ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jeremy Jackson: How we wrecked the ocean

杰瑞米·杰克逊:我们如何损毁了海洋

Filmed:
827,500 views

在这一震撼人心的演讲中,珊瑚礁生态学家杰瑞米·杰克逊展示了今天海洋的惊人状况:过度捕捞,过热,污染,迹象表明状况还将进一步恶化。触目惊心的图片和数据提供了实证。
- Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm an ecologist生态学家,
0
1000
2000
我是一名生态学家,
00:18
mostly大多 a coral珊瑚 reef ecologist生态学家.
1
3000
2000
主要是珊瑚礁生态学家。
00:20
I started开始 out in Chesapeake切萨皮克 Bay
2
5000
2000
我的研究工作起步于Chesapeake海湾
00:22
and went diving潜水 in the winter冬季
3
7000
2000
我冬天出去潜水
00:24
and became成为 a tropical热带 ecologist生态学家 overnight过夜.
4
9000
3000
一夜之间成为一名热带生态学家
00:27
And it was really a lot of fun开玩笑
5
12000
3000
这项工作充满了乐趣
00:30
for about 10 years年份.
6
15000
2000
前后大约十年
00:32
I mean, somebody pays支付 you
7
17000
2000
我是说,有人付钱
00:34
to go around and travel旅行
8
19000
2000
让你四处旅行
00:36
and look at some of the most
9
21000
2000
欣赏地球上
00:38
beautiful美丽 places地方 on the planet行星.
10
23000
2000
风景最美的地方
00:40
And that was what I did.
11
25000
3000
那就是我的工作。
00:43
And I ended结束 up in Jamaica牙买加,
12
28000
2000
最后我到了牙买加
00:45
in the West西 Indies印度,
13
30000
2000
在西印度群岛
00:47
where the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 were really
14
32000
2000
那儿的珊瑚礁的确是
00:49
among其中 the most extraordinary非凡, structurally结构,
15
34000
2000
结构上最为奇特的
00:51
that I ever saw in my life.
16
36000
3000
为我平生所罕见
00:54
And this picture图片 here,
17
39000
2000
这张照片
00:56
it's really interesting有趣, it shows节目 two things:
18
41000
2000
很有意思,它显示了两点。
00:58
First of all, it's in black黑色 and white白色
19
43000
2000
首先,它是黑白的
01:00
because the water was so clear明确
20
45000
2000
因为水是如此清澈
01:02
and you could see so far,
21
47000
2000
你可以看得很远
01:04
and film电影 was so slow
22
49000
2000
曝光很慢
01:06
in the 1960s and early 70s,
23
51000
2000
那是六十年代和七十年代早期
01:08
you took pictures图片 in black黑色 and white白色.
24
53000
2000
照片都是黑白的
01:10
The other thing it shows节目 you
25
55000
2000
它显示的另外一点
01:12
is that, although虽然 there's this beautiful美丽
26
57000
2000
纵然有这些
01:14
forest森林 of coral珊瑚,
27
59000
2000
美丽的珊瑚丛
01:16
there are no fish in that picture图片.
28
61000
3000
照片上却看不到鱼
01:19
Those reefs珊瑚礁 at Discovery发现 Bay, Jamaica牙买加
29
64000
3000
牙买加 Discovery湾的那些珊瑚礁
01:22
were the most studied研究 coral珊瑚 reefs珊瑚礁
30
67000
2000
是全球过去的20年中
01:24
in the world世界 for 20 years年份.
31
69000
2000
最受研究者关注的珊瑚礁
01:26
We were the best最好 and the brightest.
32
71000
2000
当时我们是最优秀最杰出的
01:28
People came来了 to study研究 our reefs珊瑚礁 from Australia澳大利亚,
33
73000
3000
曾经有人从澳大利亚跑来研究我们的珊瑚礁
01:31
which哪一个 is sort分类 of funny滑稽
34
76000
2000
这多少有些滑稽
01:33
because now we go to theirs他们的.
35
78000
2000
因为现在我们跑去研究他们的珊瑚礁
01:35
And the view视图 of scientists科学家们
36
80000
3000
科学家们关于
01:38
about how coral珊瑚 reefs珊瑚礁 work, how they ought应该 to be,
37
83000
3000
珊瑚礁的正常生长状态的观点
01:41
was based基于 on these reefs珊瑚礁
38
86000
2000
都建立在这些
01:43
without any fish.
39
88000
2000
不存在鱼类的珊瑚礁上
01:45
Then, in 1980,
40
90000
2000
然后,到了1980年
01:47
there was a hurricane飓风, Hurricane飓风 Allen艾伦.
41
92000
3000
一场飓风袭来,飓风Allen
01:50
I put half the lab实验室
42
95000
2000
我把半个实验室
01:52
up in my house.
43
97000
2000
搬到了我家里
01:54
The wind blew自爆 very strong强大.
44
99000
2000
狂风大作
01:56
The waves波浪 were 25
45
101000
3000
海浪高达25
01:59
to 50 feet high.
46
104000
2000
到50英尺
02:01
And the reefs珊瑚礁 disappeared消失, and new islands岛屿 formed形成,
47
106000
3000
珊瑚礁消失了,新的岛屿形成了
02:04
and we thought, "Well, we're real真实 smart聪明.
48
109000
2000
我们想,“哦,我们真是太聪明了。
02:06
We know that hurricanes飓风
49
111000
2000
我们知道飓风
02:08
have always happened发生 in the past过去."
50
113000
2000
历来都在发生。”
02:10
And we published发表 a paper in Science科学,
51
115000
2000
我们在《科学》杂志发表了一篇论文
02:12
the first time that anybody任何人 ever
52
117000
2000
那是第一次有人
02:14
described描述 the destruction毁坏
53
119000
2000
描述珊瑚礁
02:16
on a coral珊瑚 reef by a major重大的 hurricane飓风.
54
121000
3000
被一场大飓风毁灭的情景
02:19
And we predicted预料到的 what would happen发生,
55
124000
2000
我们对未来作出了预测
02:21
and we got it all wrong错误.
56
126000
2000
结果我们全盘皆错
02:23
And the reason原因 was
57
128000
2000
原因就是
02:25
because of overfishing过度捕捞,
58
130000
3000
过度捕捞
02:28
and the fact事实 that a last common共同 grazer食草动物,
59
133000
3000
还有就是最后一个食藻生物
02:31
a sea urchin顽童, died死亡.
60
136000
3000
海胆死了
02:34
And within a few少数 months个月
61
139000
2000
海胆死后几个月之内
02:36
after that sea urchin顽童 dying垂死, the seaweed海草 started开始 to grow增长.
62
141000
3000
海藻就开始生长
02:39
And that is the same相同 reef;
63
144000
2000
那是同一个珊瑚礁
02:41
that's the same相同 reef 15 years年份 ago;
64
146000
2000
15年前的那个珊瑚礁
02:43
that's the same相同 reef today今天.
65
148000
3000
这是今天的同一个珊瑚礁
02:46
The coral珊瑚 reefs珊瑚礁 of the north coast of Jamaica牙买加
66
151000
3000
牙买加北海岸的珊瑚礁
02:49
have a few少数 percent百分 live生活 coral珊瑚 cover
67
154000
3000
还剩下百分之几的活珊瑚覆盖率
02:52
and a lot of seaweed海草 and slime粘液.
68
157000
2000
和大量的海藻及烂泥
02:54
And that's more or less the story故事
69
159000
2000
这大致就是
02:56
of the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 of the Caribbean加勒比,
70
161000
2000
加勒比海珊瑚礁的故事
02:58
and increasingly日益, tragically可悲,
71
163000
3000
并悲剧性地日益成为
03:01
the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 worldwide全世界.
72
166000
2000
全球珊瑚礁共同的命运
03:03
Now, that's my little, depressing压抑 story故事.
73
168000
3000
这就是我悲伤的小故事
03:06
All of us in our 60s and 70s
74
171000
3000
我们所有的人在六七十年代
03:09
have comparable可比 depressing压抑 stories故事.
75
174000
3000
都有类似悲伤的故事
03:12
There are tens of thousands数千
76
177000
2000
成千上万个
03:14
of those stories故事 out there,
77
179000
2000
这样的故事在流传着
03:16
and it's really hard to conjure变戏法 up
78
181000
2000
让人很难唤起
03:18
much of a sense of well-being福利,
79
183000
2000
任何乐观的情绪
03:20
because it just keeps保持 getting得到 worse更差.
80
185000
2000
因为情况在日益恶化
03:22
And the reason原因 it keeps保持 getting得到 worse更差
81
187000
2000
日益恶化的原因是
03:24
is that after a natural自然 catastrophe灾难,
82
189000
3000
在自然灾害过后
03:27
like a hurricane飓风,
83
192000
3000
例如一场飓风
03:31
it used to be that there was
84
196000
2000
以前通常会有
03:33
some kind of successional演替 sequence序列 of recovery复苏,
85
198000
3000
一连串的恢复过程
03:36
but what's going on now is that
86
201000
3000
但现在的情况是
03:39
overfishing过度捕捞 and pollution污染 and climate气候 change更改
87
204000
3000
过度捕捞、污染和气候变化
03:42
are all interacting互动
88
207000
2000
彼此相互作用
03:44
in a way that prevents防止 that.
89
209000
2000
阻止这一过程的发生
03:46
And so I'm going to sort分类 of go through通过
90
211000
2000
因此我想梳理
03:48
and talk about those three
91
213000
2000
并谈论一下
03:50
kinds of things.
92
215000
2000
这三件事情
03:52
We hear a lot about
93
217000
2000
我们经常听到关于
03:54
the collapse坍方 of cod鳕鱼.
94
219000
2000
鳕鱼的灭绝
03:56
It's difficult to imagine想像 that
95
221000
2000
我们很难想象
03:58
two, or some historians历史学家 would say three world世界 wars战争
96
223000
4000
两次,有些历史学家说三次
04:02
were fought战斗 during the colonial殖民 era时代
97
227000
2000
殖民时期的世界大战都是为了
04:04
for the control控制 of cod鳕鱼.
98
229000
2000
争夺对鳕鱼的控制
04:06
Cod鳕鱼 fed美联储 most of the people of Western西 Europe欧洲.
99
231000
3000
鳕鱼养活了大部分西欧人
04:09
It fed美联储 the slaves奴隶
100
234000
2000
也养活了
04:11
brought to the Antilles荷属安的列斯,
101
236000
3000
被遣送到安地列斯群岛上的奴隶
04:14
the song歌曲 "Jamaica牙买加 Farewell告别" --
102
239000
2000
有首歌叫“告别牙买加”
04:16
"Ackee西非荔枝果 rice白饭 salt fish are nice不错" --
103
241000
2000
"阿开果饭和咸鳕鱼很美味”
04:18
is an emblem of the importance重要性
104
243000
3000
表明了来自加拿大东北部的
04:21
of salt cod鳕鱼 from northeastern东北方 Canada加拿大.
105
246000
3000
咸鳕鱼的重要性
04:24
It all collapsed倒塌 in the 80s and the 90s:
106
249000
3000
这一切都在八十和九十年代土崩瓦解
04:27
35,000 people lost丢失 their jobs工作.
107
252000
3000
35000人丢掉了工作
04:30
And that was the beginning开始
108
255000
2000
那仅仅是
04:32
of a kind of serial串行 depletion消耗
109
257000
2000
一系列枯竭的开始
04:34
from bigger and tastier美味 species种类
110
259000
2000
从味道鲜美的大型种类
04:36
to smaller and not-so-tasty不那么好吃 species种类,
111
261000
3000
到味道一般的小型种类
04:39
from species种类 that were near to home
112
264000
2000
从家门口的种类
04:41
to species种类 that were all around the world世界,
113
266000
3000
到全球各地的种类
04:44
and what have you.
114
269000
2000
你还剩下什么。
04:46
It's a little hard to understand理解 that,
115
271000
2000
这可能不容易理解
04:48
because you can go to a Costco好事多 in the United联合的 States状态
116
273000
3000
因为你们可以在美国的Costco
04:51
and buy购买 cheap低廉 fish.
117
276000
2000
买到便宜的鱼
04:53
You ought应该 to read the label标签 to find out where it came来了 from,
118
278000
2000
你们应该阅读一下标签看它来自何处
04:55
but it's still cheap低廉,
119
280000
2000
但鱼还是很便宜
04:57
and everybody每个人 thinks it's okay.
120
282000
2000
所有人都觉得没事
04:59
It's hard to communicate通信 this,
121
284000
2000
这个信息很难传达
05:01
and one way that I think is really interesting有趣
122
286000
3000
因此我认为一种有趣的方式是
05:04
is to talk about sport运动 fish,
123
289000
3000
讨论一下垂钓运动
05:07
because people like to go out and catch抓住 fish.
124
292000
3000
因为人们喜欢出去钓鱼
05:10
It's one of those things.
125
295000
2000
就像这个
05:12
This picture图片 here shows节目 the trophy fish,
126
297000
3000
照片上显示的是获胜的鱼
05:15
the biggest最大 fish caught抓住
127
300000
2000
人们钓到的最大的鱼
05:17
by people who pay工资 a lot of money
128
302000
2000
有人花了很多钱
05:19
to get on a boat,
129
304000
2000
开着船
05:21
go to a place地点 off of Key West西 in Florida佛罗里达,
130
306000
3000
来到福罗里达州 Key West 附近的一个地方
05:24
drink a lot of beer啤酒,
131
309000
2000
喝很多啤酒
05:26
throw a lot of hooks挂钩 and lines线 into the water,
132
311000
2000
往水里扔一大堆鱼钩和鱼线
05:28
come back with the biggest最大 and the best最好 fish,
133
313000
3000
结果钓到了最大最好的鱼
05:31
and the champion冠军 trophy fish
134
316000
2000
获奖的这条冠军鱼
05:33
are put on this board, where people take a picture图片,
135
318000
3000
就被摆到船上, 让人拍照
05:36
and this guy is obviously明显
136
321000
2000
显然这个家伙
05:38
really excited兴奋 about that fish.
137
323000
3000
对那条鱼激动万分
05:41
Well, that's what it's like now,
138
326000
2000
好了,那就是眼下的情景
05:43
but this is what it was like in the 1950s
139
328000
2000
但这个是五十年代的情景
05:45
from the same相同 boat in the same相同 place地点
140
330000
3000
同样的船同样的地方
05:48
on the same相同 board on the same相同 dock码头.
141
333000
3000
同一个码头同一个船舷
05:51
The trophy fish
142
336000
2000
获胜的鱼
05:53
were so big
143
338000
2000
是那么大
05:55
that you couldn't不能 put any of those small fish up on it.
144
340000
3000
那些小鱼根本没法比。
05:58
And the average平均 size尺寸 trophy fish
145
343000
2000
获胜的鱼的平均重量
06:00
weighed称重 250 to 300 pounds英镑, goliath巨人 grouper石斑鱼,
146
345000
3000
在250到300磅之间,巨型鲈鱼
06:03
and if you wanted to go out and kill something,
147
348000
2000
你如果想外出捕捞点什么
06:05
you could pretty漂亮 much count计数 on
148
350000
2000
你几乎肯定可以
06:07
being存在 able能够 to catch抓住 one of those fish.
149
352000
2000
捕到一条那样的鱼
06:09
And they tasted really good.
150
354000
2000
而且味道极其鲜美
06:11
And people paid支付 less in 1950 dollars美元
151
356000
3000
人们在1950年捕捞大鱼
06:14
to catch抓住 that
152
359000
2000
所花的钱
06:16
than what people pay工资 now
153
361000
2000
比现在抓小鱼
06:18
to catch抓住 those little, tiny fish.
154
363000
3000
所花的钱还少
06:21
And that's everywhere到处.
155
366000
2000
到处都是如此
06:23
It's not just the fish, though虽然,
156
368000
2000
不仅仅是鱼类
06:25
that are disappearing消失.
157
370000
2000
正在消失
06:27
Industrial产业 fishing钓鱼 uses使用 big stuff东东,
158
372000
3000
工业化捕捞用的是大家伙
06:30
big machinery机械.
159
375000
2000
大机器
06:32
We use nets that are 20 miles英里 long.
160
377000
2000
我们使用20英里长的渔网
06:34
We use longlines排长龙
161
379000
2000
极长的鱼线
06:36
that have one million百万 or two million百万 hooks挂钩.
162
381000
3000
带有100万到200万个鱼钩
06:39
And we trawl拖网,
163
384000
2000
我们使用拖网
06:41
which哪一个 means手段 to take something
164
386000
2000
那就是说使用一个
06:43
the size尺寸 of a tractor拖拉机 trailer预告片 truck卡车
165
388000
2000
牵引式挂车那么大的东西
06:45
that weighs thousands数千 and thousands数千 of pounds英镑,
166
390000
3000
重达几千磅
06:48
put it on a big chain,
167
393000
2000
挂上巨大的链子
06:50
and drag拖动 it across横过 the sea floor地板
168
395000
2000
从海底横扫而过
06:52
to stir搅拌 up the bottom底部 and catch抓住 the fish.
169
397000
3000
翻起海床来捕捉鱼类
06:55
Think of it as
170
400000
3000
可以把这想象成
06:58
being存在 kind of the bulldozing推土 of a city
171
403000
2000
推倒一座城市
07:00
or of a forest森林,
172
405000
2000
或者一个森林
07:02
because it clears清零 it away.
173
407000
2000
因为一切被一扫而光
07:04
And the habitat栖息地 destruction毁坏
174
409000
2000
那种栖息地的灭绝
07:06
is unbelievable难以置信的.
175
411000
2000
简直令人难以置信
07:08
This is a photograph照片,
176
413000
2000
这是一张照片
07:10
a typical典型 photograph照片,
177
415000
2000
一张典型的照片
07:12
of what the continental大陆 shelves货架
178
417000
2000
显示了全球
07:14
of the world世界 look like.
179
419000
2000
大陆架的状况
07:16
You can see the rows in the bottom底部,
180
421000
3000
你们可以看到底部的条纹
07:19
the way you can see the rows
181
424000
2000
就好象你们能看到
07:21
in a field领域 that has just been plowed
182
426000
2000
刚被犁过的
07:23
to plant corn玉米.
183
428000
2000
玉米地
07:25
What that was, was a forest森林 of sponges海绵 and coral珊瑚,
184
430000
3000
那里曾经是海绵和珊瑚丛
07:28
which哪一个 is a critical危急 habitat栖息地
185
433000
2000
那是鱼类生长
07:30
for the development发展 of fish.
186
435000
2000
至关重要的栖息地
07:32
What it is now is mud,
187
437000
2000
现在却成了泥土
07:35
and the area of the ocean海洋 floor地板
188
440000
3000
全球海底
07:38
that has been transformed改造 from forest森林
189
443000
3000
从丛林变为
07:41
to level水平 mud, to parking停車處 lot,
190
446000
2000
停车场式泥地的海域
07:43
is equivalent当量 to the entire整个 area
191
448000
3000
相当于
07:46
of all the forests森林
192
451000
2000
人类历史上
07:48
that have ever been cut down
193
453000
2000
被砍伐的
07:50
on all of the earth地球
194
455000
2000
全球的
07:52
in the history历史 of humanity人性.
195
457000
2000
所有森林的面积。
07:54
We've我们已经 managed管理 to do that
196
459000
2000
这一点我们是在
07:56
in the last 100 to 150 years年份.
197
461000
3000
过去100到150年间完成的
08:00
We tend趋向 to think of oil spills泄漏
198
465000
2000
我们总是想到石油泄漏
08:02
and mercury
199
467000
2000
或者水银
08:04
and we hear a lot about plastic塑料 these days.
200
469000
2000
现在人们也经常谈论塑料制品
08:06
And all of that stuff东东 is really disgusting讨厌,
201
471000
2000
所有这些都很可恨
08:08
but what's really insidious阴险
202
473000
2000
但真正隐伏的危险
08:10
is the biological生物 pollution污染 that happens发生
203
475000
3000
是生物污染
08:13
because of the magnitude大小 of the shifts转变
204
478000
3000
来源于它对
08:16
that it causes原因
205
481000
2000
整个生态系统造成的
08:18
to entire整个 ecosystems生态系统.
206
483000
2000
巨大的变迁
08:20
And I'm going to just talk very briefly简要地
207
485000
2000
我只想简要地讨论
08:22
about two kinds of biological生物 pollution污染:
208
487000
3000
两种生物污染
08:25
one is introduced介绍 species种类
209
490000
2000
一是入侵物种
08:27
and the other is what comes from nutrients营养成分.
210
492000
3000
另外一个来源于营养素
08:30
So this is the infamous臭名昭著
211
495000
2000
这就是臭名昭著的
08:32
Caulerpa taxifoliataxifolia,
212
497000
2000
杉叶蕨藻
08:34
the so-called所谓 killer凶手 algae藻类.
213
499000
3000
所谓的致命海藻
08:37
A book was written书面 about it.
214
502000
2000
有整整一本书写的就是这个
08:39
It's a bit of an embarrassment困窘.
215
504000
2000
实在是令人尴尬
08:41
It was accidentally偶然 released发布
216
506000
2000
它在偶然之间
08:43
from the aquarium水族馆 in Monaco摩纳哥,
217
508000
2000
被从摩纳哥的一个水族馆释放出来
08:45
it was bred孕育 to be cold tolerant宽容
218
510000
3000
它耐寒性强
08:48
to have in peoples人们 aquaria水族馆.
219
513000
2000
用于装点水族馆
08:50
It's very pretty漂亮,
220
515000
2000
非常漂亮
08:52
and it has rapidly急速 started开始
221
517000
2000
它开始迅速地
08:54
to overgrow长满
222
519000
2000
过度生长
08:56
the once一旦 very rich丰富
223
521000
2000
侵占了一度
08:58
biodiversity生物多样性 of the
224
523000
2000
生物种类繁多的
09:00
northwestern西北方 Mediterranean地中海.
225
525000
2000
地中海西北部
09:02
I don't know how many许多 of you remember记得 the movie电影
226
527000
2000
我不知道你们中间有多少人记得这部电影
09:04
"The Little Shop of Horrors恐怖,"
227
529000
2000
"异形奇花”
09:06
but this is the plant of "The Little Shop of Horrors恐怖."
228
531000
3000
这就是"异形奇花”中的植物
09:09
But, instead代替 of devouring吞食 the people in the shop,
229
534000
3000
它没有吞噬小店里的人们
09:12
what it's doing is overgrowing过度生长
230
537000
2000
而是疯狂生长
09:14
and smothering
231
539000
2000
扼杀了
09:16
virtually实质上 all of the bottom-dwelling底栖 life
232
541000
3000
几乎所有的海底生物
09:19
of the entire整个 northwestern西北方
233
544000
3000
遍及整个
09:22
Mediterranean地中海 Sea.
234
547000
2000
地中海西北部
09:24
We don't know anything that eats it,
235
549000
2000
我们还未发现能够消灭它的东西
09:26
we're trying to do all sorts排序 of genetics遗传学
236
551000
2000
我们在尝试各种基因工程
09:28
and figure数字 out something that could be doneDONE,
237
553000
3000
来寻找解决办法
09:31
but, as it stands站立, it's the monster怪物 from hell地狱,
238
556000
3000
但是,就目前来说,它就是来自地狱的恶魔
09:34
about which哪一个 nobody没有人 knows知道 what to do.
239
559000
3000
人们对它无能为力
09:37
Now another另一个 form形成 of pollution污染
240
562000
3000
现在我们来看另一种污染
09:40
that's biological生物 pollution污染
241
565000
2000
生物污染
09:42
is what happens发生 from excess过量 nutrients营养成分.
242
567000
2000
来源于过量的营养素
09:44
The green绿色 revolution革命,
243
569000
2000
绿色革命
09:46
all of this artificial人造 nitrogen fertilizer肥料, we use too much of it.
244
571000
3000
让我们过度使用人工氮肥
09:49
It's subsidized补贴, which哪一个 is one of the reasons原因 we used too much of it.
245
574000
3000
政府补助,是我们过度使用的原因之一
09:52
It runs运行 down the rivers河流,
246
577000
2000
它沿河流而下
09:54
and it feeds供稿 the plankton浮游生物,
247
579000
2000
被浮游生物吸食
09:56
the little microscopic显微 plant cells细胞
248
581000
2000
就是那些极小的植物细胞
09:58
in the coastal沿海 water.
249
583000
2000
生长于沿海水域
10:00
But since以来 we ate all the oysters生蚝
250
585000
2000
但是由于我们吃光了所有的牡蛎
10:02
and we ate all the fish that would eat the plankton浮游生物,
251
587000
2000
和所有吞食这些浮游生物的鱼类
10:04
there's nothing to eat the plankton浮游生物
252
589000
2000
没有生物再去吞食这些浮游生物
10:06
and there's more and more of it,
253
591000
2000
所以它们越长越多
10:08
so it dies of old age年龄,
254
593000
2000
直到自然死亡
10:10
which哪一个 is unheard闻所未闻 of for plankton浮游生物.
255
595000
2000
对浮游生物来说这是前所未有的
10:12
And when it dies, it falls下降 to the bottom底部
256
597000
2000
死亡后它沉入水底
10:14
and then it rots腐烂,
257
599000
2000
然后腐烂
10:16
which哪一个 means手段 that bacteria break打破 it down.
258
601000
2000
这就意味着细菌会将它分解
10:18
And in the process处理
259
603000
2000
在此过程中
10:20
they use up all the oxygen,
260
605000
2000
它们耗尽了所有的氧气
10:22
and in using运用 up all the oxygen
261
607000
2000
在所有的氧气被耗尽之后
10:24
they make the environment环境 utterly完全 lethal致命
262
609000
2000
就给任何无法游走的生物
10:26
for anything that can't swim游泳 away.
263
611000
2000
造成一个完全致命的环境
10:28
So, what we end结束 up with
264
613000
2000
最后我们所得到的
10:30
is a microbial微生物 zoo动物园
265
615000
2000
就是一个微生物动物园
10:32
dominated占主导地位 by bacteria
266
617000
2000
被细菌所控制
10:34
and jellyfish海蜇, as you see
267
619000
2000
还有水母,你们看
10:36
on the left in front面前 of you.
268
621000
2000
在你们的左前方
10:38
And the only fishery渔业 left --
269
623000
2000
仅存的一个渔场
10:40
and it is a commercial广告 fishery渔业 --
270
625000
2000
商业渔场
10:42
is the jellyfish海蜇 fishery渔业
271
627000
2000
是个水母渔场
10:44
you see on the right, where there used to be prawns对虾.
272
629000
2000
再看你们的右边,曾经有过对虾
10:46
Even in Newfoundland纽芬兰
273
631000
2000
甚至在纽芬兰岛
10:48
where we used to catch抓住 cod鳕鱼,
274
633000
2000
我们曾经捕捞鳕鱼的地方
10:50
we now have a jellyfish海蜇 fishery渔业.
275
635000
3000
现在也有一个水母渔场
10:53
And another另一个 version of this sort分类 of thing
276
638000
2000
这类状况的另一个翻版
10:55
is what is often经常 called red tides潮汐
277
640000
2000
就是我们经常所说的红潮
10:57
or toxic有毒的 blooms绽放.
278
642000
2000
即有毒水华
10:59
That picture图片 on the left is just staggering踉跄 to me.
279
644000
3000
这张照片简直触目惊心
11:02
I have talked about it a million百万 times,
280
647000
2000
我已经谈论过无数次了
11:04
but it's unbelievable难以置信的.
281
649000
2000
但它还是令人难以置信
11:06
In the upper right of that picture图片 on the left
282
651000
2000
在左边那张照片的右上角
11:08
is almost几乎 the Mississippi密西西比州 Delta三角洲,
283
653000
2000
是密西西比三角洲
11:10
and the lower降低 left of that picture图片
284
655000
2000
那张照片的左下角
11:12
is the Texas-Mexico德克萨斯州与墨西哥 border边境.
285
657000
2000
是德克萨斯和墨西哥交界处
11:14
You're looking at the entire整个
286
659000
2000
你们所看到的是整个
11:16
northwestern西北方 Gulf海湾 of Mexico墨西哥;
287
661000
2000
墨西哥湾西北部
11:18
you're looking at one toxic有毒的
288
663000
2000
你们所看到的是一个有毒的
11:20
dinoflagellate甲藻 bloom盛开 that can kill fish,
289
665000
2000
可以杀死鱼类的腰鞭毛虫水华
11:22
made制作 by that beautiful美丽 little creature生物
290
667000
2000
就是那些漂亮的小生物
11:24
on the lower降低 right.
291
669000
2000
在右下角
11:26
And in the upper right you see this
292
671000
2000
在右上角你们可以看到
11:28
black黑色 sort分类 of cloud
293
673000
2000
黑色的云团
11:30
moving移动 ashore岸上.
294
675000
2000
向岸边移动
11:32
That's the same相同 species种类.
295
677000
2000
那是同样的生物
11:34
And as it comes to shore支撑 and the wind blows打击,
296
679000
3000
当它飘到岸边,风开始刮起
11:37
and little droplets液滴 of the water get into the air空气,
297
682000
3000
小水珠进入空气
11:40
the emergency rooms客房 of all the hospitals医院 fill up
298
685000
3000
所有医院的急症室就挤满了
11:43
with people with acute急性 respiratory呼吸 distress苦难.
299
688000
2000
急性呼吸窘迫症患者
11:45
And that's retirement退休 homes家园
300
690000
2000
那是老人院
11:47
on the west西 coast of Florida佛罗里达.
301
692000
2000
在佛罗里达西海岸
11:49
A friend朋友 and I did this thing in Hollywood好莱坞
302
694000
2000
我和一个朋友在好莱坞演讲
11:51
we called Hollywood好莱坞 ocean海洋 night,
303
696000
2000
我们称之为好莱坞海洋之夜
11:53
and I was trying to figure数字 out how to
304
698000
2000
我在琢磨着怎样
11:55
explain说明 to actors演员 what's going on.
305
700000
2000
向演员们解释目前的状况
11:57
And I said,
306
702000
2000
我说,
11:59
"So, imagine想像 you're in a movie电影 called 'Escape'逃逸 from Malibu'马里布'
307
704000
3000
“好的,想象你身处一部叫做‘逃离马里布海滩’的电影
12:02
because all the beautiful美丽 people have moved移动
308
707000
2000
因为所有的俊男美女都
12:04
to North Dakota达科他州, where it's clean清洁 and safe安全.
309
709000
2000
搬到了干净安全的北达科它州
12:06
And the only people who are left there
310
711000
2000
这儿剩下的
12:08
are the people who can't afford给予
311
713000
3000
都是那些没钱
12:11
to move移动 away from the coast,
312
716000
2000
搬离海边的人
12:13
because the coast, instead代替 of being存在 paradise天堂,
313
718000
3000
因为海边不再是天堂
12:16
is harmful有害 to your health健康."
314
721000
2000
而会摧毁你的健康。”
12:18
And then this is amazing惊人.
315
723000
2000
这又是触目惊心。
12:20
It was when I was on holiday假日 last early autumn秋季 in France法国.
316
725000
3000
这是我去年初秋在法国度假时拍的
12:23
This is from the coast of Brittany布列塔尼,
317
728000
2000
这是布里特尼海岸
12:25
which哪一个 is being存在 enveloped笼罩
318
730000
2000
被覆盖在
12:27
in this green绿色, algal藻类 slime粘液.
319
732000
3000
一片绿色海藻泥下
12:30
The reason原因 that it attracted吸引 so much attention注意,
320
735000
3000
它之所以引起这么多关注的原因
12:33
besides除了 the fact事实 that it's disgusting讨厌,
321
738000
3000
除了它确实极其恶心之外
12:36
is that sea birds鸟类 flying飞行 over it
322
741000
2000
也是因为海鸟飞过时
12:38
are asphyxiated窒息 by the smell and die,
323
743000
3000
因臭味窒息而亡
12:41
and a farmer农民 died死亡 of it,
324
746000
2000
有一个农民也这样死去,
12:43
and you can imagine想像 the scandal丑闻 that happened发生.
325
748000
2000
你们可以想象有此而滋生的丑闻
12:45
And so there's this war战争
326
750000
2000
一场战争
12:47
between之间 the farmers农民
327
752000
2000
在农民
12:49
and the fishermen渔民 about it all,
328
754000
2000
和渔夫之间爆发
12:51
and the net result结果 is that
329
756000
2000
最后的结果是
12:53
the beaches海滩 of Brittany布列塔尼 have to be bulldozed推土机推平 of this stuff东东
330
758000
3000
布里特尼海滩必须定期地
12:56
on a regular定期 basis基础.
331
761000
2000
铲除这些东西
12:58
And then, of course课程, there's climate气候 change更改,
332
763000
2000
当然还有气候变化
13:00
and we all know about climate气候 change更改.
333
765000
2000
我们都知道气候变化
13:02
I guess猜测 the iconic标志性的 figure数字 of it
334
767000
2000
我想最具标志性的形象就是
13:04
is the melting融化 of the ice
335
769000
2000
就是北极海域
13:06
in the Arctic北极 Sea.
336
771000
2000
冰层的融化
13:08
Think about the thousands数千 and thousands数千 of people who died死亡
337
773000
3000
想想那成千上万个
13:11
trying to find the Northwest西北 Passage通道.
338
776000
3000
为寻找西北航道而死去的人们
13:14
Well, the Northwest西北 Passage通道 is already已经 there.
339
779000
2000
现在西北航道就在那里
13:16
I think it's sort分类 of funny滑稽;
340
781000
2000
我觉得这有点滑稽
13:18
it's on the Siberian西伯利亚 coast,
341
783000
2000
它地处西伯利亚海岸
13:20
maybe the Russians俄罗斯 will charge收费 tolls过路费.
342
785000
3000
也许俄国政府应当征收过路费
13:23
The governments政府 of the world世界
343
788000
2000
全世界的政府
13:25
are taking服用 this really seriously认真地.
344
790000
2000
都在严肃对待这件事情
13:27
The military军事 of the Arctic北极 nations国家
345
792000
3000
北极附近国家的军队
13:30
is taking服用 it really seriously认真地.
346
795000
3000
都在严肃对待这件事情
13:33
For all the denial否认 of climate气候 change更改
347
798000
2000
不管各国领导人
13:35
by government政府 leaders领导者,
348
800000
2000
如何否认气候变化
13:37
the CIA中央情报局
349
802000
2000
美国中情局
13:39
and the navies海军 of Norway挪威
350
804000
2000
挪威海军
13:41
and the U.S. and Canada加拿大, whatever随你
351
806000
3000
美国和加拿大的海军,等等
13:44
are busily忙着 thinking思维 about
352
809000
2000
都在忙着考虑
13:46
how they will secure安全 their territory领土
353
811000
3000
如何从他们的角度
13:49
in this inevitability必然性
354
814000
3000
在这个无法避免的情势下
13:52
from their point of view视图.
355
817000
2000
守住自己的地盘
13:54
And, of course课程, Arctic北极 communities社区 are toast烤面包.
356
819000
2000
当然,北极群落就完蛋了
13:56
The other kinds of effects效果 of climate气候 change更改 --
357
821000
2000
气候变化的其它效应--
13:58
this is coral珊瑚 bleaching. It's a beautiful美丽 picture图片, right?
358
823000
2000
这是珊瑚白化。右边,是一张美丽的照片
14:00
All that white白色 coral珊瑚.
359
825000
2000
那么多白色的珊瑚
14:02
Except it's supposed应该 to be brown棕色.
360
827000
3000
只不过它们本来应该是棕色的。
14:05
What happens发生 is that
361
830000
2000
事情的来由是
14:07
the corals珊瑚虫 are a symbiosis合作关系,
362
832000
2000
珊瑚是一种共生生物
14:09
and they have these little algal藻类 cells细胞
363
834000
2000
有些微小的藻类细胞
14:11
that live生活 inside them.
364
836000
2000
生存在其内部
14:13
And the algae藻类 give the corals珊瑚虫 sugar,
365
838000
2000
藻类为珊瑚提供糖分
14:15
and the corals珊瑚虫 give the algae藻类
366
840000
2000
珊瑚为藻类提供
14:17
nutrients营养成分 and protection保护.
367
842000
2000
养分和保护
14:19
But when it gets得到 too hot,
368
844000
2000
但当温度过高时
14:21
the algae藻类 can't make the sugar.
369
846000
2000
藻类就无法制造糖分
14:23
The corals珊瑚虫 say, "You cheated被骗. You didn't pay工资 your rent出租."
370
848000
2000
珊瑚就说,”你这个骗子,你不交房租。“
14:25
They kick them out, and then they die.
371
850000
3000
于是就把它们赶出去,于是它们就死了。
14:28
Not all of them die; some of them survive生存,
372
853000
2000
不是所有都死;有些存活下来了。
14:30
some more are surviving幸存,
373
855000
2000
还有更多的在存活着,
14:32
but it's really bad news新闻.
374
857000
2000
但这确实是个坏消息。
14:34
To try and give you a sense of this,
375
859000
2000
让我试着帮助你们来感知一下,
14:36
imagine想像 you go camping露营 in July七月
376
861000
3000
想象你七月份去露营
14:39
somewhere某处 in Europe欧洲 or in North America美国,
377
864000
3000
在欧洲或者北美的什么地方
14:42
and you wake唤醒 up the next下一个 morning早上, and you look around you,
378
867000
2000
第二天早上醒来,你环顾四周,
14:44
and you see that 80 percent百分 of the trees树木,
379
869000
2000
发现百分之八十的树
14:46
as far as you can see,
380
871000
2000
在你视线所及范围内
14:48
have dropped下降 their leaves树叶 and are standing常设 there naked.
381
873000
3000
都已经掉光了树叶,光秃秃地立在那儿
14:51
And you come home, and you discover发现
382
876000
2000
你回到家,发现
14:53
that 80 percent百分 of all the trees树木
383
878000
2000
北美和欧洲
14:55
in North America美国 and in Europe欧洲
384
880000
2000
百分之八十的树
14:57
have dropped下降 their leaves树叶.
385
882000
2000
都已经掉光了它们的叶子
14:59
And then you read in the paper a few少数 weeks later后来,
386
884000
2000
然后几个星期之后你在报纸上看到
15:01
"Oh, by the way, a quarter25美分硬币 of those died死亡."
387
886000
3000
噢,顺便说一下,四分之一的树都死了。
15:04
Well, that's what happened发生 in the Indian印度人 Ocean海洋
388
889000
3000
那就是印度洋所发生的状况
15:07
during the 1998 El萨尔瓦多 Nino尼诺,
389
892000
2000
在1998年厄尔尼诺现象过程中,
15:09
an area vastly大大 greater更大
390
894000
2000
在一个面积大大超过
15:11
than the size尺寸 of North America美国 and Europe欧洲,
391
896000
2000
北美和欧洲的区域
15:13
when 80 percent百分 of all the corals珊瑚虫 bleached漂白
392
898000
3000
百分之八十的珊瑚发生了白化
15:16
and a quarter25美分硬币 of them died死亡.
393
901000
3000
四分之一珊瑚死去。
15:19
And then the really scary害怕 thing
394
904000
2000
然而真正可怕的事情是
15:21
about all of this --
395
906000
2000
所有这些
15:23
the overfishing过度捕捞, the pollution污染 and the climate气候 change更改 --
396
908000
3000
过度捕捞,污染,和气候变化
15:26
is that each thing doesn't happen发生 in a vacuum真空.
397
911000
3000
每件事都并非发生在真空里,
15:29
But there are these, what we call, positive feedbacks反馈,
398
914000
3000
但是因为存在着所谓的积极反馈
15:32
the synergies协同效应 among其中 them
399
917000
2000
它们之间的协同作用
15:34
that make the whole整个 vastly大大 greater更大
400
919000
2000
使得整体效应远远大于
15:36
than the sum of the parts部分.
401
921000
2000
局部的总和。
15:38
And the great scientific科学 challenge挑战
402
923000
3000
最大的科学挑战
15:41
for people like me in thinking思维 about all this,
403
926000
3000
对于象我这样思考这些问题的人
15:44
is do we know how
404
929000
2000
就是我们是否知道如何
15:46
to put Humpty矮胖 Dumpty矮胖子 back together一起 again?
405
931000
3000
把摔碎的蛋形人重新修复?
15:49
I mean, because we, at this point, we can protect保护 it.
406
934000
3000
我是说,因为我们现在还可以保护它。
15:52
But what does that mean?
407
937000
2000
但那意味着什么?
15:54
We really don't know.
408
939000
2000
我们真的不知道
15:57
So what are the oceans海洋 going to be like
409
942000
3000
那么在20或50年之后
16:00
in 20 or 50 years年份?
410
945000
3000
海洋会是一副什么景象?
16:03
Well, there won't惯于 be any fish
411
948000
2000
不会再有鱼
16:05
except for minnows小鱼,
412
950000
2000
除了一些小鲦鱼,
16:07
and the water will be pretty漂亮 dirty,
413
952000
3000
海水会很肮脏
16:10
and all those kinds of things
414
955000
2000
所有那些东西
16:12
and full充分 of mercury, etc等等., etc等等.
415
957000
3000
都充斥着水银,等等,等等
16:17
And dead zones will get bigger and bigger
416
962000
2000
死亡区域会越变越大
16:19
and they'll他们会 start开始 to merge合并,
417
964000
2000
然后它们开始汇合
16:21
and we can imagine想像 something like
418
966000
2000
于是我们可以想象类似
16:23
the dead-zonification死zonification
419
968000
2000
全球沿海地区的
16:25
of the global全球, coastal沿海 ocean海洋.
420
970000
3000
划分出死亡区域。
16:28
Then you sure won't惯于 want to eat fish that were raised上调 in it,
421
973000
3000
你肯定不会想吃那儿出产的鱼,
16:31
because it would be a kind of
422
976000
2000
因为那简直就是
16:33
gastronomic美食 Russian俄语 roulette轮盘赌.
423
978000
2000
饮食的死亡赌博游戏
16:35
Sometimes有时 you have a toxic有毒的 bloom盛开;
424
980000
2000
有时你会碰上有毒水华
16:37
sometimes有时 you don't.
425
982000
2000
有时又没有
16:39
That doesn't sell.
426
984000
2000
那是不会有市场的
16:41
The really scary害怕 things though虽然
427
986000
2000
但是真正可怕的
16:43
are the physical物理, chemical化学,
428
988000
3000
是正在发生的物理的,化学的
16:46
oceanographic海洋学 things that are happening事件.
429
991000
3000
和海洋学的变化。
16:49
As the surface表面 of the ocean海洋 gets得到 warmer回暖,
430
994000
3000
当海洋表面温度升高,
16:52
the water is lighter打火机 when it's warmer回暖,
431
997000
2000
海水变轻,
16:54
it becomes harder更难 and harder更难
432
999000
2000
海洋变得越来越
16:56
to turn the ocean海洋 over.
433
1001000
2000
不易翻转。
16:58
We say it becomes
434
1003000
2000
我们称之为
17:00
more strongly非常 stratified分层.
435
1005000
2000
越来越严重的层化
17:02
The consequence后果 of that is that
436
1007000
2000
其后果是
17:04
all those nutrients营养成分
437
1009000
2000
所有的养分
17:06
that fuel汽油 the great anchoveta鯷鱼 fisheries渔业,
438
1011000
3000
那些供给大型鳀鱼渔场,
17:09
of the sardines沙丁鱼 of California加州
439
1014000
2000
加州沙丁渔场,
17:11
or in Peru秘鲁 or whatever随你,
440
1016000
3000
秘鲁或其它地方渔场的养分
17:14
those slow down
441
1019000
2000
都放慢了速度,
17:16
and those fisheries渔业 collapse坍方.
442
1021000
2000
那些渔场就倒闭了。
17:18
And, at the same相同 time,
443
1023000
2000
同时
17:20
water from the surface表面, which哪一个 is rich丰富 in oxygen,
444
1025000
3000
表面氧气充足的海水
17:23
doesn't make it down
445
1028000
3000
无法下沉,
17:27
and the ocean海洋 turns into a desert沙漠.
446
1032000
3000
海洋就变成了沙漠。
17:30
So the question is: How are we all
447
1035000
2000
因此问题是:我们应该如何
17:32
going to respond响应 to this?
448
1037000
2000
对此作出应对?
17:34
And we can do
449
1039000
2000
我们可以
17:36
all sorts排序 of things to fix固定 it,
450
1041000
2000
做各种事情来进行补救,
17:38
but in the final最后 analysis分析,
451
1043000
2000
但最终,
17:40
the thing we really need to fix固定
452
1045000
2000
我们最需要补救的
17:42
is ourselves我们自己.
453
1047000
2000
是我们自己。
17:44
It's not about the fish; it's not about the pollution污染;
454
1049000
3000
这不是鱼,不是污染;
17:47
it's not about the climate气候 change更改.
455
1052000
2000
也不是气候变化。
17:49
It's about us
456
1054000
2000
而是我们自己。
17:51
and our greed贪心 and our need for growth发展
457
1056000
3000
我们的贪婪和对增长的需求
17:54
and our inability无力 to imagine想像 a world世界
458
1059000
3000
以及我们无法想象
17:57
that is different不同 from the selfish自私 world世界
459
1062000
2000
一个不同于我们今天所生活的
17:59
we live生活 in today今天.
460
1064000
2000
自私的世界。
18:01
So the question is: Will we respond响应 to this or not?
461
1066000
3000
问题在于:我们是否将对此作出应对?
18:04
I would say that the future未来 of life
462
1069000
2000
我要说生命的未来
18:06
and the dignity尊严 of human人的 beings众生
463
1071000
2000
和人类的尊严
18:08
depends依靠 on our doing that.
464
1073000
2000
取决于我们作出回应。
18:10
Thank you. (Applause掌声)
465
1075000
2000
谢谢。
Translated by Sylvia Cao
Reviewed by Annie Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com