ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Norden投彈瞄準儀的奇怪故事

Filmed:
2,152,234 views

故事大師Malcolm Gladwell講述了Norden投彈瞄準儀的故事,這項在二戰中獨具開創性的技術卻有一個讓人深思的意料外的結局.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
謝謝
00:17
It's a real真實 pleasure樂趣 to be here.
1
2000
2000
能來到這裡真是我的一大榮幸
00:19
I last did a TEDTalkTED演講
2
4000
2000
上一次我在TED做演講
00:21
I think about seven years年份 ago or so.
3
6000
4000
我想大概是七年前
00:25
I talked about spaghetti意大利面 sauce.
4
10000
3000
我講了意大利麵條的醬.
00:28
And so many許多 people, I guess猜測, watch those videos視頻.
5
13000
3000
有很多人,看這了個視頻.
00:31
People have been coming未來 up to me ever since以來
6
16000
2000
從那之後就經常有人來找我
00:33
to ask me questions問題 about spaghetti意大利面 sauce,
7
18000
2000
問我關於意大利麵條的醬的事
00:35
which哪一個 is a wonderful精彩 thing in the short term術語 --
8
20000
3000
在短期內這是件很高興的事
00:38
(Laughter笑聲)
9
23000
2000
(笑聲)
00:40
but it's proven證明 to be less than ideal理想
10
25000
2000
但持續了七年,
00:42
over seven years年份.
11
27000
2000
就不是那麼理想了.
00:44
And so I though雖然 I would come
12
29000
2000
所以我想我要再來一次
00:46
and try and put spaghetti意大利面 sauce behind背後 me.
13
31000
3000
試著把麵條這事翻過去.
00:49
(Laughter笑聲)
14
34000
2000
(笑聲)
00:51
The theme主題 of this morning's上午的 session會議 is Things We Make.
15
36000
3000
今天早上這部分的主題是我們創造的東西.
00:54
And so I thought I would tell a story故事
16
39000
2000
所以我想我來講個故事
00:56
about someone有人
17
41000
2000
是關於一個人
00:58
who made製作 one of the most precious珍貴 objects對象
18
43000
2000
創造了他那個時代
01:00
of his era時代.
19
45000
2000
最珍貴的東西.
01:02
And the man's男人的 name名稱 is Carl卡爾 Norden諾登.
20
47000
3000
這人的名字叫Carl Norden.
01:05
Carl卡爾 Norden諾登 was born天生 in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden出生於1880年
01:07
And he was Swiss瑞士人.
22
52000
2000
他是瑞士人.
01:09
And of course課程, the Swiss瑞士人 can be divided分為
23
54000
2000
當然,瑞士人可以被
01:11
into two general一般 categories類別:
24
56000
2000
分為兩大類:
01:13
those who make small, exquisite精美,
25
58000
2000
那些創造細小的,精緻的
01:15
expensive昂貴 objects對象
26
60000
2000
昂貴的東西的人
01:17
and those who handle處理 the money
27
62000
2000
和那些管理這些做細小精緻
01:19
of those who buy購買 small, exquisite精美,
28
64000
3000
昂貴東西的人的
01:22
expensive昂貴 objects對象.
29
67000
2000
錢財的人.
01:24
And Carl卡爾 Norden諾登 is very firmly牢牢 in the former前任的 camp.
30
69000
3000
Carl Norden是堅定地屬於第一個陣營.
01:27
He's an engineer工程師.
31
72000
2000
他是個工程師.
01:29
He goes to the Federal聯邦 Polytech理工 in Zurich蘇黎世.
32
74000
3000
他就讀於苏黎士联邦理工学院.
01:32
In fact事實, one of his classmates同學 is a young年輕 man named命名 Lenin列寧
33
77000
3000
事實上,他有一個同學名字 Lenin
01:35
who would go on
34
80000
2000
這個同學經常把那些
01:37
to break打破 small, expensive昂貴, exquisite精美 objects對象.
35
82000
4000
細小精緻昂貴的東西搞壞.
01:41
And he's a Swiss瑞士人 engineer工程師, Carl卡爾.
36
86000
3000
Carl,是一個瑞士的工程師.
01:44
And I mean that in its fullest最大 sense of the word.
37
89000
3000
他是最當得起這稱號的.
01:47
He wears穿 three-piece三件套 suits西裝;
38
92000
2000
他穿三件套的西裝;
01:49
and he has a very, very small, important重要 mustache鬍子;
39
94000
5000
他有一個特別特別小但很重要的小鬍子;
01:54
and he is domineering盛氣凌人
40
99000
2000
他盛氣凌人
01:56
and narcissistic自戀
41
101000
2000
他自戀
01:58
and driven驅動
42
103000
2000
他有動力
02:00
and has an extraordinary非凡 ego自我;
43
105000
2000
還特別自負;
02:02
and he works作品 16-hour-小時 days;
44
107000
3000
而且他每天工作16個小時;
02:05
and he has very strong強大 feelings情懷 about alternating交替 current當前;
45
110000
3000
他對交流電路很在行;
02:08
and he feels感覺 like a suntan曬黑 is a sign標誌 of moral道德 weakness弱點;
46
113000
4000
他覺得被太陽晒黑是一種道德上軟弱的表現;
02:12
and he drinks飲料 lots of coffee咖啡;
47
117000
2000
他喝特別多的咖啡;
02:14
and he does his best最好 work
48
119000
2000
他最好的工作都是在
02:16
sitting坐在 in his mother's母親 kitchen廚房 in Zurich蘇黎世 for hours小時
49
121000
2000
他母親在蘇黎士的廚房裡完成的,
02:18
in complete完成 silence安靜
50
123000
2000
他能安安靜靜地工作幾個小時
02:20
with nothing but a slide滑動 rule規則.
51
125000
2000
而手頭只有一把滑尺.
02:22
In any case案件,
52
127000
2000
不管怎樣,
02:24
Carl卡爾 Norden諾登 emigrates移民國外 to the United聯合的 States狀態
53
129000
3000
Carl Norden在第一次世界大戰前
02:27
just before the First World世界 War戰爭
54
132000
2000
移民到了美國
02:29
and sets up shop on Lafayette拉斐特 Street
55
134000
2000
在曼哈頓市中心的
02:31
in downtown市中心 Manhattan曼哈頓.
56
136000
2000
拉法葉街上開了一間作坊.
02:33
And he becomes obsessed痴迷 with the question
57
138000
2000
然後他迷戀上了如何從
02:35
of how to drop下降 bombs炸彈 from an airplane飛機.
58
140000
3000
飛機上扔炸彈下來這個問題.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
如果你來想這個問題,
02:40
in the age年齡 before GPS全球定位系統 and radar雷達,
60
145000
3000
在GPS和雷達發明之前,
02:43
that was obviously明顯 a really difficult problem問題.
61
148000
2000
這顯然是一個很困難的問題.
02:45
It's a complicated複雜 physics物理 problem問題.
62
150000
2000
這個一個複雜的物理問題.
02:47
You've got a plane平面 that's thousands數千 of feet up in the air空氣,
63
152000
3000
你有一架飛在幾千英尺高空的飛機,
02:50
going at hundreds數以百計 of miles英里 an hour小時,
64
155000
2000
以每小時幾百英里的速度飛行
02:52
and you're trying to drop下降 an object目的, a bomb炸彈,
65
157000
3000
你試圖想扔下一個東西,一個炮彈,
02:55
towards some stationary靜止的 target目標
66
160000
2000
想讓它擊中一個靜止不動的物體
02:57
in the face面對 of all kinds of winds and cloud cover
67
162000
3000
在有各種風向和雲朵
03:00
and all kinds of other impediments障礙.
68
165000
2000
以及各種其它障礙存在的時候.
03:02
And all sorts排序 of people,
69
167000
2000
而且有許多各種各樣的人,
03:04
moving移動 up to the First World世界 War戰爭 and between之間 the wars戰爭,
70
169000
2000
在第一次世界大戰以及在兩次戰爭中間,
03:06
tried試著 to solve解決 this problem問題,
71
171000
2000
想解決這個問題,
03:08
and nearly幾乎 everybody每個人 came來了 up short.
72
173000
2000
但都沒能如愿.
03:10
The bombsightsbombsights that were available可得到
73
175000
2000
當時可用的投彈瞄準器
03:12
were incredibly令人難以置信 crude原油.
74
177000
2000
是相當的粗略的.
03:14
But Carl卡爾 Norden諾登 is really the one who cracks裂縫 the code.
75
179000
3000
但Carl Norden幾乎就成了那個攻克難題的人.
03:17
And he comes up with this incredibly令人難以置信 complicated複雜 device設備.
76
182000
3000
他創造了這個特別複雜的設備.
03:20
It weighs about 50 lbs.
77
185000
2000
設備大約有50磅重.
03:22
It's called the Norden諾登 Mark標記 15 bombsight投彈瞄準器.
78
187000
4000
名字叫作Norden 牌15 型投彈瞄準器.
03:26
And it has all kinds of levers槓桿 and ball-bearings球軸承
79
191000
2000
這上面有各種各樣的杠桿,球軸承
03:28
and gadgets小工具 and gauges.
80
193000
3000
小工具以及計量器.
03:31
And he makes品牌 this complicated複雜 thing.
81
196000
3000
他創造了這個複雜的東西.
03:34
And what he allows允許 people to do
82
199000
2000
這工具能實現的就是
03:36
is he makes品牌 the bombardier投彈手 take this particular特定 object目的,
83
201000
4000
投彈手可以拿著這個工具,
03:40
visually視覺 sight視力 the target目標,
84
205000
2000
看准目標,
03:42
because they're in the Plexiglas有機玻璃 cone錐體 of the bomber轟炸機,
85
207000
4000
把它放在炸彈的有機玻璃椎的范圍內,
03:46
and then they plug插頭 in the altitude高度 of the plane平面,
86
211000
3000
然後他們輸入飛機的高度
03:49
the speed速度 of the plane平面, the speed速度 of the wind
87
214000
3000
速度,以及風速
03:52
and the coordinates坐標
88
217000
2000
和目標物體的
03:54
of the target目標.
89
219000
2000
坐標.
03:56
And the bombsight投彈瞄準器 will tell him when to drop下降 the bomb炸彈.
90
221000
4000
然後投彈瞄準器就會告訴投彈手什麼時候放炸彈.
04:00
And as Norden諾登 famously著名 says,
91
225000
3000
Norden的一句名言是這樣說的,
04:03
"Before that bombsight投彈瞄準器 came來了 along沿,
92
228000
2000
"在這個投彈瞄準儀發明前,
04:05
bombs炸彈 would routinely常規 miss小姐 their target目標
93
230000
2000
炸彈會常規性地偏離
04:07
by a mile英里 or more."
94
232000
2000
目標一英里或者更多."
04:09
But he said, with the Mark標記 15 Norden諾登 bombsight投彈瞄準器,
95
234000
3000
他說, 如果用他的這種投彈瞄準儀,
04:12
he could drop下降 a bomb炸彈 into a pickle泡菜 barrel
96
237000
2000
他可以把炸彈從兩萬英尺高的高空
04:14
at 20,000 ftFT.
97
239000
2000
仍到一個咸菜桶裡.
04:16
Now I cannot不能 tell you
98
241000
2000
我無法向你們形容
04:18
how incredibly令人難以置信 excited興奮
99
243000
2000
當美國部隊得知
04:20
the U.S. military軍事 was
100
245000
2000
Norden的投彈瞄準儀時
04:22
by the news新聞 of the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器.
101
247000
3000
他們是多麼的激動.
04:25
It was like manna甘露 from heaven天堂.
102
250000
2000
感覺像是從天堂來的甘露.
04:27
Here was an army軍隊
103
252000
2000
一邊是一支剛剛
04:29
that had just had experience經驗 in the First World世界 War戰爭,
104
254000
2000
經歷過一戰的部隊,
04:31
where millions百萬 of men男人
105
256000
2000
有幾百萬的士兵
04:33
fought戰鬥 each other in the trenches戰壕,
106
258000
2000
在戰壕中打仗,
04:35
getting得到 nowhere無處, making製造 no progress進展,
107
260000
2000
沒有出路,沒有進展
04:37
and here someone有人 had come up with a device設備
108
262000
4000
而另一邊是一個人發明了一個設備,
04:41
that allowed允許 them to fly up in the skies天空
109
266000
2000
可以讓他們從敵方的領土
04:43
high above以上 enemy敵人 territory領土
110
268000
2000
上空飛過,
04:45
and destroy破壞 whatever隨你 they wanted
111
270000
2000
以極準確的精確度
04:47
with pinpoint查明 accuracy準確性.
112
272000
2000
摧毀所有他們想摧毀的.
04:49
And the U.S. military軍事
113
274000
2000
美國的軍隊
04:51
spends 1.5 billion十億 dollars美元 --
114
276000
2000
花了十五億美元
04:53
billion十億 dollars美元 in 1940 dollars美元 --
115
278000
3000
十五億1940年的美元
04:56
developing發展 the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器.
116
281000
2000
來推廣Norden的投彈瞄準儀.
04:58
And to put that in perspective透視,
117
283000
3000
這是一個什麼概念呢?
05:01
the total cost成本 of the Manhattan曼哈頓 project項目
118
286000
2000
曼哈頓項目的總體開銷是
05:03
was three billion十億 dollars美元.
119
288000
2000
三十億美元.
05:05
Half as much money was spent花費 on this Norden諾登 bombsight投彈瞄準器
120
290000
3000
相當於曼哈頓項目一半的錢花在了Norden的儀器上,
05:08
as was spent花費 on the most famous著名 military-industrial軍工業 project項目
121
293000
4000
而曼哈頓項目是近代歷史上
05:12
of the modern現代 era時代.
122
297000
2000
最有名的軍工合作項目.
05:14
And there were people, strategists戰略家, within the U.S. military軍事
123
299000
3000
而軍隊裡的策略家們
05:17
who genuinely真正的 thought that this single device設備
124
302000
2000
他們真心認為這樣一個儀器
05:19
was going to spell拼寫 the difference區別
125
304000
2000
將會在與納粹
05:21
between之間 defeat打敗 and victory勝利
126
306000
2000
和日本人的戰鬥中
05:23
when it came來了 to the battle戰鬥 against反對 the Nazis納粹
127
308000
2000
決定出
05:25
and against反對 the Japanese日本.
128
310000
2000
勝負.
05:27
And for Norden諾登 as well,
129
312000
2000
而Norden也認為
05:29
this device設備 had incredible難以置信 moral道德 importance重要性,
130
314000
3000
這個設備很有道德意義,
05:32
because Norden諾登 was a committed提交 Christian基督教.
131
317000
2000
因為他是個虔誠的基督徒
05:34
In fact事實, he would always get upset煩亂
132
319000
2000
事實上, 當他聽到人們
05:36
when people referred簡稱 to the bombsight投彈瞄準器 as his invention發明,
133
321000
3000
稱他為投彈瞄準儀的發明人的時候,
05:39
because in his eyes眼睛,
134
324000
2000
他總是很沮喪,
05:41
only God could invent發明 things.
135
326000
2000
因為在他眼裡,只有上帝能發明東西.
05:43
He was simple簡單 the instrument儀器 of God's will.
136
328000
2000
他只是照著上帝的想法在做事而已.
05:45
And what was God's will?
137
330000
2000
什麼是上帝的意愿呢?
05:47
Well God's will was that the amount of suffering痛苦 in any kind of war戰爭
138
332000
3000
上帝的意愿是,在任何一場戰爭中
05:50
be reduced減少 to as small an amount as possible可能.
139
335000
3000
人家承受的痛苦應該越小越好.
05:53
And what did the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 do?
140
338000
2000
Norden的設備是做什麼的呢?
05:55
Well it allowed允許 you to do that.
141
340000
2000
它的作用就是
05:57
It allowed允許 you to bomb炸彈 only those things
142
342000
2000
讓你只炸那些你必須要炸
05:59
that you absolutely絕對 needed需要 and wanted to bomb炸彈.
143
344000
4000
和想炸的東西.
06:03
So in the years年份 leading領導 up to the Second第二 World世界 War戰爭,
144
348000
3000
所以在二戰來臨前的那些年,
06:06
the U.S. military軍事 buys購買 90,000
145
351000
3000
美國軍隊買了九萬個
06:09
of these Norden諾登 bombsightsbombsights
146
354000
2000
這樣的投彈瞄準儀
06:11
at a cost成本 of $14,000 each --
147
356000
2000
每一個價值一萬四千美元
06:13
again, in 1940 dollars美元, that's a lot of money.
148
358000
3000
在1940年,這是很大一筆錢呀.
06:16
And they trained熟練 50,000 bombardiers轟炸手 on how to use them --
149
361000
3000
他們訓練了五萬個投彈手來使用這個儀器
06:19
long extensive廣泛, months-long長達數月的 training訓練 sessions會議 --
150
364000
4000
幾個月長的高強度的訓練--
06:23
because these things are essentially實質上 analog類似物 computers電腦;
151
368000
2000
因為這東西實際上類似於計算機;
06:25
they're not easy簡單 to use.
152
370000
2000
不很容易用.
06:27
And they make everyone大家 of those bombardiers轟炸手 take an oath誓言,
153
372000
3000
而且他們讓每一個使用這儀器的投彈手發誓,
06:30
to swear發誓 that if they're ever captured捕獲,
154
375000
3000
讓他們發誓如果他們被敵人抓了,
06:33
they will not divulge洩露 a single detail詳情
155
378000
2000
他們不能洩露一點關於
06:35
of this particular特定 device設備 to the enemy敵人,
156
380000
2000
這個設備的細節,
06:37
because it's imperative勢在必行 the enemy敵人 not get their hands
157
382000
3000
因為不讓敵方知道哪怕一丁點關於這個特別
06:40
on this absolutely絕對 essential必要 piece of technology技術.
158
385000
2000
重要的儀器的信息是相當必要的.
06:42
And whenever每當 the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 is taken採取 onto a plane平面,
159
387000
3000
每次當把Norden的投彈瞄準儀放到一個飛機上去時,
06:45
it's escorted護送 there by a series系列 of armed武裝 guards衛士.
160
390000
3000
都有一隊荷槍實彈的保衛護送.
06:48
And it's carried攜帶的 in a box with a canvas帆布 shroud裹屍布 over it.
161
393000
3000
它被放在一個盒子裡,盒子上蓋的是帆布的壽衣.
06:51
And the box is handcuffed戴上手銬 to one of the guards衛士.
162
396000
3000
而且這個盒子是和一個士兵﨧在一起的.
06:54
It's never allowed允許 to be photographed拍照.
163
399000
2000
從來不允許拍照.
06:56
And there's a little incendiary放火的 device設備 inside of it,
164
401000
3000
還有一個燃燒彈的裝置在里面
06:59
so that, if the plane平面 ever crashes崩潰, it will be destroyed銷毀
165
404000
3000
所以如果飛機被撞了,這設備也會被毀,
07:02
and there's no way the enemy敵人 can ever get their hands on it.
166
407000
3000
這樣敵軍就無論如何也無法得到它.
07:05
The Norden諾登 bombsight投彈瞄準器
167
410000
2000
Norden的投彈瞄準儀
07:07
is the Holy Grail聖杯.
168
412000
3000
被當作了聖杯
07:10
So what happens發生 during the Second第二 World世界 War戰爭?
169
415000
3000
所以二戰時發生了什麼呢?
07:13
Well, it turns out it's not the Holy Grail聖杯.
170
418000
3000
事實證明,它並不是聖杯.
07:16
In practice實踐, the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器
171
421000
2000
在實戰中,Norden的投彈瞄準儀
07:18
can drop下降 a bomb炸彈 into a pickle泡菜 barrel at 20,000 ftFT.,
172
423000
3000
是可以把炸彈從兩萬英尺高的高空仍到一個咸菜桶裡.
07:21
but that's under perfect完善 conditions條件.
173
426000
2000
但那是在完美條件下.
07:23
And of course課程, in wartime戰時,
174
428000
2000
當然,在戰爭中
07:25
conditions條件 aren't perfect完善.
175
430000
2000
條件總是不完美的.
07:27
First of all, it's really hard to use -- really hard to use.
176
432000
3000
首先,它真的很難操作.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
不是所有那五萬名投彈手
07:32
who are of those 50,000 men男人 who are bombardiers轟炸手
178
437000
2000
都有能力控制一個
07:34
have the ability能力 to properly正確 program程序 an analog類似物 computer電腦.
179
439000
4000
類似於計算機的程序.
07:38
Secondly其次, it breaks休息 down a lot.
180
443000
2000
其次,它經常會壞.
07:40
It's full充分 of all kinds of gyroscopes陀螺儀 and pulleys滑輪
181
445000
2000
它裡面裝滿了各種陀螺儀,滑輪,
07:42
and gadgets小工具 and ball-bearings球軸承,
182
447000
2000
小工具以及球軸承
07:44
and they don't work as well as they ought應該 to
183
449000
2000
在戰場的熱浪中,這些東西不像
07:46
in the heat of battle戰鬥.
184
451000
2000
它們本來那樣工作.
07:48
Thirdly第三, when Norden諾登 was making製造 his calculations計算,
185
453000
3000
第三點,當Norden做計算的時候,
07:51
he assumed假定 that a plane平面 would be flying飛行
186
456000
2000
他假設飛機是以較慢的速度
07:53
at a relatively相對 slow speed速度 at low altitudes高度.
187
458000
3000
在較低的高空飛行.
07:56
Well in a real真實 war戰爭, you can't do that;
188
461000
2000
但在實際戰爭中,不是這樣的.
07:58
you'll你會 get shot射擊 down.
189
463000
2000
飛機這樣飛行會被擊中的.
08:00
So they started開始 flying飛行 them at high altitudes高度 at incredibly令人難以置信 high speeds速度.
190
465000
3000
飛機實際上是以很快的速度在很高的高空飛行.
08:03
And the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 doesn't work as well
191
468000
2000
Norden的投彈瞄準儀在這樣的條件下
08:05
under those conditions條件.
192
470000
2000
表現並不好.
08:07
But most of all,
193
472000
2000
最重要的一點是,
08:09
the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 required需要 the bombardier投彈手
194
474000
2000
Norden的投彈瞄準儀需要投彈手
08:11
to make visual視覺 contact聯繫 with the target目標.
195
476000
3000
能用眼睛看到目標物.
08:14
But of course課程, what happens發生 in real真實 life?
196
479000
2000
但什麼是實際情況呢?
08:16
There are clouds, right.
197
481000
3000
天上會有雲,
08:19
It needs需求 cloudless碧空 sky天空 to be really accurate準確.
198
484000
3000
它需要沒有雲朵的天空來進行準確的瞄準.
08:22
Well how many許多 cloudless碧空 skies天空
199
487000
2000
你猜在1940年到1945年這幾年中
08:24
do you think there were above以上 Central中央 Europe歐洲
200
489000
2000
在中歐的天空上,
08:26
between之間 1940 and 1945?
201
491000
3000
到底有多少天是沒有雲朵的呢?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
並不非常多.
08:31
And then to give you a sense
203
496000
2000
大概給你一個印象,
08:33
of just how inaccurate不準確 the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 was,
204
498000
2000
知道Norden的投彈瞄準儀到底有多不準確.
08:35
there was a famous著名 case案件 in 1944
205
500000
2000
在1944年有一個有名的例子,
08:37
where the Allies盟國 bombed轟炸 a chemical化學 plant in Leuna洛伊納, Germany德國.
206
502000
4000
盟軍在德國洛伊納炸了一個化學工廠
08:41
And the chemical化學 plant comprised
207
506000
2000
這個工廠有757公頃
08:43
757 acres.
208
508000
2000
那麼大.
08:45
And over the course課程 of 22 bombing轟炸 missions任務,
209
510000
3000
在22輪轟炸過程中
08:48
the Allies盟國 dropped下降 85,000 bombs炸彈
210
513000
5000
盟軍用Norden的投彈瞄準儀
08:53
on this 757 acre英畝 chemical化學 plant,
211
518000
4000
在這片757公頃的化學工廠上方
08:57
using運用 the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器.
212
522000
3000
投下了八萬五千個炸彈.
09:00
Well what percentage百分比 of those bombs炸彈
213
525000
2000
你認為大概有多少
09:02
do you think actually其實 landed登陸
214
527000
2000
炸彈實際上落在了
09:04
inside the 700-acre-英畝 perimeter周長 of the plant?
215
529000
3000
這七百多公頃的工廠上?
09:07
10 percent百分. 10 percent百分.
216
532000
3000
只有百分之十.
09:10
And of those 10 percent百分 that landed登陸,
217
535000
2000
而且在這百分之十的炸彈中,
09:12
16 percent百分 didn't even go off; they were duds服飾.
218
537000
3000
有百分之十六的炸彈都沒有炸開,是啞彈.
09:15
The Leuna洛伊納 chemical化學 plant,
219
540000
2000
這家化學工廠
09:17
after one of the most extensive廣泛 bombings爆炸 in the history歷史 of the war戰爭,
220
542000
3000
在經歷了戰爭史上最強勁的轟炸後,
09:20
was up and running賽跑 within weeks.
221
545000
3000
幾個星期內就又重新開始工作了.
09:23
And by the way, all those precautions注意事項
222
548000
2000
另外,所有那些為了不讓納粹
09:25
to keep the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 out of the hands of the Nazis納粹?
223
550000
3000
知道有關Norden投彈瞄準儀的措施呢?
09:28
Well it turns out
224
553000
2000
結果是
09:30
that Carl卡爾 Norden諾登, as a proper正確 Swiss瑞士人,
225
555000
2000
Carl Norden對德國的工程師們特別偏愛.
09:32
was very enamored迷戀 of German德語 engineers工程師.
226
557000
3000
就像別的瑞士人一樣.
09:35
So in the 1930s, he hired僱用 a whole整個 bunch of them,
227
560000
2000
所以在三十年代,他雇佣了一些德國工程師.
09:37
including包含 a man named命名 Hermann赫爾曼 Long
228
562000
2000
其中一個叫Hermann Long.
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
他在1938年把關於Norden投彈瞄準儀計劃的
09:41
gave a complete完成 set of the plans計劃 for the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 to the Nazis納粹.
230
566000
3000
一整套信息給了納粹.
09:44
So they had their own擁有 Norden諾登 bombsight投彈瞄準器 throughout始終 the entire整個 war戰爭 --
231
569000
3000
所以在戰爭期間,納粹有他們自己的Norden投彈瞄準儀,
09:47
which哪一個 also, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
雖然這些也不怎麼好用.
09:50
(Laughter笑聲)
233
575000
2000
(笑聲)
09:52
So why do we talk about the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器?
234
577000
3000
如果這樣,那我們為什麼要談Norden投彈瞄準儀呢?
09:55
Well because we live生活 in an age年齡
235
580000
2000
那是因為我們生活在
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
一個充滿Norden投彈瞄準儀
09:59
of Norden諾登 bombsightsbombsights.
237
584000
2000
的時代.
10:01
We live生活 in a time where there are all kinds
238
586000
2000
我們生活在一個到處都是非常非常聰明
10:03
of really, really smart聰明 people
239
588000
2000
的人的時代,
10:05
running賽跑 around, saying that they've他們已經 invented發明 gadgets小工具
240
590000
2000
他們到處奔走,說他們發明了
10:07
that will forever永遠 change更改 our world世界.
241
592000
2000
能從此改變世界的新奇東西.
10:09
They've他們已經 invented發明 websites網站 that will allow允許 people to be free自由.
242
594000
3000
他們發明了能讓人們自由的網站.
10:12
They've他們已經 invented發明 some kind of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
他們發明了這樣那樣的東西
10:16
that will make our world世界 forever永遠 better.
244
601000
3000
能讓我們的世界從此變得更美好.
10:19
If you go into the military軍事,
245
604000
2000
如果你去軍隊中,
10:21
you'll你會 find lots of Carl卡爾 NordensNordens as well.
246
606000
2000
你會發現有好多好多Carl Norden.
10:23
If you go to the Pentagon五角大樓, they will say,
247
608000
2000
如果你去五角大樓,他們會說
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"你知道嗎?我們現在
10:27
put a bomb炸彈 inside a pickle泡菜 barrel
249
612000
2000
真的能把炸彈從兩萬英尺高的高空
10:29
at 20,000 ftFT."
250
614000
2000
投到一個咸菜桶裡.
10:31
And you know what, it's true真正; they actually其實 can do that now.
251
616000
3000
而且,他們說的確實是事實.
10:34
But we need to be very clear明確
252
619000
2000
但我們得非常清楚
10:36
about how little that means手段.
253
621000
3000
這樣做是多麼的難.
10:39
In the Iraq伊拉克 War戰爭, at the beginning開始 of the first Iraq伊拉克 War戰爭,
254
624000
3000
在伊拉克戰爭中,在最開始的階段,
10:42
the U.S. military軍事, the air空氣 force,
255
627000
2000
美國的軍隊,空軍
10:44
sent發送 two squadrons中隊 of F-F-15E Fighter戰鬥機 Eagles老鷹
256
629000
3000
派出了兩支F-15E鷹式戰鬥機的部隊
10:47
to the Iraqi伊拉克人 desert沙漠
257
632000
2000
到伊拉克的沙漠裡
10:49
equipped裝備 with these five million百萬 dollar美元 cameras相機
258
634000
2000
帶著這些五百萬美金的照相機
10:51
that allowed允許 them to see the entire整個 desert沙漠 floor地板.
259
636000
3000
從而能看到整個沙漠表面.
10:54
And their mission任務 was to find and to destroy破壞 --
260
639000
3000
他們的任務是尋找,并且摧毀--
10:57
remember記得 the Scud飛毛腿 missile導彈 launchers發射,
261
642000
2000
還記得飛毛腿導彈發射器嗎?
10:59
those surface-to-air表面對空 missiles導彈
262
644000
2000
那些伊拉克人用來襲擊以色列人的
11:01
that the Iraqis伊拉克人 were launching發射 at the Israelis以色列人?
263
646000
2000
地對空導彈.
11:03
The mission任務 of the two squadrons中隊
264
648000
2000
這兩支部隊的任務
11:05
was to get rid擺脫 of all the Scud飛毛腿 missile導彈 launchers發射.
265
650000
3000
就是去摧毀這些飛毛腿導彈發射器.
11:08
And so they flew missions任務 day and night,
266
653000
2000
所以他們白天黑夜地執行任務,
11:10
and they dropped下降 thousands數千 of bombs炸彈,
267
655000
2000
投下了幾千枚炸彈,
11:12
and they fired解僱 thousands數千 of missiles導彈
268
657000
3000
他們執行了幾千次任務
11:15
in an attempt嘗試 to get rid擺脫 of this particular特定 scourge災害.
269
660000
3000
試圖想除掉這些發射器.
11:18
And after the war戰爭 was over, there was an audit審計 doneDONE --
270
663000
2000
戰爭結束後,曾有過一個審核
11:20
as the army軍隊 always does, the air空氣 force always does --
271
665000
2000
這是軍隊中,空軍中的慣例--
11:22
and they asked the question:
272
667000
2000
他們問
11:24
how many許多 Scuds飛毛腿導彈 did we actually其實 destroy破壞?
273
669000
2000
我們到底除掉了多少發射器?
11:26
You know what the answer回答 was?
274
671000
2000
猜猜結果如何?
11:28
Zero, not a single one.
275
673000
2000
零,一個都沒有.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
為什麼呢?
11:32
Is it because their weapons武器 weren't accurate準確?
277
677000
2000
他們的設備不夠準確嗎?
11:34
Oh no, they were brilliantly出色 accurate準確.
278
679000
3000
不是,那些設備相當的精確.
11:37
They could have destroyed銷毀 this little thing right here
279
682000
2000
他們可以從二萬五千英尺的高空
11:39
from 25,000 ftFT.
280
684000
2000
輕鬆除掉那小東西.
11:41
The issue問題 was they didn't know where the Scud飛毛腿 launchers發射 were.
281
686000
4000
問題是他們不知道這些飛毛腿導彈發射器在哪裡.
11:45
The problem問題 with bombs炸彈 and pickle泡菜 barrels
282
690000
3000
關於炸彈和咸菜桶,
11:48
is not getting得到 the bomb炸彈 inside the pickle泡菜 barrel,
283
693000
2000
問題不在於如何把炸彈投到咸菜桶裡,
11:50
it's knowing會心 how to find the pickle泡菜 barrel.
284
695000
3000
而是如果找到咸菜桶.
11:53
That's always been the harder更難 problem問題
285
698000
2000
這總是戰爭中
11:55
when it comes to fighting戰鬥 wars戰爭.
286
700000
2000
很難的問題.
11:57
Or take the battle戰鬥 in Afghanistan阿富汗.
287
702000
3000
再來看看阿富汗戰爭.
12:00
What is the signature簽名 weapon武器
288
705000
2000
中央情報局用在西北巴基斯坦的
12:02
of the CIA's中情局 war戰爭 in Northwest西北 Pakistan巴基斯坦?
289
707000
2000
標誌性的武器是什麼?
12:04
It's the drone無人駕駛飛機. What is the drone無人駕駛飛機?
290
709000
3000
無人駕駛飛機.什麼是無人駕駛飛機?
12:07
Well it is the grandson孫子 of the Norden諾登 Mark標記 15 bombsight投彈瞄準器.
291
712000
4000
其實它就是Norden投彈瞄準儀的孫子輩的產物.
12:11
It is this weapon武器 of devastating破壞性的 accuracy準確性 and precision精確.
292
716000
4000
它有極高的精確性和準確度.
12:15
And over the course課程 of the last six years年份
293
720000
2000
在過去六年裡
12:17
in Northwest西北 Pakistan巴基斯坦,
294
722000
3000
在巴基斯坦的西北部,
12:20
the CIA中央情報局 has flown飛行 hundreds數以百計 of drone無人駕駛飛機 missiles導彈,
295
725000
3000
中央情報局用了幾百次這個設備,
12:23
and it's used those drones無人駕駛飛機
296
728000
2000
殺掉了二千多名
12:25
to kill 2,000 suspected嫌疑
297
730000
2000
巴基斯坦和塔利班的
12:27
Pakistani巴基斯坦 and Taliban塔利班 militants武裝分子.
298
732000
4000
武裝人員.
12:31
Now what is the accuracy準確性 of those drones無人駕駛飛機?
299
736000
3000
那這些無人駕駛的飛機準確度有多高呢?
12:34
Well it's extraordinary非凡.
300
739000
2000
那是相當驚人的.
12:36
We think we're now at 95 percent百分 accuracy準確性
301
741000
3000
我們現在認為大約有百分之九十五的準確度
12:39
when it comes to drone無人駕駛飛機 strikes罷工.
302
744000
2000
當我們用無人駕駛的飛機時
12:41
95 percent百分 of the people we kill need to be killed殺害, right?
303
746000
3000
有百分之九十五的想要擊中的人被擊中了,對吧?
12:44
That is one of the most extraordinary非凡 records記錄
304
749000
2000
這是現在戰爭史上
12:46
in the history歷史 of modern現代 warfare.
305
751000
2000
最好的記錄了.
12:48
But do you know what the crucial關鍵 thing is?
306
753000
2000
但你知道最重要的是什麼嗎?
12:50
In that exact精確 same相同 period
307
755000
2000
在這相同的時間裡,
12:52
that we've我們已經 been using運用 these drones無人駕駛飛機
308
757000
2000
在我們用這種相當準確的
12:54
with devastating破壞性的 accuracy準確性,
309
759000
2000
無人駕駛飛機的同時,
12:56
the number of attacks攻擊, of suicide自殺 attacks攻擊 and terrorist恐怖分子 attacks攻擊,
310
761000
3000
在阿富汗的針對美軍的襲擊事件,
12:59
against反對 American美國 forces軍隊 in Afghanistan阿富汗
311
764000
2000
自殺式襲擊和恐怖襲擊的數量
13:01
has increased增加 tenfold十倍.
312
766000
3000
增加了十倍.
13:04
As we have gotten得到 more and more efficient高效
313
769000
2000
在我們變得越來越效率地殺害
13:06
in killing謀殺 them,
314
771000
2000
敵軍的同時,
13:08
they have become成為 angrier憤怒 and angrier憤怒
315
773000
3000
他們變得越來越生氣
13:11
and more and more motivated動機 to kill us.
316
776000
3000
也越來越有動力殺我們.
13:14
I have not described描述 to you a success成功 story故事.
317
779000
3000
我不是在告訴你一個成功的故事.
13:17
I've described描述 to you
318
782000
2000
我說的恰恰是
13:19
the opposite對面 of a success成功 story故事.
319
784000
2000
一個成功故事的反面.
13:21
And this is the problem問題
320
786000
2000
這是我們在發明了
13:23
with our infatuation癡情 with the things we make.
321
788000
2000
新東西後伴隨的心理膨脹.
13:25
We think the things we make can solve解決 our problems問題,
322
790000
3000
我們認為我們創造的東西能解決我們的問題,
13:28
but our problems問題 are much more complex複雜 than that.
323
793000
3000
但我們的問題要遠比這複雜得多.
13:31
The issue問題 isn't the accuracy準確性 of the bombs炸彈 you have,
324
796000
3000
問題不在於你發明的炸彈能投得多准,
13:34
it's how you use the bombs炸彈 you have,
325
799000
2000
而是你要如何用它們.
13:36
and more importantly重要的,
326
801000
2000
更重要的是,
13:38
whether是否 you ought應該 to use bombs炸彈 at all.
327
803000
3000
你是否應該用它們.
13:42
There's a postscript後記
328
807000
2000
Norden和他著名的
13:44
to the Norden諾登 story故事
329
809000
2000
投彈瞄準儀的故事
13:46
of Carl卡爾 Norden諾登 and his fabulous極好 bombsight投彈瞄準器.
330
811000
3000
其實還有一段後記.
13:49
And that is, on August八月 6th, 1945,
331
814000
3000
在1945年八月六號,
13:52
a B-B-29 bomber轟炸機 called the Enola伊諾拉 Gay同性戀者
332
817000
3000
一個叫作恩諾拉蓋伊的B-29轟炸機
13:55
flew over Japan日本
333
820000
2000
從日本上空飛過
13:57
and, using運用 a Norden諾登 bombsight投彈瞄準器,
334
822000
2000
使用Norden投彈瞄準儀
13:59
dropped下降 a very large thermonuclear熱核 device設備
335
824000
3000
在廣島上空
14:02
on the city of Hiroshima廣島.
336
827000
3000
投下了一個巨大的熱核設備.
14:05
And as was typical典型 with the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器,
337
830000
3000
像其它Norden投彈瞄準儀一樣
14:08
the bomb炸彈 actually其實 missed錯過 its target目標 by 800 ftFT.
338
833000
3000
炸彈偏離了目標800英尺.
14:11
But of course課程, it didn't matter.
339
836000
3000
當然了,這並不重要.
14:14
And that's the greatest最大 irony諷刺 of all
340
839000
2000
Norden投彈瞄準儀
14:16
when it comes to the Norden諾登 bombsight投彈瞄準器.
341
841000
3000
最諷刺的也就是在這裡.
14:19
the air空氣 force's軍隊 1.5 billion十億 dollar美元 bombsight投彈瞄準器
342
844000
4000
空軍花了十五億美元的投彈瞄準儀
14:23
was used to drop下降 its three billion十億 dollar美元 bomb炸彈,
343
848000
4000
用來扔下了價值三十億美元的炸彈
14:27
which哪一個 didn't need a bombsight投彈瞄準器 at all.
344
852000
3000
而這炸彈其實根本不需要瞄準儀.
14:30
Meanwhile與此同時, back in New York紐約,
345
855000
2000
同時,在紐約
14:32
no one told Carl卡爾 Norden諾登
346
857000
2000
沒有人跟Carl Norden
14:34
that his bombsight投彈瞄準器 was used over Hiroshima廣島.
347
859000
3000
提過他的瞄準儀被用在了廣島上.
14:37
He was a committed提交 Christian基督教.
348
862000
2000
他是個虔誠的基督教徒.
14:39
He thought he had designed設計 something
349
864000
2000
他認為他發明了一樣東西
14:41
that would reduce減少 the toll收費 of suffering痛苦 in war戰爭.
350
866000
3000
能減少在戰爭中受折磨的人數.
14:44
It would have broken破碎 his heart.
351
869000
3000
這會讓他傷心至極.
14:47
(Applause掌聲)
352
872000
7000
(掌聲)
Translated by Juyao Dong
Reviewed by Chang Xu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com