ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

瑞秋苏斯曼:世界上最古老的生物

Filmed:
1,706,020 views

瑞秋苏斯曼展示了一些世界上最古老的尚存生物的图片---- 从已生存了2000多年的多巴哥海岸的脑珊瑚到人类开始农耕之前就存在至今的南非“地下森林”。
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-looking奇形怪状 plant is called the LlaretaLlareta.
0
1000
3000
这种长得很奇怪的植物叫做紧密小鹰芹。
00:19
What looks容貌 like moss苔藓 covering覆盖 rocks岩石
1
4000
2000
看起来像石头上长满了苔藓
00:21
is actually其实 a shrub灌木
2
6000
2000
但其实是一种灌木
00:23
comprised of thousands数千 of branches分支机构,
3
8000
2000
由成千上万条枝干组成,
00:25
each containing clusters集群 of tiny green绿色 leaves树叶 at the end结束
4
10000
3000
每条枝端都有一簇小绿叶
00:28
and so densely密地 packed打包 together一起
5
13000
2000
它们紧密地长在一起
00:30
that you could actually其实 stand on top最佳 of it.
6
15000
3000
你甚至可以站在整株植物上面
00:33
This individual个人 lives生活 in the Atacama阿塔卡马 Desert沙漠 in Chile智利,
7
18000
3000
这种植物生活在智利的阿卡塔玛沙漠,
00:36
and it happens发生 to be 3,000 years年份 old.
8
21000
3000
已有三千年的历史了。
00:39
It also happens发生 to be a relative相对的 of parsley香菜.
9
24000
3000
它是欧芹的近亲。
00:42
For the past过去 five years年份, I've been researching研究,
10
27000
2000
在过去这五年里,我一直做这方面的研究,
00:44
working加工 with biologists生物学家
11
29000
2000
同生物学家一起
00:46
and traveling旅行 all over the world世界
12
31000
2000
周游世界
00:48
to find continuously一直 living活的 organisms生物
13
33000
2000
寻找至今仍生存的古老生物
00:50
that are 2,000 years年份 old and older旧的.
14
35000
3000
它们至少有两千年历史或者更加久远。
00:53
The project项目 is part部分 art艺术 and part部分 science科学.
15
38000
2000
这个项目有一部分是艺术一部分是科学。
00:55
There's an environmental环境的 component零件.
16
40000
2000
也有一定的环境因素在里面。
00:57
And I'm also trying to create创建 a means手段
17
42000
2000
而且我还试图寻找一种方式
00:59
in which哪一个 to step outside our quotidian瘴气 experience经验 of time
18
44000
3000
站在我们司空见惯的时间观之外
01:02
and to start开始 to consider考虑 a deeper更深 timescale时间表.
19
47000
3000
开始考虑一个更深一层的时间跨度。
01:05
I selected 2,000 years年份 as my minimum最低限度 age年龄
20
50000
3000
我选择2000年为最低年限
01:08
because I wanted to start开始 at what we consider考虑 to be year zero
21
53000
3000
因为我想从我们所认为的零年开始
01:11
and work backward落后 from there.
22
56000
2000
然后从那时开始逆时间研究。
01:13
What you're looking at now is a tree called Jomon绳纹 Sugi,
23
58000
3000
你们现在看见的这棵树叫做绳纹杉,
01:16
living活的 on the remote远程 island of Yakushima屋久岛.
24
61000
3000
生活在日本偏僻的矢久岛
01:19
The tree was in part部分 a catalyst催化剂 for the project项目.
25
64000
3000
这棵树是我开始做这个项目的催化剂
01:22
I'd been traveling旅行 in Japan日本
26
67000
2000
那时我在日本旅行
01:24
without an agenda议程 other than to photograph照片,
27
69000
2000
除了拍些照片没有别的事情做
01:26
and then I heard听说 about this tree
28
71000
2000
当我听说了这棵树
01:28
that is 2,180 years年份 old
29
73000
3000
有2180年的历史了
01:31
and knew知道 that I had to go visit访问 it.
30
76000
3000
我知道我必须去看看
01:34
It wasn't until直到 later后来, when I was actually其实 back home in New York纽约
31
79000
3000
之后不久,我回到纽约的家里
01:37
that I got the idea理念 for the project项目.
32
82000
2000
我想到了做这个项目的主意。
01:39
So it was the slow churn搅动, if you will.
33
84000
2000
所以这个过程慢慢形成的
01:41
I think it was my longstanding长期 desire欲望
34
86000
2000
我想这一直都是我的愿望
01:43
to bring带来 together一起 my interest利益
35
88000
2000
把我的兴趣都综合到一起
01:45
in art艺术, science科学 and philosophy哲学
36
90000
2000
艺术方面的,科学方面的,哲学方面的
01:47
that allowed允许 me to be ready准备
37
92000
2000
这使得我做好了准备
01:49
when the proverbial谚语 light bulb灯泡 went on.
38
94000
2000
当灵感来到时抓住了机会。
01:51
So I started开始 researching研究, and to my surprise,
39
96000
2000
所以我开始做些背景研究,令我诧异的是
01:53
this project项目 had never been doneDONE before
40
98000
2000
从未有人做过这个事情
01:55
in the arts艺术 or the sciences科学.
41
100000
2000
无论是艺术界还是科学界。
01:57
And -- perhaps也许 naively天真 --
42
102000
2000
而且,当然可能很天真,
01:59
I was surprised诧异 to find that there isn't even an area in the sciences科学
43
104000
3000
我惊奇地发现在科学研究中竟然没有这样一个分支领域
02:02
that deals交易 with this idea理念
44
107000
2000
研究有关
02:04
of global全球 species种类 longevity长寿.
45
109000
2000
全球物种寿命的课题
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
你们现在看到的是
02:08
is the rhizocarponrhizocarpon geographicumgeographicum, or map地图 lichen青苔,
47
113000
3000
是地图地衣
02:11
and this is around 3,000 years年份 old
48
116000
2000
它已经有三千来岁了
02:13
and lives生活 in Greenland格陵兰,
49
118000
2000
生活在格陵兰岛
02:15
which哪一个 is a long way to go for some lichens地衣.
50
120000
3000
我真是为了这些地衣跑很远的路去了趟格陵兰岛
02:18
Visiting参观 Greenland格陵兰 was more like
51
123000
2000
探访格陵兰岛就像
02:20
traveling旅行 back in time
52
125000
2000
进行时光倒流的旅行
02:22
than just traveling旅行 very far north.
53
127000
2000
而不仅仅是在极北处旅行。
02:24
It was very primal原始 and more remote远程
54
129000
2000
那里非常原始也更为偏僻一些
02:26
than anything I'd ever experienced有经验的 before.
55
131000
3000
远远超出我以前所经历的。
02:29
And this is heightened提高 by a couple一对 of particular特定 experiences经验.
56
134000
3000
一些特别的经历也为此行增光不少
02:32
One was when I had been dropped下降 off by boat
57
137000
3000
一次我乘船前往
02:35
on a remote远程 fjord峡湾,
58
140000
2000
一个偏僻的峡谷
02:37
only to find that the archeologists考古学家 I was supposed应该 to meet遇到
59
142000
2000
发现本应该在那里见面的几个考古学家
02:39
were nowhere无处 to be found发现.
60
144000
2000
根本不在那里
02:41
And it's not like you could send发送 them a text文本 or shoot射击 them an e-mail电子邮件,
61
146000
3000
而我又不能给他们发短信或者发邮件
02:44
so I was literally按照字面 left to my own拥有 devices设备.
62
149000
3000
所以我真的只能靠我带的那些装备了。
02:47
But luckily, it worked工作 out obviously明显,
63
152000
3000
但幸运的是,很显然,最后我成功了。
02:50
but it was a humbling震撼人心 experience经验
64
155000
2000
但那是一次惨痛的经历
02:52
to feel so disconnected断开的.
65
157000
3000
有深深的隔离感
02:55
And then a few少数 days later后来,
66
160000
2000
几天后
02:57
we had the opportunity机会 to go fishing钓鱼 in a glacial冰河 stream
67
162000
2000
我们有个机会去条冰川形成的河里钓鱼
02:59
near our campsite营地,
68
164000
2000
就在我们营地旁边
03:01
where the fish were so abundant丰富
69
166000
3000
河里有好多鱼
03:04
that you could literally按照字面 reach达到 into the stream
70
169000
3000
你把手伸进水里
03:07
and grab out a foot-long英尺 trout鳟鱼 with your bare hands.
71
172000
3000
就能徒手抓到条一英尺长的鳟鱼。
03:10
It was like visiting访问
72
175000
2000
那次经历就像是探访
03:12
a more innocent无辜 time on the planet行星.
73
177000
3000
地球上一个很原始的时期。
03:15
And then, of course课程, there's the lichens地衣.
74
180000
2000
下面我们来说说这种地衣。
03:17
These lichens地衣 grow增长 only one centimeter厘米
75
182000
2000
它每长一厘米
03:19
every一切 hundred years年份.
76
184000
2000
需要一百年时间。
03:21
I think that really puts看跌期权 human人的 lifespans寿命
77
186000
2000
我认为这使得人类的生命周期
03:23
into a different不同 perspective透视.
78
188000
2000
以一种不同的角度展示在我们面前。
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
大家现在看见的图片
03:27
is an aerial天线 photo照片 take over eastern Oregon俄勒冈.
80
192000
2000
是航拍的东俄勒冈州的一幅照片。
03:29
And if the title标题 "Searching搜索 for Armillaria Death死亡 Rings戒指,"
81
194000
3000
如果说“寻找重蜜环菌死亡圈”这样一个题目
03:32
sounds声音 ominous不祥的, it is.
82
197000
3000
听起来很不祥的话,事实的确如此。
03:35
The Armillaria is actually其实 a predatory掠夺性 fungus,
83
200000
3000
重蜜环菌实际上是一种捕食性真菌,
03:38
killing谋杀 certain某些 species种类 of trees树木 in the forest森林.
84
203000
3000
在森林中捕杀特定种类的树木。
03:41
It's also more benignly良性 known已知
85
206000
2000
人们也亲切地称之为
03:43
as the honey蜜糖 mushroom蘑菇 or the "humongous堆积如山 fungus"
86
208000
3000
蜜菇,或者“巨型菌”
03:46
because it happens发生 to be
87
211000
2000
因为它也是
03:48
one of the world's世界 largest最大 organisms生物 as well.
88
213000
2000
世界上最大的生物之一。
03:50
So with the help of some biologists生物学家 studying研究 the fungus,
89
215000
3000
在几位研究这种真菌的生物学家的帮助下,
03:53
I got some maps地图 and some GPS全球定位系统 coordinates坐标
90
218000
3000
我装上几张地图,几个GPS
03:56
and chartered包车 a plane平面
91
221000
2000
包了架小飞机
03:58
and started开始 looking for the death死亡 rings戒指,
92
223000
3000
开始寻找死亡圈,
04:01
the circular patterns模式
93
226000
2000
寻找一种圆圈
04:03
in which哪一个 the fungus kills杀死 the trees树木.
94
228000
2000
它能杀死圈在其中的树木。
04:05
So I'm not sure if there are any in this photo照片,
95
230000
2000
虽然我不确定这张照片里面是否拍到了蜜环菌,
04:07
but I do know the fungus is down there.
96
232000
2000
但是我确定它就在树下面。
04:09
And then this back down on the ground地面
97
234000
2000
以及这后面的地表,
04:11
and you can see that the fungus is actually其实 invading入侵 this tree.
98
236000
3000
大家可以看见真菌其实正在侵蚀这棵树。
04:14
So that white白色 material材料 that you see
99
239000
2000
大家看见的这些白色的东西
04:16
in between之间 the bark and the wood
100
241000
2000
在树擦破的皮与木头之间的部位
04:18
is the mycelial菌丝 felt of the fungus,
101
243000
3000
就是这种菌的菌丝体,
04:21
and what it's doing -- it's actually其实
102
246000
2000
它怎样侵蚀树木呢……它实际上
04:23
slowly慢慢地 strangling绞杀 the tree to death死亡
103
248000
2000
会使树木枯竭而死
04:25
by preventing防止 the flow of water and nutrients营养成分.
104
250000
3000
截止树木中水和养分的传输。
04:28
So this strategy战略 has served提供服务 it pretty漂亮 well --
105
253000
2000
而这一方式却使蜜环菌自身受益颇多。
04:30
it's 2,400 years年份 old.
106
255000
3000
它已有2400年的历史了。
04:33
And then from underground地下 to underwater水下.
107
258000
3000
接下来我们从地下转入水中来看看。
04:36
This is a Brain Coral珊瑚 living活的 in Tobago多巴哥
108
261000
2000
这是生活在多巴哥海岸的脑珊瑚
04:38
that's around 2,000 years年份 old.
109
263000
2000
大约2000多岁。
04:40
And I had to overcome克服 my fear恐惧 of deep water to find this one.
110
265000
3000
我不得不克服深水恐惧症去寻找它。
04:43
This is at about 60 feet
111
268000
2000
大概有60英尺深,
04:45
or 18 meters, depth深度.
112
270000
2000
大概18米吧。
04:47
And you'll你会 see, there's some damage损伤 to the surface表面 of the coral珊瑚.
113
272000
3000
大家可以看见脑珊瑚表面有些破损。
04:50
That was actually其实 caused造成 by a school学校 of parrot鹦鹉 fish
114
275000
3000
这是由于一群小吻鹦嘴鱼
04:53
that had started开始 eating it,
115
278000
2000
吃了它一段时间。
04:55
though虽然 luckily, they lost丢失 interest利益 before killing谋杀 it.
116
280000
3000
然而幸好,它们在彻底杀死这个脑珊瑚前失去了兴趣
04:58
Luckily still, it seems似乎 to be out of harm's伤害的 way
117
283000
3000
更为幸运的是,它好像没有受到
05:01
of the recent最近 oil spill.
118
286000
2000
这次原油泄漏的伤害。
05:03
But that being存在 said, we just as easily容易 could have lost丢失
119
288000
2000
虽说如此,我们每时每刻都有可能失去
05:05
one of the oldest最老的 living活的 things on the planet行星,
120
290000
3000
地球上任何古老的生物,
05:08
and the full充分 impact碰撞 of that disaster灾害
121
293000
2000
而这一灾难对我们的影响
05:10
is still yet然而 to be seen看到.
122
295000
2000
仍未被我们察觉。
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
现在给大家看下我认为
05:14
is one of the most quietly悄悄 resilient弹性 things on the planet行星.
124
299000
3000
是世界上适应能力最强的生物之一。
05:17
This is clonal克隆 colony殖民地
125
302000
2000
它属于无性繁殖的菌落
05:19
of Quaking发抖的 Aspen阿斯彭 trees树木, living活的 in Utah犹他州,
126
304000
3000
寄生于生长在美国犹他州的一种杨树上,
05:22
that is literally按照字面 80,000 years年份 old.
127
307000
3000
毫不夸张地说它已经有八万岁了。
05:25
What looks容貌 like a forest森林
128
310000
2000
看上去像是一片森林
05:27
is actually其实 only one tree.
129
312000
3000
而事实上只是一棵树。
05:30
Imagine想像 that it's one giant巨人 root system系统
130
315000
2000
可以把它想象成一个庞大的根系
05:32
and each tree is a stem
131
317000
2000
每棵树都只是一个茎
05:34
coming未来 up from that system系统.
132
319000
2000
从根系上长出来。
05:36
So what you have is one giant巨人,
133
321000
2000
所以大家看到的就是一个巨大的,
05:38
interconnected互联,
134
323000
2000
互相连接的,
05:40
genetically基因 identical相同 individual个人
135
325000
2000
有着统一基因的个体植株
05:42
that's been living活的 for 80,000 years年份.
136
327000
3000
而它已经存活了八万年了。
05:45
It also happens发生 to be male
137
330000
2000
而且这是棵雄性植株,
05:47
and, in theory理论 immortal不朽.
138
332000
2000
理论上说是不育的。
05:49
(Laughter笑声)
139
334000
3000
(笑)
05:52
This is a clonal克隆 tree as well.
140
337000
2000
现在这棵也是无性繁殖树种。
05:54
This is the spruce云杉 Gran Picea云杉,
141
339000
2000
它叫格兰云杉
05:56
which哪一个 at 9,550 years年份
142
341000
2000
9550年前,
05:58
is a mere babe孩儿 in the woods树木.
143
343000
2000
它只是树林中的一株幼苗。
06:00
The location位置 of this tree
144
345000
2000
这棵树的实际位置
06:02
is actually其实 kept不停 secret秘密 for its own拥有 protection保护.
145
347000
3000
是出于自我保护被隐藏起来了。
06:05
I spoke to the biologist生物学家 who discovered发现 this tree,
146
350000
3000
我咨询过发现这棵树的生物学家,
06:08
and he told me that that spindly纺锤形 growth发展 you see there in the center中央
147
353000
3000
他告诉我,我们看到位于中间部分细长的植株
06:11
is most likely容易 a product产品 of climate气候 change更改.
148
356000
3000
很有可能是气候变化的产物。
06:14
As it's gotten得到 warmer回暖 on the top最佳 of the mountain,
149
359000
3000
随着山顶气温的升高,
06:17
the vegetation植被 zone is actually其实 changing改变.
150
362000
3000
植被带也相应变化。
06:20
So we don't even necessarily一定 have to have
151
365000
2000
所以我们并不是非要
06:22
direct直接 contact联系 with these organisms生物
152
367000
2000
与这些植物直接接触
06:24
to have a very real真实 impact碰撞 on them.
153
369000
3000
就能对它们产生切实的影响。
06:28
This is the Fortingall福廷格尔 Yew红豆杉 --
154
373000
3000
现在这个是紫杉。
06:31
no, I'm just kidding开玩笑 --
155
376000
2000
我只是开玩笑。
06:33
this is the Fortingall福廷格尔 Yew红豆杉.
156
378000
2000
这个才是紫杉。
06:35
(Laughter笑声)
157
380000
2000
(笑)
06:37
But I put that slide滑动 in there
158
382000
2000
我把这张幻灯片放在这里
06:39
because I'm often经常 asked if there are any animals动物 in the project项目.
159
384000
3000
是因为经常有人问在我的这个项目中有没有动物。
06:42
And aside在旁边 from coral珊瑚,
160
387000
2000
除珊瑚以外,
06:44
the answer回答 is no.
161
389000
2000
没有其他任何动物。
06:46
Does anybody任何人 know how old the oldest最老的 tortoise乌龟 is --
162
391000
3000
在座有人知道年龄最大的龟几岁了么?
06:49
any guesses猜测?
163
394000
2000
有人想猜猜么?
06:51
(Audience听众: 300.)
164
396000
2000
(听众:300岁。)
06:53
Rachel雷切尔 Sussman苏斯曼: 300? No, 175
165
398000
2000
雷切尔素斯曼:300岁么?其实是,175岁。
06:55
is the oldest最老的 living活的 tortoise乌龟,
166
400000
2000
这是年纪最大的龟了,
06:57
so nowhere无处 near 2,000.
167
402000
3000
而且远远不足2000岁。
07:00
And then, you might威力 have heard听说
168
405000
2000
还有,大家可能听说过
07:02
of this giant巨人 clam that was discovered发现
169
407000
2000
一只巨大的蛤蜊
07:04
off the coast of northern北方 Iceland冰岛
170
409000
2000
发现于冰岛北部的海边
07:06
that reached到达 405 years年份 old.
171
411000
3000
已经有405岁了。
07:09
However然而, it died死亡 in the lab实验室
172
414000
2000
但是,它在实验室里死掉了
07:11
as they were determining决定 its age年龄.
173
416000
3000
正是在我们鉴定它年龄的时候。
07:14
The most interesting有趣 discovery发现 of late晚了, I think
174
419000
2000
我觉得近来最有趣的发现
07:16
is the so-called所谓 immortal不朽 jellyfish海蜇,
175
421000
3000
就是所谓的永生水母,
07:19
which哪一个 has actually其实 been observed观察到的 in the lab实验室
176
424000
2000
在实验室中观察到
07:21
to be able能够 to be able能够 to revert还原 back to the polyp息肉 state
177
426000
3000
它能够回复到水螅虫状态
07:24
after reaching到达 full充分 maturity到期.
178
429000
2000
在此之前历经了整个生命周期。
07:26
So that being存在 said,
179
431000
3000
正因如此,
07:29
it's highly高度 unlikely不会 that any jellyfish海蜇 would survive生存 that long in the wild野生.
180
434000
3000
不太可能有哪种水母可以在自然环境下生存那么久。
07:33
And back to the yew红豆杉 here.
181
438000
2000
我们再回到紫杉这里。
07:35
So as you can see, it's in a churchyard墓地;
182
440000
2000
大家能看到,她生长在一个教堂的院子里。
07:37
it's in Scotland苏格兰. It's behind背后 a protective保护的 wall.
183
442000
3000
是在苏格兰。在一堵保护墙后面。
07:40
And there are actually其实 a number or ancient yews红豆杉
184
445000
2000
还有些古杉树
07:42
in churchyards教堂墓地 around the U.K.,
185
447000
2000
生长在英国一些教堂的院子里。
07:44
but if you do the math数学, you'll你会 remember记得
186
449000
2000
但只要你算算,就会发现
07:46
it's actually其实 the yew红豆杉 trees树木 that were there first, then the churches教堂.
187
451000
3000
事实上是紫杉先生长在那些地方,然后人们才在附近盖了教堂。
07:51
And now down to another另一个 part部分 of the world世界.
188
456000
2000
现在我们来看看另一个世界。
07:53
I had the opportunity机会 to travel旅行 around the Limpopo林波波 Province in South Africa非洲
189
458000
3000
我有幸有机会去了南非的林波波省
07:56
with an expert专家 in Baobab猴面包树 trees树木.
190
461000
2000
同行的是位猴面包树的专家。
07:58
And we saw a number of them,
191
463000
2000
我们看到了很多猴面包树,
08:00
and this is most likely容易 the oldest最老的.
192
465000
2000
这是其中最古老的了。
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
大概2000岁。
08:04
and it's called the SagoleSagole Baobab猴面包树.
194
469000
2000
名叫萨格尔猴面包树。
08:06
And you know, I think of all of these organisms生物
195
471000
2000
而且我认为所有这些生物
08:08
as palimpsestspalimpsests.
196
473000
2000
都是生命史的缩写。
08:10
They contain包含 thousands数千 of years年份
197
475000
2000
他们有千万年的历史
08:12
of their own拥有 histories历史 within themselves他们自己,
198
477000
2000
就藏在它们体内,
08:14
and they also contain包含 records记录 of natural自然 and human人的 events事件.
199
479000
3000
同时,他们也记录着自然和人类的历史。
08:17
And the Baobabs猴面包树 in particular特定
200
482000
2000
猴面包树
08:19
are a great example of this.
201
484000
2000
就是一个很好的例子。
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
大家可以看见这棵树
08:23
has names carved into its trunk树干,
203
488000
2000
的树干上刻有名字,
08:25
but it also records记录 some natural自然 events事件.
204
490000
2000
也记载着一些自然事件。
08:27
So the Baobabs猴面包树, as they get older旧的,
205
492000
2000
所以当这种树逐渐成长并衰老时,
08:29
tend趋向 to get pulpy稀烂 in their centers中心 and hollow空洞 out.
206
494000
3000
树的中心部分也逐渐变得稀稠然后流出来。
08:32
And this can create创建
207
497000
2000
这就形成了
08:34
great natural自然 shelters候车亭 for animals动物,
208
499000
2000
动物们很好的栖身之所,
08:36
but they've他们已经 also been appropriated挪用
209
501000
2000
但是他们也被用在
08:38
for some rather dubious可疑 human人的 uses使用,
210
503000
2000
一些不太体面的地方,
08:40
including包含 a bar酒吧, a prison监狱
211
505000
3000
比如在酒吧里,监狱里
08:43
and even a toilet厕所 inside of a tree.
212
508000
3000
甚至用作树中的厕所。
08:46
And this brings带来 me to another另一个 favorite喜爱 of mine --
213
511000
2000
现在我们来看看另一个我最喜欢的作品
08:48
I think, because it is just so unusual异常.
214
513000
3000
我认为是的,因为它太不同寻常了。
08:51
This plant is called the Welwitschia百岁兰,
215
516000
2000
这种植物叫做千岁兰,
08:53
and it lives生活 only in parts部分 of coastal沿海 Namibia纳米比亚 and Angola安哥拉,
216
518000
3000
它只生活在纳米比亚和安哥拉的部分临海区域,
08:56
where it's uniquely独特地 adapted适应
217
521000
2000
在那里,它养成了独特的
08:58
to collect搜集 moisture湿气 from mist薄雾 coming未来 off the sea.
218
523000
3000
收集海上雾气中水分的机能。
09:01
And what's more, it's actually其实 a tree.
219
526000
3000
还有,它其实是棵树。
09:04
It's a primitive原始 conifer针叶树.
220
529000
2000
是一种原始的针叶树。
09:06
You'll你会 notice注意 that it's bearing轴承 cones down the center中央.
221
531000
3000
大家会注意到它位于中下部的球果。
09:09
And what looks容貌 like two big heaps of leaves树叶,
222
534000
3000
而看起来像两大堆叶子的部分,
09:12
is actually其实 two single leaves树叶
223
537000
2000
实际上是两片叶子
09:14
that get shredded切丝 up
224
539000
2000
只是被切割成现在这样
09:16
by the harsh苛刻 desert沙漠 conditions条件 over time.
225
541000
2000
是长时间严酷的沙漠环境造成的。
09:18
And it actually其实 never sheds those leaves树叶,
226
543000
3000
这些叶子从未脱落过,
09:21
so it also bears the distinction分别
227
546000
2000
所以千岁兰还有一个特质
09:23
of having the longest最长 leaves树叶
228
548000
2000
就是有着最长的叶子
09:25
in the plant kingdom王国.
229
550000
2000
也就是植物界最长的叶子。
09:27
I spoke to a biologist生物学家
230
552000
2000
我咨询过相关生物学家
09:29
at the Kirstenbosch康斯坦博西 Botanical植物 Garden花园 in Capetown开普敦
231
554000
2000
是在开普敦的克斯顿波士植物园
09:31
to ask him
232
556000
2000
问他
09:33
where he thought this remarkable卓越 plant came来了 from,
233
558000
3000
他觉得这一神奇的植物是从何而来的,
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
他认为
09:38
if you travel旅行 around Namibia纳米比亚,
235
563000
2000
如果周游纳米比亚,
09:40
you see that there are a number of petrified石化的 forests森林,
236
565000
2000
你会发现有一些化石化的丛林,
09:42
and the logs日志 are all --
237
567000
3000
那些树木都是
09:45
the logs日志 are all giant巨人 coniferous针叶 trees树木,
238
570000
3000
都是巨大的针叶树,
09:48
and yet然而 there's no sign标志 of where they might威力 have come from.
239
573000
3000
但是却没有任何迹象表明它们是从哪来的。
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
所以他认为
09:53
flooding洪水 in the north of Africa非洲
241
578000
2000
非洲北部的洪水
09:55
actually其实 brought those coniferous针叶 trees树木 down
242
580000
3000
携带这些针叶树种南下
09:58
tens of thousands数千 of years年份 ago,
243
583000
2000
千万年前,
10:00
and what resulted导致 was this remarkable卓越 adaptation适应
244
585000
3000
造成了现在这种神奇的物种群
10:03
to this unique独特 desert沙漠 environment环境.
245
588000
2000
适应这一独特的沙漠气候条件。
10:05
This is what I think is the most poetic诗意 of the oldest最老的 living活的 things.
246
590000
3000
我认为这就是这些最古老的现存生物最具有诗意的部分。
10:08
This is something called an underground地下 forest森林.
247
593000
3000
这是被称作地下森林的植物。
10:11
So, I spoke to a botanist植物学家 at the Pretoria比勒陀利亚 Botanical植物 Garden花园,
248
596000
3000
我咨询过比勒陀利亚植物园的植物学家,
10:14
who explained解释 that certain某些 species种类 of trees树木
249
599000
3000
他解释说一些特定种质的树木
10:17
have adapted适应 to this region地区.
250
602000
3000
已经适应了这一地区的气候。
10:20
It's bushfeltbushfelt region地区,
251
605000
2000
那一地区的低矮灌木区,
10:22
which哪一个 is dry and prone易于 to a lot of fires火灾,
252
607000
2000
非常干燥而且容易受到火的侵袭,
10:24
as so what these trees树木 have doneDONE
253
609000
3000
所以这些树木所采取的办法
10:27
is, if you can imagine想像 that this is the crown王冠 of the tree,
254
612000
2000
就是,大家可以把这个想像成整个树冠,
10:29
and that this is ground地面 level水平,
255
614000
2000
而且这也是地表,
10:31
imagine想像 that the whole整个 thing,
256
616000
2000
大家想像整棵树
10:33
that whole整个 bulk of the tree,
257
618000
2000
树的整个枝干,
10:35
migrated迁移 underground地下,
258
620000
2000
都藏于地下,
10:37
and you just have those leaves树叶 peeping偷窥 up above以上 the surface表面.
259
622000
3000
而我们能看到的只是探出地面的树叶。
10:40
That way, when a fire roars怒吼 through通过,
260
625000
2000
这样的话,当大火肆虐之时,
10:42
it's the equivalent当量 of getting得到 your eyebrows眉毛 singed烧毛.
261
627000
3000
就相当于只是烧焦了你的睫毛。
10:45
The tree can easily容易 recover恢复.
262
630000
3000
树本身可以轻易的恢复。
10:48
These also tend趋向 to grow增长 clonally克隆,
263
633000
2000
这种树木也趋向于无性繁殖,
10:50
the oldest最老的 of which哪一个 is 13,000 years年份 old.
264
635000
3000
其中最古老的有一万三千岁了。
10:53
Back in the U.S., there's a couple一对 plants植物 of similar类似 age年龄.
265
638000
3000
回到美国,也有些同等年纪的植物。
10:56
This is the clonal克隆 Creosote杂酚油 bush衬套,
266
641000
2000
这是无性繁殖的石灰酸灌木,
10:58
which哪一个 is around 12,000 years年份 old.
267
643000
2000
大概活了一万两千年了。
11:00
If you've been in the American美国 West西,
268
645000
2000
如果在美国西部,
11:02
you know the Creosote杂酚油 bush衬套 is pretty漂亮 ubiquitous普及,
269
647000
2000
大家都知道石灰酸灌木比较常见,
11:04
but that being存在 said, you see that this has
270
649000
2000
虽说如此,大家可以看到这个
11:06
this unique独特, circular form形成.
271
651000
2000
呈现出它自己独特的圆形。
11:08
And what's happening事件 is it's expanding扩大 slowly慢慢地 outwards向外
272
653000
3000
事实情况是它缓慢地向外扩张生长
11:11
from that original原版的 shape形状.
273
656000
3000
始于最初的一个型态。
11:14
And it's one -- again, that interconnected互联 root system系统,
274
659000
3000
而且还是一个,又是一个,互相联系的根系,
11:17
making制造 it one genetically基因 identical相同 individual个人.
275
662000
3000
这就说明它是一个有着相同基因的个体。
11:20
It also has a friend朋友 nearby附近 --
276
665000
3000
在它附近还有个朋友
11:23
well, I think they're friends朋友.
277
668000
2000
我觉得他们是朋友。
11:25
This is the clonal克隆 Mojave莫哈韦 yucca丝兰, it's about a mile英里 away,
278
670000
3000
这是一株无性繁殖的莫哈韦丝兰,离开大概一英里远,
11:28
and it's a little bit older旧的 than 12,000 years年份.
279
673000
2000
它略大于一万两千岁。
11:30
And you see it has that similar类似 circular form形成.
280
675000
3000
大家可以看见它也有着相似的圆圈形状。
11:33
And there's some younger更年轻 clones克隆
281
678000
2000
还有些年轻点的无性繁殖体
11:35
dotting点睛 the landscape景观 behind背后 it.
282
680000
2000
星星点点分布在后面.
11:37
And both of these, the yucca丝兰 and the Creosote杂酚油 bush衬套,
283
682000
3000
而它们两个,丝兰和石灰酸灌木,
11:40
live生活 on Bureau of Land土地 Management管理 land土地,
284
685000
3000
都生活在国土管理局的土地上,
11:43
and that's very different不同 from being存在 protected保护 in a national国民 park公园.
285
688000
3000
这与生长在受保护的国家公园中有很大的不同。
11:46
In fact事实, this land土地 is designated特定
286
691000
2000
事实上,这片土地是供
11:48
for recreational休闲 all-terrain全地形 vehicle车辆 use.
287
693000
3000
娱乐性的山地越野车使用的。
11:54
So, now I want to show显示 what very well might威力 be
288
699000
3000
现在我想展示给大家看很有可能是
11:57
the oldest最老的 living活的 thing on the planet行星.
289
702000
2000
地球上最古老的现存生物。
11:59
This is Siberian西伯利亚 Actinobacteria放线菌,
290
704000
2000
就是西伯利亚放线菌,
12:01
which哪一个 is between之间 400,000
291
706000
3000
大约在40万岁
12:04
and 600,000 years年份 old.
292
709000
3000
到60万岁之间。
12:07
This bacteria was discovered发现 several一些 years年份 ago
293
712000
2000
这种细菌仅在几年前才被人发现
12:09
by a team球队 of planetary行星 biologists生物学家
294
714000
2000
是一组行星生物学家发现的
12:11
hoping希望 to find clues线索 to life on other planets行星
295
716000
3000
他们希望借此发现其他行星上生物的踪迹
12:14
by looking at one of the harshest最严厉 conditions条件 on ours我们的.
296
719000
3000
研究了我们地球上最严酷的环境下的生物。
12:17
And what they found发现, by doing research研究 into the permafrost永久冻土,
297
722000
3000
他们针对永久冻土层进行了研究,发现了
12:20
was this bacteria.
298
725000
2000
这种细菌。
12:22
But what's unique独特 about it is that
299
727000
2000
而它的特别之处就在于
12:24
it's doing DNA脱氧核糖核酸 repair修理 below下面 freezing冷冻.
300
729000
2000
它在零度以下仍进行DNA修补。
12:26
And what that means手段 is that it's not dormant休眠 --
301
731000
3000
这就意味着它并未休眠。
12:29
it's actually其实 been living活的 and growing生长
302
734000
2000
而是一直存活并生长着
12:31
for half a million百万 years年份.
303
736000
3000
持续50万年。
12:34
It's also probably大概 one the most vulnerable弱势
304
739000
3000
它可能也是最脆弱的生物
12:37
of the oldest最老的 living活的 things,
305
742000
2000
是所有这些最古老的存活生物中最脆弱的,
12:39
because if the permafrost永久冻土 melts熔体,
306
744000
2000
因为如果永久冻土层融化,
12:41
it won't惯于 survive生存.
307
746000
2000
它将不能存活。
12:43
This is a map地图 that I've put together一起 of the oldest最老的 living活的 things,
308
748000
2000
这是一张我把所有最古老的现存生物放到一起来看的地图,
12:45
so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world世界.
309
750000
3000
这样大家就能看到它们的分布;可见是遍布世界各地。
12:48
The blue蓝色 flags represent代表 things that I've already已经 photographed拍照,
310
753000
3000
蓝色的旗子代表我已经拍了照片的生物,
12:51
and the reds红魔 are places地方 that I'm still trying to get to.
311
756000
3000
红色旗代表我要去的地方。
12:54
You'll你会 see also, there's a flag on Antarctica南极洲.
312
759000
3000
如大家所见,在南极洲也有面旗。
12:57
I'm trying to travel旅行 there
313
762000
2000
我正准备去那里
12:59
to find 5,000 year-old moss苔藓,
314
764000
3000
寻找五千年的苔藓,
13:02
which哪一个 lives生活 on the Antarctic南极洲 Peninsula半岛.
315
767000
3000
它生活在南极半岛上。
13:05
So, I probably大概 have about two more years年份 left
316
770000
2000
所以,我大概还剩下两年的时间
13:07
on this project项目 --
317
772000
2000
留给这个项目
13:09
on this phase of the project项目,
318
774000
2000
或者说这个项目的这一阶段,
13:11
but after five years年份,
319
776000
2000
但是经历了五年时间,
13:13
I really feel like I know what's at the heart of this work.
320
778000
3000
我真的感到我理解了这项工作的核心。
13:16
The oldest最老的 living活的 things in the world世界
321
781000
2000
世界上最古老的现存生物
13:18
are a record记录 and celebration庆典 of our past过去,
322
783000
3000
是对我们过去的记录,是庆祝,
13:21
a call to action行动 in the present当下
323
786000
3000
是对现在行动起来的号召
13:24
and a barometer晴雨表 of our future未来.
324
789000
2000
也是我们将来的晴雨表。
13:26
They've他们已经 survived幸存 for millennia千年
325
791000
2000
它们存活了上千年
13:28
in desert沙漠, in the permafrost永久冻土,
326
793000
2000
在沙漠中,永久冻土层中,
13:30
at the tops上衣 of mountains and at the bottom底部 of the ocean海洋.
327
795000
3000
在群山之巅或是汪洋之底。
13:33
They've他们已经 withstood顶住
328
798000
2000
它们战胜了
13:35
untold数不清 natural自然 perils危险 and human人的 encroachments侵犯,
329
800000
3000
难言的自然灾害和人类的侵害,
13:38
but now some of them are in jeopardy危险,
330
803000
2000
但是现在它们中的一些处于危机之中,
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
而它们不能简单地站起来,逃出去。
13:43
It's my hope希望 that, by going to find these organisms生物,
332
808000
2000
我希望,通过去寻找这些生物,
13:45
that I can help draw attention注意
333
810000
2000
我可以吸引大家对他们的注意
13:47
to their remarkable卓越 resilience弹性
334
812000
2000
关注它们非凡的适应能力
13:49
and help play a part部分 in insuring投保
335
814000
2000
尽自己所能地确保
13:51
their continued继续 longevity长寿 into the foreseeable可预见的 future未来.
336
816000
3000
它们在我们可预见的将来继续长命百岁。
13:54
Thank you.
337
819000
2000
谢谢大家。
13:56
(Applause掌声)
338
821000
5000
(掌声)
Translated by Fan Zhang
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com