ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Noah Wilson-Rich: 每個城市都需要健康的蜜蜂

Filmed:
850,068 views

蜜蜂正很離奇的迅速自郊區消失,並深深影響農業發展。然而,蜜蜂於都市環境卻生活得很好,而城市也需要牠們的幫忙。 Noah Wilson-Rich 在此說服觀眾都市養蜂對於城市的永續發展,以及拯救蜜蜂族群,將扮演重要的角色。(於TEDXBoston錄影)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearing穿著 what we call
0
1552
2714
我們叫這個人的造型為「蜂鬍子」(笑聲)
00:16
a bee蜜蜂 beard鬍子. (Laughter笑聲)
1
4266
2770
我們叫這個人的造型為「蜂鬍子」(笑聲)
00:19
A beard鬍子 full充分 of bees蜜蜂.
2
7036
1449
一把滿是蜜蜂的鬍子
00:20
Now, this is what many許多 of you might威力 picture圖片
3
8485
3243
這個景象,可能是在座各位
00:23
when you think about honeybees蜜蜂, maybe insects昆蟲,
4
11728
2973
想到蜜蜂、甚至昆蟲,腦中所浮現的畫面,
00:26
or maybe anything that has more legs than two.
5
14701
3088
或是想到任何多於兩隻腳的生物。
00:29
And let me start開始 by telling告訴 you, I gotcha疑難雜症.
6
17789
2658
讓我在這開頭就跟你說,我能夠了解。
00:32
I understand理解 that. But, there are many許多 things to know,
7
20447
4481
我知道你們的不適。
然而,世界有待了解的事物太多,
00:36
and I want you to open打開 your minds頭腦 here,
8
24928
2680
我希望你們在這裡能保持開放的心態,
00:39
keep them open打開, and change更改 your perspective透視 about honeybees蜜蜂.
9
27608
3490
增廣視野,並改變你對蜜蜂的看法。
00:43
Notice注意 that this man is not getting得到 stung刺痛.
10
31098
2965
請注意到這個人並沒有被蜜蜂螫傷。
00:46
He probably大概 has a queen女王 bee蜜蜂 tied to his chin下巴,
11
34063
3444
他大概有隻蜂后黏在他的下巴上,
00:49
and the other bees蜜蜂 are attracted吸引 to it.
12
37507
2119
而其他的蜜蜂就被吸引過來。
00:51
So this really demonstrates演示 our relationship關係 with honeybees蜜蜂,
13
39626
4036
這真正描寫我們與蜜蜂的密切關係,
00:55
and that goes deep back for thousands數千 of years年份.
14
43662
3768
一個發展了上千年的互動。
00:59
We're very co-evolved共同進化, because we depend依靠 on bees蜜蜂
15
47430
3162
我們與蜜蜂共同演化,因為我們靠蜜蜂
01:02
for pollination授粉 and, even more recently最近,
16
50592
2960
替作物授粉,尤其是在近代,
01:05
as an economic經濟 commodity商品.
17
53552
1824
它已是個經濟商品。
01:07
Many許多 of you may可能 have heard聽說 that honeybees蜜蜂 are disappearing消失,
18
55376
2800
你們大概有聽說蜜蜂正在離奇消失,
01:10
not just dying垂死, but they're gone走了.
19
58176
2577
它們不只是死亡,而是完全不見蹤影。
01:12
We don't even find dead bodies身體.
20
60753
1802
我們連屍體都找不到。
01:14
This is called colony殖民地 collapse坍方 disorder紊亂,
21
62555
2371
這現象被稱為「蜂群崩壞症候群」
01:16
and it's bizarre奇異的. Researchers研究人員 around the globe地球
22
64926
2212
非常古怪,世界各處的研究者
01:19
still do not know what's causing造成 it,
23
67138
2446
仍然不知道造成崩壞的原因。
01:21
but what we do know is that, with the declining下降 numbers數字
24
69584
2570
但是我們確實知道,蜜蜂數目削減
01:24
of bees蜜蜂, the costs成本 of over 130 fruit水果 and vegetable蔬菜 crops作物
25
72154
4237
會造成我們所依賴的130多種蔬菜水果
01:28
that we rely依靠 on for food餐飲 is going up in price價錢.
26
76391
5007
成本及售價提升。
01:33
So honeybees蜜蜂 are important重要 for their role角色 in the economy經濟
27
81398
3758
所以蜜蜂不只是在於農業,更於經濟方面
01:37
as well as in agriculture農業.
28
85156
2025
扮演重要的角色。
01:39
Here you can see some pictures圖片 of what are called
29
87181
1819
這是一些我們稱為「綠屋頂」,
01:41
green綠色 roofs屋頂, or urban城市的 agriculture農業.
30
89000
2689
也就是都市農耕,的照片。
01:43
We're familiar with the image圖片 on the left that shows節目
31
91689
2278
相信我們都對左邊那張圖很熟悉。
01:45
a local本地 neighborhood鄰里 garden花園 in the South End結束.
32
93967
2784
那是這附近 South End 的社區花園。
01:48
That's where I call home. I have a beehive蜂窩 in the backyard後院.
33
96751
2791
我家就在這裡,我後院有一個蜂箱。
01:51
And perhaps也許 a green綠色 roof屋頂 in the future未來,
34
99542
2419
有可能未來還可以加上綠屋頂,
01:53
when we're further進一步 utilizing利用 urban城市的 areas,
35
101961
1931
以更加利用都市地區,
01:55
where there are stacks of garden花園 spaces空間.
36
103892
3458
向上發展花園空間。
01:59
Check檢查 out this image圖片 above以上 the orange橙子 line in Boston波士頓.
37
107350
3353
看看這個波士頓橘線上面照的相片。
02:02
Try to spot the beehive蜂窩. It's there.
38
110703
3477
找找看蜂箱在哪裡。它真的在照片中。
02:06
It's on the rooftop屋頂, right on the corner there,
39
114180
2697
它在屋頂上,在角落那裡,
02:08
and it's been there for a couple一對 of years年份 now.
40
116877
2393
那個蜂箱已經安置了好幾年了。
02:11
The way that urban城市的 beekeeping養蜂業 currently目前 operates操作
41
119270
3252
目前都市養蜂的經營方式
02:14
is that the beehives蜂箱 are quite相當 hidden,
42
122522
2591
就是把蜂箱藏起來。
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
而這並不是因為它需要被隱藏,
02:19
It's just because people are uncomfortable不舒服 with the idea理念,
44
127140
2977
而是大多數民眾對於都市養蜂的概念仍不大習慣。
02:22
and that's why I want you today今天 to try to think about this,
45
130117
3674
這也是為什麼我希望你們今天仔細想想,
02:25
think about the benefits好處 of bees蜜蜂 in cities城市
46
133791
2283
思考蜜蜂在城市裡所帶來的好處,
02:28
and why they really are a terrific了不起 thing.
47
136074
2259
並了解這是一個多麼令人興奮的概念。
02:30
Let me give you a brief簡要 rundown撞倒 on how pollination授粉 works作品.
48
138333
2970
讓我簡短說明蜜蜂傳粉的過程。
02:33
So we know flowers花卉, we know fruits水果 and vegetables蔬菜,
49
141303
2583
我們都知道花朵、蔬菜水果
02:35
even some alfalfa苜蓿 in hay乾草 that the livestock家畜
50
143886
3206
甚至牲畜仰賴的苜蓿,
02:39
for the meats肉類 that we eat, rely依靠 on pollinators授粉,
51
147092
2463
都需要昆蟲授粉。
02:41
but you've got male and female parts部分 to a plant here,
52
149555
3433
這裡有一朵花的雌性和雄性構造
02:44
and basically基本上 pollinators授粉 are attracted吸引 to plants植物
53
152988
2890
傳粉昆蟲被植物的花蜜吸引,
02:47
for their nectar花蜜, and in the process處理,
54
155878
3027
並於停留在花朵上的同時,
02:50
a bee蜜蜂 will visit訪問 some flowers花卉 and pick up some pollen花粉,
55
158905
3375
帶走一些花粉粒,
02:54
or that male kind of sperm精子 counterpart副本, along沿 the way,
56
162280
3432
也就是類似花的精子,
02:57
and then travel旅行 to different不同 flowers花卉, and eventually終於
57
165712
2618
並將之帶到其他的花朵上。
03:00
an apple蘋果, in this case案件, will be produced生成.
58
168330
3119
最後結成果實,像這個蘋果。
03:03
You can see the orientation方向. The stem is down.
59
171449
2267
注意到方向。它是向下連到枝條的。
03:05
The blossom開花 end結束 has fallen墮落 off by the time we eat it,
60
173716
2954
等到我們吃它的時候,花瓣都已掉落。
03:08
but that's a basic基本 overview概觀 of how pollination授粉 works作品.
61
176670
2858
這大概就是傳粉的步驟。
03:11
And let's think about urban城市的 living活的, not today今天,
62
179528
2872
讓我們現在思考都市生活的情景,不只今天,
03:14
and not in the past過去, but what about in a hundred years年份?
63
182400
2865
而更不是從前,想想一百年過後,會是什麼樣子?
03:17
What's it gonna look like? We have huge巨大 grand盛大 challenges挑戰
64
185265
3938
未來會有何樣貌?我們面臨巨大挑戰
03:21
these days of habitat棲息地 loss失利. We have more and more people,
65
189203
3930
像是棲地損失。地球人口越來越多,
03:25
billions數十億 of people, in 100 years年份, God knows知道 how many許多 people,
66
193133
3361
幾十億人,一百年後,天知道會有多少人,
03:28
and how little space空間 there will be to fit適合 all of them,
67
196494
3364
而容納人類的空間越來越小。
03:31
so we need to change更改 the way that we see cities城市, and
68
199858
3422
所以我們必須改變詮釋都市的觀點。
03:35
looking at this picture圖片 on the left of New York紐約 City today今天,
69
203280
3363
看看左邊這張紐約的照片,
03:38
you can see how gray灰色 and brown棕色 it is.
70
206643
1867
都是一片灰色和褐色。
03:40
We have tar柏油 paper on the rooftops屋頂 that bounces反彈 heat back
71
208510
3531
我們在屋頂上鋪蓋柏油紙,它將熱能
03:44
into the atmosphere大氣層,
72
212041
2036
反射回到大氣,
03:46
contributing貢獻 to global全球 climate氣候 change更改, no doubt懷疑.
73
214077
2335
並加速全球暖化。
03:48
What about in 100 years年份, if we have green綠色 rooftops屋頂
74
216412
2500
但是一百年後,我們如果可以建築綠屋頂
03:50
everywhere到處, and gardening園藝, and we create創建 our own擁有 crops作物
75
218912
3163
在都市種植花園和農作物
03:54
right in the cities城市? We save保存 on the costs成本 of transportation運輸,
76
222075
3803
我們就能減少運輸花費、
03:57
we save保存 on a healthier健康 diet飲食, and we also educate教育
77
225878
4096
擁有健康飲食、並教育大眾
04:01
and create創建 new jobs工作 locally本地.
78
229974
1702
及在當地創造就業機會。
04:03
We need bees蜜蜂 for the future未來 of our cities城市 and urban城市的 living活的.
79
231676
4666
我們的未來都市需要蜜蜂
04:08
Here's這裡的 some data數據 that we collected through通過 our company公司
80
236342
3384
這是我的公司所蒐集到的一些數據
04:11
with Best最好 Bees蜜蜂, where we deliver交付, install安裝 and manage管理
81
239726
2902
我們的公司Best Bees幫忙任何想要養蜂的人
04:14
honeybee蜜蜂 hives麻疹 for anybody任何人 who wants them,
82
242628
2243
運送、安裝、並管理蜂巢。
04:16
in the city, in the countryside農村, and we introduce介紹 honeybees蜜蜂,
83
244871
3517
我們推廣養蜂的理念,無論是在都市或鄉村
04:20
and the idea理念 of beekeeping養蜂業 in your own擁有 backyard後院 or rooftop屋頂
84
248388
2859
屋頂上或是你家的後院
04:23
or fire escape逃逸, for even that matter,
85
251247
2481
甚至於逃生梯間都可以
04:25
and seeing眼看 how simple簡單 it is and how possible可能 it is.
86
253728
2774
這其實是很簡單並容易做到的事
04:28
There's a counterintuitive有悖常理 trend趨勢 that we noticed注意到
87
256502
2132
在這些數據中,我們發現了一個違背常理的趨勢
04:30
in these numbers數字. So let's look at the first metric here,
88
258634
3443
讓我們先看看第一個數字
04:34
overwintering越冬 survival生存.
89
262077
1400
過冬的存活率
04:35
Now this has been a huge巨大 problem問題 for many許多 years年份,
90
263477
2825
這是養蜂人多年以來面臨的困擾
04:38
basically基本上 since以來 the late晚了 1980s, when the varroa mite came來了
91
266302
4060
1980年代末期,蜜蜂蟹蟎入侵
04:42
and brought many許多 different不同 viruses病毒, bacteria
92
270362
3376
並隨之攜帶許多不同的細菌、病毒
04:45
and fungal真菌 diseases疾病 with it.
93
273738
1804
以及真菌傳染疾病。
04:47
Overwintering越冬 success成功 is hard,
94
275542
1749
成功的度過冬天很困難
04:49
and that's when most of the colonies群落 are lost丟失,
95
277291
2293
大多數的蜂群都是這時候流失
04:51
and we found發現 that in the cities城市, bees蜜蜂 are surviving倖存
96
279584
2666
但是我們發現,在都市的蜂群
04:54
better than they are in the country國家.
97
282250
2348
要比在鄉下的蜂群更成功的活過冬天
04:56
A bit counterintuitive有悖常理, right?
98
284598
2228
聽起來有點違背常理,對吧?
04:58
We think, oh, bees蜜蜂, countryside農村, agriculture農業,
99
286826
2082
我們通常的聯想是:蜜蜂、鄉村、農業
05:00
but that's not what the bees蜜蜂 are showing展示.
100
288908
2227
但是蜜蜂告訴我們的並不是如此
05:03
The bees蜜蜂 like it in the city. (Laughter笑聲)
101
291135
2149
這些蜜蜂喜歡在城市裡(笑聲)
05:05
Furthermore此外, they also produce生產 more honey蜜糖.
102
293284
3147
不只如此,他們在都市裡還能釀造更多蜂蜜
05:08
The urban城市的 honey蜜糖 is delicious美味的.
103
296431
2569
在城市裡釀的蜂蜜好吃極了
05:11
The bees蜜蜂 in Boston波士頓 on the rooftop屋頂 of the Seaport海港 Hotel旅館,
104
299000
3097
在波士頓Seaport Hotel屋頂上的蜂群
05:14
where we have hundreds數以百計 of thousands數千 of bees蜜蜂
105
302097
2472
牠們現在正成千上萬
05:16
flying飛行 overheard偷聽 right now
106
304569
1503
於我們頭頂飛過
05:18
that I'm sure none沒有 of you noticed注意到 when we walked by,
107
306072
2305
你們走過一定都沒有發現
05:20
are going to all of the local本地 community社區 gardens花園
108
308377
2310
牠們造訪所有當地的社區菜園
05:22
and making製造 delicious美味的, healthy健康 honey蜜糖
109
310687
2399
並釀造美味健康的蜂蜜
05:25
that just tastes口味 like the flowers花卉 in our city.
110
313086
3028
嘗起來就像我們城市中的花朵一樣。
05:28
So the yield產量 for urban城市的 hives麻疹, in terms條款 of honey蜜糖 production生產,
111
316114
4787
所以我們看到,都市蜂群生產的蜂蜜量
05:32
is higher更高 as well as the overwintering越冬 survival生存,
112
320901
3115
以及過冬的存活率
05:36
compared相比 to rural鄉村 areas.
113
324016
1374
都較郊區的蜂群高。
05:37
Again, a bit counterintuitive有悖常理.
114
325390
2002
真的不太合常理
05:39
And looking back historically歷史 at the timeline時間線
115
327392
3321
如果我們追溯歷史紀錄的蜂群健康狀況
05:42
of honeybee蜜蜂 health健康, we can go back to the year 950 and see
116
330713
4276
我們可以發現遠在西元950年
05:46
that there was also a great mortality死亡 of bees蜜蜂 in Ireland愛爾蘭.
117
334989
3048
於愛爾蘭的蜂群死亡率也是非常高的。
05:50
So the problems問題 of bees蜜蜂 today今天 isn't necessarily一定
118
338037
3151
所以現今養蜂人所面臨的問題
05:53
something new. It has been happening事件
119
341188
2625
並不是什麼新問題
05:55
since以來 over a thousand years年份 ago,
120
343813
2067
是一千年前就發生過的事
05:57
but what we don't really notice注意 are these problems問題 in cities城市.
121
345880
3697
但有趣的是這問題並不發生於都市地區
06:01
So one thing I want to encourage鼓勵 you to think about
122
349577
2028
所以,我想要鼓勵你們想想
06:03
is the idea理念 of what an urban城市的 island is.
123
351605
2402
"都市島嶼"這個概念
06:06
You think in the city maybe the temperature's溫度的 warmer回暖.
124
354007
3396
有可能是因為都市地區溫度比較高
06:09
Why are bees蜜蜂 doing better in the city?
125
357403
1579
為什麼蜜蜂在城市中存活率較高?
06:10
This is a big question now to help us understand理解
126
358982
2672
這是幫助我們了解為什麼該讓蜜蜂進入城市
06:13
why they should be in the city.
127
361654
2321
的最重要的問題
06:15
Perhaps也許 there's more pollen花粉 in the city.
128
363975
2022
有可能城市裡有較多的花粉
06:17
With the trains火車 coming未來 in to urban城市的 hubs集線器, they can
129
365997
2216
許許多多進入市中心的火車
06:20
carry攜帶 pollen花粉 with them, very light pollen花粉,
130
368213
2579
有可能攜帶許多重量很輕的花粉
06:22
and it's just a big supermarket超級市場 in the city.
131
370792
2337
使市中心成為一個花粉超市
06:25
A lot of linden trees樹木 live生活 along沿 the railroad鐵路 tracks軌道.
132
373129
3827
許多椴樹沿著火車鐵軌生長
06:28
Perhaps也許 there are fewer pesticides農藥 in the cities城市
133
376956
2766
城市中也許較郊區少噴灑農藥
06:31
than there are in [rural鄉村] areas.
134
379722
2218
城市中也許較郊區少噴灑農藥
06:33
Perhaps也許 there are other things that we're just not thinking思維 about yet然而,
135
381940
2852
也許真正原因是我們所從未想過的因子
06:36
but that's one idea理念 to think about, urban城市的 islands島嶼.
136
384792
2607
但無論如何,都市島嶼是個值得思考的概念
06:39
And colony殖民地 collapse坍方 disorder紊亂 is not the only thing
137
387399
3924
再者,蜂群崩壞症候群病不是唯一影響蜜蜂的東西
06:43
affecting影響 honeybees蜜蜂. Honeybees蜜蜂 are dying垂死,
138
391323
2902
蜜蜂正在消失當中
06:46
and it's a huge巨大, huge巨大 grand盛大 challenge挑戰 of our time.
139
394225
3704
而這是我們這個世紀所面臨的極大考驗
06:49
What you can see up here is a map地圖 of the world世界,
140
397929
2472
這是我們追蹤歷年蜜蜂蟹蟎分布的地圖
06:52
and we're tracking追踪 the spread傳播 of this varroa mite.
141
400401
3072
這是我們追蹤歷年蜜蜂蟹蟎分布的地圖
06:55
Now, the varroa mite is what changed the game遊戲
142
403473
2688
你可以看見,蜜蜂蟹蟎的來臨完全改變了蜂群現況
06:58
in beekeeping養蜂業, and you can see, at the top最佳 right,
143
406161
2855
在右上角的數字顯示年代
07:01
the years年份 are changing改變, we're coming未來 up to modern現代 times,
144
409016
3263
慢慢移動,進入到現代
07:04
and you can see the spread傳播 of the varroa mite
145
412279
2330
你可以清楚看見蜜蜂蟹蟎
07:06
from the early 1900s through通過 now.
146
414609
2651
從1900年代至今的入侵速度
07:09
It's 1968, and we're pretty漂亮 much covering覆蓋 Asia亞洲.
147
417260
2951
到了1968年,亞洲已被完全覆蓋
07:12
1971, we saw it spread傳播 to Europe歐洲 and South America美國,
148
420211
4062
到了1971,牠傳到歐洲和南美洲
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
然後,再到1980年代
07:20
and specifically特別 to 1987, the varroa mite finally最後 came來了
150
428661
4234
準確來說是1987,蜜蜂蟹蟎
07:24
to North America美國 and to the United聯合的 States狀態,
151
432895
2382
終於抵達北美洲和美國
07:27
and that is when the game遊戲 changed
152
435277
2456
而也就是那時
07:29
for honeybees蜜蜂 in the United聯合的 States狀態.
153
437733
2681
美國蜜蜂的狀態徹底改變
07:32
Many許多 of us will remember記得 our childhood童年 growing生長 up,
154
440414
2088
各位應該都記得小時候,
07:34
maybe you got stung刺痛 by a bee蜜蜂, you saw bees蜜蜂 on flowers花卉.
155
442502
2226
有可能你曾不小心被蜜蜂叮了,或是看過蜜蜂採蜜
07:36
Think of the kids孩子 today今天. Their childhood's童年的 a bit different不同.
156
444728
3938
想想現在的孩子,他們的童年不太一樣
07:40
They don't experience經驗 this.
157
448666
1924
他們沒有經歷過這些
07:42
The bees蜜蜂 just aren't around anymore.
158
450590
2500
因為他們周圍已經沒有蜜蜂了
07:45
So we need bees蜜蜂 and they're disappearing消失 and it's a big problem問題.
159
453090
3440
我們需要蜜蜂,但牠們一直消失,而這是個大問題
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
我們能夠做些什麼?
07:50
So, what I do is honeybee蜜蜂 research研究.
161
458235
2565
我本身是研究蜜蜂的
07:52
I got my Ph博士.D. studying研究 honeybee蜜蜂 health健康.
162
460800
2093
我的博士論文研究的是蜂群的健康
07:54
I started開始 in 2005 studying研究 honeybees蜜蜂.
163
462893
3465
我從2005年開始研究蜜蜂
07:58
In 2006, honeybees蜜蜂 started開始 disappearing消失,
164
466358
2342
蜜蜂於2006年開始消失
08:00
so suddenly突然, like, this little nerd書呆子 kid孩子
165
468700
2361
忽然間,我這個純粹想上學玩蟲的書呆子(笑聲)
08:03
going to school學校 working加工 with bugs蟲子 — (Laughter笑聲) —
166
471061
2617
忽然間,我這個純粹想上學玩蟲的書呆子(笑聲)
08:05
became成為 very relevant相應 in the world世界.
167
473678
2093
變成在進行世紀迫切需要的研究。
08:07
And it worked工作 out that way.
168
475771
1081
真的湊巧就這樣發生了
08:08
So my research研究 focuses重點 on ways方法 to make bees蜜蜂 healthier健康.
169
476852
3999
我的研究重心在於如何使蜂群更健康
08:12
I don't research研究 what's killing謀殺 the bees蜜蜂, per seSE.
170
480851
2791
我本身並不研究是什麼因素讓蜜蜂死亡
08:15
I'm not one of the many許多 researchers研究人員 around the world世界
171
483642
2183
我不是世界上眾多研究
08:17
who's誰是 looking at the effects效果 of pesticides農藥 or diseases疾病
172
485825
3071
疾病和殺蟲劑,或是棲地流失和營養匱乏
08:20
or habitat棲息地 loss失利 and poor較差的 nutrition營養 on bees蜜蜂.
173
488896
2552
對蜜蜂的影響的研究者之一
08:23
We're looking at ways方法 to make bees蜜蜂 healthier健康
174
491448
1993
我們尋找使蜂群更健康的方法
08:25
through通過 vaccines疫苗, through通過 yogurt酸奶, like probiotics益生菌,
175
493441
3631
利用疫苗,益生菌,像是優格
08:29
and other types類型 of therapies治療 in ways方法 that can be fed美聯儲 orally口頭 to bees蜜蜂,
176
497072
4800
還有其他能夠經由蜜蜂食入的治療方法
08:33
and this process處理 is so easy簡單, even a 7-year-old-歲 can do it.
177
501872
3035
這些方法執行起來簡單到七歲小孩都能完成
08:36
You just mix混合 up some pollen花粉, sugar and water,
178
504907
2360
你只需要混合花粉、糖、和水
08:39
and whatever隨你 active活性 ingredient成分 you want to put in,
179
507267
1802
以及你所需要的任何活性成分
08:41
and you just give it right to the bees蜜蜂. No chemicals化學製品 involved參與,
180
509069
2198
然後就直接給蜜蜂,不需要化學藥劑
08:43
just immune免疫的 boosters助推器.
181
511267
2170
只需要增強免疫力的食品
08:45
Humans人類 think about our own擁有 health健康 in a prospective預期 way.
182
513437
2200
我們人類通常積極預防病管理自己的健康
08:47
We exercise行使, we eat healthy健康, we take vitamins維生素.
183
515637
2660
我們會運動、吃健康的食物、服用維他命
08:50
Why don't we think about honeybees蜜蜂 in that same相同 type類型 of way?
184
518297
3043
那我們為什麼不以同樣的觀點來看待蜜蜂呢?
08:53
Bring帶來 them to areas where they're thriving
185
521340
2566
將牠們帶到能夠充分發展的地方
08:55
and try to make them healthier健康 before they get sick生病.
186
523906
3436
並且在牠們生病之前增強牠們的健康狀態
08:59
I spent花費 many許多 years年份 in grad畢業 school學校 trying to poke bees蜜蜂 and do vaccines疫苗
187
527342
4189
我研究所時花了很多時間想要替蜜蜂打疫苗
09:03
with needles. (Laughter笑聲) Like, years年份,
188
531531
3342
用針打(笑聲) 我花了好幾年
09:06
years年份 at the bench長凳, "Oh my gosh天哪, it's 3 a.m.
189
534873
2302
窩在實驗室 "喔天哪,已經半夜三點了
09:09
and I'm still pricking bees蜜蜂." (Laughter笑聲)
190
537175
1351
我竟然還在用針戳蜜蜂" (笑聲)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oral口服 vaccine疫苗?"
191
538526
3874
然後有一天我想說 "我們為何不發展口服疫苗?"
09:14
It's like, "Ugh," so that's what we do. (Laughter笑聲)
192
542400
4648
真的是有夠 "啊"
所以,這就是現在我們所做的 (笑聲)
09:19
I'd love to share分享 with you some images圖片 of urban城市的 beehives蜂箱,
193
547048
3188
讓我和你們分享一些都市蜂箱的照片
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
因為它們能夠是任何東西
09:24
I mean, really open打開 your mind心神 with this.
195
552718
1903
我是說,真的敞開心胸想想
09:26
You can paint塗料 a hive蜂巢 to match比賽 your home.
196
554621
2174
你可以把蜂箱漆成和你家相配的顏色
09:28
You can hide隱藏 a hive蜂巢 inside your home.
197
556795
3370
你可以在家裡面藏一個蜂箱
09:32
These are three hives麻疹 on the rooftop屋頂
198
560165
1812
這些蜂箱在Fairmont Copley Plaza 飯店的屋頂
09:33
of the Fairmont費爾蒙 Copley科普利 Plaza廣場 Hotel旅館,
199
561977
2111
這些蜂箱在 Fairmont Copley Plaza 飯店的屋頂
09:36
and they're beautiful美麗 here. I mean, we matched匹配
200
564088
2460
它們美極了。我們還特別配合
09:38
the new color顏色 of the inside of their rooms客房 to do
201
566548
2681
他們房間內的木頭顏色
09:41
some type類型 of a stained染色 wood with blue藍色 for their sheets床單,
202
569229
3237
還有他們床單的藍色
09:44
and these bees蜜蜂 are terrific了不起, and they also will use
203
572466
3019
而這些蜜蜂棒極了,牠們會利用
09:47
herbs草藥 that are growing生長 in the garden花園.
204
575485
2606
在花園裡種植的香草
09:50
That's what the chefs廚師 go to to use for their cooking烹飪,
205
578091
3099
那裡的廚師用香草做菜
09:53
and the honey蜜糖 -- they do live生活 events事件 --
206
581190
1879
而生產出的蜂蜜-- 旅館會現場表演取蜜--
09:55
they'll他們會 use that honey蜜糖 at their bars酒吧.
207
583069
2138
會拿去吧台調酒用
09:57
Honey蜜糖 is a great nutritional營養 substitute替代 for regular定期 sugar
208
585207
2620
蜂蜜是砂糖的絕佳替代品
09:59
because there are different不同 types類型 of sugars in there.
209
587827
2127
因為裡面含有各式不同的糖。
10:01
We also have a classroom課堂 hives麻疹 project項目,
210
589954
2377
我們同時有一個教室蜂箱計畫
10:04
where -- this is a nonprofit非營利性 venture冒險 --
211
592331
2652
這是一個非營利計畫
10:06
we're spreading傳播 the word around the world世界 for how
212
594983
3117
我們正在全世界推廣
10:10
honeybee蜜蜂 hives麻疹 can be taken採取 into the classroom課堂
213
598100
2285
如何把蜜蜂帶入教室
10:12
or into the museum博物館 setting設置, behind背後 glass玻璃,
214
600385
2306
或是博物館,在玻璃後面
10:14
and used as an educational教育性 tool工具.
215
602691
2408
來作為教育工具
10:17
This hive蜂巢 that you see here has been
216
605099
1624
這個蜂巢已經在Fenway High School許多年了
10:18
in Fenway芬威 High School學校 for many許多 years年份 now.
217
606723
2551
這個蜂巢已經在Fenway High School許多年了
10:21
The bees蜜蜂 fly right into the outfield外場 of Fenway芬威 Park公園.
218
609274
1959
蜜蜂可以直接飛出到Fenway Park棒球場的外野
10:23
Nobody沒有人 notices通告 it. If you're not a flower,
219
611233
1955
沒人注意到。如果你不是花,
10:25
these bees蜜蜂 do not care關心 about you. (Laughter笑聲)
220
613188
2621
蜜蜂才不管你呢 (笑聲)
10:27
They don't. They don't. They'll他們會 say,
221
615809
2371
牠們真的不會。牠們會說
10:30
"S'cuseS'cuse me, flying飛行 around." (Laughter笑聲)
222
618180
2911
"借過,我要飛過去" (笑聲)
10:33
Some other images圖片 here in telling告訴 a part部分 of the story故事
223
621091
2563
這些其它的圖片闡述的故事
10:35
that really made製作 urban城市的 beekeeping養蜂業 terrific了不起 is
224
623654
2638
可讓我們真正體會都市養蜂的好處
10:38
in New York紐約 City, beekeeping養蜂業 was illegal非法 until直到 2010.
225
626292
3364
一直到2010年,在紐約市養蜂是違法的
10:41
That's a big problem問題, because what's going to pollinate授粉
226
629656
3337
這是個大問題,因為當地的花朵和蔬果無法授粉
10:44
all of the gardens花園 and the produce生產 locally本地? Hands?
227
632993
3424
要用什麼傳粉?難道用手嗎?
10:48
I mean, locally本地 in Boston波士頓, there is a terrific了不起 company公司
228
636417
3356
我是說真的,在波士頓,就有個很棒的公司
10:51
called Green綠色 City Growers種植者, and they are going
229
639773
2405
叫作Green City Growers,而他們到處
10:54
and pollinating授粉 their squash壁球 crops作物 by hand with Q-TipsQ-提示,
230
642178
3511
靠人力用棉花棒替他們的瓜類作物手工傳粉
10:57
and if they miss小姐 that three day window窗口, there's no fruit水果.
231
645689
2554
如果他們錯過那三天的授粉期,就無法收成
11:00
Their clients客戶 aren't happy快樂, and people go hungry飢餓.
232
648243
2903
而他們的客戶就不滿意,人們吃不到東西
11:03
So this is important重要.
233
651146
1868
所以這是很重要的問題
11:05
We have also some images圖片 of honey蜜糖 from Brooklyn布魯克林.
234
653014
2107
這裡還有一些從布魯克林產的蜂蜜
11:07
Now, this was a mystery神秘 in the New York紐約 Times
235
655121
1952
這曾是在紐約時報風雲一陣子的謎題
11:09
where the honey蜜糖 was very red, and the
236
657073
1848
因為那蜂蜜是個出人意料的鮮紅色
11:10
New York紐約 State forensics取證 department came來了 in
237
658921
1524
結果紐約州司法實驗室派人調查
11:12
and they actually其實 did some science科學 to match比賽
238
660445
2602
然後還真的調查出原來那顏色
11:15
the red dye染料 with that found發現
239
663047
2520
與同一條街上的紅櫻桃加工廠
11:17
in a maraschino櫻桃酒 cherry櫻桃 factory down the street. (Laughter笑聲)
240
665567
3251
所用的染劑一模一樣 (笑聲)
11:20
So you can tailor裁縫 your honey蜜糖 to taste味道 however然而 you want
241
668818
3398
所以你可以種各種不同適合蜂蜜的植物
11:24
by planting種植 bee-friendly蜜蜂友好 flowers花卉.
242
672216
2295
來創造出你理想的蜂蜜風味
11:26
Paris巴黎 has been a terrific了不起 model模型 for urban城市的 beekeeping養蜂業.
243
674511
2738
巴黎是都市養蜂的典範
11:29
They've他們已經 had hives麻疹 on the rooftop屋頂 of their opera歌劇 house
244
677249
2550
他們的歌劇院樓頂上的蜂箱
11:31
for many許多 years年份 now, and that's what really got people started開始, thinking思維,
245
679799
2936
已經運作多年了,這讓許多人意識到
11:34
"Wow, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
"哇,我們真的做得到,而且這是我們應該做的"
11:38
Also in London倫敦, and in Europe歐洲 across橫過 the board,
247
686203
2833
而且在倫敦,以及其他歐洲城市
11:41
they're very advanced高級 in their use of green綠色 rooftops屋頂
248
689036
3252
非常廣泛使用綠屋頂
11:44
and integrating整合 beehives蜂箱,
249
692288
2498
並融合養蜂
11:46
and I'll show顯示 you an ending結尾 note注意 here.
250
694786
3181
所以讓我在這裡做個小結論
11:49
I would like to encourage鼓勵 you to open打開 your mind心神.
251
697967
2075
我想鼓勵你們敞開心胸
11:52
What can you do to save保存 the bees蜜蜂 or to help them
252
700042
3161
想想你能夠做什麼來拯救並幫助蜜蜂
11:55
or to think of sustainable可持續發展 cities城市 in the future未來?
253
703203
3791
或想想如何創造永續經營的城市?
11:58
Well, really, just change更改 your perspective透視.
254
706994
1970
說真的,你只要轉換你的心態
12:00
Try to understand理解 that bees蜜蜂 are very important重要.
255
708964
1974
了解蜜蜂其實是非常重要的
12:02
A bee蜜蜂 isn't going to sting you if you see it.
256
710938
2411
當你看見蜜蜂牠並不會螫你
12:05
The bee蜜蜂 dies. Honeybees蜜蜂 die when they sting,
257
713349
3314
其實,蜜蜂螫你牠會死
12:08
so they don't want to do it either. (Laughter笑聲)
258
716663
2442
所以牠們也不願意啊 (笑聲)
12:11
It's nothing to panic恐慌 about. They're all over the city.
259
719105
4090
沒有什麼值得驚慌的,牠們已散布城市各處
12:15
You could even get your own擁有 hive蜂巢 if you want.
260
723195
2102
你想要的話,你也能擁有一個蜂巢
12:17
There are great resources資源 available可得到,
261
725297
1728
有許多很棒的資源來幫助你
12:19
and there are even companies公司 that will help get you set up and mentor導師 you
262
727025
2951
甚至還有專業公司幫你起步並提供教學服務
12:21
and it's important重要 for our educational教育性 system系統 in the world世界
263
729981
3126
對教育而言,蜜蜂也十分重要
12:25
for students學生們 to learn學習 about agriculture農業 worldwide全世界
264
733107
2686
牠們幫助全世界的學生學習農業知識
12:27
such這樣 as this little girl女孩, who, again, is not even getting得到 stung刺痛.
265
735793
3835
就像是這位小女孩,看,她根本沒被螫到
12:31
Thank you. (Applause掌聲)
266
739628
2354
謝謝 (掌聲)
Translated by Anny Chung
Reviewed by Regina Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com