ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julia Bacha: Pay attention to nonviolence

朱麗亞·巴夏: 重視非暴力抗爭

Filmed:
857,162 views

2003年在巴勒斯坦的布德鲁斯村,人們進行了一場長達10個月的非暴力抗議,來阻止一道圍牆將他們的橄欖園一分為二。你聽說過這件事嗎?我猜沒有。巴西電影製片人朱麗亞·巴夏問道:為什麼我們只關注以巴衝突中的暴力事件, 卻不去注意非暴力抗爭領導人可能帶來的和平?
- Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a filmmaker電影製片人.
0
0
2000
我是一位電影製片人
00:17
For the last 8 years年份,
1
2000
2000
在過去八年中
00:19
I have dedicated專用 my life
2
4000
2000
我致力
00:21
to documenting文檔化 the work
3
6000
2000
拍攝
00:23
of Israelis以色列人 and Palestinians巴勒斯坦人
4
8000
2000
以色列與巴勒斯坦
00:25
who are trying to end結束 the conflict衝突
5
10000
2000
嘗試解決衝突的人們
00:27
using運用 peaceful平靜的 means手段.
6
12000
2000
他們運用的是和平的手段
00:29
When I travel旅行 with my work
7
14000
2000
每當我出差
00:31
across橫過 Europe歐洲 and the United聯合的 States狀態,
8
16000
2000
到歐洲和美國時
00:33
one question always comes up:
9
18000
3000
總是有人問我
00:38
Where is the Palestinian巴勒斯坦的 Gandhi甘地?
10
23000
2000
為何巴勒斯坦沒有像甘地一樣的人?
00:40
Why aren't Palestinians巴勒斯坦人
11
25000
2000
為何巴勒斯坦人
00:42
using運用 nonviolent非暴力 resistance抵抗性?
12
27000
3000
不用非暴力的方式抗爭呢?
00:45
The challenge挑戰 I face面對 when I hear this question
13
30000
3000
當我聽到這樣的問題時﹐ 我感到為難
00:48
is that often經常 I have just returned from the Middle中間 East
14
33000
3000
因為我當時可能才從中東回國
00:51
where I spent花費 my time
15
36000
2000
而我是在中東
00:53
filming拍戲 dozens許多 of Palestinians巴勒斯坦人
16
38000
2000
拍攝數十位巴勒斯坦人
00:55
who are using運用 nonviolence非暴力
17
40000
2000
運用非暴力方法
00:57
to defend保衛 their lands土地
18
42000
2000
來捍衛他們的土地
00:59
and water resources資源
19
44000
2000
和水資源
01:01
from Israeli以色列 soldiers士兵 and settlers定居者.
20
46000
3000
以免被以色列士兵和居民所剝奪
01:04
These leaders領導者 are trying to forge鍛造
21
49000
3000
這些領導人致力促成
01:07
a massive大規模的 national國民 nonviolent非暴力 movement運動
22
52000
3000
一場大規模的全國性非暴力運動
01:10
to end結束 the occupation佔用
23
55000
2000
來結束佔領
01:12
and build建立 peace和平 in the region地區.
24
57000
2000
並建立區域的和平
01:14
Yet然而, most of you
25
59000
2000
但是你們多數人
01:16
have probably大概 never heard聽說 about them.
26
61000
3000
可能從未聽說過他們
01:19
This divide劃分 between之間 what's happening事件 on the ground地面
27
64000
2000
有一個隔閡存在於當地所發生的事
01:21
and perceptions看法 abroad國外
28
66000
2000
與國際的認知之間
01:23
is one of the key reasons原因
29
68000
2000
這是一個關鍵性的原因
01:25
why we don't have yet然而
30
70000
2000
也是為什麼我們還沒有
01:27
a Palestinian巴勒斯坦的 peaceful平靜的 resistance抵抗性 movement運動
31
72000
3000
一場巴勒斯坦和平抗爭運動
01:30
that has been successful成功.
32
75000
3000
成功過
01:33
So I'm here today今天
33
78000
2000
所以我今天
01:35
to talk about the power功率 of attention注意,
34
80000
2000
要來講關注的力量
01:37
the power功率 of your attention注意,
35
82000
3000
你的關注的力量
01:40
and the emergence緊急情況 and development發展
36
85000
2000
以及非暴力運動
01:42
of nonviolent非暴力 movements運動
37
87000
2000
在约旦河西岸和加薩
01:44
in the West西 Bank銀行, Gaza加沙 and elsewhere別處 --
38
89000
3000
及其他地方的萌芽與發展
01:47
but today今天, my case案件 study研究 is going to be Palestine巴勒斯坦.
39
92000
3000
而今天我要分析的案例是巴勒斯坦
01:51
I believe that what's mostly大多 missing失踪
40
96000
2000
我認為要促進
01:53
for nonviolence非暴力 to grow增長
41
98000
2000
非暴力運動
01:55
is not for Palestinians巴勒斯坦人
42
100000
2000
並不是要要求巴勒斯坦人
01:57
to start開始 adopting採用 nonviolence非暴力,
43
102000
3000
開始採用非暴力手段
02:00
but for us to start開始 paying付款 attention注意
44
105000
3000
而是﹐ 我們要開始注意
02:03
to those who already已經 are.
45
108000
3000
那些用非暴力手段的人們
02:07
Allow允許 me to illustrate說明 this point
46
112000
2000
讓我帶你進入這個
02:09
by taking服用 you to this village
47
114000
2000
名為布德魯斯的村子
02:11
called BudrusBudrus.
48
116000
2000
來闡明這點
02:13
About seven years年份 ago,
49
118000
2000
約莫七年前
02:15
they faced面對 extinction滅絕,
50
120000
2000
他們面臨存亡的問題
02:17
because Israel以色列 announced公佈 it would build建立 a separation分割 barrier屏障,
51
122000
2000
因為以色列宣佈要築起一道圍牆
02:19
and part部分 of this barrier屏障
52
124000
2000
而部分圍牆
02:21
would be built內置 on top最佳 of the village.
53
126000
2000
將橫越這個村子
02:23
They would lose失去 40 percent百分 of their land土地
54
128000
2000
他們會失去40%的土地
02:25
and be surrounded包圍,
55
130000
2000
並且被包圍住
02:27
so they would lose失去 free自由 access訪問
56
132000
2000
如此便無法自由往返
02:29
to the rest休息 of the West西 Bank銀行.
57
134000
2000
约旦河西岸的其他地区
02:31
Through通過 inspired啟發 local本地 leadership領導,
58
136000
2000
透過當地收到感召的領導人
02:33
they launched推出 a peaceful平靜的 resistance抵抗性 campaign運動
59
138000
3000
他們發動了和平抗爭活動
02:36
to stop that from happening事件.
60
141000
2000
來阻止這道圍牆
02:38
Let me show顯示 you some brief簡要 clips剪輯,
61
143000
2000
讓我給你們看一些短片
02:40
so you have a sense
62
145000
2000
這樣你們才有概念
02:42
for what that actually其實 looked看著 like on the ground地面.
63
147000
3000
當地到底是怎麼一回事
02:45
(Music音樂)
64
150000
4000
【音樂】
02:51
Palestinian巴勒斯坦的 Woman女人: We were told the wall
65
156000
3000
巴勒斯坦女性: 我們聽說圍牆
02:54
would separate分離 Palestine巴勒斯坦 from Israel以色列.
66
159000
3000
將分隔巴勒斯坦與以色列
02:57
Here in BudrusBudrus,
67
162000
2000
而在布德鲁斯村
02:59
we realized實現 the wall would steal our land土地.
68
164000
2000
我們發現這道牆將竊取我們的土地
03:01
Israeli以色列 Man: The fence籬笆 has, in fact事實,
69
166000
2000
以色列男性: 這道牆其實
03:03
created創建 a solution to terror恐怖.
70
168000
2000
是解決恐懼的一個方法
03:06
Man: Today今天 you're invited邀請
71
171000
3000
男性: 我們今天邀請你們
03:09
to a peaceful平靜的 march遊行.
72
174000
4000
來一場和平的遊行
03:15
You are joined加盟
73
180000
3000
你的身邊是
03:18
by dozens許多 of your Israeli以色列 brothers兄弟 and sisters姐妹.
74
183000
2000
數十位你的以色列弟兄姐妹
03:20
Israeli以色列 Activist活動家: Nothing scares恐慌 the army軍隊
75
185000
3000
以色列抗議人士: 軍隊害怕的就是
03:23
more than nonviolent非暴力 opposition反對.
76
188000
2000
非暴力的抵抗
03:28
Woman女人: We saw the men男人
77
193000
2000
女性: 我們看見男人
03:30
trying to push the soldiers士兵,
78
195000
2000
想推開那些士兵
03:32
but none沒有 of them could do that.
79
197000
3000
但是他們不能那麼做
03:35
But I think the girls女孩 could do it.
80
200000
2000
但我覺得女生們能
03:42
Fatah法塔赫 Party派對 Member會員: We must必須 empty our minds頭腦
81
207000
3000
法塔赫黨員: 我們必須清空腦中
03:45
of traditional傳統 thinking思維.
82
210000
2000
的傳統思想
03:50
Hamas哈馬斯 Party派對 Member會員: We were in complete完成 harmony和諧,
83
215000
3000
哈馬斯黨員: 我們是完全和平的
03:53
and we wanted to spread傳播 it to all of Palestine巴勒斯坦.
84
218000
3000
而我們希望這能擴散到全巴勒斯坦
03:56
Chanting誦經: One united聯合的 nation國家.
85
221000
2000
口號聲: 全國團結
03:58
Fatah法塔赫, Hamas哈馬斯 and the Popular流行 Front面前!
86
223000
3000
法塔赫、哈馬斯、人民陣線
04:02
News新聞 Anchor: The clashes衝突 over the fence籬笆 continue繼續.
87
227000
2000
主播: 這道牆所帶來的衝突持續著
04:04
Reporter記者: Israeli以色列 border邊境 police警察 were sent發送 to disperse分散 the crowd人群.
88
229000
4000
記者: 以色列邊界警察被派來驅散群眾
04:08
They were allowed允許 to use any force necessary必要.
89
233000
2000
他們得採取任何必要手段
04:10
(Gunshots槍聲)
90
235000
2000
【槍響】
04:12
Man: These are live生活 bullets子彈.
91
237000
2000
男性: 這些是實彈
04:14
It's like Fallujah費盧杰. Shooting射擊 everywhere到處.
92
239000
3000
這裡就像伊拉克的費魯杰市。四處是槍聲
04:17
Israeli以色列 Activist活動家: I was sure we were all going to die.
93
242000
3000
以色列抗議人士: 我以為我們要死了
04:20
But there were others其他 around me who weren't even cowering畏縮.
94
245000
4000
但我身邊有人甚至一點都不害怕
04:28
Israeli以色列 Soldier士兵: A nonviolent非暴力 protest抗議
95
253000
2000
以色列士兵: 非暴力抗爭
04:30
is not going to stop the [unclear不明].
96
255000
3000
是無法阻止這【聲音模糊不清】
04:33
Protester抗議者: This is a peaceful平靜的 march遊行.
97
258000
2000
抗議人士: 這是和平的遊行
04:35
There is no need to use violence暴力.
98
260000
3000
不需要使用暴力
04:38
Chanting誦經: We can do it! We can do it!
99
263000
4000
口號聲: 我們會贏、我們會贏
04:42
We can do it!
100
267000
2000
我們會贏!
04:46
Julia朱莉婭 Bacha帕夏: When I first heard聽說
101
271000
2000
朱麗亞·巴夏: 當我第一次聽到
04:48
about the story故事 of BudrusBudrus,
102
273000
2000
布德鲁斯村的故事時
04:50
I was surprised詫異
103
275000
2000
我非常驚訝
04:52
that the international國際 media媒體 had failed失敗 to cover
104
277000
3000
國際媒體竟然沒有報導
04:55
the extraordinary非凡 set of events事件
105
280000
2000
這一連串驚人的事件
04:57
that happened發生 seven years年份 ago,
106
282000
2000
而這不過就發生在幾年前
04:59
in 2003.
107
284000
2000
就在2003年
05:01
What was even more surprising奇怪
108
286000
2000
更令人驚訝的是
05:03
was the fact事實 that BudrusBudrus was successful成功.
109
288000
3000
布德鲁斯村成功了
05:06
The residents居民, after 10 months個月 of peaceful平靜的 resistance抵抗性,
110
291000
3000
居民抗爭十個月後
05:09
convinced相信 the Israeli以色列 government政府
111
294000
3000
說服了以色列政府
05:12
to move移動 the route路線 of the barrier屏障 off their lands土地
112
297000
3000
將這道牆從他們的土地移開
05:15
and to the green綠色 line,
113
300000
2000
到綠線上
05:17
which哪一個 is the internationally國際 recognized認可 boundary邊界
114
302000
3000
也就是國際公認的
05:20
between之間 Israel以色列 and the Palestinian巴勒斯坦的 Territories領土.
115
305000
3000
以巴領土分界線
05:23
The resistance抵抗性 in BudrusBudrus
116
308000
2000
布德鲁斯村的抗爭
05:25
has since以來 spread傳播
117
310000
2000
自此傳遍
05:27
to villages村莊 across橫過 the West西 Bank銀行
118
312000
2000
全約旦河西岸的村子
05:29
and to Palestinian巴勒斯坦的 neighborhoods社區 in Jerusalem耶路撒冷.
119
314000
3000
以及耶路撒冷境內巴勒斯坦人居住的地區
05:33
Yet然而 the media媒體 remains遺跡 mostly大多 silent無聲
120
318000
3000
但是媒體還是沒有報導
05:36
on these stories故事.
121
321000
3000
這些事件
05:39
This silence安靜 carries攜帶 profound深刻 consequences後果
122
324000
3000
這種漠視嚴重的影響
05:42
for the likelihood可能性
123
327000
2000
非暴力運動
05:44
that nonviolence非暴力 can grow增長,
124
329000
2000
在巴勒斯坦發展
05:46
or even survive生存,
125
331000
2000
甚至存活的
05:48
in Palestine巴勒斯坦.
126
333000
2000
可能性
05:50
Violent暴力 resistance抵抗性
127
335000
2000
暴力抗爭
05:52
and nonviolent非暴力 resistance抵抗性
128
337000
2000
及非暴力抗爭
05:54
share分享 one very important重要 thing in common共同;
129
339000
4000
都有一個非常重要的共通點
05:58
they are both a form形成 of theater劇院
130
343000
3000
他們都是一種劇院
06:01
seeking an audience聽眾 to their cause原因.
131
346000
3000
需要觀眾來關心他們的議題
06:04
If violent暴力 actors演員
132
349000
2000
如果只有使用暴力的人
06:06
are the only ones那些 constantly經常 getting得到 front-page首頁 covers蓋子
133
351000
3000
才能上頭版
06:09
and attracting吸引 international國際 attention注意
134
354000
2000
並引起國際媒體關注
06:11
to the Palestinian巴勒斯坦的 issue問題,
135
356000
2000
巴勒斯坦的議題
06:13
it becomes very hard
136
358000
2000
非暴力領袖
06:15
for nonviolent非暴力 leaders領導者
137
360000
2000
就很難
06:17
to make the case案件 to their communities社區
138
362000
2000
向他們的民眾證明
06:19
that civil國內 disobedience不服從
139
364000
2000
公民抗命
06:21
is a viable可行 option選項
140
366000
2000
是個可行的方式
06:23
in addressing解決 their plight困境.
141
368000
2000
來解決當前的困境
06:25
The power功率 of attention注意
142
370000
2000
關注的力量
06:27
is probably大概 going to come as no surprise
143
372000
2000
可能對在場的父母親
06:29
to the parents父母 in the room房間.
144
374000
3000
一點都不陌生
06:32
The surest最可靠 way
145
377000
2000
如果小孩吵鬧
06:34
to make your child兒童 throw increasingly日益 louder tantrums發脾氣
146
379000
3000
就能得到父母的注意
06:37
is by giving him attention注意
147
382000
2000
那麼小孩再來就會
06:39
the first time he throws a fit適合.
148
384000
2000
吵得更凶
06:41
The tantrum發脾氣 will become成為
149
386000
2000
這種吵鬧的行為
06:43
what childhood童年 psychologists心理學家 call
150
388000
2000
就是兒童心理學家口中的
06:45
a functional實用 behavior行為,
151
390000
2000
功能性行為
06:47
since以來 the child兒童 has learned學到了
152
392000
2000
因為小孩知道
06:49
that he can get parental父母 attention注意 out of it.
153
394000
3000
他能藉此得到父母的注意力
06:53
Parents父母 can incentivize激勵 or disincentivizedisincentivize behavior行為
154
398000
4000
父母能透過給予孩童注意力
06:57
simply只是 by giving or withdrawing撤銷
155
402000
2000
或是不給予孩童注意力
06:59
attention注意 to their children孩子.
156
404000
3000
來鼓勵或抑制這樣的行為
07:02
But that's true真正 for adults成年人 too.
157
407000
3000
對於成人也是如此
07:05
In fact事實, the behavior行為
158
410000
2000
事實上
07:07
of entire整個 communities社區 and countries國家
159
412000
2000
每個國家及其人民
07:09
can be influenced影響,
160
414000
2000
都能被影響
07:11
depending根據 on where
161
416000
2000
就端看
07:13
the international國際 community社區 chooses
162
418000
2000
國際社會選擇
07:15
to focus焦點 its attention注意.
163
420000
3000
聚焦在那裡
07:18
I believe that at the core核心 of ending結尾 the conflict衝突 in the Middle中間 East
164
423000
4000
我認為結束中東地區的衝突
07:22
and bringing使 peace和平
165
427000
2000
並為其帶來和平
07:24
is for us
166
429000
2000
的根本是
07:26
to transform轉變 nonviolence非暴力
167
431000
2000
要將非暴力抗爭轉變成
07:28
into a functional實用 behavior行為
168
433000
2000
一個功能性行為
07:30
by giving a lot more attention注意
169
435000
2000
我們只要多關注
07:32
to the nonviolent非暴力 leaders領導者 on the ground地面 today今天.
170
437000
3000
這些帶動非暴力運動的領袖們
07:36
In the course課程 of taking服用 my film電影 to villages村莊
171
441000
3000
當我在拍攝約旦河西岸的村子
07:39
in the West西 Bank銀行, in Gaza加沙 and in East Jerusalem耶路撒冷,
172
444000
3000
以及加薩地區以及東耶路撒冷的村子時
07:42
I have seen看到 the impact碰撞
173
447000
2000
我見證到
07:44
that even one documentary記錄 film電影 can have
174
449000
3000
就算只是一部小小的紀錄片也能
07:47
in influencing影響 the transformation轉型.
175
452000
4000
影響行為模式的轉變
07:51
In a village called WallajehWallajeh,
176
456000
2000
瓦拉杰村
07:53
which哪一個 sits坐鎮 very close to Jerusalem耶路撒冷,
177
458000
3000
座落的位置非常接近耶路撒冷
07:56
the community社區 was facing面對
178
461000
2000
那裡的人面臨
07:58
a very similar類似 plight困境 to BudrusBudrus.
179
463000
2000
跟布德鲁斯村非常相似的困境
08:00
They were going to be surrounded包圍, lose失去 a lot of their lands土地
180
465000
3000
他們將被包圍並失去許多土地
08:03
and not have freedom自由 of access訪問,
181
468000
2000
也將失去往返
08:05
either to the West西 Bank銀行 or Jerusalem耶路撒冷.
182
470000
3000
約旦河西岸和耶路撒冷的自由
08:08
They had been using運用 nonviolence非暴力 for about two years年份
183
473000
3000
他們已經持續非暴力抗爭兩年左右了
08:11
but had grown長大的 disenchanted醒悟
184
476000
2000
但是他們開始感到意志消沉
08:13
since以來 nobody沒有人 was paying付款 attention注意.
185
478000
3000
因為沒有人注意他們
08:16
So we organized有組織的 a screening篩查.
186
481000
3000
於是我們安排了記錄片的播放
08:19
A week later後來,
187
484000
2000
一個禮拜後
08:21
they held保持 the most well-attended很多人參加
188
486000
2000
他們舉辦了目前為止人數最多
08:23
and disciplined紀律
189
488000
2000
也最有紀律的
08:25
demonstration示範 to date日期.
190
490000
3000
遊行
08:28
The organizers組織者 say
191
493000
2000
舉辦人說
08:30
that the villagers村民, upon seeing眼看 the story故事 of BudrusBudrus
192
495000
2000
村民見到布德鲁斯村的故事
08:32
documented記錄 in a film電影,
193
497000
2000
被記錄在影片後
08:34
felt that there were indeed確實 people
194
499000
2000
發現確實有人
08:36
following以下 what they were doing,
195
501000
2000
在跟隨他們的腳步
08:38
that people cared照顧.
196
503000
2000
人們是在乎的
08:40
So they kept不停 on going.
197
505000
2000
於是他們堅持了下去
08:42
On the Israeli以色列 side,
198
507000
2000
在以色列那邊則有
08:44
there is a new peace和平 movement運動 called SolidariotSolidariot,
199
509000
3000
名為索里德拉爾特的和平運動
08:47
which哪一個 means手段 solidarity團結 in Hebrew希伯來語.
200
512000
3000
在希伯来語中表示團结一致
08:50
The leaders領導者 of this movement運動 have been using運用 BudrusBudrus
201
515000
3000
這些運動的領袖都把布德鲁斯村的故事
08:53
as one of their primary recruiting招聘 tools工具.
202
518000
3000
當作主要的工具來號召群眾
08:56
They report報告
203
521000
2000
他們反映說
08:58
that Israelis以色列人 who had never been active活性 before,
204
523000
2000
從未參與過抗爭活動的以色列人
09:00
upon seeing眼看 the film電影,
205
525000
2000
看過影片後
09:02
understand理解 the power功率 of nonviolence非暴力
206
527000
2000
了解到非暴力的力量
09:04
and start開始 joining加盟 their activities活動.
207
529000
2000
也開始加入他們的抗爭
09:06
The examples例子 of WallajehWallajeh
208
531000
2000
瓦拉杰村
09:08
and the SolidariotSolidariot movement運動
209
533000
2000
和索里德拉爾特的和平運動
09:10
show顯示 that even a small-budget小預算 independent獨立 film電影
210
535000
4000
展現出小成本的獨立製片
09:14
can play a role角色
211
539000
2000
也能幫助
09:16
in transforming轉型 nonviolence非暴力
212
541000
2000
非暴力行為轉變成
09:18
into a functional實用 behavior行為.
213
543000
3000
功能性行為
09:21
Now imagine想像 the power功率
214
546000
2000
想象一下主流媒體
09:23
that big media媒體 players玩家 could have
215
548000
3000
開始報導這些每個禮拜
09:26
if they started開始 covering覆蓋
216
551000
2000
都在村子裡進行的
09:28
the weekly每週 nonviolent非暴力 demonstrations示威
217
553000
2000
非暴力遊行
09:30
happening事件 in villages村莊
218
555000
2000
時所產生的影響力
09:32
like Bil'inBil'in, Ni'linNi'lin,
219
557000
2000
貝拉因村、尼因村
09:34
WallajehWallajeh,
220
559000
2000
和瓦拉杰村
09:36
in Jerusalem耶路撒冷 neighborhoods社區
221
561000
2000
這些位處耶路撒冷境內
09:38
like Sheikh謝赫 Jarrah賈拉 and Silwan錫勒萬 --
222
563000
3000
香克哈拉和西路万的
09:41
the nonviolent非暴力 leaders領導者
223
566000
2000
非暴力領導人的事跡
09:43
would become成為 more visible可見,
224
568000
2000
就會得到更多關注
09:45
valued價值 and effective有效
225
570000
2000
他們的工作就更有價值
09:47
in their work.
226
572000
3000
更有效果了
09:50
I believe
227
575000
2000
我認為
09:52
that the most important重要 thing
228
577000
2000
最重要的是
09:54
is to understand理解
229
579000
2000
要了解
09:56
that if we don't pay工資 attention注意 to these efforts努力,
230
581000
3000
如果沒有人關注他們的付出﹐ 那這些事
09:59
they are invisible無形,
231
584000
2000
就像隱形的
10:01
and it's as if they never happened發生.
232
586000
2000
好像從未發生過
10:03
But I have seen看到 first hand
233
588000
2000
但我親身經歷過
10:05
that if we do,
234
590000
2000
只要我們關注
10:07
they will multiply.
235
592000
2000
他們就會開始發展
10:09
If they multiply,
236
594000
2000
如果他們開始發展
10:11
their influence影響 will grow增長
237
596000
2000
他們的影響力會在
10:13
in the overall總體 Israeli-Palestinian以色列和巴勒斯坦 conflict衝突.
238
598000
2000
以巴衝突中發揮影響
10:15
And theirs他們的 is the kind of influence影響
239
600000
3000
而他們的影響力就是那種
10:18
that can finally最後
240
603000
2000
能夠
10:20
unblock解鎖 the situation情況.
241
605000
2000
化解衝突的影響力
10:22
These leaders領導者 have proven證明 that nonviolence非暴力 works作品
242
607000
3000
這些領導人證明了非暴力是可行的
10:25
in places地方 like BudrusBudrus.
243
610000
2000
就算在布德鲁斯村這樣的地方
10:27
Let's give them attention注意
244
612000
2000
我們來關注他們
10:29
so they can prove證明 it works作品 everywhere到處.
245
614000
3000
幫助他們證明自己
10:32
Thank you.
246
617000
2000
謝謝
10:34
(Applause掌聲)
247
619000
11000
【掌聲】
Translated by Ching-Yuan Chen
Reviewed by Vicky Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com