ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2010

Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!

肯·罗宾逊爵士 (Ken Robinson): 展开学习革命!

Filmed:
9,209,583 views

在这个沉痛的,有趣的,传说中的 2006 年演讲中,肯·罗宾逊爵士提出了一个彻底改变的建议:从标准化的学校学习转变为个人化的学习 -- 创建使孩子的天赋得以茁壮成长的条件。
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was here four years年份 ago,
0
1000
2000
四年前我站在这里,
00:15
and I remember记得, at the time,
1
3000
2000
我记得在那个时候,
00:17
that the talks会谈 weren't put online线上.
2
5000
3000
演讲不是放在网上;
00:20
I think they were given特定 to TEDstersTEDsters in a box,
3
8000
4000
我想演讲是放在盒子里
送给 TEDsters (TED出席者),
00:24
a box set of DVDsDVD光盘,
4
12000
2000
一整盒子的 DVD,
00:26
which哪一个 they put on their shelves货架, where they are now.
5
14000
3000
TEDsters 把它们放到书架上,
它们现在应该还被搁在那。
00:29
(Laughter笑声)
6
17000
2000
(笑声)
00:31
And actually其实, Chris克里斯 called me
7
19000
2000
事实上,克里斯在我演讲后一个礼拜,
00:33
a week after I'd given特定 my talk
8
21000
2000
打电话给我,
00:35
and he said, "We're going to start开始 putting them online线上.
9
23000
2000
说: “我们准备把它们放到网上。
00:37
Can we put yours你的 online线上?" And I said, "Sure."
10
25000
3000
能把你的也放到网上吗?” 我说: “当然。”
00:40
And four years年份 later后来,
11
28000
2000
四年以后,
00:42
as I said, it's been seen看到 by four ...
12
30000
2000
就像我说的,已经有四 ...
00:44
Well, it's been downloaded下载 four million百万 times.
13
32000
3000
嗯,它已经被下载了四百万次。
00:47
So I suppose假设 you could multiply that by 20 or something
14
35000
3000
所以我推断,将它
乘以 20 或者其它数字,
00:50
to get the number of people who've谁一直 seen看到 it.
15
38000
2000
你就知道有多少人看过它了。
00:52
And, as Chris克里斯 says, there is a hunger饥饿
16
40000
4000
就像克里斯说的,人们对我的视频
00:56
for videos视频 of me.
17
44000
2000
相当感兴趣。
00:58
(Laughter笑声)
18
46000
3000
(笑声)
01:01
(Applause掌声)
19
49000
3000
(掌声)
01:06
... don't you feel?
20
54000
1000
难道你们不这样认为吗?
01:07
(Laughter笑声)
21
55000
3000
(笑声)
01:12
So, this whole整个 event事件 has been an elaborate阐述 build-up积聚
22
60000
3000
因此,今天这个精心制作准备的演讲,
01:15
to me doing another另一个 one for you, so here it is.
23
63000
4000
就是为你们而量身订做的。
01:19
(Laughter笑声)
24
67000
1000
(笑声)
01:22
Al Gore血块 spoke
25
70000
2000
阿尔·戈尔 (Al Gore) 在 TED 研讨会上
01:24
at the TEDTED conference会议 I spoke at four years年份 ago
26
72000
3000
有过演讲,那年我也在那儿演说,
01:27
and talked about the climate气候 crisis危机.
27
75000
2000
而他谈的是气候危机。
01:29
And I referenced引用 that
28
77000
2000
在我在那次演讲的最后
01:31
at the end结束 of my last talk.
29
79000
2000
引用了他的话。
01:33
So I want to pick up from there
30
81000
2000
所以我想从那儿开始,
01:35
because I only had 18 minutes分钟, frankly坦率地说.
31
83000
3000
因为,坦率的讲,我仅有 18 分钟。
01:38
So, as I was saying...
32
86000
2000
正如同我所说过的...
01:40
(Laughter笑声)
33
88000
5000
(笑声)
01:48
You see, he's right.
34
96000
2000
你看,他是正确的。
01:50
I mean, there is a major重大的 climate气候 crisis危机, obviously明显,
35
98000
3000
我是说,很显然地,
严重的气候危机的确存在。
01:53
and I think if people don't believe it, they should get out more.
36
101000
3000
我认为如果你不相信它,
你就应该想法了解了解。
01:56
(Laughter笑声)
37
104000
3000
(笑声)
01:59
But I believe there's a second第二 climate气候 crisis危机,
38
107000
3000
但是,我相信还有个第二大气候危机,
02:03
which哪一个 is as severe严重,
39
111000
2000
它同样很严重
02:05
which哪一个 has the same相同 origins起源,
40
113000
3000
并且有着相同的起源,
02:08
and that we have to deal合同 with with the same相同 urgency.
41
116000
3000
我们也必须紧急处理它。
02:11
And I mean by this --
42
119000
2000
我是说 --
02:13
and you may可能 say, by the way, "Look, I'm good.
43
121000
2000
但你也许说: “看,够了。
02:15
I have one climate气候 crisis危机;
44
123000
2000
我已经有一个气候危机;
02:17
I don't really need the second第二 one."
45
125000
3000
我不需要再有第二个了。”
02:20
But this is a crisis危机 of, not natural自然 resources资源 --
46
128000
2000
但是,这个与自然资源无关的危机 --
02:22
though虽然 I believe that's true真正 --
47
130000
3000
即使我相信确实存在自然灾害的危机 --
02:25
but a crisis危机 of human人的 resources资源.
48
133000
2000
即为人力资源的危机。
02:27
I believe fundamentally从根本上,
49
135000
2000
我相信,从根本上说,
02:29
as many许多 speakers音箱 have said during the past过去 few少数 days,
50
137000
2000
就像许多演讲者
在过去的几天中说的,
02:31
that we make very poor较差的 use
51
139000
3000
我们完全没有好好地利用
02:34
of our talents人才.
52
142000
3000
我们自己的天赋。
02:37
Very many许多 people go through通过 their whole整个 lives生活
53
145000
2000
许多人回顾他们的整个人生,
02:39
having no real真实 sense of what their talents人才 may可能 be,
54
147000
3000
完全不知道他们的天赋是什么,
02:42
or if they have any to speak说话 of.
55
150000
2000
或者他们从未提及
任何关于他们天赋的事。
02:44
I meet遇到 all kinds of people
56
152000
2000
我遇到过各种各样的人,
02:46
who don't think they're really good at anything.
57
154000
3000
他们不认为自己
擅长于任何一件事。
事实上,我大概把世界分为两组。
02:50
Actually其实, I kind of divide划分 the world世界 into two groups now.
58
158000
3000
02:53
Jeremy杰里米 Bentham边沁, the great utilitarian功利 philosopher哲学家,
59
161000
3000
杰里米·边沁 (Jeremy Bentham),
著名的实用主义哲学家,
02:56
once一旦 spiked this argument论据.
60
164000
2000
曾经反对这个论点。
02:58
He said, "There are two types类型 of people in this world世界:
61
166000
2000
他说:“世上有两种人,
03:00
those who divide划分 the world世界 into two types类型
62
168000
2000
一种人把世界分为两种,
03:02
and those who do not."
63
170000
2000
另一种则没有这样做。”
03:04
(Laughter笑声)
64
172000
3000
(笑声)
03:09
Well, I do.
65
177000
2000
其实,我支持这论点。
03:11
(Laughter笑声)
66
179000
2000
(笑声)
03:16
I meet遇到 all kinds of people
67
184000
2000
我遇到过各种各样的人,
03:18
who don't enjoy请享用 what they do.
68
186000
3000
他们不喜欢他们正在做的事。
03:21
They simply只是 go through通过 their lives生活
69
189000
2000
他们简单过着他们的生活,
03:23
getting得到 on with it.
70
191000
2000
只是对付。
03:25
They get no great pleasure乐趣 from what they do.
71
193000
2000
他们从他们的
工作中感受不到愉快。
03:27
They endure忍受 it rather than enjoy请享用 it
72
195000
3000
他们忍受它,而不是享受它,
03:30
and wait for the weekend周末.
73
198000
3000
只等着周末。
03:33
But I also meet遇到 people
74
201000
2000
但是我也遇到过一些人,
03:35
who love what they do
75
203000
2000
他们深爱着他们的工作,
03:37
and couldn't不能 imagine想像 doing anything else其他.
76
205000
2000
甚至不能想象他们在做别的事情。
03:39
If you said to them, "Don't do this anymore," they'd他们会 wonder奇迹 what you were talking about.
77
207000
3000
如果你对他们说:“不要干这个了。”
他们会很难理解你在说什么。
03:42
Because it isn't what they do, it's who they are. They say,
78
210000
3000
因为这和他们在干什么无关,
这就是他们。他们说:
03:45
"But this is me, you know.
79
213000
2000
“但是这是我,你知道。
03:47
It would be foolish for me to abandon放弃 this, because
80
215000
2000
如果我放弃这会让我显得很愚蠢,因为
03:49
it speaks说话 to my most authentic真实 self."
81
217000
2000
这就是我最真实的自我写照。”
03:51
And it's not true真正 of enough足够 people.
82
219000
3000
许多人不是这样的。
03:54
In fact事实, on the contrary相反, I think
83
222000
2000
事实上,正相反,我认为
03:56
it's still true真正 of a minority少数民族 of people.
84
224000
2000
这无疑只是一小部分人。
03:58
I think there are many许多
85
226000
2000
我认为对此可能
04:00
possible可能 explanations说明 for it.
86
228000
2000
有许多解释。
04:02
And high among其中 them
87
230000
2000
其中最可能的解释
04:04
is education教育,
88
232000
2000
是教育,
04:06
because education教育, in a way,
89
234000
2000
因为教育在某种程度上,
04:08
dislocates脱臼 very many许多 people
90
236000
2000
使许多人
远离其自身的天赋。
04:10
from their natural自然 talents人才.
91
238000
2000
04:12
And human人的 resources资源 are like natural自然 resources资源;
92
240000
3000
人力资源就像是自然资源;
04:15
they're often经常 buried隐藏 deep.
93
243000
2000
它们通常埋藏地很深。
04:17
You have to go looking for them,
94
245000
2000
你必须去找寻它们。
04:19
they're not just lying说谎 around on the surface表面.
95
247000
2000
它们不会只是躺在地表。
04:21
You have to create创建 the circumstances情况 where they show显示 themselves他们自己.
96
249000
3000
你必须创造它们自我展现的环境。
04:24
And you might威力 imagine想像
97
252000
2000
你或许认为教育
04:26
education教育 would be the way that happens发生,
98
254000
2000
是让它们发生的环境。
04:28
but too often经常 it's not.
99
256000
2000
但是,许多时候,不是的。
04:30
Every一切 education教育 system系统 in the world世界
100
258000
2000
世界上每个教育系统
04:32
is being存在 reformed改革 at the moment时刻
101
260000
2000
都是被改革过的。
04:34
and it's not enough足够.
102
262000
2000
这是不足够的。
04:36
Reform改革 is no use anymore,
103
264000
2000
改革不再有用了,
04:38
because that's simply只是 improving提高 a broken破碎 model模型.
104
266000
3000
因为它只简单地改进
一个已破碎的模式。
04:41
What we need --
105
269000
2000
我们需要的是 --
04:43
and the word's been used many许多 times during the course课程 of the past过去 few少数 days --
106
271000
2000
这个词在过去的几天里,
已经被用过很多遍 --
04:45
is not evolution演化,
107
273000
2000
不是进化论,
04:47
but a revolution革命 in education教育.
108
275000
3000
而是教育革命。
04:50
This has to be transformed改造
109
278000
2000
它一定要被转换成
04:52
into something else其他.
110
280000
2000
其它的形式。
04:54
(Applause掌声)
111
282000
5000
(掌声)
05:00
One of the real真实 challenges挑战
112
288000
2000
其中最艰巨的挑战
05:02
is to innovate创新 fundamentally从根本上
113
290000
2000
是对教育体系
05:04
in education教育.
114
292000
2000
的彻底创新。
05:06
Innovation革新 is hard
115
294000
2000
创新是艰辛的,
05:08
because it means手段 doing something
116
296000
2000
因为它意味着去干
05:10
that people don't find very easy简单, for the most part部分.
117
298000
2000
人们在大多数情况下
不是很容易去干的事情。
05:12
It means手段 challenging具有挑战性的 what we take for granted理所当然,
118
300000
3000
它意味着实实在在的挑战
05:15
things that we think are obvious明显.
119
303000
3000
我们认为是明显的食物。
05:18
The great problem问题 for reform改革
120
306000
2000
重整或改革中
05:20
or transformation转型
121
308000
2000
最大的问题
05:22
is the tyranny暴政 of common共同 sense;
122
310000
2000
是社会常识的专政统治,
05:24
things that people think,
123
312000
2000
人们认为,
05:26
"Well, it can't be doneDONE any other way because that's the way it's doneDONE."
124
314000
2000
“事情是不能用其它方法做的,
因为他们是用这种方法做的。”
05:28
I came来了 across横过 a great quote引用 recently最近 from Abraham亚伯拉罕 Lincoln林肯,
125
316000
3000
我突然想起了亚伯拉罕·林肯
(Abraham Lincoln) 的经典句子,
05:31
who I thought you'd be pleased满意 to have quoted at this point.
126
319000
3000
我想他一定高兴
他的句子用到了这里。
05:34
(Laughter笑声)
127
322000
2000
(笑声)
05:36
He said this in December十二月 1862
128
324000
3000
他在1862年12月
05:39
to the second第二 annual全年 meeting会议 of Congress国会.
129
327000
3000
第二届年度会议中。
05:43
I ought应该 to explain说明 that I have no idea理念 what was happening事件 at the time.
130
331000
3000
我解释一下,对于当时发生了什么,
我完全不知道。
05:48
We don't teach American美国 history历史 in Britain英国.
131
336000
2000
我们在英国不教美国历史。
05:50
(Laughter笑声)
132
338000
2000
(笑声)
05:52
We suppress压制 it. You know, this is our policy政策.
133
340000
3000
我们抑制它,你知道,这是我们的政策。
05:55
(Laughter笑声)
134
343000
2000
(笑声)
05:58
So, no doubt怀疑, something fascinating迷人 was happening事件 in December十二月 1862,
135
346000
2000
因为,毋庸置疑,一件有吸引力的
事情在1862年12月发生了,
06:00
which哪一个 the Americans美国人 among其中 us
136
348000
2000
我们中的美国人
06:02
will be aware知道的 of.
137
350000
2000
将会知道我说的。
06:05
But he said this:
138
353000
2000
他说到:
06:07
"The dogmas教条
139
355000
2000
“在平静的过去中的
教条
06:09
of the quiet安静 past过去
140
357000
2000
06:11
are inadequate不足 to the stormy暴风雨 present当下.
141
359000
3000
和暴风雨的现代是不相匹的。
06:14
The occasion场合
142
362000
2000
时机
06:16
is piled high with difficulty困难,
143
364000
2000
被艰难地推到高处,
06:18
and we must必须 rise上升 with the occasion场合."
144
366000
3000
我们必须和时机一起进步。”
06:21
I love that.
145
369000
2000
我喜欢这句话。
06:23
Not rise上升 to it, rise上升 with it.
146
371000
3000
不是为它进步,而是与时俱进。
06:27
"As our case案件 is new,
147
375000
2000
“因为我们的处境是新的,
06:29
so we must必须 think anew重新
148
377000
3000
我们必须重新思考,
06:32
and act法案 anew重新.
149
380000
3000
重新行动。
06:35
We must必须 disenthralldisenthrall ourselves我们自己,
150
383000
3000
我们必须解放我们自己,
06:38
and then we shall save保存 our country国家."
151
386000
3000
然后才能拯救我们的国家。”
06:41
I love that word, "disenthralldisenthrall."
152
389000
2000
我喜欢这个词“解放”
06:43
You know what it means手段?
153
391000
2000
你知道它的意义吗?
06:45
That there are ideas思路 that all of us are enthralled如醉如痴 to,
154
393000
3000
我们所有人被解放到这些想法,
06:48
which哪一个 we simply只是 take for granted理所当然
155
396000
2000
我们理所当然的接受它,
06:50
as the natural自然 order订购 of things, the way things are.
156
398000
2000
就像自然的事物,就是这样。
06:52
And many许多 of our ideas思路
157
400000
2000
许多我们的想法已成型了,
06:54
have been formed形成, not to meet遇到 the circumstances情况 of this century世纪,
158
402000
3000
它们是不能和这个世纪的
客观环境相融合的,
06:57
but to cope应付 with the circumstances情况 of previous以前 centuries百年.
159
405000
3000
它们只能对付上个世纪的环境。
07:00
But our minds头脑 are still hypnotized催眠 by them,
160
408000
2000
但是我们的想法仍旧被它催眠者。
07:02
and we have to disenthralldisenthrall ourselves我们自己 of some of them.
161
410000
3000
我们必须多多少少
从中解放出来。
07:05
Now, doing this is easier更轻松 said than doneDONE.
162
413000
3000
说是比做容易。
07:08
It's very hard to know, by the way, what it is you take for granted理所当然. (Laughter笑声)
163
416000
3000
此外,很难知道,
你认为什么是理所当然的。
07:11
And the reason原因 is that you take it for granted理所当然.
164
419000
3000
还有,为什么你认为它是理所当然的。
07:14
So let me ask you something you may可能 take for granted理所当然.
165
422000
3000
让我问你一些问题,
你可能认为是理所当然的。
07:17
How many许多 of you here are over the age年龄 of 25?
166
425000
3000
在座的有多少人是 25 岁以上?
07:20
That's not what I think you take for granted理所当然,
167
428000
2000
这不是我认为你是理所当然的。
07:22
I'm sure you're familiar with that already已经.
168
430000
2000
我确信你很熟悉这个。
07:24
Are there any people here under the age年龄 of 25?
169
432000
3000
有人小于25岁吗?
07:27
Great. Now, those over 25,
170
435000
3000
很好,那些大于25岁的,
07:30
could you put your hands up if you're wearing穿着 your wristwatch手表?
171
438000
3000
如果你带一块腕表,请把手举起来。
07:33
Now that's a great deal合同 of us, isn't it?
172
441000
3000
腕表对于我们很有用,不是吗?
07:36
Ask a room房间 full充分 of teenagers青少年 the same相同 thing.
173
444000
3000
那同样的问题
问一屋子十几岁的年轻人。
07:39
Teenagers青少年 do not wear穿 wristwatches手表.
174
447000
2000
年轻人不带腕表。
07:41
I don't mean they can't or they're not allowed允许 to,
175
449000
2000
我不是说他们不能或者他们不许,
07:43
they just often经常 choose选择 not to.
176
451000
2000
他们只是常常选择不带。
07:45
And the reason原因 is, you see, that we were brought up
177
453000
2000
原因是,你看,我们这些25岁以上的,
07:47
in a pre-digital前数字化 culture文化, those of us over 25.
178
455000
3000
是在数字时代前的文化中养育大的。
07:50
And so for us, if you want to know the time
179
458000
2000
因为对于我们,如果你想要知道时间,
07:52
you have to wear穿 something to tell it.
180
460000
2000
你不得不带个什么东西来告诉你。
07:54
Kids童装 now live生活 in a world世界 which哪一个 is digitized数字化,
181
462000
3000
孩子们现在生活在数字时代,
07:57
and the time, for them, is everywhere到处.
182
465000
2000
时间对于他们来讲,到处都是。
07:59
They see no reason原因 to do this.
183
467000
2000
他们不理解为什么带手表。
08:01
And by the way, you don't need to do it either;
184
469000
2000
顺便说一句,你同样也不需要;
08:03
it's just that you've always doneDONE it and you carry携带 on doing it.
185
471000
3000
仅仅是因为你习惯了,
你就继续做下去。
08:06
My daughter女儿 never wears穿 a watch, my daughter女儿 Kate凯特, who's谁是 20.
186
474000
3000
我女儿从不带手表,
我女儿凯特20岁。
08:09
She doesn't see the point.
187
477000
2000
她看不到手表的重要性。
08:11
As she says, "It's a single function功能 device设备."
188
479000
3000
她说:“这是单一功能的装置。”
08:14
(Laughter笑声)
189
482000
5000
(笑声)
08:19
"Like, how lame is that?"
190
487000
3000
就像它是多蹩脚的。
08:22
And I say, "No, no, it tells告诉 the date日期 as well."
191
490000
2000
我说:“不不,它同样也显示时间。”
08:24
(Laughter笑声)
192
492000
4000
(笑声)
08:29
"It has multiple functions功能."
193
497000
3000
“它有多重功能。”
08:32
But, you see, there are things we're enthralled如醉如痴 to in education教育.
194
500000
3000
但是,你看,这就是
我们被教育束缚的事情。
08:35
Let me give you a couple一对 of examples例子.
195
503000
2000
让我再举些例子。
08:37
One of them is the idea理念 of linearity线性:
196
505000
3000
它们中的一个是线性想法。
08:40
that it starts启动 here and you go through通过 a track跟踪
197
508000
3000
从这里开始,你在一个轨道上前进,
08:43
and if you do everything right, you will end结束 up
198
511000
2000
如果你做对每件事,你就到达
08:45
set for the rest休息 of your life.
199
513000
2000
你后半生想要的生活。
08:49
Everybody每个人 who's谁是 spoken at TEDTED has told us implicitly隐式,
200
517000
2000
每个在TED演讲的人
都婉转或明确地
08:51
or sometimes有时 explicitly明确地, a different不同 story故事:
201
519000
3000
向我们诉说不同的故事:
08:54
that life is not linear线性; it's organic有机.
202
522000
3000
生活不是线性的,它是有机的。
08:57
We create创建 our lives生活 symbiotically共生
203
525000
2000
我们创造我们共同的生活,
08:59
as we explore探索 our talents人才
204
527000
2000
就像我们发觉我们的天赋,
09:01
in relation关系 to the circumstances情况 they help to create创建 for us.
205
529000
3000
和天赋帮助我们创造自我的关系。
09:04
But, you know, we have become成为 obsessed痴迷
206
532000
2000
但是你知道,我们变得对这个线性故事
09:06
with this linear线性 narrative叙述.
207
534000
2000
很著迷。
09:08
And probably大概 the pinnacle巅峰 for education教育
208
536000
2000
可能是教育的顶峰
09:10
is getting得到 you to college学院.
209
538000
2000
是被大学录取。
09:12
I think we are obsessed痴迷 with getting得到 people to college学院.
210
540000
3000
我认为执迷于让人们进入大学,
09:15
Certain某些 sorts排序 of college学院.
211
543000
2000
进入某种类型的大学。
09:17
I don't mean you shouldn't不能 go to college学院, but not everybody每个人 needs需求 to go
212
545000
2000
我不是说你不应该上大学,
但是不是每个人都需要上大学,
09:19
and not everybody每个人 needs需求 to go now.
213
547000
2000
尤其是现在。
09:21
Maybe they go later后来, not right away.
214
549000
2000
他们可以迟一点上大学,不一定马上。
09:23
And I was up in San Francisco弗朗西斯科 a while ago
215
551000
2000
我前一阵子在旧金山
09:25
doing a book signing签约.
216
553000
2000
举行新书签名会。
09:27
There was this guy buying购买 a book, he was in his 30s.
217
555000
2000
其中有一个30岁左右
的男人买我的书。
09:29
And I said, "What do you do?"
218
557000
2000
我问到:“你是干什么的?”
09:31
And he said, "I'm a fireman消防队员."
219
559000
3000
他说:“我是消防员。”
09:34
And I said, "How long have you been a fireman消防队员?"
220
562000
2000
我又问:“你当消防员多久了?”
09:36
He said, "Always. I've always been a fireman消防队员."
221
564000
2000
他说:“一辈子,我一直就是个消防员。”
09:38
And I said, "Well, when did you decide决定?"
222
566000
2000
我说:“哦,你什么时候决定的?”
09:40
He said, "As a kid孩子." He said, "Actually其实, it was a problem问题 for me at school学校,
223
568000
3000
他说:“很小的时候。” 他说:
“事实上,这让我在中学时遇到了困难,
09:43
because at school学校, everybody每个人 wanted to be a fireman消防队员."
224
571000
3000
因为学校里的每个人
都想成为消防员。”
09:46
He said, "But I wanted to be a fireman消防队员."
225
574000
3000
他说:“我想成为消防员。”
09:49
And he said, "When I got to the senior前辈 year of school学校,
226
577000
3000
他又说:“当我升上高年级的时候,
09:52
my teachers教师 didn't take it seriously认真地.
227
580000
3000
我的老师们不以为然。
09:55
This one teacher老师 didn't take it seriously认真地.
228
583000
2000
有一个老师,特别不以为然,
09:57
He said I was throwing投掷 my life away
229
585000
2000
他说如果这是我全部的选择,
09:59
if that's all I chose选择 to do with it;
230
587000
2000
我就是在荒废我的青春。
10:01
that I should go to college学院, I should become成为 a professional专业的 person,
231
589000
3000
我应该上大学,成为一个职业白领,
10:04
that I had great potential潜在
232
592000
2000
我有很大的潜能,
10:06
and I was wasting浪费 my talent天赋 to do that."
233
594000
2000
如果这么做的话,
我就是在浪费我的天赋。”
10:08
And he said, "It was humiliating羞辱 because
234
596000
2000
他又说:“这使我感到羞辱,因为
10:10
he said it in front面前 of the whole整个 class and I really felt dreadful可怕.
235
598000
2000
那个老师在全班面前说了此话,
我感到糟糕透了。
10:12
But it's what I wanted, and as soon不久 as I left school学校,
236
600000
2000
但是这就是我想要的,
从中学毕业后,
10:14
I applied应用的 to the fire service服务 and I was accepted公认."
237
602000
3000
我马上申请了消防工作,并且被录取了。”
10:17
And he said, "You know, I was thinking思维 about that guy recently最近,
238
605000
2000
他说:“你知道,在你问我的几秒钟前,
10:19
just a few少数 minutes分钟 ago when you were speaking请讲, about this teacher老师,"
239
607000
3000
我突然想起了那个老师。”
10:22
he said, "because six months个月 ago,
240
610000
2000
他说:“因为六个月前,
10:24
I saved保存 his life."
241
612000
2000
我挽救了他的生命。”
10:26
(Laughter笑声)
242
614000
2000
(笑声)
10:28
He said, "He was in a car汽车 wreck破坏,
243
616000
2000
他说:“他在一辆严重损坏的汽车里,
10:30
and I pulled him out, gave him CPRCPR,
244
618000
3000
我把他拉了出来,
给他做了心脏起博复苏,
10:33
and I saved保存 his wife's妻子 life as well."
245
621000
3000
我同时也救了他的妻子。”
10:36
He said, "I think he thinks better of me now."
246
624000
2000
他说:“我认为他现在
对我的想法要好多了。”
10:38
(Laughter笑声)
247
626000
2000
(笑声)
10:40
(Applause掌声)
248
628000
5000
(掌声)
10:46
You know, to me,
249
634000
2000
你知道,对于我来说,
10:48
human人的 communities社区 depend依靠 upon
250
636000
2000
人类社会取决于
10:50
a diversity多样 of talent天赋,
251
638000
2000
天赋的多样性,
10:52
not a singular单数 conception概念 of ability能力.
252
640000
3000
不是单一能力的思维。
10:55
And at the heart of our challenges挑战 --
253
643000
2000
在我们挑战的中心 --
10:57
(Applause掌声)
254
645000
2000
(掌声)
10:59
At the heart of the challenge挑战
255
647000
2000
在我们挑战的中心
11:01
is to reconstitute重建 our sense of ability能力
256
649000
2000
是重新组建我们的能力
11:03
and of intelligence情报.
257
651000
2000
和智慧。
11:05
This linearity线性 thing is a problem问题.
258
653000
2000
线性思考是一个问题。
11:07
When I arrived到达 in L.A.
259
655000
2000
当我九年前
11:09
about nine years年份 ago,
260
657000
2000
来到洛杉矶的时候,
11:11
I came来了 across横过 a policy政策 statement声明 --
261
659000
3000
我对一种观点有很深的印象,
11:14
very well-intentioned用心良苦 --
262
662000
2000
一种非常有意识的政策宣言:
11:16
which哪一个 said, "College学院 begins开始 in kindergarten幼儿园."
263
664000
3000
“大学起始于幼儿园。”
11:21
No, it doesn't.
264
669000
2000
不,不是这样的。
11:23
(Laughter笑声)
265
671000
3000
(笑声)
11:26
It doesn't.
266
674000
2000
不是这样的。
11:28
If we had time, I could go into this, but we don't.
267
676000
3000
如果我有时间,
我会在这里详细说明,但是我没有。
11:31
(Laughter笑声)
268
679000
2000
(笑声)
11:33
Kindergarten幼儿园 begins开始 in kindergarten幼儿园.
269
681000
2000
幼儿园起始于幼儿园。
11:35
(Laughter笑声)
270
683000
2000
(笑声)
11:37
A friend朋友 of mine once一旦 said,
271
685000
2000
我的一个朋友曾经说过:
11:39
"You know, a three year-old is not half a six year-old."
272
687000
3000
”你知道,三岁的孩童
不是六岁孩童的一半。“
11:42
(Laughter笑声)
273
690000
2000
(笑声)
11:44
(Applause掌声)
274
692000
5000
(掌声)
11:49
They're three.
275
697000
2000
他们三岁。
11:51
But as we just heard听说 in this last session会议,
276
699000
2000
就像我们上边听到的那个例子,
11:53
there's such这样 competition竞争 now to get into kindergarten幼儿园 --
277
701000
3000
上幼儿园的竞争很大,
11:56
to get to the right kindergarten幼儿园 --
278
704000
2000
尤其是上对的幼儿园,
三岁就要开始面试。
11:58
that people are being存在 interviewed采访 for it at three.
279
706000
3000
三岁!
12:03
Kids童装 sitting坐在 in front面前 of unimpressed不为所动 panels面板,
280
711000
2000
孩子们坐在无聊的专家咨询组前,
12:05
you know, with their resumes简历,
281
713000
2000
你知道,带着他们的简历。
12:07
(Laughter笑声)
282
715000
3000
(笑声)
12:10
flipping翻转 through通过 and saying, "Well, this is it?"
283
718000
2000
草草翻阅,然后说:“就这些?”
12:12
(Laughter笑声)
284
720000
2000
(笑声)
12:14
(Applause掌声)
285
722000
3000
(掌声)
12:17
"You've been around for 36 months个月, and this is it?"
286
725000
3000
“你已经在这儿混了三十六个月了,就这些?”
12:20
(Laughter笑声)
287
728000
7000
(笑声)
12:27
"You've achieved实现 nothing -- commit承诺.
288
735000
3000
“你没有完成任何事情,这是我的意见。
12:30
Spent花费 the first six months个月 breastfeeding哺乳, the way I can see it."
289
738000
3000
母乳喂养了六个月,这就只是我能看到的。”
12:33
(Laughter笑声)
290
741000
3000
(笑声)
12:38
See, it's outrageous蛮横的 as a conception概念, but it [unclear不明].
291
746000
3000
看,这个想法是无法容忍的,
但是它吸引着我们。
12:41
The other big issue问题 is conformity一致性.
292
749000
2000
另一个很大的问题是循规蹈矩。
12:43
We have built内置 our education教育 systems系统
293
751000
2000
我们把我们的教育系统
12:45
on the model模型 of fast快速 food餐饮.
294
753000
2000
建立在快餐的基础上。
12:47
This is something Jamie杰米 Oliver奥利弗 talked about the other day.
295
755000
3000
杰米·奥利弗曾经提到这个问题。
12:50
You know there are two models楷模 of quality质量 assurance保证 in catering餐饮业.
296
758000
2000
你知道高质量保证的
饮食业有两种形态。
12:52
One is fast快速 food餐饮,
297
760000
2000
一是快餐,
12:54
where everything is standardized标准化.
298
762000
2000
全部标准化。
12:56
The other are things like ZagatZAGAT and Michelin米其林 restaurants餐馆,
299
764000
2000
二是像扎格特和米什兰饭店,
12:58
where everything is not standardized标准化,
300
766000
2000
全不标准化,
13:00
they're customized定制 to local本地 circumstances情况.
301
768000
2000
它们制定标准满足当地情况。
13:02
And we have sold出售 ourselves我们自己 into a fast快速 food餐饮 model模型 of education教育,
302
770000
3000
我们出让我们自己,
建立快餐模式的教育。
13:05
and it's impoverishing致贫 our spirit精神 and our energies能量
303
773000
3000
它正在耗尽我们的精神和能量,
13:08
as much as fast快速 food餐饮 is depleting消耗 our physical物理 bodies身体.
304
776000
3000
就像快餐正在耗尽
我们的身体资源。
13:11
(Applause掌声)
305
779000
5000
(掌声)
13:17
I think we have to recognize认识 a couple一对 of things here.
306
785000
2000
我认为我们在这里
必须认识到一些事情。
13:19
One is that human人的 talent天赋 is tremendously异常 diverse多种.
307
787000
3000
其一是人类天赋有巨大的多样性。
13:22
People have very different不同 aptitudes性向.
308
790000
2000
人们有非常不同的天资。
13:24
I worked工作 out recently最近 that
309
792000
2000
我最近才发觉一件事:
13:26
I was given特定 a guitar吉他 as a kid孩子
310
794000
2000
我在很小的时候得到了一个吉他,
13:28
at about the same相同 time that Eric埃里克 Clapton克莱普顿 got his first guitar吉他.
311
796000
3000
大概是埃里克·克莱普顿
得到他的第一个吉他的时候。
13:32
You know, it worked工作 out for Eric埃里克, that's all I'm saying.
312
800000
3000
你知道,埃里克成功了,我仅想说这个。
13:35
(Laughter笑声)
313
803000
2000
(笑声)
13:37
In a way, it did not for me.
314
805000
2000
在某种方式上,它在我身上不起作用。
13:39
I could not get this thing to work
315
807000
3000
我不能使吉他工作,
13:42
no matter how often经常 or how hard I blew自爆 into it.
316
810000
2000
无论多经常,或是多努力地弹它。
13:44
(Laughter笑声) It just wouldn't不会 work.
317
812000
2000
它就是不工作。
13:49
But it's not only about that.
318
817000
2000
不仅仅是这样。
13:51
It's about passion.
319
819000
2000
这和热情息息相关。
13:53
Often经常, people are good at things they don't really care关心 for.
320
821000
2000
通常,人们善于去做
他们不用太花心思去做的事情。
13:55
It's about passion,
321
823000
2000
是热情,
13:57
and what excites的激励 our spirit精神 and our energy能源.
322
825000
3000
使我们精力和能量兴奋。
14:00
And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at,
323
828000
3000
如果你正在做你热爱的事情,
14:03
time takes a different不同 course课程 entirely完全.
324
831000
3000
你花在这件事上的时间便不同。
14:06
My wife's妻子 just finished writing写作 a novel小说,
325
834000
3000
我妻子刚完成了一部小说,
14:09
and I think it's a great book,
326
837000
2000
我认为它是极好的书。
14:11
but she disappears消失 for hours小时 on end结束.
327
839000
3000
写这本书的结尾时,
她消失了好几个小时。
14:14
You know this, if you're doing something you love,
328
842000
2000
你知道,如果你正在做你喜爱的事情,
14:16
an hour小时 feels感觉 like five minutes分钟.
329
844000
3000
一小时感觉就像五分钟。
14:19
If you're doing something that doesn't resonate谐振 with your spirit精神,
330
847000
2000
如果你正在做一件
不和你精神发生共鸣的事情,
14:21
five minutes分钟 feels感觉 like an hour小时.
331
849000
2000
五分钟就像是一小时。
14:23
And the reason原因 so many许多 people are opting选择加入 out of education教育
332
851000
3000
许多人退出教育的原因
14:26
is because it doesn't feed饲料 their spirit精神,
333
854000
2000
是教育对他们的精力起不到供给,
14:28
it doesn't feed饲料 their energy能源 or their passion.
334
856000
3000
供给不到他们的精力和热情。
14:31
So I think we have to change更改 metaphors隐喻.
335
859000
3000
因此,我认为我们必须改变暗喻。
14:34
We have to go from what is essentially实质上 an industrial产业 model模型 of education教育,
336
862000
3000
我们必须从基于工业化的
14:37
a manufacturing制造业 model模型,
337
865000
2000
制造业的教育模式,
14:39
which哪一个 is based基于 on linearity线性
338
867000
2000
这个模式是基于线性的,
14:41
and conformity一致性 and batching配料 people.
339
869000
3000
标准化的和批量生产的人们,
14:44
We have to move移动 to a model模型
340
872000
2000
我们必须移到一个
基于农业生产原理的模式。
14:46
that is based基于 more on principles原则 of agriculture农业.
341
874000
3000
14:49
We have to recognize认识 that human人的 flourishing芊芊
342
877000
3000
我们必须认识到
人类的蒸蒸日上
14:52
is not a mechanical机械 process处理;
343
880000
2000
不是一个工业制造的过程,
14:54
it's an organic有机 process处理.
344
882000
2000
是一个有机的过程。
14:56
And you cannot不能 predict预测 the outcome结果 of human人的 development发展.
345
884000
3000
而且你不能预计人类发展的结果;
14:59
All you can do, like a farmer农民,
346
887000
2000
所有你能做的,就像种庄稼的,
15:01
is create创建 the conditions条件 under which哪一个
347
889000
2000
建造使它们
15:03
they will begin开始 to flourish繁荣.
348
891000
2000
开始开花的条件。
15:05
So when we look at reforming改革 education教育 and transforming转型 it,
349
893000
3000
因此,当我们看待
教育改革和教育改造,
15:08
it isn't like cloning克隆 a system系统.
350
896000
3000
它不会像是复制一个系统
15:11
There are great ones那些, like KIPP'sKIPP的; it's a great system系统.
351
899000
2000
像 KIPPs,尽管它是极好的系统,
15:13
There are many许多 great models楷模.
352
901000
2000
有许多极好的模式。
15:15
It's about customizing定制 to your circumstances情况
353
903000
3000
而是对你真正教的人们
15:18
and personalizing个性化 education教育
354
906000
2000
个人化教育环境,
15:20
to the people you're actually其实 teaching教学.
355
908000
2000
个人化教育。
15:22
And doing that, I think,
356
910000
2000
做这事,我认为
15:24
is the answer回答 to the future未来
357
912000
2000
是对未来的道路。
15:26
because it's not about scaling缩放 a new solution;
358
914000
3000
因为它不是找出一个新的解决办法;
15:29
it's about creating创建 a movement运动 in education教育
359
917000
2000
是关于发展一个教育运动,
15:31
in which哪一个 people develop发展 their own拥有 solutions解决方案,
360
919000
3000
其中人们开发他们自己的解决办法,
15:34
but with external外部 support支持 based基于 on a personalized个性化 curriculum课程.
361
922000
3000
同时得到基于个人条件的外在支持。
15:37
Now in this room房间,
362
925000
2000
现在,在这个房间,
15:39
there are people who represent代表
363
927000
2000
有人拥有
15:41
extraordinary非凡 resources资源 in business商业,
364
929000
2000
商业中非凡的资源,
15:43
in multimedia多媒体, in the Internet互联网.
365
931000
2000
在多媒体,在互联网。
15:45
These technologies技术,
366
933000
2000
这些科技,
15:47
combined结合 with the extraordinary非凡 talents人才 of teachers教师,
367
935000
3000
和教师卓越的天赋相结合,
15:50
provide提供 an opportunity机会 to revolutionize革命化 education教育.
368
938000
3000
提供了一个教育革命的机会。
15:53
And I urge敦促 you to get involved参与 in it
369
941000
2000
我鼓励你参与其中,
15:55
because it's vital重要, not just to ourselves我们自己,
370
943000
2000
因为它是极重要的,
不仅是对我们自身,
15:57
but to the future未来 of our children孩子.
371
945000
2000
而是对我们孩子的未来。
15:59
But we have to change更改 from the industrial产业 model模型
372
947000
2000
但是我们必须从工业模式中解放,
16:01
to an agricultural农业的 model模型,
373
949000
2000
变成农业模式,
16:03
where each school学校 can be flourishing芊芊 tomorrow明天.
374
951000
3000
当中,每个学校明天就能繁荣兴盛。
16:06
That's where children孩子 experience经验 life.
375
954000
2000
它是孩子们的经验生活。
16:08
Or at home, if that's where they choose选择 to be educated博学
376
956000
2000
或者在家,如果那是他们和他家人朋友
16:10
with their families家庭 or their friends朋友.
377
958000
2000
选择被教育的地方。
16:12
There's been a lot of talk about dreams
378
960000
2000
在过去的几天里,
16:14
over the course课程 of this few少数 days.
379
962000
3000
有很多关于梦想的演讲。
16:17
And I wanted to just very quickly很快 ...
380
965000
2000
我只想很快 --
16:19
I was very struck来袭 by Natalie娜塔莉 Merchant's商家的 songs歌曲 last night,
381
967000
3000
娜塔莉·莫奇的歌困在我的脑海里,
16:22
recovering恢复 old poems.
382
970000
2000
寻回久的诗歌。
16:24
I wanted to read you a quick, very short poem
383
972000
2000
我想要读一个快的短的诗歌,
16:26
from W. B. Yeats叶芝, who some of you may可能 know.
384
974000
3000
W.B.·叶芝,他是你可能知道的某个人。
16:29
He wrote this to his love,
385
977000
2000
他写给他的爱人,
16:31
Maud莫德 Gonne内[114],
386
979000
2000
昴德·冈昂,
16:33
and he was bewailing痛惜 the fact事实 that
387
981000
3000
他正在为事实痛苦,
16:36
he couldn't不能 really give her what he thought she wanted from him.
388
984000
3000
他不能真的给她,他认为她想要的。
16:39
And he says, "I've got something else其他, but it may可能 not be for you."
389
987000
3000
他说:“我有一些另外的东西,但它并不是给你的。”
16:42
He says this:
390
990000
2000
他说:
16:44
"Had I the heavens'天' embroidered绣花 cloths,
391
992000
3000
“天堂已经在衣服上刺绣了,
16:47
EnwroughtEnwrought with gold
392
995000
2000
用金色
和银色的灯光,
16:49
and silver light,
393
997000
2000
16:51
The blue蓝色 and the dim暗淡
394
999000
2000
蓝色的,暗淡的,
16:53
and the dark黑暗 cloths
395
1001000
2000
和黑色的衣服,
16:55
Of night and light and the half-light半光,
396
1003000
3000
用夜色的灯光和半灯光,
16:58
I would spread传播 the cloths under your feet:
397
1006000
3000
我将衣服延展到你脚下;
17:01
But I, being存在 poor较差的,
398
1009000
3000
但是我,这个穷困者,
17:04
have only my dreams;
399
1012000
3000
只有我的梦想;
17:07
I have spread传播 my dreams under your feet;
400
1015000
3000
我延伸我的梦想到你脚下;
17:10
Tread softly轻轻的
401
1018000
2000
轻轻的踩,
17:12
because you tread on my dreams."
402
1020000
3000
因为你正在踩我的梦想上。”
17:15
And every一切 day, everywhere到处,
403
1023000
3000
每天,每处,
17:18
our children孩子 spread传播 their dreams beneath下面 our feet.
404
1026000
3000
我们的孩子延伸
他们的梦想到你脚下。
17:21
And we should tread softly轻轻的.
405
1029000
3000
我们应该轻轻地踩。
17:24
Thank you.
406
1032000
2000
谢谢。
17:26
(Applause掌声)
407
1034000
17000
(掌声)
17:43
Thank you very much.
408
1051000
2000
非常感谢
Translated by JINGJING DONG
Reviewed by Zheng Zeng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com