ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
真的很高興能來到這裡。
00:14
You have the power功率 to change更改 the world世界.
1
2640
1896
你們有改變世界的力量。
00:16
I’m not saying that to be clich老生常談é,
2
4560
1656
這並不是陳詞濫調,
00:18
you really have the power功率
to change更改 the world世界.
3
6240
2320
各位真的有改變世界的力量。
00:21
Deep inside of you,
every一切 single one of you
4
9040
2096
在你們每個人內心深處,
00:23
has the most powerful強大 device設備 known已知 to man.
5
11160
3240
有著人類都知道的最強大工具,
00:27
And that's an idea理念.
6
15080
1200
那就是「想法」。
00:29
So a single idea理念, from the human人的 mind心神,
7
17240
3056
光是一個人的想法,
00:32
it could start開始 a groundswell風潮,
8
20320
1536
就可以帶起一股巨浪,
00:33
it could be a flash point for a movement運動
9
21880
2776
它可以是一項運動的引發點,
00:36
and it can actually其實 rewrite改寫 our future未來.
10
24680
2776
它也真的可能重寫我們的未來。
00:39
But an idea理念 is powerless無力
11
27480
2696
但如果這個想法只留在你的腦中,
00:42
if it stays入住 inside of you.
12
30200
1816
它就沒有任何力量。
00:44
If you never pull that idea理念 out
for others其他 to contend抗衡 with,
13
32040
3056
如果你從未把那想法講出來
讓其他人了解,
00:47
it will die with you.
14
35120
1200
它會跟你一同死去。
00:49
Now, maybe some of you guys
have tried試著 to convey傳達 your idea理念
15
37120
3296
也許有些人試過把想法傳播出去,
00:52
and it wasn't adopted採用, it was rejected拒絕,
16
40440
1896
但它沒有被採用,被拒絕了,
00:54
and some other mediocre平庸
or average平均 idea理念 was adopted採用.
17
42360
2856
被採用的卻是其他
二流的、一般的想法。
00:57
And the only difference區別 between之間 those two
is in the way it was communicated傳達.
18
45240
4336
而兩者之間的差別只在於溝通的方法。
01:01
Because if you communicate通信 an idea理念
in a way that resonates共振,
19
49600
2816
因為如果你用能共鳴的方式
來溝通想法,
01:04
change更改 will happen發生,
and you can change更改 the world世界.
20
52440
2640
改變就會發生,你就能改變世界。
01:07
In my family家庭, we collect蒐集
these vintage釀酒 European歐洲的 posters海報.
21
55880
2656
我們家收集這些復古歐洲海報。
01:10
Every一切 time we go to Maui毛伊島,
we go to the dealer零售商 there,
22
58560
2456
每次我們去茂伊島
都會去找一個業者,
01:13
and he turns these great big posters海報.
23
61040
1816
他會翻這些很棒的大海報讓我們挑。
01:14
I love them. They all have one idea理念
24
62880
1816
我很喜歡它們。
每一張都有個中心思想,並且
以清楚的視覺呈現效果來傳遞那想法。
01:16
and one really clear明確 visual視覺
that conveys傳達 the idea理念.
25
64720
2576
01:19
They are about the size尺寸 of a mattress床墊.
They're really big.
26
67320
2776
它們約和床墊一樣大,真的很大。
01:22
They're not as thick as a mattress床墊,
but they're big.
27
70120
2496
它們沒有床墊那麼厚,但很大。
01:24
And the guy will tell the story故事
as he turns the pages網頁.
28
72640
2536
老闆在翻的時候會講故事。
01:27
And this one time
I was flanked兩側 by my two kids孩子
29
75200
2176
有一次,我被我的兩個孩子圍著,
01:29
and he turns the page
and this poster海報 is underneath,
30
77400
2776
他翻了頁,下面有張海報,
01:32
and right when I lean forward前鋒 and say,
31
80200
1856
當我傾向前,說:
01:34
"Oh my God, I love this poster海報,"
32
82080
2656
「喔,我的天,我愛這張海報。」
01:36
both of my kids孩子 jumped跳下 back
and they are like,
33
84760
2176
這時我的兩個孩子同時跳起來,他們說:
01:38
"Oh my God, mom媽媽, it's you."
34
86960
1336
「喔,我的天,媽,那是你。」
01:40
And this is the poster海報.
35
88320
1216
就是這張海報。
01:41
(Laughter笑聲)
36
89560
1296
(笑聲)
01:42
See, I'm like "Fire it up!"
37
90880
2256
你看,像不像我在說:「衝啊!」
01:45
The thing I loved喜愛
about this poster海報 was the irony諷刺.
38
93160
2536
我喜歡這張海報的一點是它的諷刺。
01:47
Here's這裡的 this chick小雞 all fired解僱 up,
headed當家 into battle戰鬥 --
39
95720
2496
這個女子很激動,
準備去打仗,以掌旗手身份,
01:50
as the standard標準 bearer來人 --
40
98240
1256
01:51
and she's holding保持 these
little SuavitosSuavitos baking spices香料,
41
99520
3016
但她另一隻手上拿著的是
一罐小小的 Suavitos 調味料,
01:54
like something so seemingly似乎 insignificant微不足道,
42
102560
2856
似乎是很不重要的東西,
01:57
though雖然 she's willing願意 to risk風險, you know,
life and limb to promote促進 this thing.
43
105440
3920
但她卻願意冒險,出生入死,
只為了推銷這東西。
02:02
So if you are to swap交換 out
those little SuavitosSuavitos baking spices香料
44
110120
3576
如果你把這小小的調味料換掉,
02:05
with a presentation介紹 --
45
113720
1256
換成簡報──
02:07
Yeah, it's me, pretty漂亮 fired解僱 up.
46
115000
2336
是的,那人就是我,非常激動。
02:09
I was fired解僱 up about presentations簡報
47
117360
1656
我以前做簡報時都很激動,
02:11
back when it wasn't cool
to be fired解僱 up about presentations簡報.
48
119040
3216
當簡報不夠酷的時候,
我在簡報時會很激動的。
02:14
I really think they have the power功率
to change更改 the world世界
49
122280
2576
我真的認為如果你能
有效地透過簡報來溝通,
02:16
when you communicate通信
effectively有效 through通過 them.
50
124880
2416
它們就有改變世界的力量。
02:19
And changing改變 the world世界 is hard.
51
127320
2176
改變世界很難。
02:21
It won't慣於 happen發生 with just one person
with one single idea理念.
52
129520
3376
光是一個人有一個想法
是不會發生改變的。
02:24
That idea理念 has got to spread傳播,
or it won't慣於 be effective有效.
53
132920
3376
想法必須散播出去,不然不會有效果。
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
它必須要從你開始散播出來,
02:30
and out into the open打開 for people to see.
55
138160
2120
開放出去讓人們能看見。
02:33
And the way that ideas思路 are conveyed輸送
the most effectively有效 is through通過 story故事.
56
141600
4376
最有效傳遞想法的方式,
就是透過故事來傳遞。
02:38
You know, for thousands數千 of years年份,
57
146000
1616
數千年來,
02:39
illiterate文盲 generations would pass通過 on
their values and their culture文化
58
147640
3416
未受教育的世代
把他們的價值觀與文化
02:43
from generation to generation,
59
151080
1696
一代一代傳承下來,
02:44
and they would stay intact完整.
60
152800
1656
傳承下來的東西都很完整。
02:46
So there's something kind of magical神奇
about a story故事 structure結構體
61
154480
2856
所以,故事結構一定
有什麼神奇的地方,
02:49
that makes品牌 it so that when it's assembled組裝,
62
157360
2176
可以讓說故事的人
02:51
it can be ingested攝入 and then recalled回顧
63
159560
2256
與聽故事的人
02:53
by the person who's誰是 receiving接收 it.
64
161840
1600
消化並回想起來。
02:56
So basically基本上 a story故事,
you get a physical物理 reaction反應;
65
164600
3656
基本上,故事會讓你產生生理反應,
03:00
your heart can race種族, your eyes眼睛 can dilate膨脹,
66
168280
2816
你的心跳速率飆升,眼睛擴張,
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chill寒意 down my spine脊柱"
67
171120
2616
你可能會說:「喔,我背脊發涼。」
03:05
or, "I could feel it
in the pit of my stomach."
68
173760
2216
或「我連胃窩都感覺到了。」
03:08
We actually其實 physically物理 react應對
when someone有人 is telling告訴 us a story故事.
69
176000
3056
當別人說故事時,
我們真的會有身體反應。
03:11
So even though雖然 the stage階段 is the same相同,
a story故事 can be told,
70
179080
2736
在講台上也是一樣的,
也可以說故事,
03:13
but once一旦 a presentation介紹 is told,
it completely全然 flatlinesflatlines.
71
181840
2696
但一說到簡報,就會讓人想睡著。
03:16
And I wanted to figure數字 out why.
72
184560
1536
我想要弄清楚為什麼。
03:18
Why is it that we physically物理 sit
with rapt全神貫注 attention注意 during a story故事,
73
186120
3376
為什麼在聽故事的過程中,
我們會全神貫注,
03:21
but it just dies for a presentation介紹.
74
189520
1760
但在簡報時就沒有了?
03:24
So I wanted to figure數字 out, how do you
incorporate合併 story故事 into presentations簡報.
75
192200
3536
我想探究要如何把故事併入簡報中。
03:27
So we've我們已經 had thousands數千 of presentations簡報
back at the shop --
76
195760
2816
我們店裡有數千個簡報,
03:30
hundreds數以百計 of thousands數千
of presentations簡報, actually其實,
77
198600
2336
其實有數十萬個簡報,
03:32
so I knew知道 the context上下文
of a really bad presentation介紹.
78
200960
2456
所以我知道很糟的簡報是什麼樣子。
03:35
I decided決定 to study研究 cinema電影 and literature文學,
79
203440
2656
我決定要研究電影和文學,
03:38
and really dig in
and figure數字 out what was going on
80
206120
2376
深入探索,去找出發生了什麼事、
03:40
and why it was broken破碎.
81
208520
1400
為什麼會沒有用。
03:42
So, I want to show顯示 you
some of the findings發現
82
210480
2896
所以,我想分享一些發現,
03:45
that led up to what I've uncovered裸露
as a presentation介紹 form形成.
83
213400
3520
這些發現讓我揭開了
簡報形式的面紗。
03:50
So it was obvious明顯 to start開始 with Aristotle亞里士多德,
84
218000
2056
很顯然要從亞里士多德開始,
03:52
he had a three-act三幕 structure結構體,
a beginning開始, a middle中間 and an end結束.
85
220080
2976
他有個三幕結構:
開端、中段、結尾。
03:55
We studied研究 poetics詩論 and rhetoric修辭,
86
223080
1576
我們研究了詩學和修辭,
03:56
and a lot of presentations簡報 don't even
have that in its most simple簡單 form形成.
87
224680
3456
很多簡報連最簡單的形式都沒有。
04:00
And then when I moved移動 on
to studying研究 hero英雄 archetypes原型,
88
228160
2496
接著我繼續研究主角原型,
04:02
I thought, "OK, the presenter主持人 is the hero英雄,
89
230680
2056
我想:「好,簡報講者是主角,
04:04
they're up on the stage階段,
they're the star of the show顯示."
90
232760
2656
他們站在台上,是表演的明星。」
04:07
It's easy簡單 to feel, as the presenter主持人,
that you're the star of the show顯示.
91
235440
3376
身為講者,你很容易
會覺得你是表演的明星。
04:10
I realized實現 right away,
that that's really broken破碎.
92
238840
2336
我馬上了解到,這是行不通的。
04:13
Because I have an idea理念,
I can put it out there,
93
241200
2856
因為我有個想法,可以講出來,
04:16
but if you guys don't grab that idea理念
and hold保持 it as dear,
94
244080
2696
但如果觀眾不注意聽、不重視它,
04:18
the idea理念 goes nowhere無處
and the world世界 is never changed.
95
246800
2496
這想法哪兒都去不了,
世界也不會改變。
04:21
So in reality現實,
the presenter主持人 isn't the hero英雄,
96
249320
2216
所以,現實中,講者不是主角,
04:23
the audience聽眾 is the hero英雄 of our idea理念.
97
251560
2520
觀眾才是我們想法的主角。
04:26
So if you look at
Joseph約瑟夫 Campbell's坎貝爾 hero's英雄的 journey旅程,
98
254680
2416
如果你去看約瑟夫坎伯的
《英雄的旅程》,
04:29
just in the front面前 part部分, there were
some really interesting有趣 insights見解 there.
99
257120
3476
只要看前半部,
裡面就有些很有趣的真知卓见。
04:32
So there is this likable討人喜歡 hero英雄
in an ordinary普通 world世界,
100
260620
2396
平凡的世界裡有個討喜的英雄,
04:35
and they get this call to adventure冒險.
101
263040
1736
被召喚去冒險,
04:36
So the world世界 is
kind of brought out of balance平衡.
102
264800
2216
世界有點失衡。
04:39
And at first they're resistant.
103
267040
1536
一開始他們抗拒,
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jump into this,"
104
268600
2667
說:「我不知道是否想淌這混水。」
接著出現了一個導師,
04:43
and then a mentor導師 comes along沿
105
271291
1405
協助他們從平凡的世界
04:44
and helps幫助 them move移動
from their ordinary普通 world世界
106
272720
2136
移到一個特別的世界。
04:46
into a special特別 world世界.
107
274880
1216
04:48
And that's the role角色 of the presenter主持人.
108
276120
1816
導師就是講者要扮演的角色。
04:49
It's to be the mentor導師.
You're not Luke盧克 Skywalker天空步行者, you're Yoda尤達.
109
277960
2976
你要當一位導師,而不是
天行者路克,你要當尤達。
04:52
You're the one
that actually其實 helps幫助 the audience聽眾
110
280960
2216
你要協助觀眾從一件事情
04:55
move移動 from one thing
and into your new special特別 idea理念,
111
283200
3576
移到你的特殊新想法上,
04:58
and that's the power功率 of a story故事.
112
286800
1524
那就是故事的力量。
05:01
So in its most simple簡單 structure結構體,
it's a three-part三部分 structure結構體 of a story故事.
113
289240
3856
所以,最簡單的結構
是個三部份的故事結構。
05:05
You have a likable討人喜歡 hero英雄 who has a desire慾望,
114
293120
2736
你有個討喜的英雄,他有一渴望,
05:07
they encounter遭遇 a roadblock路障
115
295880
1656
在路上遇到障礙,
05:09
and ultimately最終 they emerge出現, transform轉變,
and that's the basic基本 structure結構體.
116
297560
4440
最終突破困境、轉變,
那就是基本的結構。
05:14
But it wasn't until直到 I came來了 across橫過
a Gustav古斯塔夫 Freytag'sFreytag 的 pyramid金字塔 --
117
302720
3336
直到遇見古斯塔夫·弗賴塔格
金字塔,我才──
05:18
he drew德魯 this shape形狀 in 1863.
118
306080
2936
他在 1863 年畫了這個形狀。
05:21
Now, he was a German德語 dramatist劇作家 ...
119
309040
3296
他是位德國劇作家,
05:24
he was a German德語 dramatist劇作家
120
312360
1256
他是位德國劇作家,
05:25
and he believed相信
there is a five-act五幕 structure結構體,
121
313640
2896
他相信好故事有五幕結構,
05:28
which哪一個 has an exposition解釋, a rising升起 action行動,
122
316560
3016
包括開頭介紹、情節加溫、
05:31
a climax高潮, a falling落下 action行動
and a denouement結局,
123
319600
2576
高潮、收尾淡出、結局,
05:34
which哪一個 is the unraveling解開
or the resolution解析度 of the story故事.
124
322200
3136
這五個架構貫穿、表達整個故事。
05:37
I love this shape形狀.
So we talk about shapes形狀.
125
325360
2096
我喜歡這形狀。咱們就來談談形狀。
05:39
A story故事 has an arc --
well, an arc is a shape形狀.
126
327480
2376
故事有個弧,弧是一種形狀。
05:41
We talk about classical古典 music音樂
having a shapelinessshapeliness to it.
127
329880
3200
我們說古典樂線條勻稱,形狀優美。
05:45
So I thought, hey,
if presentations簡報 had a shape形狀,
128
333600
2256
我就想,嘿,如果簡報有個形狀,
05:47
what would that shape形狀 be?
129
335880
1256
那會是什麼形狀?
05:49
And how did the greatest最大
communicators傳播者 use that shape形狀,
130
337160
3056
最偉大的溝通者怎麼用那個形狀、
05:52
or do they use a shape形狀?
131
340240
1536
或者他們是否用到形狀?
05:53
So I'll never forget忘記,
it was a Saturday星期六 morning早上.
132
341800
2256
有個星期六的早晨讓我永生難忘。
05:56
After all this study研究 --
it was a couple一對 of years年份 of study研究 --
133
344080
2856
在研究所有這些之後,
好幾年的研究之後,
我畫了一個形狀。
05:58
I drew德魯 a shape形狀.
134
346960
1216
我說:「喔,我的天,
如果這個形狀是真的,
06:00
And I was like,
"Oh my gosh天哪, if this shape形狀 is real真實,
135
348200
2416
06:02
I should be able能夠 to take
two completely全然 different不同 presentations簡報
136
350640
3016
我應該能夠拿兩個
完全不同的簡報來試,
06:05
and overlay覆蓋 it, and it should be true真正."
137
353680
1856
把它們疊在一起,
看看形狀是否相似。」
06:07
So I took the obvious明顯,
138
355560
1256
所以我挑了明顯的例子,
06:08
I took Martin馬丁 Luther路德 King's國王
"I Have a Dream夢想" speech言語,
139
356840
2456
我拿金恩博士的「我有一個夢想」演講,
06:11
and I took Steve史蒂夫 Jobs'工作'
2007 iPhone蘋果手機 launch發射 speech言語,
140
359320
2376
和賈伯斯 2007 年
的 iPhone 發表演說做比較,
06:13
I overlaid覆蓋 it over it, and it worked工作.
141
361720
2336
我重疊它們,結果真的一樣。
06:16
I satSAT in my office辦公室, just astounded震驚.
142
364080
1856
我就震驚地坐在我的辦公室裡。
06:17
I actually其實 cried哭了 a little,
143
365960
1856
我其實還哭了一下,
06:19
because I was like,
"I've been given特定 this gift禮品,"
144
367840
2376
我說:「我得到了這個恩賜的禮物。」
06:22
and here it is,
145
370240
1216
就在這裡,
06:23
this is the shape形狀 of a great presentation介紹.
146
371480
2040
這就是偉大簡報的形狀。
06:26
Isn't it amazing驚人?
147
374520
1576
很令人吃驚是吧?
06:28
(Laughter笑聲)
148
376120
1216
(笑聲)
06:29
I was crying哭了.
149
377360
1216
我那時在哭。
06:30
I want to walk步行 you through通過 it,
it's pretty漂亮 astounding驚人.
150
378600
2576
我想解釋給你們聽,它相當驚人。
06:33
There is a beginning開始, a middle中間 and an end結束,
and I want to walk步行 you through通過 it.
151
381200
3616
有著開端、中間、和結束,
我想要帶大家走一遍。
因為史上最偉大的溝通者──
我研究演說、所有的東西──
06:36
Because the greatest最大 communicators傳播者 --
I went through通過 speeches演講, everything --
152
384840
3616
都能疊上這個形狀。
06:40
I can overlay覆蓋 the shape形狀.
153
388480
1216
甚至林肯的蓋茲堡演說
也符合這個形狀。
06:41
Even the Gettysburg葛底斯堡 Address地址
follows如下 the shape形狀.
154
389720
2176
06:43
At the beginning開始 of any presentation介紹,
you need to establish建立 what is.
155
391920
3216
所以,任何簡報的開始,
你先要說明談什麼主題。
06:47
You know, here's這裡的 the status狀態 quo現狀,
here's這裡的 what's going on.
156
395160
2656
現狀是這樣,正在發生的事情有哪些。
06:49
And then you need
to compare比較 that to what could be.
157
397840
2416
接著就要比對,描述即將會如何。
06:52
You need to make that gap間隙
as big as possible可能,
158
400280
2856
你要把這個落差盡可能拉大,
06:55
because there is this commonplace平凡
of the status狀態 quo現狀,
159
403160
3456
因為現狀是平淡無奇的陳詞濫調,
06:58
and you need to contrast對比 that
with the loftiness崇高 of your idea理念.
160
406640
2936
你需要拿它和你的崇高想法做比對。
07:01
So it's like, you know,
here's這裡的 the past過去, here's這裡的 the present當下,
161
409600
2856
像這樣:這是過去,這是現在,
07:04
but look at our future未來.
162
412480
1240
但,看看我們的未來。
07:06
Here's這裡的 a problem問題,
but look at that problem問題 removed去除.
163
414240
2816
問題在這,但看看問題被除去之後會怎樣。
07:09
Here's這裡的 a roadblock路障,
let's annihilate殲滅 the roadblock路障.
164
417080
2976
這是障礙,咱們來突破這些障礙。
07:12
You need to really amplify放大 that gap間隙.
165
420080
2056
你需要強化這個落差。
07:14
This would be like
the inciting煽動 incident事件 in a movie電影.
166
422160
2816
就像電影劇情中的高潮迭起。
07:17
That's when suddenly突然
the audience聽眾 has to contend抗衡
167
425000
2256
這個時候,觀眾會進入你的故事情境,
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
思索你剛剛丟出來的東西:
07:20
"Wow, do I want to agree同意
with this and align對齊 with it or not?"
169
428880
2896
「哇,我要不要認同它?」
07:23
And in the rest休息 of your presentation介紹
should support支持 that.
170
431800
2720
而簡報的剩下部份
就應該用來支持那想法。
07:27
So the middle中間 goes back and forth向前,
171
435280
2216
所以中段的部份會來來回回,
07:29
it traverses橫斷 between之間
what is and what could be,
172
437520
2216
在「現在是如何」跟「即將會如何」
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
之間不斷反覆。
07:33
Because what you are trying to do
174
441080
1616
因為你在試圖做的是
07:34
is make the status狀態 quo現狀
and the normal正常 unappealing吸引力,
175
442720
3096
是要讓現況以及一般狀況
顯得很沒吸引力,
07:37
and you're wanting希望 to draw them
176
445840
1496
而你要把觀眾都拉進到
07:39
towards what could be
in the future未來 with your idea理念 adopted採用.
177
447360
2800
一旦你的想法被採納後的未來世界。
07:42
Now, on your way to change更改 the world世界,
people are going to resist.
178
450560
3056
在你打算改變世界的
過程中,人們會抗拒。
07:45
They're not going to be excited興奮,
they may可能 love the world世界 the way it is.
179
453640
3416
他們並不會興奮,
他們可能喜歡世界現在的樣子。
所以你會碰到抗拒。
07:49
So you'll你會 encounter遭遇 resistance抵抗性.
180
457080
1536
那就是為什麼你得要來來回回,
07:50
That's why you
have to move移動 back and forth向前.
181
458640
2016
就像是在行船。
07:52
It's similar類似 to sailing帆船.
182
460680
1296
07:54
When you're sailing帆船 against反對 the wind
and there is wind resistance抵抗性,
183
462000
3136
當你逆風航行,就會有風阻,
07:57
you have to move移動 your boat back and forth向前,
and back and forth向前.
184
465160
3176
你得不斷來來回回駛你的船,
08:00
That's so you can capture捕獲 the wind.
185
468360
1696
這樣做你才能捕捉到風。
08:02
You have to actually其實
capture捕獲 the resistance抵抗性
186
470080
2016
你得要真的在航行時捕捉到
08:04
coming未來 against反對 you when you're sailing帆船.
187
472120
1936
朝你而來的抗拒。
08:06
Now interesting有趣,
if you capture捕獲 the wind just right
188
474080
2416
有趣的是,若你正確地捕捉到了風,
08:08
and you set your sail just right,
189
476520
1616
航線也設定正確了,
08:10
your ship will actually其實
sail faster更快 than the wind itself本身.
190
478160
2696
你的船航行的速度會比風還快。
這是一種物理現象。
08:12
It is a physics物理 phenomenon現象.
191
480880
1336
08:14
So by planting種植 in there
192
482240
1256
藉由鋪陳故事,
08:15
the way they're going to resist
between之間 what is and what can be,
193
483520
3016
你講的雖然是「現在如何」
與「將來會如何」,
但其實已經把聽眾拉進到你的想法,
08:18
is actually其實 going to draw
them towards your idea理念
194
486560
2256
08:20
quicker更快 than should you not do that.
195
488840
1736
這比你不這麼做時還拉得更快。
08:22
So after you've moved移動 back and forth向前
between之間 what is and what could be,
196
490600
3456
在你「現在如何」
與「即將會如何」之間來來回回之後,
08:26
the last turning車削 point
is a call to action行動,
197
494080
2016
最後的轉捩點就是呼籲行動,
08:28
which哪一個 every一切 presentation介紹 should have,
but at the very end結束.
198
496120
2816
簡報都該有它,但要放在最後。
08:30
You need to describe描述 the world世界
as a new bliss.
199
498960
2176
你得把世界描述成一個新的祝福。
08:33
"This is utopia烏托邦 with my idea理念 adopted採用."
200
501160
2296
「採納我的想法,
就會有這個烏托邦。」
08:35
"This is the way
the world世界 is going to look,
201
503480
2096
「世界將會變成這個樣子,
如果我們能攜手合作
解決這個大問題。」
08:37
when we join加入 together一起
and we solve解決 this big problem問題."
202
505600
2496
你得要用那樣的話來收尾,
08:40
You need to use that as your ending結尾,
203
508120
1736
08:41
in a very poetic詩意 and dramatic戲劇性 way.
204
509880
2040
用很有詩意和戲劇性的方式做結束。
08:45
So, interestingly有趣, when I was doneDONE,
205
513080
2416
有趣的是,當我大功告成,
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysis分析 tool工具."
206
515520
3495
我說:「你知道嗎?我可以
把這個拿來當分析工具。」
08:51
I actually其實 transcribe錄製 speeches演講,
207
519039
2017
我真把演說抄寫下來,
08:53
and I would actually其實 map地圖 out,
how much they map地圖 to this tool工具.
208
521080
3416
也真的對應看看
它們有多符合這個工具。
08:56
So I want to show顯示 you some of that today今天,
209
524520
1953
今天我想來分享其中一些,
08:58
and I want to start開始
with the very two people
210
526497
2079
我想從我一開始談到的兩個人
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
來當作例子。
09:02
Here's這裡的 Mr先生. Jobs工作,
has completely全然 changed the world世界.
212
530040
2776
這是賈伯斯先生,
他完全改變了世界。
09:04
Changed改變 the world世界 of personal個人 computing計算,
changed the music音樂 industry行業
213
532840
3176
改變了個人運算的世界,
改變了音樂產業,
09:08
and now he's on his way
to change更改 the mobile移動 device設備 industry行業.
214
536040
2936
現在他正準備要改變行動裝置產業。
09:11
So he's definitely無疑 changed the world世界.
215
539000
1896
所以他絕對算是改變世界的人。
09:12
And this is the shape形狀
of his iPhone蘋果手機 launch發射 2007,
216
540920
2976
這形狀來自他在 2007 年
發表 iPhone 時的演說,
09:15
when he launched推出 his iPhone蘋果手機.
217
543920
1376
09:17
It's a 90-minute-分鐘 talk
and you can see he starts啟動 with what is,
218
545320
2896
演說九十分鐘長,
他的開頭正是「是什麼」,
09:20
traverses橫斷 back and forth向前
and ends結束 with what could be.
219
548240
2560
中間來來回回,
最後就是「即將會如何」。
09:23
So I want to zoom放大 in on this:
220
551800
1816
我想放大來看這個部份:
09:25
the white白色 line
is him speaking請講, he's talking.
221
553640
3336
白線是他在說話。
09:29
The next下一個 color顏色 line
you'll你會 see popped膨化 up there,
222
557000
2216
等下跳出來另一個顏色的線,
09:31
that's when he cuts削減 to video視頻.
223
559240
1416
表示他切到影片的時候。
09:32
So he's adding加入 some variety品種
and he cuts削減 to demo演示.
224
560680
2256
另外他在展示過程中
還有加入了一些變化。
09:34
So it's not just him
talking the whole整個 time.
225
562960
2096
所以不是從頭到尾都只有他在說話。
09:37
And these lines are representative代表 there.
226
565080
2440
圖上用這些線來表示。
09:40
And then towards the end結束
you'll你會 see a blue藍色 line,
227
568400
2256
結尾,你會看到藍線,
09:42
which哪一個 will be the guest客人 speaker揚聲器.
228
570680
1576
表示客座講者。
09:44
So this is where it gets得到
kind of interesting有趣:
229
572280
2136
所以,有趣的是這個:
09:46
every一切 tick mark標記 here
is when he made製作 them laugh.
230
574440
2296
這些勾號表示他讓觀眾笑的時點。
09:48
And every一切 tick mark標記 here
is when he made製作 them clap.
231
576760
2496
下面這些勾號則是
他讓觀眾拍手的時點。
09:51
They are so involved參與 physically物理,
232
579280
1856
觀眾都相當投入,
09:53
they are physically物理 reacting反應
to what he is saying,
233
581160
2376
他們的生理反應賈伯斯說的話,
09:55
which哪一個 is actually其實 fantastic奇妙,
234
583560
1376
真的很神奇,
09:56
because then you know
you have the audience聽眾 in your hand.
235
584960
3056
因為你知道你已經掌握了你的觀眾。
10:00
So he kicks off what could be with,
236
588040
3096
接著,他開始「即將會如何」的部份:
10:03
"This is a day I've been looking
forward前鋒 to for two and a half years年份."
237
591160
3336
「我期待這一天的來臨
已經兩年半了。」
10:06
So he is launching發射 a product產品
238
594520
1416
所以他在發表產品,
10:07
that he's known已知 about already已經
for a couple一對 of years年份.
239
595960
2456
他熟悉這個產品好幾年了,
對他來說這不是新產品。
10:10
So this is not a new product產品 to him.
240
598440
1736
但看看這個,
10:12
But look at this,
241
600200
1216
他做了另一件事:他驚嘆。
10:13
he does this other thing: he marvels奇蹟.
242
601440
1816
10:15
He marvels奇蹟 at his own擁有 product產品.
243
603280
1456
他驚嘆他自己的產品。
10:16
He marvels奇蹟 himself他自己
more than the audience聽眾 laughs or claps拍手.
244
604760
2736
他驚嘆他自己,
多過觀眾的笑聲或掌聲。
10:19
So he is like, "Isn't this awesome真棒?
Isn't this beautiful美麗?"
245
607520
3496
他說:「這不是很棒嗎?
這不是很美嗎?」
10:23
He is modeling造型 for the audience聽眾
what he wants them to feel.
246
611040
3576
他把他希望觀眾感受到的,
直接示範出來。
10:26
So he is actually其實 doing a job工作
of compelling引人注目 them to feel a certain某些 way.
247
614640
4040
他其實是在強迫觀眾
以某種特定的方式來感受。
10:31
So he kicks off with what could be with,
"Every一切 once一旦 in a while,
248
619440
3496
他的「即將會如何」的部份
是這樣開始的:
「每隔一段時間,會出現一個
革命性產品,改變了一切。」
10:34
a revolutionary革命的 product產品 comes along沿
that changes變化 everything."
249
622960
2936
10:37
So he starts啟動 to kick in
and talk about his new product產品.
250
625920
2616
他是用這樣的方式
開始他的新產品介紹。
10:40
Now, at the beginning開始 of it,
he actually其實 keeps保持 the phone電話 off.
251
628560
2896
剛開始這一段,他沒拿出手機。
10:43
You'll你會 see that the line
is pretty漂亮 white白色 up until直到 this point,
252
631480
3056
可看見這個時點之前線都是白色的,
10:46
so he goes off between之間,
253
634560
1416
他在兩者之間來回,
10:48
"Here's這裡的 this new phone電話,
and here's這裡的 the sucky蘇茨基 competitors競爭對手.
254
636000
2936
「這是新手機,這是很爛的競爭者。
10:50
Here's這裡的 this new phone電話,
and here's這裡的 the sucky蘇茨基 competitors競爭對手."
255
638960
3216
這是新手機,這是很爛的競爭者。」
10:54
And then, right about here,
he has the star moment時刻 --
256
642200
2776
然後,大約在這裡他有個亮點,
10:57
and that something we'll always remember記得.
257
645000
2096
也就是會讓我們一直記得的那一刻:
10:59
He turns the phone電話 on.
258
647120
1496
他開了手機。
11:00
The audience聽眾 sees看到 scrolling滾動
for the first time,
259
648640
2216
觀眾第一次見到捲軸畫面,
可以感受到現場觀眾的氧氣
都被吸光了,他們倒抽一口氣,
11:02
you can hear the oxygen
sucked out of the room房間.
260
650880
2216
11:05
They gasped喘著氣. You can actually其實 hear it.
261
653120
1856
真的能聽見。
他創造了一個觀眾永生難忘的時刻。
11:07
So he creates創建 a moment時刻
that they'll他們會 always remember記得.
262
655000
2456
我們延著這個模型移動,
可以看見藍色,
11:09
So if we move移動 along沿 this model模型,
you can see the blue藍色,
263
657480
2496
這時是外部的講者在說話,
11:12
where the external外部 speakers音箱 are going,
264
660000
2016
到右下方的時候,線斷了,
11:14
and towards the bottom底部 right,
the line breaks休息.
265
662040
2176
那是因為他的遙控器失靈了。
11:16
That's because his clicker唱首歌 broke打破.
266
664240
1616
那他怎麼做?
他想要保持高漲的興奮情緒。
11:17
He wants to keep
this heightened提高 sense of excitement激動.
267
665880
2496
11:20
He tells告訴 a personal個人 story故事,
268
668400
1496
就在科技(遙控器)失靈的那個時刻
11:21
right there, where
the technology技術 didn't work.
269
669920
2176
他講了一則個人的故事。
11:24
So he's the master communicator傳播者,
270
672120
1576
所以說他是個溝通大師,
11:25
and he turns to story故事
to keep the audience聽眾 involved參與.
271
673720
2440
他改成說故事,讓觀眾能保持投入。
11:28
So the top最佳 right
he ends結束 with the new bliss.
272
676600
2376
到了右上角這個時間點,
他用新的祝福來作結尾。
11:31
He leaves樹葉 them with the promise諾言
273
679000
1576
他向觀眾許諾,
11:32
that Apple蘋果 will continue繼續
to build建立 revolutionary革命的 new products製品.
274
680600
3576
蘋果會持續打造革命性的新產品。
11:36
And he says,
275
684200
1200
他說:
11:38
"There's an old Wayne韋恩 Gretzky韋恩·格雷茨基
quote引用 that I love:
276
686320
2256
「韋恩格雷茨基有句老話我很喜歡:
11:40
'I skate滑冰 to where the puck冰球 is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
『我會溜到冰球將會到的位置,
而非它已經去過的位置。』
蘋果的產品一開始
就已經是這樣的定位,
11:43
We've我們已經 always tried試著 to do that
at Apple蘋果 since以來 the very beginning開始
278
691880
2976
而且將來也是。」
11:46
and we always will."
279
694880
1256
所以他用新的祝福來作結。
11:48
So he ends結束 with the new bliss.
280
696160
1456
11:49
So let's look at Mr先生. King國王.
281
697640
1256
咱們來看看金恩博士。
11:50
He was an amazing驚人 visionary空想家, a clergyman牧師
282
698920
2536
他是個了不起
又有遠見的神職人員,
11:53
who spent花費 his life
working加工 hard for equality平等.
283
701480
2656
一生致力追求平等。
11:56
And this is the shape形狀
of the "I Have a Dream夢想" speech言語.
284
704160
2656
這是「我有一個夢想」演講的線形。
11:58
You can see he starts啟動 with what is,
285
706840
1696
他從「是什麼」開始,
12:00
moves移動 back and forth向前
between之間 what is and what could be,
286
708560
2576
在「現在是如何」跟
「將來會如何」間來回,
最後是非常有詩意的新祝福,
也就是我們聽過最知名的那部份。
12:03
and ends結束 with a very poetic詩意 new bliss,
which哪一個 is the famous著名 part部分 we all know.
287
711160
4136
12:07
So I'm going to spread傳播 it out
a little bit here,
288
715320
2256
我在這裡要把它再攤開來一些,
12:09
stretch伸展 it for you,
289
717600
1656
為各位展開,
12:11
and what I'm doing here is
I put the actual實際 transcript抄本 there
290
719280
2856
我在此把他說的話
用文字轉錄謄寫在上面。
12:14
along沿 with the text文本.
291
722160
1216
12:15
I know you can't read it.
292
723400
1216
我知道字太小看不見。
12:16
But at the end結束 of every一切 line break打破,
I broke打破 the line,
293
724640
2496
但在每條線的結尾地方,
我會把線斷開,
12:19
because he took a breath呼吸 and he paused暫停.
294
727160
1896
因為他會吸口氣並做一下停頓。
12:21
Now he was a Southern南部的 Baptist浸禮者 preacher牧師,
most people hadn't有沒有 heard聽說 that,
295
729080
3336
他是美南浸信會的牧師,
大部份人沒聽過,
12:24
so he had a real真實 cadence韻律 and a rhythm韻律
that was really new for people there.
296
732440
3536
所以他的節奏對
那裡的觀眾來說是新的。
我想用一個長條柱
把這些文字線給蓋住,
12:28
So I want to cover up
these lines of text文本 with a bar酒吧
297
736000
2496
12:30
because I want to use this bar酒吧
as an information信息 device設備 here.
298
738520
2858
因為我想用這長條柱
當作資訊的工具。
12:33
So let's walk步行 through通過
how he actually其實 spoke to the people.
299
741920
2880
我們來走一遍,
看他如何對這些人演說。
12:38
The blue藍色 bars酒吧 here
are going to be when he used
300
746040
2216
藍色長條代表他正在使用
12:40
the actual實際 rhetorical修辭 device設備
of repetition重複.
301
748280
2096
一種修辭方法:重覆。
12:42
So he was repeating重複 himself他自己,
302
750400
1376
他在重覆自己說的話,
12:43
he was using運用 the same相同 words and phrases短語,
303
751800
1936
他會用同樣的字眼和句子,
12:45
so people could remember記得 and recall召回 them.
304
753760
2120
讓觀眾能記住並回想起來。
12:48
But then he also used
a lot of metaphors隱喻 and visual視覺 words.
305
756640
2736
他也用了很多的隱喻和視覺性文字。
12:51
This was a way to take
really complicated複雜 ideas思路
306
759400
2536
這種方式可以把非常複雜的想法
12:53
and make them memorable難忘
and knowledgeable懂行, so people got it.
307
761960
2976
變得比較好記憶且容易讓人理解。
12:56
He actually其實 created創建 very --
308
764960
1496
他其實創造了非常──
12:58
almost幾乎 like scenes場景
with his words to make it
309
766480
2136
他說的話像是有畫面一樣,
13:00
so they could envision預見 what he was saying.
310
768640
2000
觀眾能想像出他在說什麼。
13:03
And then there were also a lot of familiar
songs歌曲 and scriptures經文 that he used.
311
771560
3656
他還用了很多大家熟知的
歌曲和聖經經文。
你現在看到的是前端部份。
13:07
This is just the front面前 end結束 of it
that you're seeing眼看.
312
775240
2496
然後他引用了很多政客的言論,
13:09
And then he also made製作
a lot of political政治 references引用
313
777760
2416
比如對人民做出的承諾。
13:12
of the promises許諾
that were made製作 to the people.
314
780200
2136
我們來看看「是什麼」的第一個結尾,
13:14
So if we look at
the very first end結束 of what is,
315
782360
2216
13:16
at the very end結束 of what is
was the very first time
316
784600
2376
在「是什麼」的結尾,
是觀眾第一次拍手和大聲吼叫的時候。
13:19
that people actually其實 clapped拍手
and roared怒吼 really loud.
317
787000
2616
13:21
So the end結束 of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
在「是什麼」的結尾,他說:
13:23
"America美國 has given特定
the Negro黑人 people a bad check,
319
791800
2256
「美國給了黑人同胞一張空頭支票,
13:26
a check which哪一個 has come back
marked insufficient不足 funds資金."
320
794080
2616
這張支票因為資金不足而被退回。」
13:28
Well, everyone大家 knows知道 what it's like
to not have money in your account帳戶.
321
796720
3296
大家都知道銀行帳戶中
沒有錢會是什麼狀況。
所以他用的隱喻是大家熟悉的。
13:32
So he used the metaphor隱喻
people were very familiar with.
322
800040
2616
但觀眾真正激動起來,
13:34
But when they really charged帶電 up,
323
802680
1576
13:36
the very first time
they really screamed尖叫 was:
324
804280
2136
他們第一次真正大叫是因為這段:
13:38
"So we have come to cash現金 this check,
325
806440
2056
「所以我們必須讓這張支票兌現,
13:40
a check that will give us upon demand需求
326
808520
2096
這張支票能兌現我們的訴求,
13:42
the riches富有 of freedom自由
and the security安全 of justice正義."
327
810640
2776
給予我們充足的自由以及公正的審判。」
13:45
That's when they really clapped拍手.
328
813440
1576
台下觀眾開始拍手叫好。
13:47
It was when he compared相比
what currently目前 is to what could be.
329
815040
3136
他比較目前的狀況和「即將會如何」。
13:50
So when we move移動 along沿
a little farther更遠 in the model模型,
330
818200
2536
我們隨著模型再繼續看下去,
13:52
you'll你會 see it goes back and forth向前
at a more frenzied喪心病狂 pace步伐.
331
820760
2896
會看到來來回回,
越來越激昂的語調。
13:55
And this is when he goes
back and forth向前, and back and forth向前.
332
823680
2856
他不斷來來回回,再繼續來來回回。
13:58
Now the audience聽眾 was in a frenzy發狂.
333
826560
1616
現在觀眾處在瘋狂狀態。
14:00
They were all excited興奮,
and so you can actually其實 do this
334
828200
2576
他們都很興奮,
你真的可以用這樣的方式
14:02
to keep them in a heightened提高
sense of excitement激動.
335
830800
2600
來讓觀眾保持在高度的興奮狀態。
14:06
So he says, "I have a dream夢想
336
834080
1480
他說:「我有一個夢想,
14:08
that one day this nation國家 will rise上升 up
and live生活 out the meaning含義 of its creed信條.
337
836720
4376
夢想有一天這個國家能站起來,
真正實現其信條的真諦。
14:13
'We hold保持 these truths真理 to be self-evident不言而喻,
that all men男人 are created創建 equal等於.'"
338
841120
3696
『我們認為這些真理是不言而喻的:
人人生而平等。』」
14:16
So he uses使用 the little orange橙子 text文本 there
to remind提醒 them of the promise諾言
339
844840
3256
所以他用這些橘色的文字
來提醒觀眾這個由政客或
這個國家所對他做出的承諾。
14:20
that the politicians政治家 had made製作 to him
or that this country國家 had made製作.
340
848120
3176
14:23
Then he moves移動 back and forth向前 between之間
341
851320
1736
接著他在當中來來回回,
14:25
"I have a dream夢想 that one day,
I have a dream夢想 that one day,
342
853080
2715
「我有一個夢想,夢想有一天…
我有一個夢想,夢想有一天…
14:27
I have a dream夢想 that one day,"
343
855819
1397
我有一個夢想,夢想有一天…」
14:29
and at the end結束,
it gets得到 really interesting有趣.
344
857240
2096
最後變得非常有意思。
14:31
Because he uses使用 --
you can look at the four shades色調 of green綠色,
345
859360
2856
因為他用…可以看到
這四塊綠色的部份,
14:34
there's a lot of blue藍色 there,
which哪一個 was a lot of repetition重複 --
346
862240
2896
那邊有很多的藍色,也就是重覆,
14:37
he had a heightened提高 sense of repetition重複.
347
865160
1936
他把重覆的感覺再提升。
14:39
And the green綠色 was a heightened提高 sense
of songs歌曲 and scriptures經文.
348
867120
3136
綠色部分是提升歌曲
和聖經經文的感受。
14:42
So the first batch批量 of green綠色
349
870280
1776
所以在第一組的綠色部份,
14:44
was the actual實際 scripture聖經
from the Book of Isaiah以賽亞.
350
872080
2536
是來自以賽亞書的經文。
14:46
The second第二 batch批量 of green綠色
was "My Country國家, 'Tis'提斯 of Thee."
351
874640
3256
第二組的綠色部份是
「我的國家屬於你」。
14:49
Now, that's a familiar song歌曲
that was specifically特別 very significant重大
352
877920
3296
那是首耳熟能詳的歌曲,
對於那個時代的黑人來說,
這首歌有特別的意義,
14:53
for the black黑色 people at the time,
353
881240
1616
14:54
because this song歌曲 was the song歌曲 they
chose選擇 to change更改 the words to as an outcry喊叫,
354
882880
4216
因為他們選這首歌,
並改寫歌詞做為抗議用,
用來說明國家的承諾都沒有兌現。
14:59
saying that promises許諾 had not been kept不停.
355
887120
1960
15:01
So the third第三 batch批量 of green綠色 was actually其實
a stanza from "My Country國家, 'Tis'提斯 of Thee."
356
889720
4016
第三組的綠色部份,是出自
「我的國家屬於你」的詩句。
15:05
And then the fourth第四 was a Negro黑人 spiritual精神.
357
893760
2160
第四組則是黑人的靈歌。
15:08
"Free自由 at last! Free自由 at last!
Thank God Almighty大能, I'm free自由 at last!"
358
896800
3143
「終於自由了!終於自由了!
感謝上帝,我終於自由了!」
15:11
So what he did is he actually其實 reached到達
inside of the hearts心中 of the audience聽眾.
359
899967
4369
他所做的,是深入到觀眾的心中。
15:16
He pulled from scriptures經文,
which哪一個 is important重要.
360
904360
2176
他從經文取材,這點很重要。
15:18
He pulled from songs歌曲
that they'd他們會 sung together一起
361
906560
2216
他從歌曲取材,他們一起唱著,
15:20
as an outcry喊叫 against反對 this outrage暴行,
362
908800
1656
用來訴求對暴行的抗議,
他用這些做為連結觀眾
與觀眾產生共鳴的工具。
15:22
and he used those as a device設備
to connect and resonate諧振 with the audience聽眾.
363
910480
3416
15:25
Ending結尾 -- painting繪畫 a picture圖片
of this new bliss,
364
913920
2296
結尾擘畫出這新祝福的遠景,
15:28
using運用 the very things inside of them
that they already已經 held保持 as sacred神聖.
365
916240
3440
用的是觀眾在心中已經
視為神聖的這些東西。
15:33
So he was a great man.
He had a big, big dream夢想.
366
921080
2856
所以他是個偉人。
他有一個很大很大的夢想。
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really big dreams.
367
923960
2936
這裡有非常多人,
你們真的有很大的夢想。
15:38
You have really big ideas思路 inside of you
368
926920
1936
你們心中有著非常大的想法,
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
你們得把想法傳出來。
15:42
But you know what? We encounter遭遇 hardships艱辛.
370
930120
2000
但你們知道嗎,
我們會遇到很多困難。
15:44
It's not easy簡單 to change更改 the world世界;
371
932144
1632
要改變世界並不容易;
15:45
it's a big job工作.
372
933800
1536
是個大工程。
15:47
You know he was --
373
935360
1256
你們知道,他那時──
15:48
his house was bombed轟炸,
he was stabbed被刺 with a letter opener揭幕戰,
374
936640
2736
他的房子被炸彈攻擊,
他被用拆信刀刺傷,
15:51
ultimately最終, he lost丟失 his life,
375
939400
1416
最終,他丟了性命,
15:52
you know, for what he cared照顧 about.
376
940840
1816
為他所在乎的事而死。
15:54
But a lot of us aren't going to
be required需要 to pay工資 that kind of sacrifice犧牲.
377
942680
4096
我們大部份人不需要
做出那樣的犧牲。
15:58
But what happens發生 is
378
946800
1256
但可以看見的是,
16:00
that it basically基本上 is a little bit
like that basic基本 story故事 structure結構體.
379
948080
3296
基本上,這就有點像故事的基礎結構。
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
人生就像是那樣。
16:04
You know, you guys are all likable討人喜歡 people,
381
952800
2256
你們都是討喜的人物,
16:07
you have a desire慾望,
you encounter遭遇 roadblocks路障,
382
955080
3056
你們有渴望,你們會遇到障礙,
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
然後我們就停在那裡了。
16:11
We're just like, you know,
"I had this idea理念,
384
959560
2096
我們會像是:「我有個想法,
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
但我不會把它傳出去。
16:15
It's been rejected拒絕."
386
963560
1256
它已經被拒絕了。」
16:16
You know, we self-sabotage自我破壞 our own擁有 ideas思路,
387
964840
3896
我們破壞自己的想法,
16:20
we just butt屁股 up against反對 the roadblocks路障
and butt屁股 up against反對 the roadblocks路障
388
968760
3456
我們碰到困難就停下來,
碰到困難就停下來
16:24
instead代替 of choosing選擇
to let the struggle鬥爭 transform轉變 us
389
972240
2456
而不是選擇從掙扎中蛻變,
16:26
and choosing選擇 to go ahead
and have a dream夢想 and make it real真實.
390
974720
3240
而不是選擇向前走、
擁有夢想並去實現夢想。
16:30
And you know, if anyone任何人 --
if I can do this, anybody任何人 can do this.
391
978400
4256
如果任何人── 如果我能做到,
任何人都能做到。
16:34
I was raised上調 in an economically經濟
and emotionally感情上 starved飢餓 environment環境.
392
982680
3696
我成長的環境,
在經濟上和情緒上都很匱乏。
16:38
First time I got to go to a camp
with my sister妹妹, I was abused濫用.
393
986400
3656
我第一次和妹妹跑去露營時,被打了。
16:42
Wasn't the first time I was abused濫用,
it was just the most aggressive侵略性.
394
990080
3216
那並不是我第一次被打,
只是那是最侵略性的一次。
16:45
And my mom媽媽 and dad --
they married已婚 each other three times,
395
993320
2736
我的父母──他們彼此結婚了三次,
16:48
(Audience聽眾 murmurs雜音)
396
996080
1216
(觀眾低語)
16:49
Yeah, that was tumultuous,
and when they weren't fighting戰鬥
397
997320
3016
是啊,挺混亂的,
而當他們不吵架時,
16:52
they were helping幫助 sober清醒 up
some alcoholic酒精 that was living活的 with us
398
1000360
3096
他們協助一些和我們同住的酒鬼清醒,
16:55
because they were both sober清醒 alcoholics酗酒.
399
1003480
1936
因為只有他們兩個是清醒的酒鬼。
16:57
So my mom媽媽 abandoned us
when I was sixteen十六 years年份 old.
400
1005440
2456
在我十六歲時,我媽媽拋棄了我們。
16:59
And I took on a role角色 of caretaker管理人
of my home and of my siblings兄弟姐妹.
401
1007920
3336
我接下了照顧家庭和手足的角色。
17:03
And I married已婚. I met會見 a man.
402
1011280
3136
我結婚了。我遇到了一個男人。
17:06
Fell費爾 in love. I went to a year of college學院.
403
1014440
2256
我戀愛了。我去上了一年大學。
17:08
I did what every一切 single,
bright, young年輕 girl女孩 should do --
404
1016720
2686
我做了每位單身聰明的
年輕女孩應該做的事──
17:11
I got married已婚 when
I was eighteen十八 years年份 old.
405
1019440
2216
我在十八歲的時候結婚了。
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
你們知道嗎?
17:14
I knew知道, I knew知道
407
1022960
2495
我知道,我知道
17:17
that I was born天生 for more than this.
408
1025480
2016
我的人生價值不只如此。
17:19
And right at the point
in the story故事 of my life I had a choice選擇.
409
1027520
3056
就在我人生故事的那個時點,
我有一個選擇,
17:22
I could let all these things push me down
410
1030599
2816
我可以讓那一切把我打敗,
17:25
and I could let all my ideas思路
die inside of me.
411
1033440
2176
我可以讓我所有的想法
都在我心中死去。
17:27
I could just say, you know,
life is too hard to change更改 the world世界.
412
1035640
3055
我可以就這樣說:
要改變世界的人生太辛苦了。
17:30
It's just too tough強硬.
413
1038720
1215
就是太艱辛了。
17:31
But I chose選擇 a different不同 story故事 for my life.
414
1039960
2080
但我為我的人生選了不同的故事。
17:34
(Laughter笑聲)
415
1042839
1336
(笑聲)
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
你們不知道嗎?
17:38
And so I feel like
there's people in this room房間 --
417
1046760
2336
所以我覺得,在這間講廳中的人,
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos baking spices香料
418
1049120
2096
你們都有小小的 Suavitos 調味料,
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that big a deal合同."
419
1051240
2776
你們會說:「那沒什麼大不了的。
17:46
"It's really not
the whole整個 world世界 I can change更改."
420
1054040
2216
我不能改變整個世界。」
17:48
But you know, you can change更改 your world世界.
421
1056280
1905
但你們可以改變你們的世界,
17:50
You can change更改 your life.
422
1058209
1207
可以改變你們的人生,
17:51
You can change更改 the world世界
that you have control控制 over,
423
1059440
2456
可以改變你能控制的人生,
17:53
you can change更改 your sphere領域.
424
1061920
1536
可以改變你的環境。
17:55
I want to encourage鼓勵 you to do that.
425
1063480
1667
我想鼓勵各位這樣做。
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
因為,你們知道嗎?
17:58
The future未來 isn't a place地點
that we're going to go.
427
1066960
2840
未來並不是我們走向的地方。
18:02
It's a place地點 that you get to create創建.
428
1070360
2880
未來是你能創造出來的地方。
18:05
I want to thank you.
Bless保佑 you. God bless保佑 you.
429
1073953
2143
我想謝謝各位。願上帝祝福各位。
18:08
(Applause掌聲)
430
1076120
1320
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com