ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Honor Harger: A history of the universe in sound

Honor Harger:聲音中的宇宙史

Filmed:
996,156 views

藝術家兼技術專家 Honor Harger 聆聽恒星、行星和脈衝星發出的奇異而美妙的聲音。在她的作品中,她記錄下遠古天體所發出的無線電波,并將它們轉化成聲音,包括“你能聽到的最古老的歌”——自大爆炸遺留下的宇宙射線的聲音。
- Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
Space空間,
0
6000
2000
太空,
00:23
we all know what it looks容貌 like.
1
8000
2000
我們都知道它的樣子。
00:25
We've我們已經 been surrounded包圍 by images圖片 of space空間
2
10000
2000
太空的圖景一直環繞著
00:27
our whole整個 lives生活,
3
12000
2000
我們整個一生,
00:29
from the speculative投機 images圖片
4
14000
2000
從科幻小說中
00:31
of science科學 fiction小說
5
16000
2000
推測出的景象,
00:33
to the inspirational勵志 visions願景 of artists藝術家
6
18000
3000
到藝術家靈感觸發的圖景,
00:36
to the increasingly日益 beautiful美麗 pictures圖片
7
21000
3000
乃至越來越美麗的照片
00:39
made製作 possible可能 by complex複雜 technologies技術.
8
24000
3000
這得益于複雜的技術手段。
00:42
But whilst同時 we have
9
27000
2000
儘管我們
00:44
an overwhelmingly壓倒性 vivid生動
10
29000
2000
已經生動地瞭解了
00:46
visual視覺 understanding理解 of space空間,
11
31000
2000
太空看上去是怎樣的,
00:48
we have no sense of what space空間 sounds聲音 like.
12
33000
3000
但我們對太空聽上去如何卻一無所知。
00:51
And indeed確實, most people associate關聯 space空間 with silence安靜.
13
36000
4000
事實上,大多數人都認為太空是寂靜無聲的。
00:55
But the story故事 of how
14
40000
2000
但是我們
00:57
we came來了 to understand理解 the universe宇宙
15
42000
2000
認識宇宙的過程中
00:59
is just as much a story故事 of listening
16
44000
2000
傾聽所占的比重
01:01
as it is by looking.
17
46000
3000
與觀測是同樣的。
01:04
And yet然而 despite儘管 this,
18
49000
2000
但是儘管如此,
01:06
hardly幾乎不 any of us have ever heard聽說 space空間.
19
51000
3000
我們卻幾乎從來沒有聽見過太空的聲音。
01:09
How many許多 of you here
20
54000
2000
在座的有多少人
01:11
could describe描述 the sound聲音
21
56000
2000
可以描述一下
01:13
of a single planet行星 or star?
22
58000
2000
一顆行星或恒星的聲音?
01:15
Well in case案件 you've ever wondered想知道,
23
60000
2000
如果你想知道的話,
01:17
this is what the Sun太陽 sounds聲音 like.
24
62000
2000
這就是太陽的聲音。
01:19
(Static靜態的)
25
64000
14000
(靜音)
01:33
(Crackling脆皮)
26
78000
4000
(劈啪聲)
01:37
(Static靜態的)
27
82000
6000
(靜音)
01:43
(Crackling脆皮)
28
88000
4000
(劈啪聲)
01:47
This is the planet行星 Jupiter木星.
29
92000
3000
這是木星。
01:50
(Soft柔軟的 crackling劈裡啪啦)
30
95000
20000
(輕柔的劈啪聲)
02:10
And this is the space空間 probe探測 Cassini卡西尼
31
115000
3000
這是卡西尼航天探測器
02:13
pirouettingpirouetting through通過 the ice rings戒指 of Saturn土星.
32
118000
4000
正旋轉著穿過土星的冰環
02:17
(Crackling脆皮)
33
122000
20000
(啵啵聲)
02:37
This is a a highly高度 condensed冷凝 clump
34
142000
3000
這是一個高度壓縮的
02:40
of neutral中性 matter,
35
145000
2000
中子聚合
02:42
spinning紡織 in the distant遙遠 universe宇宙.
36
147000
4000
旋轉在遙遠的宇宙中。
02:46
(Tapping竊聽)
37
151000
18000
(敲擊聲)
03:04
So my artistic藝術的 practice實踐
38
169000
2000
所以說我的藝術創作
03:06
is all about listening
39
171000
2000
就是聆聽
03:08
to the weird奇怪的 and wonderful精彩 noises噪音
40
173000
3000
就是聆聽這些奇怪而美妙的聲音
03:11
emitted發射 by the magnificent華麗的 celestial天上 objects對象
41
176000
3000
正是發出了這些聲音的巨大天體
03:14
that make up our universe宇宙.
42
179000
3000
組成了我們的宇宙。
03:17
And you may可能 wonder奇蹟,
43
182000
2000
可能你會問,
03:19
how do we know what these sounds聲音 are?
44
184000
2000
我們是怎麼知道這些聲音的?
03:21
How can we tell the difference區別
45
186000
2000
我們如何能區分
03:23
between之間 the sound聲音 of the Sun太陽
46
188000
2000
太陽的聲音
03:25
and the sound聲音 of a pulsar脈衝星?
47
190000
2000
脈衝星的聲音?
03:27
Well the answer回答
48
192000
2000
答案就是
03:29
is the science科學 of radio無線電 astronomy天文學.
49
194000
2000
射電天文學。
03:31
Radio無線電 astronomers天文學家
50
196000
2000
射電天文學家們
03:33
study研究 radio無線電 waves波浪 from space空間
51
198000
2000
研究來自太空的無線電波
03:35
using運用 sensitive敏感 antennas天線 and receivers接收器,
52
200000
3000
他們使用靈敏的天線和接收器,
03:38
which哪一個 give them precise精確 information信息
53
203000
2000
從而獲得準確的信息
03:40
about what an astronomical天文 object目的 is
54
205000
3000
瞭解到天體的狀況
03:43
and where it is in our night sky天空.
55
208000
2000
以及在我們夜空中的位置。
03:45
And just like the signals信號
56
210000
2000
正如那些
03:47
that we send發送 and receive接收 here on Earth地球,
57
212000
3000
我們在地球上收發的信號,
03:50
we can convert兌換 these transmissions傳輸 into sound聲音
58
215000
3000
我們也能把這些電波轉化為聲音,
03:53
using運用 simple簡單 analog類似物 techniques技術.
59
218000
3000
只需一些簡單的模擬技術。
03:56
And therefore因此, it's through通過 listening
60
221000
3000
所以,通過聆聽
03:59
that we've我們已經 come to uncover揭露
61
224000
2000
我們逐漸揭開
04:01
some of the universe's宇宙 most important重要 secrets秘密 --
62
226000
3000
一些最重要的宇宙奧秘——
04:04
its scale規模, what it's made製作 of
63
229000
3000
它的範圍,組成構造,
04:07
and even how old it is.
64
232000
2000
甚至它的年齡。
04:09
So today今天, I'm going to tell you a short story故事
65
234000
3000
所以,今天我要展示給大家的,
04:12
of the history歷史 of the universe宇宙 through通過 listening.
66
237000
3000
就是透過聆聽瞭解宇宙的歷史。
04:15
It's punctuated打斷
67
240000
2000
它包括
04:17
by three quick anecdotes軼事,
68
242000
2000
3小段,
04:19
which哪一個 show顯示 how accidental偶然 encounters遭遇
69
244000
2000
展示出那些偶然聽到的
04:21
with strange奇怪 noises噪音
70
246000
2000
奇怪聲音是如何
04:23
gave us some of the most important重要 information信息
71
248000
3000
讓我們瞭解到關於太空的
04:26
we have about space空間.
72
251000
2000
一些最為重要的信息。
04:28
Now this story故事 doesn't start開始
73
253000
2000
這個故事並不是來自
04:30
with vast廣大 telescopes望遠鏡
74
255000
2000
大型的望遠鏡
04:32
or futuristic未來 spacecraft宇宙飛船,
75
257000
3000
或非常先進的宇宙飛船,
04:35
but a rather more humble謙卑 technology技術 --
76
260000
3000
而是來自一種相當平凡的器材——
04:38
and in fact事實, the very medium
77
263000
2000
而事實上,正是這種器材
04:40
which哪一個 gave us the telecommunications電信 revolution革命
78
265000
3000
給我們帶來了電信革命
04:43
that we're all part部分 of today今天:
79
268000
2000
今天的我們都是這個革命的一部份:
04:45
the telephone電話.
80
270000
2000
那就是電話。
04:47
It's 1876, it's in Boston波士頓,
81
272000
3000
那是1876年,波士頓,
04:50
and this is Alexander亞歷山大 Graham格雷厄姆 Bell
82
275000
2000
這位就是貝爾(Alexander Graham Bell)
04:52
who was working加工 with Thomas托馬斯 Watson沃森
83
277000
2000
他和Thomas Watson一起
04:54
on the invention發明 of the telephone電話.
84
279000
3000
發明了電話機。
04:57
A key part部分 of their technical技術 set up
85
282000
3000
他們的技術設計的關鍵部份
05:00
was a half-mile半英里 long length長度 of wire,
86
285000
2000
是一條半英里長的電線,
05:02
which哪一個 was thrown拋出 across橫過 the rooftops屋頂
87
287000
2000
這條線橫跨過波士頓
05:04
of several一些 houses房屋 in Boston波士頓.
88
289000
3000
好幾家房屋的屋頂。
05:07
The line carried攜帶的 the telephone電話 signals信號
89
292000
3000
這條線承載了電話信號
05:10
that would later後來 make Bell a household家庭 name名稱.
90
295000
3000
它使得貝爾後來成為一個家喻戶曉的名字。
05:13
But like any long length長度 of charged帶電 wire,
91
298000
3000
但是就像任何長距離的帶電電線,
05:16
it also inadvertently不經意間 became成為
92
301000
2000
這條線也成為一條意料之外的
05:18
an antenna天線.
93
303000
2000
天線。
05:20
Thomas托馬斯 Watson沃森
94
305000
2000
Thomas Watson
05:22
spent花費 hours小時 listening
95
307000
2000
經常連續數小時聆聽
05:24
to the strange奇怪 crackles裂紋 and hisses嘶嘶聲
96
309000
2000
那些奇怪的劈啪聲和嘶嘶聲
05:26
and chirps啁啾 and whistles口哨
97
311000
3000
各種鳴音和哨音
05:29
that his accidental偶然 antenna天線 detected檢測.
98
314000
3000
這些都是他那個無心之作的天線探測到的。
05:32
Now you have to remember記得,
99
317000
2000
你們要記得,
05:34
this is 10 years年份 before
100
319000
2000
直到十年之後
05:36
Heinrich海因里希 Hertz赫茲 proved證實 the existence存在 of radio無線電 waves波浪 --
101
321000
4000
赫茲才證明了無線電波的存在——
05:40
15 years年份 before Nikola尼古拉 Tesla's特斯拉 four-tuned四調諧 circuit電路 --
102
325000
3000
十五年之後泰斯拉(美國電機工程師)才發明了四調諧電路——
05:43
nearly幾乎 20 years年份 before Marconi's馬可尼 first broadcast廣播.
103
328000
4000
近二十年後,馬可尼才首次進行無線廣播。
05:47
So Thomas托馬斯 Watson沃森 wasn't listening to us.
104
332000
3000
所以Thomas Watson聽到的聲音並不是人為的。
05:50
We didn't have the technology技術
105
335000
2000
那時還沒有技術
05:52
to transmit發送.
106
337000
2000
去廣播。
05:54
So what were these strange奇怪 noises噪音?
107
339000
3000
那麼這些奇怪的噪音是什麽呢?
05:58
Watson沃森 was in fact事實 listening
108
343000
2000
Watson事實上聽到的
06:00
to very low-frequency低頻 radio無線電 emissions排放
109
345000
2000
是非常低頻率的無線電輻射,
06:02
caused造成 by nature性質.
110
347000
2000
是自然界產生的。
06:04
Some of the crackles裂紋 and pops持久性有機污染物 were lightning閃電,
111
349000
3000
有些咔嚓和噼啪聲是閃電,
06:07
but the eerie怪異 whistles口哨
112
352000
3000
但是那些陰森森的哨音
06:10
and curiously好奇 melodious悠揚 chirps啁啾
113
355000
3000
以及有著奇怪旋律的鳴音
06:13
had a rather more exotic異國情調 origin起源.
114
358000
3000
則有著非常奇異的源頭。
06:16
Using運用 the very first telephone電話,
115
361000
2000
就是使用第一部電話機,
06:18
Watson沃森 was in fact事實
116
363000
2000
Watson事實上
06:20
dialed撥打 into the heavens.
117
365000
2000
撥通了天堂的電話。
06:22
As he correctly正確地 guessed,
118
367000
2000
而且正如他所猜想的,
06:24
some of these sounds聲音 were caused造成
119
369000
2000
其中一些聲音來自
06:26
by activity活動 on the surface表面 of the Sun太陽.
120
371000
3000
太陽表面的活動。
06:29
It was a solar太陽能 wind
121
374000
2000
那是太陽風
06:31
interacting互動 with our ionosphere電離層
122
376000
2000
與我們的電離層發生相互作用
06:33
that he was listening to --
123
378000
2000
他所聽到的
06:35
a phenomena現象 which哪一個 we can see
124
380000
2000
就是我們能看到的一種現象
06:37
at the extreme極端 northern北方 and southern南部的 latitudes緯度 of our planet行星
125
382000
3000
在地球的南北高緯度上
06:40
as the aurora極光.
126
385000
2000
就是極光。
06:42
So whilst同時 inventing發明了 the technology技術
127
387000
3000
於是就在發明了
06:45
that would usher招待員 in the telecommunications電信 revolution革命,
128
390000
4000
引發電信革命的技術手段的同時,
06:49
Watson沃森 had discovered發現
129
394000
2000
Watson也發現了
06:51
that the star at the center中央 of our solar太陽能 system系統
130
396000
3000
我們太陽系中心的恒星
06:54
emitted發射 powerful強大 radio無線電 waves波浪.
131
399000
3000
發出的強力的無線電波。
06:57
He had accidentally偶然 been the first person
132
402000
3000
他不經意地成為第一個人
07:00
to tune調 in to them.
133
405000
2000
調通了它們的頻道。
07:02
Fast-forward快進 50 years年份,
134
407000
2000
快進50年,
07:04
and Bell and Watson's屈臣氏 technology技術
135
409000
3000
貝爾和Watson的技術
07:07
has completely全然 transformed改造
136
412000
2000
徹底地改變了
07:09
global全球 communications通訊.
137
414000
2000
全世界的通訊狀況。
07:11
But going from slinging吊索 some wire
138
416000
2000
但是從拉起一條電線
07:13
across橫過 rooftops屋頂 in Boston波士頓
139
418000
2000
跨過波士頓的幾個房頂,
07:15
to laying鋪設 thousands數千 and thousands數千 of miles英里 of cable電纜
140
420000
3000
演變到鋪設數千英里的線纜
07:18
on the Atlantic大西洋 Ocean海洋 seabed海底
141
423000
2000
在大西洋底,
07:20
is no easy簡單 matter.
142
425000
2000
並不是一個簡單的過程。
07:22
And so before long,
143
427000
2000
所以很快地,
07:24
Bell were looking to new technologies技術
144
429000
2000
貝爾就在探索新的技術
07:26
to optimize優化 their revolution革命.
145
431000
3000
來優化他們的革命。
07:29
Radio無線電 could carry攜帶 sound聲音 without wires電線.
146
434000
3000
無線電可以無需電線就可以承載聲音。
07:32
But the medium is lossy有損 --
147
437000
2000
但是載體會有耗損——
07:34
it's subject學科 to a lot of noise噪聲 and interference干擾.
148
439000
4000
容易有噪音和干擾。
07:38
So Bell employed就業 an engineer工程師
149
443000
2000
因此貝爾雇傭了一名工程師
07:40
to study研究 those noises噪音,
150
445000
2000
來研究這些噪音,
07:42
to try and find out where they came來了 from,
151
447000
2000
試圖找到它們的來源,
07:44
with a view視圖 towards building建造
152
449000
2000
從而可以建立起
07:46
the perfect完善 hardware硬件 codec編解碼器, which哪一個 would get rid擺脫 of them
153
451000
3000
完美的硬件解碼器能擺脫這些噪音,
07:49
so they could think about using運用 radio無線電
154
454000
2000
因此他們可能想到使用無線電
07:51
for the purposes目的 of telephony電話.
155
456000
3000
用在電話技術上。
07:54
Most of the noises噪音
156
459000
2000
大部份的噪音
07:56
that the engineer工程師, Karl卡爾 Jansky揚斯基, investigated調查
157
461000
3000
經過工程師 Karl Jansky的研究後發現
07:59
were fairly相當 prosaic平淡 in origin起源.
158
464000
2000
其源頭都很普通。
08:01
They turned轉身 out to be lightning閃電
159
466000
2000
或者是閃電
08:03
or sources來源 of electrical電動 power功率.
160
468000
3000
或者是來自其他電源。
08:06
But there was one persistent一貫 noise噪聲
161
471000
3000
但是有一個持續存在的噪音
08:09
that Jansky揚斯基 couldn't不能 identify鑑定,
162
474000
2000
Jansky無法辨認,
08:11
and it seemed似乎 to appear出現
163
476000
2000
這種噪音似乎在
08:13
in his radio無線電 headset耳機
164
478000
2000
他的無線電聽筒中
08:15
four minutes分鐘 earlier each day.
165
480000
3000
每天都提早4分鐘出現。
08:18
Now any astronomer天文學家 will tell you,
166
483000
2000
現在任何一個天文學家都可以告訴你,
08:20
this is the telltale揭秘 sign標誌
167
485000
2000
這顯然標示了
08:22
of something that doesn't originate起源 from Earth地球.
168
487000
3000
該訊號並非來自地球。
08:25
Jansky揚斯基 had made製作 a historic歷史性 discovery發現,
169
490000
4000
Jansky的這一發現具有歷史意義,
08:29
that celestial天上 objects對象 could emit發射 radio無線電 waves波浪
170
494000
3000
太空中的天體既發射無線電波,
08:32
as well as light waves波浪.
171
497000
2000
也發射光波。
08:34
Fifty五十 years年份 on
172
499000
2000
50年來,
08:36
from Watson's屈臣氏 accidental偶然 encounter遭遇 with the Sun太陽,
173
501000
3000
從Watson無意之中收聽到太陽算起,
08:39
Jansky's揚斯基的 careful小心 listening
174
504000
2000
Jansky的認真聆聽
08:41
ushered迎來 in a new age年齡 of space空間 exploration勘探:
175
506000
3000
開啟了空間探索的新紀元:
08:44
the radio無線電 astronomy天文學 age年齡.
176
509000
2000
射電天文學時代。
08:46
Over the next下一個 few少數 years年份,
177
511000
2000
在接下來的數年間,
08:48
astronomers天文學家 connected連接的 up their antennas天線 to loudspeakers擴音器
178
513000
4000
天文學家們將他們的天線連上揚聲器
08:52
and learned學到了 about our radio無線電 sky天空,
179
517000
2000
認識到我們的無線電天空,
08:54
about Jupiter木星 and the Sun太陽,
180
519000
2000
認識了木星和太陽,
08:56
by listening.
181
521000
2000
就是通過聆聽。
08:58
Let's jump ahead again.
182
523000
2000
讓我們再跳前一段。
09:00
It's 1964,
183
525000
2000
這是1964年,
09:02
and we're back at Bell Labs實驗室.
184
527000
2000
我們回到貝爾實驗室。
09:04
And once一旦 again,
185
529000
2000
再一次,
09:06
two scientists科學家們 have got a problem問題 with noise噪聲.
186
531000
3000
兩個科學家也遇到了噪音的問題。
09:09
Arno阿諾 Penzias彭齊亞斯 and Robert羅伯特 Wilson威爾遜
187
534000
3000
Arno Penzias 和Robert Wilson
09:12
were using運用 the horn喇叭 antenna天線
188
537000
2000
正使用喇叭天線
09:14
at Bell's貝爾 Holmdel霍姆德爾鎮 laboratory實驗室
189
539000
2000
在貝爾的Holmdel實驗室(位於新澤西)
09:16
to study研究 the Milky乳白色 Way
190
541000
2000
研究銀河
09:18
with extraordinary非凡 precision精確.
191
543000
2000
他們的精確度是超乎尋常的。
09:20
They were really listening
192
545000
2000
他們真的是以高保真的方式
09:22
to the galaxy星系 in high fidelity保真度.
193
547000
2000
傾聽整個銀河系。
09:24
There was a glitch毛刺 in their soundtrack聲帶.
194
549000
3000
在他們錄製的音軌中有一個小差錯。
09:27
A mysterious神秘 persistent一貫 noise噪聲
195
552000
3000
一個揮之不去的神秘噪音
09:30
was disrupting妨害 their research研究.
196
555000
2000
干擾著他們的研究。
09:32
It was in the microwave微波 range範圍,
197
557000
2000
這個噪音在微波範圍,
09:34
and it appeared出現 to be coming未來
198
559000
2000
而且它似乎從各個方向
09:36
from all directions方向 simultaneously同時.
199
561000
2000
同時出現。
09:38
Now this didn't make any sense,
200
563000
2000
這根本就說不通。
09:40
and like any reasonable合理 engineer工程師 or scientist科學家,
201
565000
3000
就像任何理性的工程師或科學家,
09:43
they assumed假定 that the problem問題 must必須 be the technology技術 itself本身,
202
568000
3000
他們以為問題一定處在技術本身,
09:46
it must必須 be the dish.
203
571000
2000
一定是天線的問題。
09:48
There were pigeons鴿子 roosting棲息 in the dish.
204
573000
3000
有鴿子棲息在天線上。
09:51
And so perhaps也許 once一旦 they cleaned清洗 up the pigeon鴿子 droppings,
205
576000
3000
所以可能一旦他們清掃乾淨鴿子糞,
09:54
get the disk磁盤 kind of operational操作 again,
206
579000
2000
讓天線重新運轉,
09:56
normal正常 operations操作 would resume恢復.
207
581000
3000
就可以恢復正常的運行。
09:59
But the noise噪聲 didn't disappear消失.
208
584000
3000
但是那個噪音并沒有消失。
10:02
The mysterious神秘 noise噪聲
209
587000
2000
這個神秘的噪音
10:04
that Penzias彭齊亞斯 and Wilson威爾遜 were listening to
210
589000
3000
也就是Penzias和Wilson聽到的
10:07
turned轉身 out to be the oldest最老的 and most significant重大 sound聲音
211
592000
3000
原來是人類能聽到的最為古老
10:10
that anyone任何人 had ever heard聽說.
212
595000
2000
也最為重要的聲音。
10:12
It was cosmic宇宙的 radiation輻射
213
597000
2000
那就是宇宙輻射
10:14
left over from the very birth分娩 of the universe宇宙.
214
599000
4000
它產生自宇宙誕生的一刹那。
10:18
This was the first experimental試驗 evidence證據
215
603000
3000
這是第一個實驗證據
10:21
that the Big Bang existed存在
216
606000
2000
證明了大爆炸的存在
10:23
and the universe宇宙 was born天生 at a precise精確 moment時刻
217
608000
3000
證明了宇宙是在某一確切的時間點誕生的
10:26
some 14.7 billion十億 years年份 ago.
218
611000
4000
大約147億年前。
10:31
So our story故事 ends結束
219
616000
2000
所以我們的故事就要結束在
10:33
at the beginning開始 --
220
618000
2000
這個最開始的時刻——
10:35
the beginning開始 of all things, the Big Bang.
221
620000
3000
也就是整個世界的最開始,大爆炸。
10:38
This is the noise噪聲 that Penzias彭齊亞斯 and Wilson威爾遜 heard聽說 --
222
623000
3000
這就是Penzias 和 Wilson 聽到的那個噪音——
10:41
the oldest最老的 sound聲音 that you're ever going to hear,
223
626000
3000
你所能聽到的最古老的聲音,
10:44
the cosmic宇宙的 microwave微波 background背景 radiation輻射
224
629000
3000
宇宙微波背景輻射
10:47
left over from the Big Bang.
225
632000
2000
是宇宙大爆炸遺留下來的。
10:49
(Fuzz模糊)
226
634000
15000
(滋滋聲)
11:04
Thanks謝謝.
227
649000
2000
謝謝大家。
11:06
(Applause掌聲)
228
651000
4000
(觀眾掌聲)
Translated by yuanyuan liang
Reviewed by Jenny Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com