ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

納迪亞.阿莎卡芙(Nadia Al-Sakkaf.):我眼中的葉門

Filmed:
589,435 views

葉門政情持續動盪之下,葉門時報總編納迪亞.阿莎卡芙在TED全球大會與主持人派特.蜜雪兒(Pat Mitchell)進行對談。阿莎卡芙發行的獨立英文報意義重大,它傳達來自葉門的聲音、觀點新穎,亦從該國女性的視角出發,肯定女性在工作和推動改變上皆與男性平等。
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Pat Mitchell米切爾: You have brought us images圖片 from the Yemen也門 Times.
0
0
4000
你今天帶來葉門時報中的一些照片
00:19
And take us through通過 those,
1
4000
2000
藉由報中的照片
00:21
and introduce介紹 us to another另一個 Yemen也門.
2
6000
4000
帶領我們認識不一樣的葉門
00:25
Nadia納迪亞 Al-Sakkaf鋁Sakkaf: Well, I'm glad高興 to be here.
3
10000
2000
我很高興來到這裡
00:27
And I would like to share分享 with you all
4
12000
2000
我想跟各位分享
00:29
some of the pictures圖片 that are happening事件 today今天 in Yemen也門.
5
14000
3000
照片中一些發生在葉門的真實故事
00:32
This picture圖片 shows節目 a revolution革命
6
17000
2000
這張照片中是一場革命
00:34
started開始 by women婦女,
7
19000
2000
由女人所發起
00:36
and it shows節目 women婦女 and men男人
8
21000
3000
但是在示威遊行的隊伍中
00:39
leading領導 a mixed protest抗議.
9
24000
2000
有男人也有女人
00:41
The other picture圖片
10
26000
2000
另一張照片裡
00:43
is the popularity聲望 of the real真實 need for change更改.
11
28000
4000
是渴求改變的一群人
00:47
So many許多 people are there.
12
32000
2000
你可以看到人真的很多
00:49
The intensity強度 of the upspringupspring.
13
34000
4000
抗爭有多激烈
00:53
This picture圖片 shows節目 that the revolution革命
14
38000
2000
這張照片能看到
00:55
has allowed允許 opportunities機會 for training訓練,
15
40000
2000
革命帶給人們受訓的機會
00:57
for education教育.
16
42000
2000
以及受教育的機會
00:59
These women婦女 are learning學習 about first aid援助
17
44000
2000
這群女人正在急救訓練
01:01
and their rights權利 according根據 to the constitution憲法.
18
46000
3000
這是憲法所賦予她們的權力
01:04
I love this picture圖片.
19
49000
2000
我很喜歡這張照片
01:06
I just wanted to show顯示
20
51000
2000
我想用這張照片說明
01:08
that over 60 percent百分 of the Yemeni也門 population人口
21
53000
2000
六成以上的葉門人
01:10
are 15 years年份 and below下面.
22
55000
2000
雖然年齡在十五歲以下
01:12
And they were excluded排除 from decision-making做決定,
23
57000
2000
不能參予國家政策的決策過程
01:14
and now they are in the forefront第一線 of the news新聞,
24
59000
3000
他們卻站在新聞最前線
01:17
raising提高 the flag.
25
62000
2000
高舉國旗
01:19
English英語 --
26
64000
2000
英文標語
01:21
you will see, this is jeans牛仔褲
27
66000
2000
你們看,這是件牛仔褲
01:23
and tights緊身衣,
28
68000
2000
和一件緊身衣
01:25
and an English英語 expression表達 --
29
70000
3000
上面寫了英文標語
01:28
the ability能力 to share分享 with the world世界
30
73000
3000
展現他們有能力向世界訴說
01:31
what is going on in our own擁有 country國家.
31
76000
3000
我們國內正在發生什麼
01:34
And expression表達 also,
32
79000
3000
同時也展現了
01:37
it has brought talents人才.
33
82000
2000
他們的聰明才智
01:39
Yemenis也門人 are using運用 cartoons卡通
34
84000
2000
葉門人用卡通,
01:41
and art藝術,
35
86000
3000
藝術,
01:44
paintings繪畫, comics漫畫,
36
89000
2000
畫作、漫畫
01:46
to tell the world世界 and each other
37
91000
2000
告訴全世界以及彼此
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
葉門的故事
01:50
Obviously明顯, there's always the dark黑暗 side of it.
39
95000
3000
誠然,任何事情都有其黑暗面
01:53
And this is just one of the less-gruesome不太可怕 pictures圖片
40
98000
3000
這算是革命照片中
01:56
of the revolution革命
41
101000
2000
血腥程度較輕的一張照片
01:58
and the cost成本 that we have to pay工資.
42
103000
2000
也是我們所付出的代價
02:00
The solidarity團結
43
105000
2000
眾志成城
02:02
of millions百萬 of Yemenis也門人 across橫過 the country國家
44
107000
2000
上百萬來自國內四方的葉門人
02:04
just demanding嚴格 the one thing.
45
109000
2000
為革命齊聚一堂
02:06
And finally最後, lots of people are saying
46
111000
2000
最後,很多人在說
02:08
that Yemen's也門 revolution革命
47
113000
2000
葉門的革命
02:10
is going to break打破 the country國家.
48
115000
2000
將會撕裂這個國家
02:12
Is it going to be so many許多 different不同 countries國家?
49
117000
2000
葉門會分裂成許多國家嗎?
02:14
Is it going to be another另一個 Somalia索馬里?
50
119000
2000
會成為另一個索馬利亞嗎?
02:16
But we want to tell the world世界 that, no,
51
121000
2000
我們要告訴世界,答案是「不」
02:18
under the one flag, we'll still remain as Yemeni也門 people.
52
123000
3000
仰望同一面國旗,我們以後仍然是葉門人
02:22
PM下午: Thank you for those images圖片, Nadia納迪亞.
53
127000
3000
謝謝你帶來的照片,納迪亞
02:25
And they do, in many許多 ways方法,
54
130000
2000
這些各式各樣的照片
02:27
tell a different不同 story故事
55
132000
2000
確實呈現了葉門不同的面貌
02:29
than the story故事 of Yemen也門,
56
134000
2000
而非那一個
02:31
the one that is often經常 in the news新聞.
57
136000
2000
我們常在新聞裡看到的葉門
02:33
And yet然而, you yourself你自己
58
138000
2000
說到妳自身
02:35
defy違抗 all those characterizations表徵.
59
140000
2000
就很與眾不同
02:37
So let's talk about the personal個人 story故事 for a moment時刻.
60
142000
4000
讓我們談一下妳的個人故事
02:41
Your father父親 is murdered謀殺.
61
146000
3000
妳父親遭人殺害
02:44
The Yemen也門 Times already已經 has
62
149000
2000
他所創立的葉門時報
02:46
a strong強大 reputation聲譽 in Yemen也門
63
151000
3000
當時已經在葉門享有盛名
02:49
as an independent獨立 English英語 language語言 newspaper報紙.
64
154000
4000
作為獨立發行的英文報紙
02:53
How did you then
65
158000
2000
妳當初是如何
02:55
make the decision決定 and assume承擔 the responsibilities責任
66
160000
2000
決定扛起重任
02:57
of running賽跑 a newspaper報紙,
67
162000
2000
經營這一家報社
02:59
especially特別 in such這樣 times of conflict衝突?
68
164000
3000
尤其還是在如此動盪的時期?
03:02
NANA: Well, let me first warn警告 you
69
167000
2000
我要先說
03:04
that I'm not the traditional傳統 Yemeni也門 girl女孩.
70
169000
3000
我可不是傳統的葉門女孩
03:07
I've guessed you've already已經 noticed注意到 this by now.
71
172000
2000
這點我想各位早就發現了
03:09
(Laughter笑聲)
72
174000
2000
(笑聲)
03:11
In Yemen也門, most women婦女 are veiled含蓄
73
176000
2000
在葉門,一般女人都戴著面紗
03:13
and they are sitting坐在 behind背後 doors
74
178000
3000
隱身在門後
03:16
and not very much part部分 of the public上市 life.
75
181000
2000
對公眾事務參與不多
03:18
But there's so much potential潛在.
76
183000
2000
但她們潛力無窮
03:20
I wish希望 I could show顯示 you my Yemen也門.
77
185000
3000
我希望能讓各位瞭解我認識的葉門
03:23
I wish希望 you could see
78
188000
2000
希望各位透過我的眼
03:25
Yemen也門 through通過 my eyes眼睛.
79
190000
2000
看看我眼中的葉門
03:27
Then you would know
80
192000
2000
你們就會明白
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
葉門絕對不只如此
03:31
And I was privileged特權 because I was born天生 into a family家庭,
82
196000
3000
我很幸運出生在一個特別的家庭
03:34
my father父親 would always encourage鼓勵 the boys男孩 and the girls女孩.
83
199000
4000
我父親總是鼓勵我們兄弟姊妹
03:38
He would say we are equal等於.
84
203000
3000
男女平等
03:41
And he was such這樣 an extraordinary非凡 man.
85
206000
3000
他是個了不起的人
03:44
And even my mother母親 -- I owe it to my family家庭.
86
209000
3000
我母親也是--這一切都歸功於我的家庭
03:47
A story故事:
87
212000
2000
我要從故事的開始說起
03:49
I studied研究 in India印度.
88
214000
2000
我在印度求學
03:51
And in my third第三 year, I started開始 becoming變得 confused困惑
89
216000
3000
大三時,我開始感到困惑
03:54
because I was Yemeni也門,
90
219000
2000
因為我是葉門人
03:56
but I was also mixing混合 up
91
221000
2000
卻和印度人一起生活
03:58
with a lot of my friends朋友 in college學院.
92
223000
2000
我的一群大學朋友都是印度人
04:00
And I went back home and I said,
93
225000
3000
於是回到家後我說
04:03
"Daddy, I don't know who I am.
94
228000
2000
「爸爸,我不知道我是誰」
04:05
I'm not a Yemeni也門; I'm not an Indian印度人."
95
230000
2000
「我不是葉門人,卻也不是印度人」
04:07
And he said, "You are the bridge."
96
232000
2000
他說:「你是我們和他們之間的橋梁』
04:09
And that is something I will keep in my heart forever永遠.
97
234000
4000
這件事我永生難忘
04:13
So since以來 then I've been the bridge,
98
238000
2000
從那時起,我把自己當作橋梁
04:15
and a lot of people have walked over me.
99
240000
3000
許多人從我身上走過
04:18
PM下午: I don't think so. (Laughter笑聲)
100
243000
3000
不是這樣吧
04:21
NANA: But it just helps幫助 tell
101
246000
3000
但這個說法確實說明
04:24
that some people are change更改 agents代理
102
249000
2000
有些人正是社會中
04:26
in the society社會.
103
251000
2000
推動改變的齒輪
04:28
And when I became成為 editor-in-chief主編輯
104
253000
2000
在我當上主編的時候
04:30
after my brother哥哥 actually其實 --
105
255000
2000
在我哥過世之後
04:32
my father父親 passed通過 away in 1999,
106
257000
2000
我父親於1999年去世
04:34
and then my brother哥哥 until直到 2005 --
107
259000
2000
然後我哥於2005年過世
04:36
and everybody每個人 was betting博彩 that I will not be able能夠 to do it.
108
261000
3000
期間眾人都打賭我做不到
04:39
"What's this young年輕 girl女孩 coming未來 in and showing展示 off
109
264000
3000
「這女孩要來賣弄什麼?」
04:42
because it's her family家庭 business商業," or something.
110
267000
3000
「就因為那是她家的企業」之類的
04:45
It was very hard at first.
111
270000
2000
一開始真的很辛苦
04:47
I didn't want to clash衝突 with people.
112
272000
2000
我不想與人衝突
04:49
But with all due應有 respect尊重
113
274000
2000
可是,我必須很恭敬地說
04:51
to all the men男人, and the older舊的 men男人 especially特別,
114
276000
3000
尤其是那些男人,特別是年長的男人
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
他們都不想和我工作
04:57
It was very hard, you know,
116
282000
2000
當時要建立我的權威
04:59
to impose強加 my authority權威.
117
284000
4000
真的非常難
05:03
But a woman's女人的 got to do what a woman's女人的 got to do.
118
288000
4000
但我一個女人該怎麼做,就要怎麼做
05:07
(Applause掌聲)
119
292000
5000
(掌聲)
05:12
And in the first year,
120
297000
2000
第一年
05:14
I had to fire half of the men男人.
121
299000
2000
我革職了一半男性職員
05:16
(Laughter笑聲)
122
301000
2000
(笑聲)
05:18
(Applause掌聲)
123
303000
4000
(掌聲)
05:22
Brought in more women婦女.
124
307000
3000
吸收更多女職員
05:25
Brought in younger更年輕 men男人.
125
310000
2000
吸收年輕的男性
05:27
And we have a more gender-balanced性別平衡 newsroom編輯部 today今天.
126
312000
4000
編輯部現在的男女比例平衡多了
05:31
The other thing is that it's about professionalism敬業精神.
127
316000
3000
我要做的另一件事是建立「專業」
05:34
It's about proving證明 who you are and what you can do.
128
319000
3000
就是要證明你是誰、你能做什麼
05:37
And I don't know if I'm going to be boasting擁有 now,
129
322000
3000
現在聽來可能有點像在吹噓
05:40
but in 2006 alone單獨,
130
325000
3000
不過光是在2006年
05:43
we won韓元 three international國際 awards獎項.
131
328000
2000
我們就贏得了三座國際大獎
05:45
One of them is the IPIIPI
132
330000
2000
包括國際新聞協會頒發的
05:47
Free自由 Media媒體 Pioneer先鋒 Award.
133
332000
2000
自由媒體先鋒獎
05:49
So that was the answer回答
134
334000
2000
這個獎正是我們
05:51
to all the Yemeni也門 people.
135
336000
2000
獻給所有葉門人的答案
05:53
And I want to score得分了 a point here,
136
338000
2000
在此我想特別講一件事
05:55
because my husband丈夫 is in the room房間 over there.
137
340000
2000
因為我先生在那邊
05:57
If you could please stand up, [unclear不明].
138
342000
4000
你可以站起來嗎?
06:01
He has been very supportive支持 of me.
139
346000
3000
他一直很支持我
06:04
(Applause掌聲)
140
349000
4000
(掌聲)
06:08
PM下午: And we should point out
141
353000
2000
我們要指出一點
06:10
that he works作品 with you as well at the paper.
142
355000
3000
就是你先生也協助你發行報紙
06:13
But in assuming假設 this responsibility責任
143
358000
2000
就妳所扛下責任這一點
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
以及妳做事的方式
06:17
you have become成為 a bridge
145
362000
2000
妳已成為了一座橋梁
06:19
between之間 an older舊的 and traditional傳統 society社會
146
364000
4000
連結傳統舊社會
06:23
and the one that you are now creating創建 at the paper.
147
368000
3000
以及用報紙所開創出來的新社會
06:26
And so along沿 with changing改變 who worked工作 there,
148
371000
3000
你在人事上代舊換新時
06:29
you must必須 have come up against反對 another另一個 positioning定位
149
374000
3000
一定再次進行了人事調動
06:32
that we always run into, in particular特定 with women婦女,
150
377000
3000
如此免不了碰到問題,特別在女性工作上
06:35
and it has to do with outside image圖片,
151
380000
3000
也要注意外界觀感
06:38
dress連衣裙, the veiled含蓄 woman女人.
152
383000
2000
服裝,女人的面紗等問題
06:40
So how have you dealt處理 with this
153
385000
2000
妳是如何處理這些問題?
06:42
on a personal個人 level水平
154
387000
2000
妳自己個人又是怎麼做?
06:44
as well as the women婦女 who worked工作 for you?
155
389000
2000
以及那些為妳工作的女性職員?
06:46
NANA: As you know,
156
391000
2000
如妳所知
06:48
the image圖片 of a lot of Yemeni也門 women婦女 is a lot of black黑色
157
393000
2000
一般人對葉門女人的印象是穿一身黑
06:50
and covered覆蓋, veiled含蓄 women婦女.
158
395000
2000
遮住全身,臉蓋面紗
06:52
And this is true真正.
159
397000
2000
這是事實
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
多半是因為
06:56
because women婦女 are not able能夠, are not free自由,
161
401000
2000
女人不被允許
06:58
to show顯示 their face面對 to their self.
162
403000
2000
自由以面示人
07:00
It's a lot of traditional傳統 imposing威風
163
405000
2000
權威人士對女性加諸
07:02
coming未來 by authority權威 figures人物
164
407000
2000
許多傳統禮教
07:04
such這樣 as the men男人, the grandparents祖父母 and so on.
165
409000
3000
包括男人和祖父母等
07:07
And it's economic經濟 empowerment權力
166
412000
2000
改變要靠經濟賦權
07:09
and the ability能力 for a woman女人 to say,
167
414000
2000
並給予女人權利說出
07:11
"I am as much contributing貢獻 to this family家庭, or more,
168
416000
3000
「我對家庭的貢獻等同,
07:14
than you are."
169
419000
2000
甚至超過你們」
07:16
And the more empowered授權 the women婦女 become成為,
170
421000
4000
女人能擁有的權力越多
07:20
the more they are able能夠 to remove去掉 the veil面紗, for example,
171
425000
3000
就越能夠摘去面紗,例如
07:23
or to drive駕駛 their own擁有 car汽車
172
428000
2000
開自己的車,
07:25
or to have a job工作 or to be able能夠 to travel旅行.
173
430000
2000
有自己的工作,自己去旅行
07:27
So the other face面對 of Yemen也門
174
432000
3000
因此,葉門的另一面
07:30
is actually其實 one
175
435000
2000
事實上
07:32
that lies behind背後 the veil面紗,
176
437000
2000
隱身在面紗之後
07:34
and it's economic經濟 empowerment權力 mostly大多
177
439000
3000
大多得靠經濟賦權
07:37
that allows允許 the woman女人 to just uncover揭露 it.
178
442000
2000
才能讓女人拋去面紗
07:39
And I have doneDONE this throughout始終 my work.
179
444000
3000
我用我的工作做到了
07:42
I've tried試著 to encourage鼓勵 young年輕 girls女孩.
180
447000
2000
這是我一直鼓勵年輕女孩這樣做
07:44
We started開始 with, you can take it off in the office辦公室.
181
449000
4000
首先第一步,妳能在辦公室內取下面紗
07:48
And then after that, you can take it off on assignments任務.
182
453000
3000
後來,連採訪時也能取下
07:51
Because I didn't believe a journalist記者 can be a journalist記者 with --
183
456000
3000
因為我不認為作為記者,
07:54
how can you talk to people if you have your face面對 covered覆蓋? --
184
459000
3000
記者難道能遮著臉和人講話?
07:57
and so on; it's just a movement運動.
185
462000
2000
就這樣一步一步前進
07:59
And I am a role角色 model模型 in Yemen也門.
186
464000
2000
我就是葉門女人的典範
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
很多人尊敬我
08:03
A lot of young年輕 girls女孩 look up to me.
188
468000
2000
很多年輕女孩景仰我
08:05
And I need to prove證明 to them that, yes, you can still be married已婚,
189
470000
2000
我要向她們證明:妳還是能結婚
08:07
you can still be a mother母親,
190
472000
2000
妳還是能成為母親
08:09
and you can still be respected尊敬 within the society社會,
191
474000
2000
妳也一樣能在社會上受到尊重
08:11
but at the same相同 time,
192
476000
2000
同時間
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowd人群.
193
478000
3000
這不代表妳應該和別人一樣
08:16
You can be yourself你自己 and have your face面對.
194
481000
3000
妳可以做你自己,以面示人
08:19
PM下午: But by putting yourself你自己 personally親自 out there --
195
484000
4000
妳以自身為例
08:23
both projecting突出 a different不同 image圖片
196
488000
2000
既賦予葉門女人
08:25
of Yemeni也門 women婦女,
197
490000
2000
新的面貌
08:27
but also what you have made製作 possible可能
198
492000
2000
同時讓女人在報社工作
08:29
for the women婦女 who work at the paper --
199
494000
3000
成為可能
08:32
has this put you in personal個人 danger危險?
200
497000
4000
這是否曾危害妳的個人安全?
08:36
NANA: Well the Yemen也門 Times, across橫過 20 years年份,
201
501000
3000
葉門時報過去20年來
08:39
has been through通過 so much.
202
504000
2000
經歷了大風大浪
08:41
We've我們已經 suffered遭遇 prosecution檢察官;
203
506000
2000
我們曾遭受控告
08:43
the paper was closed關閉 down more than three times.
204
508000
2000
報社遭關閉超過三次
08:45
It's an independent獨立 newspaper報紙,
205
510000
3000
就算我們說我們是獨立報社
08:48
but tell that to the people in charge收費.
206
513000
2000
對掌權的人這樣講
08:50
They think that if there's anything against反對 them,
207
515000
3000
他們認為只要對他們不利
08:53
then we are being存在 an opposition反對 newspaper報紙.
208
518000
4000
我們就是反對派的報社
08:57
And very, very difficult times.
209
522000
3000
那時候真的很難熬
09:00
Some of my reporters記者 were arrested被捕.
210
525000
2000
我的一些記者被逮捕
09:02
We had some court法庭 cases.
211
527000
2000
我們要跑法院
09:04
My father父親 was assassinated暗殺.
212
529000
2000
我父親被暗殺
09:06
Today今天, we are in a much better situation情況.
213
531000
3000
我們現在好多了
09:09
We've我們已經 created創建 the credibility可信性.
214
534000
2000
我們已經建立了威信
09:11
And in times of revolution革命 or change更改 like today今天,
215
536000
3000
每當面臨革命,或是像今天這樣的改變
09:14
it is very important重要 for independent獨立 media媒體 to have a voice語音.
216
539000
4000
獨立媒體能夠發聲非常重要
09:18
It's very important重要
217
543000
2000
重要在於
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comCOM,
218
545000
2000
各位能上YemenTimes.com的網站
09:22
and it's very important重要
219
547000
2000
重要在於
09:24
to listen to our voice語音.
220
549000
3000
能聽見我們自己的聲音
09:27
And this is probably大概 something
221
552000
2000
這些就是
09:29
I'm going to share分享 with you
222
554000
2000
我想和你們分享的
09:31
in Western西 media媒體 probably大概 --
223
556000
2000
西方媒體
09:33
and how there's a lot of stereotypes定型 --
224
558000
4000
可能會有很多刻板印象
09:37
thinking思維 of Yemen也門 in one single frame:
225
562000
3000
用單一想法來看葉門
09:40
this is what Yemen也門 is all about.
226
565000
3000
認為葉門就是如此
09:43
And that's not fair公平.
227
568000
2000
而這不公平
09:45
It's not fair公平 for me; it's not fair公平 for my country國家.
228
570000
2000
對我,對我的國家都不公平
09:47
A lot of reporters記者 come to Yemen也門
229
572000
2000
很多記者到葉門
09:49
and they want to write a story故事 on Al-Qaeda凱達 or terrorism恐怖主義.
230
574000
3000
是來寫蓋達組織和恐怖行動的報導
09:52
And I just wanted to share分享 with you:
231
577000
4000
我想和你們分享的是
09:56
there's one reporter記者 that came來了.
232
581000
2000
有一個記者來葉門
09:58
He wanted to do a documentary記錄
233
583000
2000
是想要做記錄片報導
10:00
on what his editors編者 wanted.
234
585000
4000
是他的編輯要他做的
10:04
And he ended結束 up writing寫作 about a story故事 that even surprised詫異 me --
235
589000
3000
他最後寫了一篇連我都驚豔的報導
10:07
hip臀部 hop --
236
592000
2000
關於嘻哈
10:09
that there are young年輕 Yemeni也門 men男人
237
594000
3000
葉門年輕人
10:12
who express表現 themselves他們自己
238
597000
2000
表達自己的方式
10:14
through通過 dancing跳舞 and puchu趙樸初 puchu趙樸初.
239
599000
3000
是跳舞和puchu puchu
10:17
(Laughter笑聲)
240
602000
2000
(笑聲)
10:19
That thing. (PM下午: Rap敲擊. Break打破 dancing跳舞.)
241
604000
3000
饒舌和地板舞
10:22
Yeah, break打破 dancing跳舞.
242
607000
2000
是啊,地板舞
10:24
I'm not so old.
243
609000
3000
我沒那麼老
10:27
I'm just not in touch觸摸.
244
612000
2000
只是不常接觸這些
10:29
(Laughter笑聲)
245
614000
2000
(笑聲)
10:31
(Applause掌聲)
246
616000
3000
(掌聲)
10:34
PM下午: Yes, you are.
247
619000
2000
是啊
10:36
Actually其實, that's a documentary記錄
248
621000
2000
其實那支紀錄片
10:38
that's available可得到 online線上; the video's視頻的 online線上.
249
623000
3000
網路上看得到,影片被上傳到網路
10:41
NANA: ShaketheDustShaketheDust.org組織.
250
626000
2000
網址是ShaketheDust.org
10:43
PM下午: "Shake the Dust灰塵." (NANA: "Shake the Dust灰塵.")
251
628000
3000
"Shake the Dust"
10:46
PM下午: ShaketheDustShaketheDust.org組織.
252
631000
2000
ShaketheDust.org
10:48
And it definitely無疑 does give a different不同 image圖片 of Yemen也門.
253
633000
3000
它絕對呈現了葉門的不同風貌
10:51
You spoke about the responsibility責任 of the press.
254
636000
3000
你剛談到新聞媒體的責任
10:54
And certainly當然, when we look
255
639000
3000
確實,當我們檢視
10:57
at the ways方法 in which哪一個 we have separated分離 ourselves我們自己 from others其他
256
642000
3000
自身是如何區隔異己
11:00
and we've我們已經 created創建 fear恐懼
257
645000
2000
我們發現這樣帶來了恐懼
11:02
and danger危險,
258
647000
2000
也帶來危險
11:04
often經常 from lack缺乏 of knowledge知識,
259
649000
2000
這麼做通常是基於無知
11:06
lack缺乏 of real真實 understanding理解,
260
651000
2000
及缺少真實體會
11:08
how do you see
261
653000
2000
妳怎麼看媒體
11:10
the way that the Western西 press in particular特定
262
655000
3000
尤其是西方媒體
11:13
is covering覆蓋 this and all other stories故事 out of the region地區,
263
658000
3000
書寫別國新聞的方式
11:16
but in particular特定, in your country國家?
264
661000
2000
尤其,怎麼寫妳的國家?
11:18
NANA: Well there is a saying that says,
265
663000
3000
俗話說得好
11:21
"You fear恐懼 what you don't know,
266
666000
2000
「未知帶來恐懼」
11:23
and you hate討厭 what you fear恐懼."
267
668000
3000
「恐懼帶來憎恨」
11:26
So it's about the lack缺乏 of research研究, basically基本上.
268
671000
3000
基本上他們缺少實地考察
11:29
It's almost幾乎, "Do your homework家庭作業," --
269
674000
3000
幾乎都是「交作業」心態
11:32
some involvement參與.
270
677000
2000
來報導
11:34
And you cannot不能 do parachute降落傘 reporting報告 --
271
679000
3000
你不能趕著截稿匆匆就筆
11:37
just jump into a country國家 for two days
272
682000
3000
在一個國家待兩天
11:40
and think that you've doneDONE your homework家庭作業 and a story故事.
273
685000
3000
就覺得作業做完了,報導寫好了
11:43
So I wish希望
274
688000
2000
因此我希望
11:45
that the world世界 would know my Yemen也門,
275
690000
2000
這個世界能認識我的葉門
11:47
my country國家, my people.
276
692000
3000
我的國家和人民
11:50
I am an example, and there are others其他 like me.
277
695000
3000
我是一個例子,也有別人和我一樣
11:53
We may可能 not be that many許多,
278
698000
2000
我們或許人還不夠多
11:55
but if we are promoted提拔
279
700000
2000
但如果我們能精進自己
11:57
as a good, positive example,
280
702000
3000
成為好的、正向的例子
12:00
there will be others其他 -- men男人 and women婦女 --
281
705000
3000
就會有越來越多男男女女
12:03
who can eventually終於 bridge the gap間隙 --
282
708000
3000
最終能消除代溝
12:06
again, coming未來 to the bridge --
283
711000
2000
我再次強調,一旦上了橋
12:08
between之間 Yemen也門 and the world世界
284
713000
2000
就能將葉門和全世界接軌
12:10
and telling告訴 first
285
715000
2000
首先
12:12
about recognition承認
286
717000
2000
彼此認識
12:14
and then about communication通訊
287
719000
2000
而後溝通
12:16
and compassion同情.
288
721000
3000
有同理心
12:19
I think Yemen也門 is going to be
289
724000
2000
我認為葉門接下來
12:21
in a very bad situation情況
290
726000
3000
處境會非常艱困
12:24
in the next下一個 two or three years年份.
291
729000
2000
未來兩三年間都是如此
12:26
It's natural自然.
292
731000
2000
這很自然
12:28
But after the two years年份, which哪一個 is a price價錢 we are willing願意 to pay工資,
293
733000
3000
可是兩年後,只要我們願意付出代價
12:31
we are going to stand up again on our feet,
294
736000
3000
我們就能再一次用自己的雙腳站立
12:34
but in the new Yemen也門
295
739000
2000
在新的葉門
12:36
with a younger更年輕 and more empowered授權 people --
296
741000
3000
我們會有更年輕,更強壯的人民
12:39
democratic民主的.
297
744000
2000
和民主
12:41
(Applause掌聲)
298
746000
8000
(掌聲)
12:49
PM下午: Nadia納迪亞, I think you've just given特定 us
299
754000
2000
納迪亞,我想你剛給了我們
12:51
a very different不同 view視圖 of Yemen也門.
300
756000
3000
一個非常特別的葉門觀點
12:54
And certainly當然 you yourself你自己 and what you do
301
759000
3000
你自己和你做的事
12:57
have given特定 us a view視圖 of the future未來
302
762000
3000
確實讓我們看到了未來
13:00
that we will embrace擁抱
303
765000
3000
我們將擁抱那個未來
13:03
and be grateful感激 for.
304
768000
2000
並感激地接受它
13:05
And the very best最好 of luck運氣 to you.
305
770000
2000
祝妳好運
13:07
YemenTimesYemenTimes.comCOM.
306
772000
3000
葉門時報網站:YemenTimes.com
13:10
NANA: On Twitter推特 also.
307
775000
3000
推特上也看得到
13:13
PM下午: So you are plugged in.
308
778000
2000
妳有跟上流行嘛
13:15
(Applause掌聲)
309
780000
17000
(掌聲)
Translated by SHU-AN WU
Reviewed by Chueh-chen Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com