I don't care关心. It's a loaner借用.
397
1103189
1336
开始了 喔! 这是磁性的 不会把笔记本拉到地上
18:49
Here we go. Whoa!
398
1104549
1183
18:50
It's magnetic磁性 -- it doesn't pull
the laptop笔记本电脑 onto the floor地板.
399
1105756
3069
18:53
(Applause掌声)
400
1108849
4127
(掌声)
18:57
In my very last example --
401
1113000
1969
最后的例子 -- 我的很多工作
18:59
I do a lot of my work
using运用 speech言语 recognition承认 software软件.
402
1114993
3976
都是通过语音识别软件完成的 你们要安静些
19:03
And I'll just --
you have to be kind of quiet安静
403
1118993
2230
因为这软件很怕生
19:06
because the software软件 is nervous紧张.
404
1121247
1603
使用语音识别软件可以快速处理email 句号
19:08
Speech言语 recognition承认
software软件 is really great
405
1123524
2080
19:10
for doing emails电子邮件 very quickly很快; period.
406
1125628
2530
比如 我每天要处理上百封邮件 句号
19:12
Like, I get hundreds数以百计 of them
a day; period.
407
1128182
2639
19:15
And it's not just what I dictate听写
that it writes down; period.
408
1130845
3291
这并不只是单纯的我说它写 句号
我还会使用一项称为语音宏的特性 句号
19:18
I also use this feature特征
called voice语音 macros; period.
409
1134160
3190
修正 "dissuade". "not just"
19:23
Correct正确 "dissuade劝阻."
410
1138920
1182
19:28
Not "just."
411
1143999
1154
好吧 这不是个理想的环境
19:32
Ok, this is not an ideal理想 situation情况,
412
1147248
1682
19:33
because it's getting得到 the echo回声
from the hall大厅 and stuff东东.
413
1148954
2539
因为大厅里有回声
要点是 我可以快速回复邮件
19:36
The point is, I can respond响应 to people
very quickly很快 by saying a short word,
414
1151517
4236
只需说一个很短的单词 它就会写下
19:40
and having it write out
a much longer thing.
415
1155777
2072
很长一段. 如果有人发给我一封粉丝信 我会说
19:42
So if somebody
sends发送 me a fan风扇 letter, I'll say,
416
1157873
2366
"谢谢"
19:45
"Thanks谢谢 for that."
417
1160263
1157
19:46
[Thank you so much
for taking服用 the time to write ...]
418
1161444
2507
(笑声)
19:48
(Laughter笑声)
419
1163975
1001
19:49
(Applause掌声)
420
1165000
2976
(掌声)
19:52
And conversely反过来, if somebody
sends发送 me hate讨厌 mail邮件 --
421
1168000
4438
相反的 如果有人给我发攻击信 -- 我每天都会收到 --
19:57
which哪一个 happens发生 daily日常 --
422
1172462
2302
19:59
I say, "Piss小便 off."
423
1174788
2052
我会说 "滚蛋"
(笑声)
20:04
(Laughter笑声)
424
1179508
1317
20:05
[I admire欣赏 your frankness坦率 ...]
425
1180849
2472
20:08
(Laughter笑声)
426
1183345
1631
20:09
(Applause掌声)
427
1185000
5353
(掌声)
这就是我的小秘密 别告诉其他人
20:15
So that's my dirty little secret秘密.
Don't tell anyone任何人.
428
1190377
2599
20:17
(Laughter笑声)
429
1193000
1115
(笑声)
要点是 这是个真正有趣的故事
20:18
So the point is --
this is a really interesting有趣 story故事.
430
1194139
2837
20:21
This is version eight of this software软件,
431
1197000
1878
这是软件的第8个版本 你知道他们在第8个版本里放了什么吗?
20:23
and do you know what they put
in version eight?
432
1198902
2198
没有新特性 这在软件史上从未发生过!
20:25
No new features特征. It's never
happened发生 before in software软件!
433
1201124
3062
他们没有加入新特性 他们只是说
20:29
The company公司 put no new features特征.
434
1204210
1731
20:30
They just said, "We'll make
this software软件 work right." Right?
435
1205965
3615
“我们要让软件工作正确." 是的
因为多年来人们买了这套软件 尝试使用 --
20:34
Because for years年份, people had bought
this software软件, tried试着 it out --
436
1209604
3216
发现只能达到95%的准确率 也就是20个单词里就有1个错的
20:37
95 percent百分 accuracy准确性 was all they got,
437
1212844
1801
20:39
which哪一个 means手段 one in 20 words is wrong错误 --
438
1214669
1896
于是人们把它收进抽屉 让那公司很郁闷
20:41
and they'd他们会 put it in their drawer抽屉.
439
1216589
1627
20:43
And the company公司 got sick生病 of that,
440
1218240
1580
于是他们说 "这个版本, 除了让它变得非常正确以外
20:44
so they said, "This version,
we're not going to do anything,
441
1219844
2836
我们不会做任何事."
20:47
but make sure it's darned岂有此理 accurate准确."
442
1222704
1733
于是他们做到了. 这种把事做正确的信仰也在开始传播
20:49
And so that's what they did.
443
1224461
1349
20:50
This cult礼拜 of doing things right
is starting开始 to spread传播.
444
1225834
2588
我的最终建议 对于你们中那些消费者:
20:53
So, my final最后 advice忠告 for those of you
who are consumers消费者 of this technology技术:
445
1228446
3496
记住 如果产品不工作 那不一定是你的错
20:56
remember记得, if it doesn't work,
it's not necessarily一定 you, ok?
446
1231966
4010
21:00
It could be the design设计
of the thing you're using运用.
447
1236000
2334
可能是设计上的问题
在生活中留意好的和不好的设计
21:03
Be aware知道的 in life
of good design设计 and bad design设计.
448
1238358
2788
如果你是创造东西的人 要做到简单很难
21:05
And if you're among其中 the people
who create创建 this stuff东东:
449
1241170
2867
21:08
Easy简单 is hard.
450
1244061
1319
让你的受众预热细节. 计算点击数
21:10
Pre-sweat预汗 the details细节 for your audience听众.
451
1245404
2334
21:12
Count计数 the taps水龙头.
452
1247762
1214
21:13
Remember记得, the hard part部分
is not deciding决定 what features特征 to add,
453
1249000
2943
记住 难的不是决定加入什么特性 --
21:16
it's deciding决定 what to leave离开 out.
454
1251967
1769
而是决定拿掉什么
21:18
And best最好 of all, your motivation动机 is:
simplicity简单 sells塞尔斯.
455
1253760
3197
最好你的动机是: 至简畅销
CA: 赞
21:22
CACA: Bravo布拉沃. DPDP: Thank you very much.
456
1257611
1667
DP: 谢谢
CA: 非常同意
21:24
CACA: Hear, hear!
457
1259302
1151
(掌声)
21:25
(Applause掌声)
458
1260477
2475
Translated by Qcshz Ihnus
Reviewed by Zoe Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com