ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: 顛覆世界一年回顧

Filmed:
1,275,088 views

街頭藝術家JR在2011年許下一個願望:參與我的全球照片計畫以展現世界的真實面貌。現在,在他領取TED獎項且許下願望一年之後,他展示將印有人臉的巨幅海報貼在公共區域如何串連起社群,改變且顛覆世界。你可以登入此網址加入活動 insideoutproject.net。
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Twelve十二 years年份 ago, I was in the street writing寫作 my name名稱
0
442
3900
12年前,我在街上寫我的名字,
00:20
to say, "I exist存在."
1
4342
1839
為了宣告:「我存在。」
00:22
Then I went to taking服用 photos相片 of people to paste them on the street
2
6181
4993
然後改成我拍別人的照片再貼到街上,
00:27
to say, "They exist存在."
3
11174
2357
為了說:「他們存在。」
00:29
From the suburbs郊區 of Paris巴黎 to the wall of Israel以色列 and Palestine巴勒斯坦,
4
13531
4515
從巴黎的郊區到以色列和巴勒斯坦的牆壁上,
00:33
the rooftops屋頂 of Kenya肯尼亞
5
18046
2410
到肯亞的屋頂上,
00:36
to the favelas棚戶區 of Rio里約熱內盧,
6
20456
1888
到里約的貧民區,
00:38
paper and glue -- as easy簡單 as that.
7
22344
3743
用紙和膠水 -- 就是這麼簡單。
00:41
I asked a question last year:
8
26087
2219
去年我問了一個問題:
00:44
Can art藝術 change更改 the world世界?
9
28306
2275
藝術可否改變世界?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
我跟你說,
00:48
in terms條款 of changing改變 the world世界 there has been a lot of competition競爭 this year,
11
32583
3740
今年有很多人搶著要改變世界,
00:52
because the Arab阿拉伯 Spring彈簧 is still spreading傳播,
12
36323
3194
有仍然在擴張的阿拉伯之春,
00:55
the Eurozone歐元區 has collapsed倒塌 ... what else其他?
13
39517
3310
已經崩塌的歐元區,還有什麼?
00:58
The Occupy佔據 movement運動 found發現 a voice語音,
14
42827
2993
反資本主義的佔領運動,
01:01
and I still have to speak說話 English英語 constantly經常.
15
45820
2472
還有我仍然必須一直說英文。
01:04
So there has been a lot of change更改.
16
48292
2833
所以已經有很多改變。
01:07
So when I had my TEDTED wish希望 last year,
17
51125
2135
當我去年許下我的TED願望時,
01:09
I said, look, I'm going to switch開關 my concept概念.
18
53260
3163
我說,我要轉換我的概念。
01:12
You are going to take the photos相片.
19
56423
2668
你們將要拍照片。
01:14
You're going to send發送 them to me.
20
59091
2580
你們將把照片寄給我。'
01:17
I'm going to print打印 them and send發送 them back to you.
21
61671
3217
我將會將它們印出來,寄回給你們。
01:20
Then you're going to paste them where it makes品牌 sense
22
64888
2482
然後你們將把照片貼在
01:23
for you to place地點 your own擁有 statement聲明.
23
67385
1875
能為你們個人發聲的地方。
01:25
This is Inside Out.
24
69260
2469
這就是顛覆計劃(Inside Out)。
01:27
One hundred thousand posters海報 have been printed印刷的 this year.
25
71729
4167
今年我們已經印了10萬張海報。
01:31
Those are the kind of posters海報, let me show顯示 you.
26
75912
4000
形形色色的海報,我會展示給你們看。
01:35
And we keep sending發出 more every一切 day.
27
79912
2255
而且我們每天持續在寄送。
01:38
This is the size尺寸.
28
82167
1444
這是海報的尺寸。
01:39
Just a regular定期 piece of paper with a little bit of ink墨水 on it.
29
83611
3906
就是一張普通的紙上面有油墨。
01:43
This one was from Haiti海地.
30
87533
3515
這張是從海地來的。
01:46
When I launched推出 my wish希望 last year,
31
91048
2452
當我去年發願的時候,
01:49
hundreds數以百計 of people stood站在 up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
數百人站起來說他們要幫助我們。
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
但我說前提是
01:56
under the conditions條件 I've always worked工作:
34
100142
3454
這必須要和我一直以來工作的形式相同:
01:59
no credit信用, no logos徽標, no sponsoring贊助.
35
103596
4262
沒有功勞,沒有商標,沒有贊助商。
02:03
A week later後來, a handful少數 of people were there ready準備 to rock
36
107858
4350
一周後,少數人已經做好準備,
02:08
and empower授權 the people on the ground地面
37
112208
2454
要給地球上想改變世界的人們
02:10
who wanted to change更改 the world世界.
38
114662
1546
更多力量。
02:12
These are the people I want to talk about to you today今天.
39
116208
4812
這些就是我今天要跟你們分享的人們。
02:16
Two weeks after my speech言語, in Tunisia突尼斯,
40
121020
5774
在突尼西亞,我演講後兩周,
02:22
hundreds數以百計 of portraits畫像 were made製作.
41
126794
3751
上百幅肖像已經完成。
02:26
And they pasted粘貼 [over] every一切 single portrait肖像 of the dictator獨裁者
42
130545
4247
而且他們把這些自己肖像
02:30
[with] their own擁有 photos相片.
43
134792
1500
貼在當地獨裁者的肖像上面。
02:32
Boom繁榮! This is what happened發生.
44
136292
2833
砰!就這樣發生的。
02:35
Slim and his friends朋友 went through通過 the country國家
45
139125
1750
Slim和他的朋友走片全國
02:36
and pasted粘貼 hundreds數以百計 of photos相片 everywhere到處
46
140875
2375
到處貼了上百張的照片,
02:39
to show顯示 the diversity多樣 in the country國家.
47
143250
3163
以展現這個國家的多樣性。
02:42
They really make Inside Out their own擁有 project項目.
48
146413
4083
他們確實將顛覆計劃轉化成他們自己的企劃。
02:46
Actually其實, that photo照片 was pasted粘貼 in a police警察 station,
49
150496
3546
事實上,這張照片被貼在警察局內,
02:49
and what you see on the ground地面
50
154042
1504
你看到在地上的
02:51
are IDID cards of all the photos相片 of people being存在 tracked追踪 by the police警察.
51
155546
6161
是警察追蹤這些照片中人們的身分證。
02:57
Russia俄國. Chad乍得 wanted to fight鬥爭 against反對 homophobia同性戀 in Russia俄國.
52
161707
4710
在俄羅斯,Chad想要對抗當地對同性戀的憎惡。
03:02
He went with his friends朋友 in front面前 of every一切 Russian俄語 embassy大使館 in Europe歐洲
53
166417
4523
他和他的朋友到俄羅斯在歐洲的每間大使館前,
03:06
and stood站在 there with the photos相片
54
170940
2060
拿著照片站在那裡,
03:08
to say, "We have rights權利."
55
173000
1760
告訴大家:「我們有權力。」
03:10
They used Inside Out as a platform平台 for protest抗議.
56
174760
4531
他們將顛覆計畫做為一種抗議的平台。
03:15
Karachi卡拉奇, Pakistan巴基斯坦.
57
179291
1917
這是巴基斯坦的卡拉奇。
03:17
SharmeenSharmeen is actually其實 here.
58
181208
1800
Sharmeen人今天在現場。
03:18
She organized有組織的 a TEDx的TEDx action行動 out there
59
183008
3365
她在那裏舉辦了一個TED活動
03:22
and made製作 all the unseen看不見 faces面孔 of the city
60
186373
3031
將城市中看不到的臉
03:25
on the walls牆壁 in her town.
61
189404
2263
貼到她鎮上的牆上。
03:27
And I want to thank her today今天.
62
191667
2331
所以我今天要謝謝她。
03:29
North Dakota達科他州. Standing常設 Rock Nation國家,
63
193998
3775
這是在北達科他州。在北美洲的立岩民族保留區,
03:33
in this Turtle Island, [unclear不明 name名稱] from the Dakota達科他州 Lakota拉科塔 tribe部落
64
197773
5735
有個從達哥塔那哥塔部落來的人(名字不詳)
03:39
wanted to show顯示 that the Native本地人 Americans美國人 are still here.
65
203508
3357
想要展現北美洲原住民依然存在。
03:42
The seventh第七 generation are still fighting戰鬥 for their rights權利.
66
206865
3635
第七代子孫仍然在爭取他們的權力。
03:46
He pasted粘貼 up portraits畫像 all over his reservation保留.
67
210500
2975
他在部落保留區內貼滿肖像。
03:49
And he's here also today今天.
68
213475
1867
他本人今天也在場。
03:51
Each time I get a wall in New York紐約,
69
215342
3500
每次我在紐約有一面牆可以創作時,
03:54
I use his photos相片 to continue繼續 spreading傳播 the project項目.
70
218842
5021
我使用他的照片,持續散播這項計畫。
03:59
Juarez華雷斯: You've heard聽說 of the border邊境 --
71
223863
3054
很多人都聽過墨西哥華雷斯城 --
04:02
one of the most dangerous危險 borders國界 in the world世界.
72
226917
2833
世界上最危險的邊境之一。
04:05
Monica莫妮卡 has taken採取 thousands數千 of portraits畫像 with a group of photographers攝影師
73
229750
4773
Monica和一群攝影師拍了幾千張的肖像
04:10
and covered覆蓋 the entire整個 border邊境.
74
234523
2785
將他們貼遍整個邊境。
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
你知道這要怎麼做嗎?
04:15
People, energy能源, make the glue, organize組織 the team球隊.
76
239333
4102
人力、精力、生產膠水、組成一個團隊。
04:19
It was amazing驚人.
77
243435
2119
成效很驚人。
04:21
While in Iran伊朗 at the same相同 time
78
245554
2800
同時間在伊朗
04:24
AbololoAbololo -- of course課程 a nickname暱稱 --
79
248354
2363
Abololo --當然這是個綽號--
04:26
has pasted粘貼 one single face面對 of a woman女人
80
250717
2945
貼了一個女人的臉的照片,
04:29
to show顯示 his resistance抵抗性 against反對 the government政府.
81
253662
3599
展現他對政府的反抗。
04:33
I don't have to explain說明 to you what kind of risk風險 he took for that action行動.
82
257261
4710
我不需要解釋他這個舉動冒了多大的風險。
04:37
There are tons of school學校 projects項目.
83
261971
2602
還有很多在學校進行的計畫。
04:40
Twenty二十 percent百分 of the posters海報 we are receiving接收 comes from schools學校.
84
264573
3650
我們收到的海報中,有兩成來自學校。
04:44
Education教育 is so essential必要.
85
268223
1900
教育是如此重要,
04:46
Kids童裝 just make photos相片 in a class, the teacher老師 receives收到 them,
86
270123
3335
孩童們在課堂上製作照片,老師集合起來後,
04:49
they paste them on the school學校.
87
273458
1675
他們再將照片貼在校園內。
04:51
Here they even got the help of the firemen消防員.
88
275133
1992
在這裡他們甚至還得到消防隊員的幫助。
04:53
There should be even more schools學校 doing this kind of project項目.
89
277125
3775
應該要有更多學校執行這種計畫。
04:56
Of course課程 we wanted to go back to Israel以色列 and Palestine巴勒斯坦.
90
280900
5835
我們當然也想回到以色列和巴勒斯坦。
05:02
So we went there with a truck卡車. This is a photobooth照片展台 truck卡車.
91
286735
3035
於是我們坐著一輛貨車回去。這是一台照相亭貨車。
05:05
You go on the back of that truck卡車, it takes your photo照片,
92
289770
2211
你走到貨車後面拍張照,
05:07
30 seconds later後來 take it from the side, you're ready準備 to rock.
93
291981
4123
30秒後在車側邊取照片,你就準備好動手了。
05:12
Thousands成千上萬 of people use them
94
296104
2962
有幾千個人使用這項服務,
05:14
and each of them signs跡象 up for a two-state兩種狀態 peace和平 solution
95
299066
4171
而且當中每個人都連署了兩國和平契約
05:19
and then walk步行 in the street.
96
303237
1930
然後走上街。
05:21
This is march遊行, the 450,000 march遊行 -- beginning開始 of September九月.
97
305167
4077
這是有45萬人的遊行 -- 在9月初的時候。
05:25
They were all holding保持 their photo照片 as a statement聲明.
98
309244
2310
他們都手拿著自己的照片作為宣告。
05:27
On the other side, people were wrapping包皮 up streets街道, buildings房屋.
99
311554
4029
在另外一頭,人們將街道和建築物包起來。
05:31
It's everywhere到處.
100
315583
1502
隨處可見。
05:32
Come on, don't tell me that people aren't ready準備 for peace和平 out there.
101
317085
3019
拜託,不要跟我說在那裏的人不想要和平。
05:36
These projects項目 took thousands數千 of actions行動 in one year,
102
320104
4688
這些計畫在一年內執行了幾千次行動,
05:40
making製造 hundreds數以百計 of thousands數千 of people participating參與,
103
324792
3166
帶動千萬人參與,
05:43
creating創建 millions百萬 of views意見.
104
327958
3675
創造了幾百萬個景象。
05:47
This is the biggest最大 global全球 art藝術 participatory參與 project項目 that's going on.
105
331633
7105
這是全球規模最大且持續進行中的藝術參與計畫。
05:54
So back to the question, "Can art藝術 change更改 the world世界?"
106
338738
3862
所以回到原本的問題,「藝術可以改變世界嗎?」
05:58
Maybe not in one year. That's the beginning開始.
107
342600
3856
也許不是在一年之內。這只是個開始。
06:02
But maybe we should change更改 the question.
108
346456
2730
但或許我們可以改問個問題。
06:05
Can art藝術 change更改 people's人們 lives生活?
109
349186
2539
藝術可以改變人的生命嗎?
06:07
From what I've seen看到 this year, yes.
110
351725
3875
就我這一年來所見,是的,
06:11
And you know what? It's just the beginning開始.
111
355600
2683
而且你知道嗎?這只是剛開始。
06:14
Let's turn the world世界 inside out together一起.
112
358283
2773
讓我們一起顛覆這個世界吧。
06:16
Thank you.
113
361071
1393
謝謝。
06:18
(Applause掌聲)
114
362464
5774
(掌聲)
Translated by I-Hsiang Lin
Reviewed by Anny Chung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com