ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

E.O. Wilson: Advice to a young scientist

E.O. Wilson: 給年輕科學家的建議

Filmed:
1,257,306 views

「這個世界迫切的需要你們。」生物學界權威E.O. Wilson於他的新書《給年輕科學家的一封信》中如此開端。他為我們帶來由一生教學與研究所汲取的經驗,並提醒我們創造力和保持對這非凡世界的驚嘆是科學家生涯的重心。(錄影於TEDMED)
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What I'm going to do is to just give a few少數 notes筆記,
0
1519
2775
我今天只想淺談我的一些想法
00:20
and this is from a book I'm preparing準備 called
1
4294
3816
大多出自於我正在寫的一本書
00:24
"Letters快報 to a Young年輕 Scientist科學家."
2
8110
2425
叫作《給年輕科學家的一封信》
00:26
I'd thought it'd它會 be appropriate適當 to
3
10535
2151
我想在這裡很適合做這個報告
00:28
present當下 it, on the basis基礎 that I have had extensive廣泛 experience經驗
4
12686
5089
因為我擁有豐富的經驗
00:33
in teaching教學, counseling輔導服務 scientists科學家們 across橫過 a broad廣闊 array排列 of fields領域.
5
17775
3696
於各式教學領域及輔導科學家
00:37
And you might威力 like to hear some of the principles原則 that I've developed發達 in doing
6
21471
5399
而你可能想聽聽我多年教學中
00:42
that teaching教學 and counseling輔導服務.
7
26870
1681
所獲得的經驗和發展的原則
00:44
So let me begin開始 by urging you,
8
28551
2898
首先,讓我鼓勵你們
00:47
particularly尤其 you on the youngsters'青少年的 side,
9
31449
2549
尤其是你們年輕人
00:49
on this path路徑 you've chosen選擇,
10
33998
1976
在你們所選擇的路上
00:51
to go as far as you can.
11
35974
1904
竭盡所能的發展
00:53
The world世界 needs需求 you, badly.
12
37878
3468
這世界急迫的需要你們
00:57
Humanity人性 is now fully充分 into the techno-scientific技術 - 科學 age年齡.
13
41346
4518
人類社會正完全進入科技科學的時代
01:01
There is going to be no turning車削 back.
14
45864
2479
已經完全沒有回頭的餘地了
01:04
Although雖然 varying不同 among其中 disciplines學科 -- say, astrophysics天體物理學,
15
48343
4925
雖然這在每個領域有所不同,比如說
01:09
molecular分子 genetics遺傳學, the immunology免疫學, the microbiology微生物學, the public上市
16
53268
3962
分子遺傳學、免疫學、微生物學
01:13
health健康, to the new area of the human人的 body身體 as a symbiont共生,
17
57230
6194
公共衛生,或是最新的人體生物共生領域
01:19
to public上市 health健康, environmental環境的 science科學.
18
63424
2481
亦或是公衛或環境科學
01:21
Knowledge知識 in medical science科學 and science科學 overall總體
19
65905
3116
我們對醫學和科學本身的認知
01:24
is doubling加倍 every一切 15 to 20 years年份.
20
69021
3137
每15至20年就會增加一倍
01:28
Technology技術 is increasing增加 at a comparable可比 rate.
21
72158
3088
科技也以相當的速度在發展
01:31
Between之間 them, the two already已經 pervade瀰漫,
22
75246
2984
在這兩者之間,它們已經
01:34
as most of you here seated坐在 realize實現,
23
78230
2864
在座各位大概都知道
01:36
every一切 dimension尺寸 of human人的 life.
24
81094
2385
遍布人類生活的每一個角落
01:39
So swift迅速 is the velocity速度 of the techno-scientific技術 - 科學 revolution革命,
25
83479
5056
科學與科技的革新是如此之快
01:44
so startling觸目驚心 in its countless無數 twists曲折 and turns, that no one can predict預測
26
88535
4727
如此出乎意料的曲折,沒有人能夠預料
01:49
its outcome結果 even a decade from the present當下 moment時刻.
27
93262
4448
它僅十年後的面貌
01:53
There will come a time, of course課程,
28
97710
1697
當然,總會有一天
01:55
when the exponential指數 growth發展 of discovery發現 and knowledge知識,
29
99407
3751
知識和新發現的指數成長
01:59
which哪一個 actually其實 began開始 in the 1600s,
30
103158
2136
(而這約略1600年代就開始了)
02:01
has to peak and level水平 off,
31
105294
2816
將會達到最高點而慢慢停止
02:04
but that's not going to matter to you.
32
108110
1248
但這對你來說並不重要
02:05
The revolution革命 is going to continue繼續
33
109358
1314
因為這科技革命少說也會
02:06
for at least最小 several一些 more decades幾十年.
34
110672
2958
再持續個幾十年
02:09
It'll它會 render給予 the human人的 condition條件
35
113630
1744
它將會把人類的現況
02:11
radically根本 different不同 from what it is today今天.
36
115374
2346
徹底的由現今的面貌改變
02:13
Traditional傳統 fields領域 of study研究 are going to continue繼續 to grow增長
37
117720
6318
傳統的領域將會持續發展
02:19
and in so doing, inevitably必將 they will meet遇到 and create創建 new disciplines學科.
38
124038
4825
而發展的同時,勢必會相遇並產生新的領域
02:24
In time, all of science科學 will come to be
39
128863
3847
在未來,科學將變成
02:28
a continuum連續 of description描述, an explanation說明 of networks網絡, of principles原則 and laws法律.
40
132710
5456
一個不受區分的連續體
是種包含各種網絡、定律及原則的解釋
02:34
That's why you need not just be training訓練
41
138166
3200
這就是為什麼,你必須不只受訓於單一專長
02:37
in one specialty專業, but also acquire獲得 breadth寬度 in other fields領域,
42
141366
4440
還要於其他領域廣泛閱讀
02:41
related有關 to and even distant遙遠 from your own擁有 initial初始 choice選擇.
43
145806
3688
汲取與你興趣相關,甚至相關甚遠的知識
02:45
Keep your eyes眼睛 lifted取消 and your head turning車削.
44
149494
3945
持續睜亮你的目光,腦袋不停轉動
02:49
The search搜索 for knowledge知識 is in our genes基因.
45
153439
3065
對知識的渴望是天生於我們基因裡的
02:52
It was put there by our distant遙遠 ancestors祖先
46
156504
3512
這慾望來自於我們遠古的祖先
02:55
who spread傳播 across橫過 the world世界,
47
160016
1623
他們將之散布全球
02:57
and it's never going to be quenched淬火.
48
161639
1695
而求知的欲望也永無止盡之日
02:59
To understand理解 and use it sanely三立,
49
163334
3193
但是於我們文明演化過程中
03:02
as a part部分 of the civilization文明 yet然而 to evolve發展
50
166527
3959
了解並善用這個慾望
03:06
requires要求 a vastly大大 larger population人口 of scientifically科學 trained熟練 people like you.
51
170486
5842
需要一群像你們一般受過科學訓練的人
03:12
In education教育, medicine醫學, law, diplomacy外交,
52
176328
4038
在如教育、醫學、法律、外交
03:16
government政府, business商業 and the media媒體 that exist存在 today今天.
53
180366
4288
政府、商學、已及當今各式各樣的媒體和領域
03:20
Our political政治 leaders領導者 need at least最小 a modest謙虛 degree of scientific科學
54
184654
4960
我們的政治領導人至少需要一定量的科學知識
03:25
literacy讀寫能力, which哪一個 most badly lack缺乏 today今天 --
55
189614
3096
事實上現今大多人都迫切需要加強這點
03:28
no applause掌聲, please.
56
192710
1544
拜託,請不要鼓掌
03:30
It will be better for all
57
194254
2458
如果他們能夠在上任之前就準備好
03:32
if they prepare準備 before entering進入 office辦公室 rather than learning學習 on the job工作.
58
196712
4671
而不是邊做邊學,大家都會鬆一口氣
03:37
Therefore因此 you will do well to act法案 on the side,
59
201383
3159
因此你們應該要從旁支援
03:40
no matter how far into the laboratory實驗室
60
204542
2705
不管你多麼深入實驗室工作
03:43
you may可能 go, to serve服務 as teachers教師
61
207247
3319
你可以走出來,於你就業生涯
03:46
during the span跨度 of your career事業.
62
210566
2008
從事教學的工作
03:48
I'll now proceed繼續 quickly很快,
63
212574
2075
我現在將快速的進行探討
03:50
and before else其他, to a subject學科 that is both a vital重要 asset財富
64
214649
3189
一個對於科學家職業非常重要
03:53
and a potential潛在 barrier屏障 to a scientific科學 career事業.
65
217838
3432
但也有可能成為障礙的議題
03:57
If you are a bit short in mathematical數學的 skills技能,
66
221270
3480
如果你的數學能力並不怎麼樣
04:00
don't worry擔心.
67
224750
1329
不要擔心
04:01
Many許多 of the most successful成功 scientists科學家們
68
226079
2511
現今許多頂尖的科學家
04:04
at work today今天 are mathematically數學 semi-literate半文盲.
69
228590
4200
對數學也只是似懂非懂而已
04:08
A metaphor隱喻 will serve服務 here:
70
232790
2485
讓我打個比喻:
04:11
Where elite原種 mathematicians數學家 and statisticians統計學家
71
235275
6003
頂尖的數學家、統計學家
04:17
and theorists理論家 often經常 serve服務 as architects建築師 in the expanding擴大 realm領域
72
241278
5065
理論家,是科學新疆土的建築師
04:22
of science科學, the remaining其餘 large majority多數 of
73
246343
3703
剩餘大多數的應用科學家
04:25
basic基本 applied應用的 scientists科學家們, including包含 a large portion一部分 of those who could be
74
250046
4712
包括一些數一數二的菁英
04:30
said to be of the first rank, are the ones那些 who map地圖 the terrain地形, they scout偵察
75
254758
5352
他們冒險探測地形,開疆闢土
04:36
the frontiers前沿, they cut the pathways途徑,
76
260110
2752
開闢新的道路
04:38
they raise提高 the buildings房屋 along沿 the way.
77
262862
2736
並於途中構築高樓
04:41
Some may可能 have considered考慮 me foolhardy蠻幹,
78
265598
3176
有些人可能因此認為我愚昧不明
04:44
but it's been my habit習慣 to brush aside在旁邊 the fear恐懼 of mathematics數學
79
268774
3761
但和新起的科學家談話時
04:48
when talking to candidate候選人 scientists科學家們.
80
272535
2063
我常習慣漠視他們對數學的不安
04:50
During 41 years年份 of teaching教學 biology生物學 at Harvard哈佛,
81
274598
3800
在我41年於哈佛教授生物的經驗中
04:54
I watched看著 sadly可悲的是 as bright students學生們 turned轉身 away
82
278398
4117
我多次難過的看著聰明的學生
04:58
from the possibility可能性 of a scientific科學 career事業
83
282515
2924
選擇不考慮科學相關職業
05:01
or even from taking服用 non-required非必需 courses培訓班 in science科學
84
285439
3728
甚至不敢修科學相關的選修課程
05:05
because they were afraid害怕 of failure失敗.
85
289167
1831
都因為他們害怕失敗
05:06
These math-phobes數學phobes deprive剝奪 science科學 and medicine醫學
86
290998
3360
這對數學莫名的恐懼使得科學和醫學界
05:10
of immeasurable不可計量的 amounts of badly needed需要 talent天賦.
87
294358
3249
流失許多我們非常需要的人才
05:13
Here's這裡的 how to relax放鬆 your anxieties焦慮, if you have them:
88
297607
3951
如果你也有此恐懼,已下是克服的方法:
05:17
Understand理解 that mathematics數學 is a language語言
89
301558
2592
了解數學只是個語言
05:20
ruled統治 like other verbal口頭 languages語言,
90
304150
3824
它像其他語言一樣
05:23
or like verbal口頭 language語言 generally通常, by its own擁有 grammar語法
91
307974
2999
受限於它的文法掌控
05:26
and system系統 of logic邏輯.
92
310973
1905
並有它的邏輯規則
05:28
Any person with average平均 quantitative intelligence情報
93
312878
2858
任何擁有一般數學認知
05:31
who learns獲悉 to read and write mathematics數學
94
315736
3142
能夠以基本程度運用數學語言的人
05:34
at an elementary初級 level水平 will, as in verbal口頭 language語言, have little difficulty困難
95
318878
6752
都能如學習文字語言一般
領略大多數科學領域所需要的
05:41
picking選擇 up most of the fundamentals基本面
96
325630
2064
都能如學習文字語言一般
領略大多數科學領域所需要的
05:43
if they choose選擇 to master the mathspeakmathspeak of most disciplines學科 of science科學.
97
327694
5337
數學語言之基礎
05:48
The longer you wait to become成為 at least最小 semi-literate半文盲
98
333031
3783
你若是等越久開始學習
05:52
the harder更難 the language語言 of mathematics數學 will be to master, just as again in any verbal口頭
99
336814
6008
就如同其他語言一般
數學語言也會變得更難融會貫通
05:58
language語言, but it can be doneDONE at any age年齡.
100
342822
2977
但是,無論你幾歲開始,都有辦法成功
06:01
I speak說話 as an authority權威
101
345799
1711
我是這方面的權威
06:03
on that subject學科, because I'm an extreme極端 case案件.
102
347510
3851
主要是因為我是個極端的範例
06:07
I didn't take algebra代數 until直到 my freshman新生 year
103
351361
3661
我於阿拉巴馬大學一年級時
06:10
at the University大學 of Alabama阿拉巴馬.
104
355022
2031
才第一次接觸代數
06:12
They didn't teach it before then.
105
357053
2321
在那之前沒人教過我
06:15
I finally最後 got around to calculus結石 as a 32-year-old-歲 tenured終身 professor教授 at Harvard哈佛,
106
359374
4904
當我開始學微積分時
我已是三十二歲的哈佛教授
06:20
where I satSAT uncomfortably令人不安 in classes with undergraduate大學本科 students學生們,
107
364278
4626
與歲數比我一半的年紀沒大多少的大學生
06:24
little more than half my age年齡.
108
368904
2430
尷尬的坐在教室裡
06:27
A couple一對 of them were students學生們
109
371334
1472
其中有一些學生
06:28
in a course課程 I was giving on evolutionary發展的 biology生物學.
110
372806
3256
還是我演化生物學的學生
06:31
I swallowed吞食 my pride自豪, and I learned學到了 calculus結石.
111
376062
5256
我忍下身為教授的虛榮
學會了微積分
06:37
I found發現 out that in science科學 and all its applications應用,
112
381318
3096
我發現在科學及其應用中
06:40
what is crucial關鍵 is not that technical技術 ability能力,
113
384414
3962
重要的並不是技術上的能力
06:44
but it is imagination想像力 in all of its applications應用.
114
388376
3169
而是能充滿想像力的運用
06:47
The ability能力 to form形成 concepts概念 with images圖片 of entities實體 and processes流程
115
391545
4334
將個別圖像和直覺所創的各種過程
轉化成概念
06:51
pictured合照 by intuition直覺.
116
395879
2936
將個別圖像和直覺所創的各種過程
轉化成概念
06:54
I found發現 out that advances進步 in science科學 rarely很少 come upstream上游
117
398815
4344
我發現科學突破很少是由上而下的
06:59
from an ability能力 to stand at a blackboard黑板
118
403159
3032
在黑板前展開複雜的公式
07:02
and conjure變戲法 images圖片 from unfolding展開 mathematical數學的 propositions命題
119
406191
3135
假設、構圖,很少最後延伸出科學發現
07:05
and equations方程.
120
409326
1856
假設、構圖,很少最後延伸出科學發現
07:07
They are instead代替 the products製品 of downstream下游 imagination想像力 leading領導 to hard work,
121
411182
5432
新發現反而通常是由下游的想像力和努力實驗達成
07:12
during which哪一個 mathematical數學的 reasoning推理 may可能 or may可能 not prove證明 to be relevant相應.
122
416614
4560
其中數學推論可能很重要,也可能一點也不
07:17
Ideas思路 emerge出現 when a part部分 of the real真實 or imagined想像 world世界 is studied研究
123
421174
5199
新想法的產生,源自於基本的求知慾
07:22
for its own擁有 sake清酒.
124
426373
1417
而研究真實或虛構的世界
07:23
Of foremost最重要的是 importance重要性 is a thorough徹底, well-organized四平八穩 knowledge知識
125
427790
5641
當然最重要的是對於你決定進入的研究領域
07:29
of all that is known已知 of the relevant相應 entities實體 and processes流程 that might威力 be involved參與 in that domain
126
433431
6649
擁有相關該域種種的全面性、 組織良好的知識
07:35
you propose提出 to enter輸入.
127
440080
1440
擁有相關該域種種的全面性、 組織良好的知識
07:37
When something new is discovered發現,
128
441520
2126
而每當有新發現時
07:39
it's logical合乎邏輯 then that one of the follow-up跟進 steps腳步 is
129
443646
4969
合乎邏輯的下一步之一就是
07:44
to find the mathematical數學的 and statistical統計 methods方法 to move移動 its analysis分析 forward前鋒.
130
448615
4152
尋找合理的數學和統計學分析方法
07:48
If that step proves證明 too difficult for
131
452767
2552
但如果這一步對於該發現的創始者而言太過困難
07:51
the person or team球隊 that made製作 the discovery發現,
132
455319
4172
但如果這一步對於該發現的創始者而言太過困難
07:55
a mathematician數學家 can then be added添加 by them
133
459491
5299
他們很可以加入一位數學家
08:00
as a collaborator合作者.
134
464790
2297
作為合作者
08:02
Consider考慮 the following以下 principle原理,
135
467087
2159
想想以下原則
08:05
which哪一個 I will modestly謙虛 call Wilson's威爾遜 Principle原理 Number One:
136
469246
5200
我將謙虛的稱之為威爾遜的第一定律:
08:10
It is far easier更輕鬆 for scientists科學家們
137
474446
4400
科學家們,包括醫學研究者
08:14
including包含 medical researchers研究人員, to require要求 needed需要 collaboration合作
138
478846
4569
找到所需的數學家和統計學家來合作幫忙
08:19
in mathematics數學 and statistics統計
139
483415
2118
要比數學家和統計學家
08:21
than it is for mathematicians數學家 and statisticians統計學家
140
485533
3681
找到能夠利用他們的方程式的科學家
08:25
to find scientists科學家們 able能夠 to make use of their equations方程.
141
489214
4096
還容易多了
08:29
It is important重要 in choosing選擇 the direction方向 to take in science科學
142
493310
4094
在年輕科學家選擇研究方向時
08:33
to find the subject學科 at your level水平 of competence權限 that interests利益 you deeply,
143
497404
5746
最重要的是找到符合你能力
並深感興趣的主題
08:39
and focus焦點 on that.
144
503150
1640
然後專注於此
08:40
Keep in mind心神, then, Wilson's威爾遜 Second第二 Principle原理:
145
504790
4696
但還請記住,威爾遜的第二個定律:
08:45
For every一切 scientist科學家, whether是否 researcher研究員, technician技術員,
146
509486
4536
每一位科學家,不管是研究員、 技術員、
08:49
teacher老師, manager經理 or businessman商人,
147
514022
3095
老師、 經理或商人
08:53
working加工 at any level水平 of mathematical數學的 competence權限,
148
517117
3987
雖然他們各自擁有不同的數學能力
08:57
there exists存在 a discipline學科 in science科學 or medicine醫學
149
521104
3454
但都存在一個科學或醫學的學科
09:00
for which哪一個 that level水平 is enough足夠 to achieve實現 excellence卓越.
150
524558
3936
讓他們無論數學水準為何都能有卓越成就
09:04
Now I'm going to offer提供 quickly很快
151
528494
2560
我現在要快速提供
09:06
several一些 more principles原則 that will be useful有用
152
531054
2408
幾個於規劃你的教育和職業生涯中
09:09
in organizing組織 your education教育 and career事業,
153
533462
2688
非常有用的幾個原則
09:12
or if you're teaching教學, how you might威力
154
536150
4385
或者如果你是教育者
09:16
enhance提高 your own擁有 teaching教學 and counseling輔導服務 of young年輕 scientists科學家們.
155
540535
4888
如何提高你自己的教學及輔導的青年科學家的能力
09:21
In selecting選擇 a subject學科 in which哪一個 to conduct進行 original原版的 research研究,
156
545423
3799
當在選擇一個進行原創性的研究主題
09:25
or to develop發展 world-class世界級 expertise專門知識,
157
549222
3200
或開發世界一流的專業技能時
09:28
take a part部分 of the chosen選擇 discipline學科 that is sparsely inhabited居住.
158
552422
5328
盡量參與那領域中人口稀少的一部分
09:33
Judge法官 opportunity機會 by how few少數 other students學生們 and researchers研究人員
159
557750
4712
一個領域中的學生和研究人員越少
研究和成功機會越多
09:38
are on hand.
160
562462
1536
一個領域中的學生和研究人員越少
研究和成功機會越多
09:39
This is not to de-emphasize去加重 the essential必要 requirement需求
161
563998
3650
這並不是說廣泛培訓不重要
09:43
of broad廣闊 training訓練, or the value of apprenticing學徒 yourself你自己
162
567648
3439
也不是說
投身高品質研究計畫的學徒
09:46
in ongoing不斷的 research研究 to programs程式 of high quality質量.
163
571087
4463
是了無新意的
09:51
It is important重要 also to acquire獲得 older舊的 mentors導師 within these successful成功
164
575550
4728
擁有這些成功的科學家為導師也是非常重要
09:56
programs程式, and to make friends朋友 and colleagues同事 of your age年齡
165
580278
3888
同時還要與年齡相仿的同事成為朋友
10:00
for mutual相互 support支持.
166
584166
1856
相互支援
10:01
But through通過 it all, look for a way to break打破 out,
167
586022
2688
但是,在這之中,尋找突破的空間
10:04
to find a field領域 and subject學科 not yet然而 popular流行.
168
588710
3936
找找尚未流行的領域和主題
10:08
We have seen看到 this demonstrated證明 already已經 in the talks會談 preceding mine.
169
592646
3777
這點在我之前的講者們都已說明了
10:12
There is the quickest最快 way advances進步 are likely容易 to occur發生,
170
596423
5111
這是進步發生最快的方式
10:17
as measured測量 in discoveries發現 per investigator研究者 per year.
171
601534
3617
我說的昰每年、每位調查人員
所發表新發現的速率
10:21
You may可能 have heard聽說 the
172
605151
1607
你可能聽說過
10:22
military軍事 dictum格言 for the gathering蒐集 of armies軍隊:
173
606758
3760
聚集軍隊的軍事名言:
10:26
March遊行 to the sound聲音 of the guns槍砲.
174
610518
2721
往炮聲方向前進
10:29
In science科學, the exact精確 opposite對面 is the case案件: March遊行 away from the sound聲音 of the guns槍砲.
175
613239
6510
在科學領域,情況正好相反: 往炮聲反方向前進
10:35
So Wilson's威爾遜 Principle原理 Number Three:
176
619749
2705
所以威爾遜的第三定律:
10:38
March遊行 away from the sound聲音 of the guns槍砲.
177
622454
3344
往炮聲反方向前進
10:41
Observe from a distance距離,
178
625798
1864
從遠處觀察
10:43
but do not join加入 the fray磨損.
179
627662
2097
但不要加入混戰
10:45
Make a fray磨損 of your own擁有.
180
629759
2368
創造你自己的戰局
10:48
Once一旦 you have settled安定 on a specialty專業,
181
632127
4255
一旦你決定了你的專業
10:52
and the profession職業 you can love, and you've secured安全 opportunity機會,
182
636382
5280
及你熱愛的職業,並擁有了機會
10:57
your potential潛在 to succeed成功 will be greatly非常 enhanced增強 if you study研究 it
183
641662
5281
如果你以成為專家的目標去進行研究
11:02
enough足夠 to become成為 an expert專家.
184
646943
2680
你成功的潛力將會大大提升
11:05
There are thousands數千 of professionally專業 delimited分隔
185
649623
3327
在物理和化學、生物學和醫學中
11:08
subjects主題 sprinkled through通過 physics物理 and chemistry化學
186
652950
2476
有成千上萬的專業分隔
11:11
to biology生物學 and medicine醫學.
187
655426
1916
和許許多多的附屬領域
11:13
And on then into the social社會 sciences科學,
188
657342
2896
社會科學領域就更不用說了
11:16
where it is possible可能 in short time to acquire獲得
189
660238
3202
在這些附屬領域中
你很有可能在短時間內
11:19
the status狀態 of an authority權威.
190
663440
2574
成為該主題的權威
11:21
When the subject學科 is still very thinly populated人口稠密,
191
666014
3512
當那主題仍然很少人研究時
11:25
you can with diligence勤勉 and hard work become成為
192
669526
2621
你能靠著勤奮和努力成為
11:28
the world世界 authority權威.
193
672147
2211
世界權威
11:30
The world世界 needs需求 this kind of expertise專門知識,
194
674358
3961
世界需要這種專業知識
11:34
and it rewards獎勵 the kind of people
195
678319
2175
並會獎勵有能力擁有這種知識的人
11:36
willing願意 to acquire獲得 it.
196
680494
2152
並會獎勵有能力擁有這種知識的人
11:38
The existing現有 information信息 and what you self-discover自發現
197
682646
4496
雖然一開始,現有的資訊和你自己的發現
11:43
may可能 at first seem似乎 skimpy輕薄 and difficult to connect
198
687142
4111
可能看起來很單薄,難以其他的學科領域連接
11:47
to other bodies身體 of knowledge知識.
199
691253
2036
可能看起來很單薄,難以其他的學科領域連接
11:49
Well, if that's the case案件,
200
693289
1869
好吧,如果真是這樣,那其實很好
11:51
good. Why hard instead代替 of easy簡單?
201
695158
4142
為什麼要往難而非容易的方向走呢?
11:55
The answer回答 deserves值得 to be stated聲明 as Principle原理 Number Four.
202
699300
4855
這問題的答案值得稱為第四定律。
12:00
In the attempt嘗試 to make scientific科學 discoveries發現,
203
704155
3419
在科學發現的過程當中
12:03
every一切 problem問題 is an opportunity機會,
204
707574
1993
每個問題都是一個機會
12:05
and the more difficult the problem問題,
205
709567
1495
而越是困難的問題
12:06
the greater更大 will be the importance重要性 of its solution.
206
711062
2760
它的答案就越是重要
12:09
Now this brings帶來 me to a basic基本 categorization分類
207
713822
3808
這讓我來到科學發現方式
12:13
in the way scientific科學 discoveries發現 are made製作.
208
717630
2875
的基本分類
12:16
Scientists科學家們, pure mathematicians數學家 among其中 them,
209
720505
3364
科學家,包括純數學家
12:19
follow跟隨 one or the other of two pathways途徑:
210
723869
3267
都按照這兩個途徑:
12:23
First through通過 early discoveries發現,
211
727136
2110
第一,通過早期發現
12:25
a problem問題 is identified確定
212
729246
2144
找出問題
12:27
and a solution is sought追捧.
213
731390
1832
並尋求解決辦法
12:29
The problem問題 may可能 be relatively相對 small;
214
733222
2529
該問題可能是相對較小
12:31
for example, where exactly究竟 in a cruise巡航 ship does the norovirus諾如病毒 begin開始 to spread傳播?
215
735751
5421
例如,諾羅病毒是在遊輪的哪個位置開始傳播?
12:37
Or larger, what's the role角色 of dark黑暗 matter in the expansion擴張 of the universe宇宙?
216
741172
5906
或更大,像是黑暗物質在宇宙膨脹中有什麼作用?
12:42
As the answer回答 is sought追捧, other phenomena現象 are typically一般 discovered發現
217
747078
4459
在尋求答案的過程中,會發現其他現象
12:47
and other questions問題 are asked.
218
751537
1645
並衍生其他的問題
12:49
This first of the two strategies策略 is like a hunter獵人,
219
753182
3016
這第一個戰略就像一個獵人
12:52
exploring探索 a forest森林 in search搜索 of a particular特定 quarry採石場,
220
756198
4249
在森林尋找特定的獵物
12:56
who finds認定 other quarries採石場 along沿 the way.
221
760447
2919
並在途中找到其他獵物
12:59
The second第二 strategy戰略 of research研究
222
763366
2832
而做研究的第二種策略
13:02
is to study研究 a subject學科 broadly寬廣地
223
766198
1792
就是廣泛地研究一個題目
13:03
searching搜索 for unknown未知 phenomena現象 or patterns模式 of known已知 phenomena現象
224
767990
4776
搜索未知的現象或已知現象的原則
13:08
like a hunter獵人 in what we call "the naturalist's自然的 trance發呆,"
225
772766
3801
就像一個獵人在我們稱之為"博物學家的恍惚狀態"
13:12
the researcher研究員 of mind心神 is open打開 to anything interesting有趣,
226
776567
3663
研究員的心智對於任何有趣的、值得考慮的獵物
13:16
any quarry採石場 worth價值 taking服用.
227
780230
1384
採取完全開放的心態
13:17
The search搜索 is not for the solution of the problem問題,
228
781614
2353
這種搜索時不昰為了一個問題的解決方案
13:19
but for problems問題 themselves他們自己 worth價值 solving.
229
783967
3207
而是為了值得解決的問題
13:23
The two strategies策略 of research研究,
230
787174
1992
這兩個作研究或原創性的研究的策略
13:25
original原版的 research研究, can be stated聲明 as follows如下,
231
789166
3185
可以如以下說明
13:28
in the final最後 principle原理 I'm going to offer提供 you:
232
792351
4288
是我要為你提供的最後一個定律:
13:32
For every一切 problem問題 in a given特定 discipline學科 of science科學,
233
796639
4264
對於在任何一個學科的任何一個問題
13:36
there exists存在 a species種類 or entity實體 or phenomenon現象
234
800903
3575
都存在一個物種、實體或現象
13:40
ideal理想 for its solution.
235
804478
1946
是其解決方案的理想研究對象
13:42
And conversely反過來, for every一切 species種類 or other entity實體
236
806424
5398
相反,對於每個物種或其現象
13:47
or phenomenon現象, there exist存在 important重要 problems問題
237
811822
2936
都存在著重要的問題
13:50
for the solution of which哪一個, those particular特定 objects對象 of research研究 are ideally理想 suited合適的.
238
814758
7577
使它成為其解決方案非常適合的研究對象
13:58
Find out what they are.
239
822335
1937
找出它們是什麼
14:00
You'll你會 find your own擁有 way to discover發現,
240
824272
3135
你將會已你自己的方式來發現
14:03
to learn學習, to teach.
241
827407
2183
來學習、教學
14:05
The decades幾十年 ahead will see dramatic戲劇性 advances進步
242
829590
3433
在未來數十年我們將會看到在疾病預防、
14:08
in disease疾病 prevention預防, general一般 health健康, the quality質量 of life.
243
833023
4567
日常保健、 生活品質方面有劇烈的進展
14:13
All of humanity人性 depends依靠 on the knowledge知識 and practice實踐 of the medicine醫學 and the science科學
244
837590
6025
全人類都依賴你將掌握的醫學和科學的
知識與實踐
14:19
behind背後 it you will master.
245
843615
1583
全人類都依賴你將掌握的醫學和科學的
知識與實踐
14:21
You have chosen選擇 a calling調用 that will come in steps腳步
246
845198
3464
你所選擇的志業,將會一步一步
14:24
to give you satisfaction滿意, at its conclusion結論, of a life well lived生活.
247
848662
5411
讓你滿足,最終,給你充滿意義的一生
14:29
And I thank you for having me here tonight今晚.
248
854073
2613
謝謝你們今晚邀請我來到這裡
14:32
(Applause掌聲)
249
856686
5368
(掌聲)
14:37
Oh, thank you.
250
862054
1272
喔,謝謝你
14:39
Thank you very much.
251
863326
7156
謝謝
14:46
I salute禮炮 you.
252
870482
4532
我向你們致敬
Translated by Anny Chung
Reviewed by Gina Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com