ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: 一次教一个孩子

Filmed:
1,150,758 views

Shukla Bose说道:教育贫民,不仅仅是一场数字游戏。她阐述了她的开创性的Parikrma人类基金会的故事,这个基金会通过无视那些令人生畏的数据并视每个孩子为独立的个体,给印度贫民区带来了希望。
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standing常设 in front面前 of you today今天
0
0
4000
今天我谦恭地
00:19
in all humility谦逊,
1
4000
2000
站在这里
00:21
wanting希望 to share分享 with you
2
6000
2000
希望能与你们分享
00:23
my journey旅程 of the last six years年份
3
8000
3000
我过去六年
00:26
in the field领域 of service服务
4
11000
2000
在服务
00:28
and education教育.
5
13000
2000
和教育领域的经验
00:30
And I'm not a trained熟练 academic学术的.
6
15000
3000
我并不是一个训练有素的学者,
00:33
Neither也不 am I a veteran老将 social社会 worker工人.
7
18000
3000
也不是一个资深的社会工作者。
00:36
I was 26 years年份 in the corporate企业 world世界,
8
21000
3000
我进入企业界26年,
00:39
trying to make organizations组织 profitable有利可图.
9
24000
3000
努力让组织盈利
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
然而在2003年
00:44
I started开始 ParikrmaParikrma Humanity人性 Foundation基础
11
29000
4000
我从我的案桌上
00:48
from my kitchen厨房 table.
12
33000
2000
创建了Parikrma人类基金会。
00:50
The first thing that we did was walk步行 through通过 the slums贫民窟.
13
35000
4000
我们做的第一件事就是走访贫民区。
00:54
You know, by the way, there are two million百万 people
14
39000
3000
大家知道,班加罗尔有两百万人口
00:57
in Bangalore班加罗尔, who live生活 in 800 slums贫民窟.
15
42000
5000
居住在800个贫民区里
01:02
We couldn't不能 go to all the slums贫民窟,
16
47000
3000
我们不可能走遍所有的贫民区
01:05
but we tried试着 to cover as much as we could.
17
50000
2000
但是我们还是尽可能地覆盖更多的区域。
01:07
We walked through通过 these slums贫民窟,
18
52000
2000
我们穿越这些贫民区
01:09
identified确定 houses房屋 where children孩子 would never go to school学校.
19
54000
5000
找到那些从来不上学的小孩子的家
01:14
We talked to the parents父母,
20
59000
2000
我们去和那些父母交谈
01:16
tried试着 to convince说服 them about sending发出 their children孩子 to school学校.
21
61000
4000
尝试说服他们送孩子去上学
01:20
We played发挥 with the children孩子,
22
65000
2000
我们和孩子们一起玩耍,
01:22
and came来了 back home really tired,
23
67000
3000
回到家时非常劳累
01:25
exhausted, but with images图片
24
70000
3000
精疲力尽的时候,眼前浮现的却是
01:28
of bright faces面孔, twinkling闪烁 eyes眼睛,
25
73000
3000
一张张欢快的脸,一双双明亮的眼
01:31
and went to sleep睡觉.
26
76000
3000
然后我们才睡觉
01:34
We were all excited兴奋 to start开始,
27
79000
3000
我们一开始很兴奋地工作
01:37
but the numbers数字 hit击中 us then:
28
82000
4000
但是马上,这些数字吓到了我们
01:41
200 million百万 children孩子
29
86000
2000
2亿个从4岁14岁的
01:43
between之间 four to 14 that
30
88000
2000
孩子
01:45
should be going to school学校, but do not;
31
90000
2000
应该去学校但是没有去
01:47
100 million百万 children孩子
32
92000
2000
1亿个上学的孩子
01:49
who go to school学校 but cannot不能 read;
33
94000
3000
却不懂地如何阅读
01:52
125 million百万 who cannot不能 do basic基本 maths数学.
34
97000
5000
1亿2千5百万个孩子不懂基础数学
01:57
We also heard听说 that 250 billion十亿 Indian印度人 rupees卢比
35
102000
5000
我们还听说2千5百亿印度卢比
02:02
was dedicated专用 for government政府 schooling教育.
36
107000
3000
被拨用于政府教育,
02:05
Ninety九十 percent百分 of it was spent花费 on teachers'教师' salary薪水
37
110000
3000
而其中90%用于支付教师
02:08
and administrators'管理员 salary薪水.
38
113000
2000
和管理者的薪水
02:10
And yet然而, India印度 has nearly几乎
39
115000
2000
然而,印度几乎拥有
02:12
the highest最高 teacher老师 absenteeism旷工
40
117000
3000
世界上最高的
02:15
in the world世界,
41
120000
2000
教师缺勤率
02:17
with one out of four teachers教师
42
122000
2000
每四个教师中会有一个
02:19
not going to school学校 at all the entire整个 academic学术的 year.
43
124000
4000
在整个学年中不去学校
02:23
Those numbers数字 were absolutely绝对 mind-boggling令人难以置信,
44
128000
4000
很显然,这些数据都是令人震惊
02:27
overwhelming压倒, and we were constantly经常 asked,
45
132000
3000
并不胜枚举的,并且我们不断的被质问
02:30
"When will you start开始? How many许多 schools学校 will you start开始?
46
135000
3000
“你们什么时候开始?你们要开办多少所学校?
02:33
How many许多 children孩子 will you get?
47
138000
2000
你们接受多少孩子?
02:35
How are you going to scale规模?
48
140000
2000
你们如何控制规模?
02:37
How are you going to replicate复制?"
49
142000
2000
你们如何开分校?”
02:39
It was very difficult not to get scared害怕, not to get daunted难倒.
50
144000
4000
很难不被吓到
02:43
But we dug our heels脚跟
51
148000
2000
但是我们总是坚持
02:45
and said, "We're not in the number game游戏.
52
150000
3000
说:“我们不是在玩数字游戏。”
02:48
We want to take one child儿童 at a time
53
153000
4000
我们希望每次接受一个孩子
02:52
and take the child儿童 right through通过 school学校,
54
157000
3000
带领这个孩子度过教育期
02:55
sent发送 to college学院,
55
160000
2000
送上大学
02:57
and get them prepared准备 for better living活的,
56
162000
4000
让他们为更好的生活,
03:01
a high value job工作."
57
166000
3000
高价值的工作做好准备
03:04
So, we started开始 ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
所以,我们创办了Parikrma
03:07
The first ParikrmaParikrma school学校
59
172000
2000
第一所Parikrma学校
03:09
started开始 in a slum贫民窟
60
174000
2000
在一个贫民区成立
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
那里有7万人口
03:14
living活的 below下面 the poverty贫穷 line线.
62
179000
3000
生活在贫困线以下
03:17
Our first school学校 was
63
182000
3000
我们开始的第一所学校
03:20
on a rooftop屋顶 of a building建造 inside the slums贫民窟,
64
185000
5000
是在贫民窟里面的一座建筑的屋顶上,
03:25
a second第二 story故事 building建造, the only second第二 story故事 building建造
65
190000
2000
那是一所2层高的建筑,也是贫民区里面
03:27
inside the slums贫民窟.
66
192000
2000
唯一的2层建筑
03:29
And that rooftop屋顶 did not have
67
194000
3000
而且那个天台没有
03:32
any ceiling天花板, only half a tin sheet.
68
197000
4000
任何天花板,只有半张锡板
03:36
That was our first school学校. One hundred sixty-five六十五 children孩子.
69
201000
4000
那是我们的第一所学校,165个孩子。
03:40
Indian印度人 academic学术的 year begins开始 in June六月.
70
205000
2000
印度的学年从6月开始。
03:42
So, June六月 it rains降雨, so many许多 a times
71
207000
3000
而6月经常下雨,很多时候
03:45
all of us would be huddled under the tin roof屋顶,
72
210000
3000
我们所有人就拥挤在锡板下面
03:48
waiting等候 for the rain to stop.
73
213000
2000
等待雨停。
03:50
My God! What a bonding结合 exercise行使 that was.
74
215000
5000
天呐,那是怎样的一项团结的活动
03:55
And all of us
75
220000
2000
我们所有人
03:57
that were under that roof屋顶 are still here together一起 today今天.
76
222000
4000
那时在那个屋檐下,今天依然在一起。
04:01
Then came来了 the second第二 school学校,
77
226000
2000
然后就是第二所学校,
04:03
the third第三 school学校, the fourth第四 school学校
78
228000
3000
第三所学校,第四所学校,
04:06
and a junior初级 college学院.
79
231000
2000
以及一个专科学校。
04:08
In six years年份 now,
80
233000
3000
6年以后的现在
04:11
we have four schools学校, one junior初级 college学院,
81
236000
3000
我们拥有四所学校,一个专科学校,
04:14
1,100 children孩子
82
239000
2000
1千1百个
04:16
coming未来 from 28 slums贫民窟
83
241000
2000
来自28个贫民区
04:18
and four orphanages孤儿.
84
243000
2000
和4个孤儿院的孩子
04:20
(Applause掌声)
85
245000
3000
(掌声)
04:23
Our dream梦想 is very simple简单:
86
248000
3000
我们梦想非常简单,
04:26
to send发送 each of these kids孩子, get them prepared准备
87
251000
3000
就是让每个孩子都能准备好
04:29
to be educated博学
88
254000
3000
去生活,去接受教育
04:32
but also to live生活 peacefully安然,
89
257000
2000
同时能平静,知足地生活
04:34
contented满足 in this conflict-ridden充满冲突
90
259000
3000
在这个充满冲突的
04:37
chaotic混乱的 globalized全球化 world世界.
91
262000
4000
混乱的全球化世界里。
04:41
Now, when you talk global全球
92
266000
2000
现在,当大家谈论到全球化
04:43
you have to talk English英语.
93
268000
2000
我们不得不讨论英语。
04:45
And so all our schools学校
94
270000
2000
所以我们所有的学校
04:47
are English英语 medium schools学校.
95
272000
3000
都是英语授课的。
04:50
But they know there is this myth神话
96
275000
2000
但是我们知道这里有个荒诞的说法
04:52
that children孩子 from the slums贫民窟
97
277000
2000
那些从贫民区出来的孩子
04:54
cannot不能 speak说话 English英语 well.
98
279000
3000
不能流利的说英语。
04:57
No one in their family家庭 has spoken English英语.
99
282000
2000
他们家庭里没有人会说英语。
04:59
No one in their generation has spoken English英语.
100
284000
4000
他们的同龄人也没有人会说英语。
05:03
But how wrong错误 it is.
101
288000
2000
但这个说法有多荒谬
05:05
Girl女孩: I like adventurous爱冒险的 books图书, and some of my favorites最爱
102
290000
3000
视频:女孩:我喜欢探险小说,那是我最喜欢的类型之一
05:08
are Alfred阿尔弗雷德 Hitchcock希区柯克 and [unclear不明]
103
293000
4000
我喜欢阿尔弗莱德·希区柯克和 [不清楚]
05:12
and Hardy哈迪 Boys男孩.
104
297000
2000
和哈迪男孩。
05:14
Although虽然 they are like
105
299000
2000
这三个很类似,尽管他们
05:16
in different不同 contexts上下文,
106
301000
2000
是在不同的背景里
05:18
one is magical神奇, the other two are like investigation调查,
107
303000
3000
一个像是有魔力的,而其他两个像是侦查
05:21
I like those books图书 because
108
306000
3000
我喜欢这些书事因为
05:24
they have something special特别 in them.
109
309000
2000
他们都有一些不同的特质
05:26
The vocabulary词汇 used in those books图书
110
311000
2000
这些书里面用的词汇
05:28
and the style样式 of writing写作.
111
313000
3000
和写作方法,风格。
05:31
I mean like once一旦 I pick up one book
112
316000
2000
我指的是,就像有一次我随意挑选了一本书
05:33
I cannot不能 put it down until直到 I finish the whole整个 book.
113
318000
3000
我就爱不释手,直到我读完整本书。
05:36
Even if it takes me four and a half hours小时,
114
321000
2000
哪怕读完要花费我四个半小时左右
05:38
or three and half hours小时 to finish my book, I do it.
115
323000
3000
或者三个半小时左右的时间,我也愿意去读。
05:41
Boy男孩: I did good research研究 and I got the information信息
116
326000
3000
男孩:我用Google调查,然后我获得了信息
05:44
[on the] world's世界 fastest最快的 cars汽车.
117
329000
3000
世界上最快的车
05:47
I like Ducati杜卡迪 ZZZ Z143,
118
332000
6000
我喜欢杜卡迪 ZZ143,
05:53
because it is the fastest最快的,
119
338000
2000
因为它是最快的
05:55
the world's世界 fastest最快的 bike自行车,
120
340000
2000
世界上最快的自行车。
05:57
and I like Pulsar脉冲星 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
我还喜欢帕萨特 220 GTSI
06:01
because it is India's印度 fastest最快的 bike自行车. (Laughter笑声)
122
346000
3000
因为它是印度最快的自行车
06:04
Shukla舒克拉 Bose百色: Well, that girl女孩 that you saw,
123
349000
4000
好吧,你们看到的这个女孩,
06:08
her father父亲 sells塞尔斯 flowers花卉 on the roadside路边.
124
353000
3000
她的父亲在街头卖花。
06:11
And this little boy男孩 has been coming未来 to school学校 for five years年份.
125
356000
4000
而这个小男孩已经来坚持5年来上学了。
06:15
But isn't it strange奇怪 that little boys男孩 all over the world世界
126
360000
4000
但是,不觉得奇怪吗,全世界的小男孩
06:19
love fast快速 bikes自行车? (Laughter笑声)
127
364000
3000
都喜欢快的自行车?
06:22
He hasn't有没有 seen看到 one, he hasn't有没有 ridden缠身 one, of course课程,
128
367000
3000
他从来没有见过一辆自行车,当然也从没骑过。
06:25
but he has doneDONE a lot of research研究 through通过 Google谷歌 search搜索.
129
370000
5000
但是他通过Google搜索做了一些研究。
06:30
You know, when we started开始 with our English英语 medium schools学校
130
375000
3000
要知道,当我们开始我们的英语授课的学校时
06:33
we also decided决定 to adopt采用
131
378000
2000
我们也决定要引入
06:35
the best最好 curriculum课程 possible可能,
132
380000
2000
尽可能最好的课程,
06:37
the ICSEICSE curriculum课程.
133
382000
2000
就是ICSE(全印度印度中等教育证书)课程
06:39
And again, there were people who laughed笑了 at me
134
384000
3000
又一次,很多人嘲笑我
06:42
and said, "Don't be crazy
135
387000
2000
大家说:“你疯了么
06:44
choosing选择 such这样 a tough强硬 curriculum课程 for these students学生们.
136
389000
3000
给这些学生选择那么难的课程?
06:47
They'll他们会 never be able能够 to cope应付."
137
392000
2000
他们永远都不可能掌握。”
06:49
Not only do our children孩子 cope应付 very well,
138
394000
3000
不仅我们的孩子掌握的很好,
06:52
but they excel高强 in it.
139
397000
2000
他们甚至非常优秀。
06:54
You should just come across横过 to see
140
399000
2000
大家应该过去看看
06:56
how well our children孩子 do.
141
401000
3000
我们的孩子做得多么好。
06:59
There is also this myth神话 that
142
404000
2000
这里同样有一个假象
07:01
parents父母 from the slums贫民窟
143
406000
3000
从贫民区来的家长们
07:04
are not interested有兴趣 in their children孩子 going to school学校;
144
409000
3000
对于让他们的孩子上学不感兴趣,
07:07
they'd他们会 much rather put them to work.
145
412000
2000
他们更情缘让他们去工作。
07:09
That's absolute绝对 hogwash泔水.
146
414000
2000
这绝对是废话
07:11
All parents父母 all over the world世界
147
416000
2000
全世界的父母都
07:13
want their children孩子 to lead a better life than themselves他们自己,
148
418000
4000
希望他们的孩子能拥有比自己更好的生活。
07:17
but they need to believe that change更改 is possible可能.
149
422000
5000
但是他们需要相信的是,改变是存在的。
07:22
Video视频: (Hindi印地语)
150
427000
2000
视频:(印地语)
07:58
SBSB: We have 80 percent百分 attendance
151
463000
3000
Shukla Bose:我们在所有的家长会中
08:01
for all our parents-teachers家长教师 meeting会议.
152
466000
2000
有80%的出勤率。
08:03
Sometimes有时 it's even 100 percent百分,
153
468000
2000
有时候,甚至是100%,
08:05
much more than many许多 privileged特权 schools学校.
154
470000
3000
这比很多贵族学校都要高的多了。
08:08
Fathers父亲 have started开始 to attend出席.
155
473000
2000
父亲们已经开始出席了。
08:10
It's very interesting有趣. When we started开始 our school学校
156
475000
3000
这是非常有意思的。当我们开办学校的时候
08:13
the parents父母 would give thumbprints指纹 in the attendance register寄存器.
157
478000
5000
那些家长要在签到表上留下拇指印。
08:18
Now they have started开始 writing写作 their signature签名.
158
483000
4000
而现在,他们开始签名了。
08:22
The children孩子 have taught them.
159
487000
2000
孩子们教会了他们。
08:24
It's amazing惊人 how much children孩子 can teach.
160
489000
4000
孩子们能教多少都是让人惊喜的。
08:28
We have, a few少数 months个月 ago,
161
493000
3000
几个月前,
08:31
actually其实 late晚了 last year,
162
496000
2000
实际上是前年
08:33
we had a few少数 mothers母亲 who came来了 to us and said,
163
498000
2000
我们有几个母亲来找我们说:
08:35
"You know, we want to learn学习 how to read and write.
164
500000
4000
“你知道么,我们想学读写。
08:39
Can you teach us?" So, we started开始 an afterschool放学后
165
504000
3000
你能教我们吗?” 于是,我们开始了课外活动
08:42
for our parents父母, for our mothers母亲.
166
507000
2000
为了那些家长,和那些母亲们。
08:44
We had 25 mothers母亲 who came来了 regularly经常
167
509000
2000
我们有25个母亲,她们定期
08:46
after school学校 to study研究.
168
511000
3000
在课外时间来学习。
08:49
We want to continue继续 with this program程序
169
514000
2000
我们希望继续这个项目
08:51
and extend延伸 it to all our other schools学校.
170
516000
4000
并将它扩展到我们其他的学校。
08:55
Ninety-eight九八 percent百分 of our fathers父亲 are alcoholics酗酒.
171
520000
3000
孩子的父亲中有98%是酗酒者。
08:58
So, you can imagine想像 how traumatized创伤
172
523000
2000
所以,你能想象这些孩子是来自
09:00
and how dysfunctional功能失调 the houses房屋 are where our children孩子 come from.
173
525000
4000
多么让人崩溃和不正常的家庭。
09:04
We have to send发送 the fathers父亲 to de-addiction解瘾 labs实验室
174
529000
5000
我们不得不送这些父亲去戒瘾所
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
当他们回来的时候
09:11
most times sober清醒, we have to find a job工作 for them
176
536000
4000
大部分时间是清醒的,我们得帮他们找份工作
09:15
so that they don't regress回归.
177
540000
2000
以防止他们酒瘾复发
09:17
We have about three fathers父亲 who have been trained熟练 to cook厨师.
178
542000
4000
我们有三个父亲接受了烹饪的训练
09:21
We have taught them nutrition营养, hygiene卫生.
179
546000
5000
我们教他们营养学,卫生学。
09:26
We have helped帮助 them set up the kitchen厨房
180
551000
2000
我们帮助他们建造起厨房
09:28
and now they are supplying供应 food餐饮 to all our children孩子.
181
553000
3000
而现在他们正在为我们所有的孩子提供食物
09:31
They do a very good job工作 because
182
556000
3000
他们干得非常不错是因为
09:34
their children孩子 are eating their food餐饮,
183
559000
2000
他们的孩子在享用他们的食物,
09:36
but most importantly重要的 this is the first time
184
561000
2000
但是最重要的是,这是他们第一次
09:38
they have got respect尊重,
185
563000
2000
获得尊重,
09:40
and they feel that they are doing something worthwhile合算.
186
565000
4000
同时他们感觉自己在做有价值的事情。
09:44
More than 90 percent百分 of our non-teaching非教学 staff员工
187
569000
3000
我们的非教学的职工中,超过90%
09:47
are all parents父母 and extended扩展 families家庭.
188
572000
4000
是父母亲和大家庭中的成员。
09:51
We've我们已经 started开始 many许多 programs程式
189
576000
2000
我们已经开始很多项目了
09:53
just to make sure that the child儿童 comes to school学校.
190
578000
4000
只是为了确保这些孩子能来上学。
09:57
Vocational专业 skill技能 program程序 for the older旧的 siblings兄弟姐妹
191
582000
3000
给年长的哥哥姐姐们的职业技能项目
10:00
so the younger更年轻 ones那些 are not stopped停止 from coming未来 to school学校.
192
585000
4000
这样年轻的孩子不必停止上学。
10:04
There is also this myth神话 that children孩子 from the slums贫民窟
193
589000
3000
来自贫民区的孩子不能融入主流
10:07
cannot不能 integrate整合 with mainstream主流.
194
592000
4000
也是虚构的
10:11
Take a look at this little girl女孩
195
596000
2000
来看看这个小女孩
10:13
who was one of the 28 children孩子
196
598000
3000
她是所有28个
10:16
from all privileged特权 schools学校,
197
601000
2000
来自贵族学校的孩子之一,
10:18
best最好 schools学校 in the country国家
198
603000
2000
这个国家里最好的学校
10:20
that was selected for the Duke公爵 University大学
199
605000
3000
她获得加入了杜克大学的
10:23
talent天赋 identification鉴定 program程序
200
608000
2000
人才选择项目
10:25
and was sent发送 to IIMIIM Ahmedabad艾哈迈达巴德.
201
610000
3000
最终被送到了印度管理研究所(阿默达巴德)。、
10:28
Video视频: Girl女孩: Duke公爵 IIMAIIMA Camp. Whenever每当 we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
视频:女孩:[不清楚] 无论什么时候我们看到 [不清楚]
10:31
it was such这样 a pride自豪 for us to go to that camp.
203
616000
3000
参加那个营地活动对我们而言都是一种骄傲。
10:34
Everybody每个人 was very friendly友善,
204
619000
3000
然后我们去了那里。每个人都非常友好,
10:37
especially特别 I got a lot of friends朋友.
205
622000
3000
尤其是我认识了很多朋友。
10:40
And I felt that my English英语 has improved改善 a lot
206
625000
2000
我还感觉到我的英语进步了很多
10:42
going there and chatting聊天的 with friends朋友.
207
627000
3000
去那里,和朋友们交谈,和所有的。
10:45
There they met会见 children孩子 who are
208
630000
4000
在那里,我们认识了
10:49
with a different不同 standard标准 and
209
634000
4000
有着不同的行为标准的孩子
10:53
a different不同 mindset心态, a totally完全 different不同 society社会.
210
638000
3000
所有人都有不一样的思维方式,来自完全不一样的社会。
10:56
I mingled混到 with almost几乎 everyone大家.
211
641000
3000
我和所有人都熟悉了。
10:59
They were very friendly友善.
212
644000
2000
他们都非常有好。
11:01
I had very good friends朋友 there,
213
646000
2000
我在那里认识了非常好的朋友。
11:03
who are from Delhi新德里, who are from Mumbai孟买.
214
648000
4000
有来自德里的,有来自孟买的。
11:07
Even now we are in touch触摸 through通过 FacebookFacebook的.
215
652000
4000
哪怕现在我们也通过facebook保持联络。
11:11
After this Ahmedabad艾哈迈达巴德 trip
216
656000
4000
自从阿默达巴德之旅之后
11:15
I've been like a totally完全 different不同
217
660000
3000
我变得完全不一样
11:18
mingling采风 with people and all of those.
218
663000
2000
和人们交往
11:20
Before that I feel like I wasn't like this.
219
665000
3000
在那个之前,我感觉我不喜欢这样的。
11:23
I don't even mingle交融, or start开始 speaking请讲 with someone有人 so quickly很快.
220
668000
4000
我从不和人交往,或者很快就开始和陌生人交谈。
11:27
My accent口音 with English英语 improved改善 a lot.
221
672000
5000
我的英语口音进步了很多。
11:32
And I learned学到了 football足球, volleyball排球,
222
677000
3000
我学会了足球和排球,
11:35
Frisbee飞盘, lots of games游戏.
223
680000
2000
扔飞盘,很多很多运动。
11:37
And I wouldn't不会 want to go to Bangalore班加罗尔. Let me stay here.
224
682000
3000
我不想去班加罗尔。让我留在这吧。
11:40
Such这样 beautiful美丽 food餐饮,
225
685000
2000
有多么美味的食物。
11:42
I enjoyed享受 it. It was so beautiful美丽.
226
687000
3000
我很喜欢,这里的食物多么美味啊。
11:45
I enjoyed享受 eating food餐饮 like
227
690000
2000
我喜欢吃东西就像
11:47
[unclear不明] would come and ask me,
228
692000
5000
[不清楚] 会来并问我,
11:52
"Yes ma'am夫人, what you want?" It was so good to hear!
229
697000
2000
“是的,女士,您想要点什么?” 听到些感觉多么美妙!
11:54
(Laughter笑声)
230
699000
2000
(笑声)
11:56
(Applause掌声)
231
701000
4000
(掌声)
12:00
SBSB: This girl女孩 was working加工 as a maid女佣
232
705000
2000
这个女孩在来上学之前
12:02
before she came来了 to school学校.
233
707000
2000
是做女佣的。
12:04
And today今天 she wants to be a neurologist神经学家.
234
709000
4000
而现在,她想成为一名神经学者。
12:08
Our children孩子 are doing brilliantly出色 in sports体育.
235
713000
4000
我们的孩子在运动上也发挥出色。
12:12
They are really excelling擅长.
236
717000
2000
他们真的非常优秀。
12:14
There is an inter-school校际 athletic竞技 competition竞争
237
719000
3000
在班加罗尔,有一个校际运动会
12:17
that is held保持 every一切 year
238
722000
3000
每年都会举行
12:20
in Bangalore班加罗尔, where 5,000 children孩子 participate参加
239
725000
4000
会有5000个孩子参加
12:24
from 140 best最好 schools学校 in the city.
240
729000
3000
他们来自当地140个最好的学校
12:27
We've我们已经 got the best最好 school学校 award for three years年份 successively依次.
241
732000
7000
我们连续3年获得了最优秀学校奖
12:34
And our children孩子 are coming未来 back home
242
739000
2000
我们的孩子回家时
12:36
with bags包装袋 full充分 of medals奖牌, with lots of admirers崇拜者 and friends朋友.
243
741000
4000
都是载誉而归,并获得很多崇拜者和朋友。
12:40
Last year there were a couple一对 of kids孩子
244
745000
4000
去年,就有一些
12:44
from elite原种 schools学校 that came来了
245
749000
2000
来自优秀学校的孩子
12:46
to ask for admissions招生 in our school学校.
246
751000
2000
找到我们想获得入学资格。
12:48
We also have our very own拥有 dream梦想 team球队.
247
753000
5000
我们也有自己的梦之队。
12:53
Why is this happening事件? Why this confidence置信度?
248
758000
2000
这些为什么会发生?为什么能有这种自信?
12:55
Is it the exposure曝光? We have professors教授
249
760000
4000
这是一种展示吗?我们拥有来自
12:59
from MITMIT, Berkeley伯克利, Stanford斯坦福,
250
764000
3000
麻省理工学院,伯克利,斯坦福
13:02
Indian印度人 Institute研究所 of Science科学
251
767000
2000
印度科学研究所的教授
13:04
who come and teach our children孩子 lots of scientific科学 formulas公式,
252
769000
4000
他们来教我们的孩子很多科学公式
13:08
experiments实验, much beyond the classroom课堂.
253
773000
3000
试验,大多是课堂之外的。
13:11
Art艺术, music音乐 are considered考虑
254
776000
3000
艺术,音乐也在其中
13:14
therapy治疗 and mediums媒介 of expression表达.
255
779000
4000
治疗和表达媒介。
13:18
We also believe that
256
783000
3000
我们同样相信
13:21
it's the content内容 that is more important重要.
257
786000
4000
教育的内容更重要。
13:25
It is not the infrastructure基础设施,
258
790000
4000
无关基础设施
13:29
not the toilets洗手间, not the libraries图书馆,
259
794000
3000
不是厕所,不是图书馆
13:32
but it is what actually其实 happens发生 in this school学校
260
797000
3000
而是在这所学校里真实发生的
13:35
that is more important重要.
261
800000
2000
这才是更重要的。
13:37
Creating创建 an environment环境 of learning学习,
262
802000
3000
创造一种学习
13:40
of inquiry查询, of exploration勘探
263
805000
3000
探索,研究的环境
13:43
is what is true真正 education教育.
264
808000
2000
这才是真正的教育。
13:45
When we started开始 ParikrmaParikrma
265
810000
2000
当我们开始建立Parikrma
13:47
we had no idea理念 which哪一个 direction方向 we were taking服用.
266
812000
3000
我们对于未来的方向毫无头绪
13:50
We didn't hire聘请 McKinsey麦肯锡 to do a business商业 plan计划.
267
815000
3000
我们没有聘请麦肯锡来做商业计划
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
但是我们确信的是
13:56
what we want to do today今天 is
269
821000
4000
我们今天想做的是
14:00
take one child儿童 at a time,
270
825000
2000
一次接受一个孩子
14:02
not get bogged熄火了 with numbers数字,
271
827000
2000
而不是局限于数字,
14:04
and actually其实 see the child儿童 complete完成
272
829000
4000
而实际上看着孩子完成
14:08
the circle of life,
273
833000
2000
生命的循环
14:10
and unleash发挥 his total potential潜在.
274
835000
4000
释放他所有的潜力。
14:14
We do not believe in scale规模
275
839000
4000
我们不追求数量
14:18
because we believe in quality质量,
276
843000
2000
因为我们主张的是质量
14:20
and scale规模 and numbers数字 will automatically自动 happen发生.
277
845000
4000
大规模和多数量会自动发生的。
14:24
We have corporates公司债券 that have stood站在 behind背后 us,
278
849000
3000
我们得到了一些企业的支持
14:27
and we are able能够 to, now, open打开 more schools学校.
279
852000
3000
让我们现在能够开办更多的学校
14:30
But we began开始 with the idea理念
280
855000
2000
但是我们是以
14:32
of one child儿童 at a time.
281
857000
2000
“一次一个孩子”的想法开始的
14:34
This is five-year-old五十岁 ParusharamParusharam.
282
859000
3000
这是5岁的Parusharam
14:37
He was begging乞讨
283
862000
2000
他几年前乞讨的时候
14:39
by a bus总线 stop a few少数 years年份 ago,
284
864000
2000
经过一个公交车站
14:41
got picked采摘的 up and is now in an orphanage孤儿院,
285
866000
3000
被收留,现在在一个孤儿院里,
14:44
has been coming未来 to school学校 for the last four and a half months个月.
286
869000
4000
他已经在过去的4个半月中持续来上学。
14:48
He's in kindergarten幼儿园.
287
873000
2000
他在幼儿园
14:50
He has learned学到了 how to speak说话 English英语.
288
875000
2000
他已经学会如何讲英语
14:52
We have a model模型 by which哪一个 kids孩子 can speak说话 English英语
289
877000
3000
我们现在有个模型,使孩子们可以说英语
14:55
and understand理解 English英语
290
880000
2000
并懂得英语
14:57
in three month's一个月 time.
291
882000
2000
在短短的3个月时间里。
14:59
He can tell you stories故事 in English英语
292
884000
3000
他可以用英语来给你讲
15:02
of the thirsty crow乌鸦, of the crocodile鳄鱼
293
887000
2000
有关于口渴的乌鸦,鳄鱼,
15:04
and of the giraffe长颈鹿.
294
889000
2000
和长颈鹿的故事。
15:06
And if you ask him what he likes喜欢 to do
295
891000
2000
如果你问他喜欢做什么
15:08
he will say, "I like sleeping睡眠.
296
893000
2000
他会回答:“我喜欢睡觉。
15:10
I like eating. I like playing播放."
297
895000
3000
我喜欢吃,我喜欢玩。”
15:13
And if you ask him what he wants to do,
298
898000
2000
如果你问他他想做什么
15:15
he will say, "I want to horsing胡闹."
299
900000
2000
他会回答:“我想胡闹。”
15:17
Now, "horsing胡闹" is going for a horse ride.
300
902000
3000
这里,“胡闹”就是等着骑马
15:20
So, ParusharamParusharam comes to my office办公室 every一切 day.
301
905000
3000
所以,Parusharam每天来我的办公室。
15:23
He comes for a tummy趴着 rub,
302
908000
3000
他来是为了来摸摸我的肚子
15:26
because he believes相信 that will give me luck运气. (Laughter笑声)
303
911000
2000
因为他相信这样会给我带来好运。
15:28
When I started开始 ParikrmaParikrma
304
913000
3000
当我开始建立Parikrma的时候
15:31
I began开始 with a great deal合同 of arrogance傲慢
305
916000
4000
我带着一大堆自负和
15:35
of transforming转型 the world世界.
306
920000
2000
改变世界的决心。
15:37
But today今天 I have been transformed改造.
307
922000
3000
但是现在,我已经被改变了。
15:40
I have been changed with my children孩子.
308
925000
2000
我随着我的孩子们而改变。
15:42
I've learned学到了 so much from them:
309
927000
3000
我从他们身上学到了很多
15:45
love, compassion同情, imagination想像力
310
930000
3000
爱,同情心,想象力,
15:48
and such这样 creativity创造力.
311
933000
3000
和那种创造力。
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam就是parikrma
15:55
with a simple简单 beginning开始 but a long way to go.
313
940000
3000
有个很简单的开始,但是有很长的路要走。
15:58
I promise诺言 you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
我向你保证,Parusharam
16:00
will speak说话 in the TEDTED conference会议 a few少数 years年份 from now.
315
945000
4000
会在几年以后在TED研讨会发言。
16:04
Thank you.
316
949000
2000
谢谢
16:06
(Applause掌声)
317
951000
11000
(掌声)
Translated by Daisy Yang
Reviewed by Vivian Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com