ABOUT THE SPEAKERS
Caitria O'Neill - Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org.

Why you should listen

Caitria O'Neill, then 20, had just graduated from college in the summer of 2011, and was preparing to begin a Master's program in Moscow. But on June 1, an EF3 tornado hit her hometown of Monson, Massachusetts. Caitria, along with her older sister Morgan, quickly took action. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community relief effort. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org. This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Caitria serves as Chief Executive Officer.

More profile about the speaker
Caitria O'Neill | Speaker | TED.com
Morgan O'Neill - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org.

Why you should listen

Morgan O'Neill was in MIT's Museum of Science, playing with the tornado display, when she got a call informing her that a tornado was ripping through her hometown of Monson, Massachusetts. After driving home, Morgan -- alongside sister Caitria -- took the reins of the relief effort. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community response. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org.  This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Morgan serves as Chief Operating Officer.

More profile about the speaker
Morgan O'Neill | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Caitria + Morgan O'Neill: How to step up in the face of disaster

Caitria 與 Morgan O'Neill: 如何從災難中站出來

Filmed:
915,391 views

在自然災難來臨後,只有一個很小的機會趕在世界轉移他們注意力之前去聚集有效的力量用於重建工作。誰應該負責這件事呢? 當一場強大的颶風來到他們的家鄉,O'Neill 姐妹 Caitria 和 Morgan (分別為 20 和 24 歲) 接過了韁繩並且教導其他人做同樣的事。(錄製於TEDxBoston)
- Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org. Full bio - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Newscaster新聞主播: There's a large path路徑 of destruction毀壞 here in town.
0
3461
2311
新聞廣播員:(龍捲風)在這個鎮上沿路造成極大的損害
00:21
... hit擊中 here pulling trees樹木 from the ground地面, shattering驚天動地 windows視窗,
1
5772
3200
樹連根拔起,吹破窗戶玻璃
00:24
taking服用 the roofs屋頂 off of homes家園.
2
8972
3080
屋頂也被掀起
00:27
CaitriaCaitria O'Neill奧尼爾: That was me
3
12052
2238
Caitria O'Neill: 那個就是我在
00:30
in front面前 of our house in Monson蒙森, Massachusetts馬薩諸塞 last June六月.
4
14290
3262
去年六月時,站在我們麻州 Monson 的房子前面,
00:33
After an EFEF3 tornado龍捲風 ripped撕開 straight直行 through通過 our town
5
17552
3300
藤田級數三級的龍捲風直接穿過我們住的鎮上
00:36
and took parts部分 of our roof屋頂 off,
6
20852
1833
把一部分的屋頂掀開
00:38
I decided決定 to stay in Massachusetts馬薩諸塞
7
22685
2069
我決定留在麻州
00:40
instead代替 of pursuing追求 the master's碩士 program程序
8
24754
1767
放棄攻讀碩士
00:42
I had moved移動 my boxes盒子 home that afternoon下午 for.
9
26521
2985
那天下午,我把所有行李都搬回家
00:45
Morgan摩根 O'Neill奧尼爾: So, on June六月 1stST we weren't disaster災害 experts專家,
10
29506
2984
Morgan O'Neill: 因此,在6月1號時我們不是災難專家
00:48
but on June六月 3rdRD we started開始 faking偽造 it.
11
32490
2164
不過到了3號我們就
00:50
This experience經驗 changed our lives生活.
12
34654
2234
這段經歷改變了我們的生活
00:52
And now we're trying to change更改 the experience經驗.
13
36888
1867
而現在我們在試圖去改變經歷
00:54
COCO: So tornadoes龍捲風 don't happen發生 in Massachusetts馬薩諸塞.
14
38755
2374
龍捲風通常不會在麻州出現
00:57
And I was cleverly巧妙 standing常設 in the front面前 yard
15
41129
2200
我那時很聰明的站在前院
00:59
when one came來了 over the hill爬坡道.
16
43329
1514
而龍捲風正朝著山丘走來
01:00
After a lamppost路燈 flew by, my family家庭 and I sprinted衝刺 into the basement地下室.
17
44843
3184
在一個路燈飛過之後,我和我的家人衝到地下室裡
01:03
Trees were thrown拋出 against反對 the house, the windows視窗 exploded爆炸.
18
48027
3051
樹木全被吹向我們的房子,玻璃都炸開了
01:06
When we finally最後 got out the back door,
19
51078
1682
當我們終於可以後門出去時
01:08
transformers變形金剛 were burning燃燒 in the street.
20
52760
2384
路旁的變壓器都燒了起來
01:11
MOMO: So I was here in Boston波士頓.
21
55144
1801
MO: 我當時在波士頓
01:12
I'm a PhD博士 student學生 at MITMIT,
22
56945
2032
在麻省理工學院 (MIT) 唸博士
01:14
and I happen發生 to study研究 atmospheric大氣的 science科學.
23
58977
2116
正好是念大氣科學
01:16
Actually其實 it gets得到 weirder怪異.
24
61093
1834
我的經歷更奇怪
01:18
So I was in the museum博物館 of science科學 at the time the tornado龍捲風 hit擊中,
25
62927
3184
龍捲風經過時,我正在科學博物館
01:22
playing播放 with the tornado龍捲風 display顯示.
26
66111
2116
玩龍捲風模擬展示
01:24
So I missed錯過 her call.
27
68227
1900
所以我沒聽到她的來電
01:26
So I get the call from CaitriaCaitria, I hear the news新聞,
28
70127
2000
等我接到了 Caitria 的電話,聽到新聞
01:28
and I start開始 tracking追踪 the radar雷達 online線上
29
72127
1748
就開始在網路上追蹤雷達回波
01:29
to call the family家庭 back when another另一個 supercell超級 was forming成型 in their area.
30
73875
3341
當我發現另外一個超級風暴胞正在附近形成時,便打電話告訴家人
01:33
And I drove開車 home late晚了 that night with batteries電池 and ice.
31
77216
2798
在當天深夜帶著電池和冰塊開車返家
01:35
We live生活 across橫過 the street from an historic歷史性 church教會
32
80014
2367
我們住在一個有富有歷史的教堂對面
01:38
that had lost丟失 its very iconic標誌性的 steeple尖頂 in the storm風暴.
33
82381
2516
在這次風暴中,教堂失去了他們最具代表性的尖頂
01:40
It had become成為 a community社區 gathering蒐集 place地點 overnight過夜.
34
84897
2402
成為整個社區過夜的據點
01:43
The town hall大廳 and the police警察 department had also suffered遭遇 direct直接 hits點擊,
35
87299
2932
市政廳和警察局也受到直接衝擊
01:46
and so people wanting希望 to help or needing需要 information信息
36
90231
3166
所以想提供協助或者需要資訊的人
01:49
went to the church教會.
37
93397
1105
都去了教堂
01:50
COCO: We walked up to the church教會 because we heard聽說 that they had hot meals,
38
94502
2643
CO:我們聽說他們提供熱食,便往教堂走去
01:53
but when we arrived到達 we found發現 problems問題.
39
97145
1967
不過當我們抵達時便發現一些問題
01:55
There were a couple一對 large, sweaty出汗 men男人 with chainsaws鏈鋸
40
99112
2366
有幾個強壯又滿身大汗的男人,手裏拿著電鋸
01:57
standing常設 in the center中央 of the church教會,
41
101478
1618
站在教堂的中間
01:58
but nobody沒有人 knew知道 where to send發送 them
42
103096
1617
不過沒人知道該把他們送去哪
02:00
because no one knew知道 the extent程度 of the damage損傷 yet然而.
43
104713
1967
因為不知道損害的實際情形如何
02:02
And as we watched看著, they became成為 frustrated受挫 and left
44
106680
2417
當我們看著時,他們便覺得沮喪而離開了
02:04
to go find somebody to help on their own擁有.
45
109097
2166
自己去找需要幫助的人
02:07
MOMO: So we started開始 organizing組織.
46
111263
1269
MO: 我們便開始組織
02:08
Why? It had to be doneDONE. We found發現 Pastor牧師 Bob短發
47
112532
3147
為什麼?總有人得出面吧。我們找到了 Bob 牧師
02:11
and offered提供 to give the response響應 some infrastructure基礎設施.
48
115681
2084
然後提供了一些應變的基礎設施
02:13
And then armed武裝 with just two laptops筆記本電腦 and one AirCard的AirCard,
49
117765
3300
隨後我們帶著兩個手提電腦和一張無線網卡
02:16
we built內置 a recovery復甦 machine.
50
121065
6013
建造了一個恢復機器
02:22
(Applause掌聲)
51
127078
1028
(鼓掌)
02:24
COCO: That was a tornado龍捲風,
52
128106
1210
CO: 那是個龍捲風
02:25
and everyone's大家的 heading標題 to the church教會 to drop下降 things off and volunteer志願者.
53
129316
2999
每個人都到教堂裡捐東西或當義工
02:28
MOMO: Everyone's每個人的 donating捐贈 clothing服裝.
54
132315
1717
MO: 每個人都在捐衣服
02:29
We should really inventory庫存 the donations捐款 that are piling up here.
55
134032
2334
我們得把這些堆積如山的捐贈品列個清單
02:32
COCO: Yeah, and we need a hotline熱線. Can you make a Google谷歌 Voice語音 number?
56
136366
2782
CO: 沒錯,還需要一個熱線,你能不能弄個 Google Voice 的號碼來
02:35
MOMO: Yeah, sure. And we need to tell people what not to bring帶來.
57
139148
2188
MO: 沒問題,然後我們得告訴其他人哪些東西不用拿來
02:37
I'll make a FacebookFacebook的 account帳戶. Can you print打印 flyers傳單 for the neighborhoods社區?
58
141336
3584
我去弄個 Facebook 帳號,你可以把那些傳單都印出來嗎?
02:40
COCO: Yeah, but we don't even know what houses房屋 are accepting驗收 help at this point.
59
144920
2516
CO: 嗯,可是我們連那些房子現在需要幫助都不知道
02:43
We need to canvas帆布 and send發送 out volunteers志願者.
60
147436
1851
我們需要作些調查並且派出義工
02:45
MOMO: We need to tell people what not to bring帶來.
61
149287
1702
MO: 得告訴其他人哪些東西不用拿來
02:46
Hey, there's a news新聞 truck卡車. I'll tell them.
62
150989
1997
看,那裡有輛新聞轉播車,我去告訴他們
02:48
COCO: You got my number off the news新聞?
63
152986
2106
CO: 你從新聞上看到我的號碼?
02:50
We don't need any more freezers冰櫃.
64
155092
2135
我們不需要冷凍箱了
02:53
MOMO: The insurance保險 won't慣於 cover it? You need a crew船員 to tar柏油 your roof屋頂? COCO: Six packs of juice果汁 boxes盒子 arriving到達 in one hour小時?
65
157227
3139
MO: 保險沒保這個?你需要一群人重鋪你家屋頂? CO: 六箱果汁一小時就到?
02:56
Together一起: Someone有人 get me Post-its即時貼!
66
160366
1824
一起: 來人給我把便利貼拿來!
02:58
(Laughter笑聲)
67
162190
845
(笑聲)
02:58
COCO: And then the rest休息 of the community社區 figured想通 out
68
163035
2258
CO: 然後其他的社區居民發現
03:01
that we had answers答案.
69
165293
1332
我們已經找到辦法了
03:02
MOMO: I can donate three water heaters加熱器,
70
166625
2134
MO: 我可以捐三個熱水器
03:04
but someone有人 needs需求 to come pick them up.
71
168759
1681
不過得有人過來拿
03:06
COCO: My car汽車 is in my living活的 room房間.
72
170440
1520
CO: 我車在我客廳呢
03:07
MOMO: My boyscout童子軍 troop部隊 would like to rebuild重建 12 mailboxes郵箱.
73
171960
2981
MO: 我的童子軍小隊想重建12個郵筒
03:10
COCO: The puppy's小狗的 missing失踪, and insurance保險 just doesn't cover the chimneys煙囪.
74
174941
3267
CO: 有些小狗不見了,而且保險沒保到煙囪
03:14
MOMO: My church教會 group of 50 would like housing住房 and meals for a week
75
178208
3199
MO: 我的教堂小組裡有五十人,需要一週的住所的食物
03:17
while we repair修理 properties性能.
76
181407
1451
就在我們進行修復時
03:18
COCO: You sent發送 me to that place地點 on Washington華盛頓 Street yesterday昨天,
77
182858
2235
CO: 你昨天把我送到 Waington 街上那個地方
03:20
and now I'm covered覆蓋 in poison ivy常春藤.
78
185093
1832
現在我被有毒常春藤蓋住了
03:22
So this is what filled填充 our days.
79
186925
3007
這些事情讓我們整天忙得團團轉
03:25
We had to learn學習 how to answer回答 questions問題 quickly很快
80
189932
2347
得學會如何快速應對
03:28
and to solve解決 problems問題 in about a minute分鐘 or less,
81
192279
2268
然後再一分鐘內解決問題
03:30
because otherwise除此以外 something more urgent緊急 would come up,
82
194547
2351
不然其他更緊急的事情會冒出來
03:32
and it just wouldn't不會 get doneDONE.
83
196898
1349
這些問題就無法解決
03:34
MOMO: We didn't get our authority權威 from the board of selectmen興師動眾
84
198247
2383
MO: 我們的權限,不是從市政管理委員會
03:36
or the emergency management管理 director導向器 or the United聯合的 Way.
85
200630
3201
緊急管理總監,或是聯合勸募來的
03:39
We just started開始 answering回答 questions問題 and making製造 decisions決定
86
203831
2899
我們只不過是開始回答問題和做出決定
03:42
because someone有人, anyone任何人, had to.
87
206730
2500
因為有人必須這麼做
03:45
And why not me? I'm a campaign運動 organizer組織者.
88
209230
2416
除了我還有誰呢?我是社運組織者
03:47
I'm good at FacebookFacebook的.
89
211646
1083
我很熟悉 Facebook
03:48
And there's two of me.
90
212729
1151
而且還有兩個我
03:49
(Laughter笑聲)
91
213880
1200
(笑聲)
03:50
COCO: The point is, if there's a flood洪水 or a fire or a hurricane颶風,
92
215080
4217
CO: 我們想說的是,如果有洪水、大火、或者颶風
03:55
you, or somebody like you,
93
219297
1599
你,或者像你一樣的人
03:56
are going to step up and start開始 organizing組織 things.
94
220896
2033
將會站出來然後開始組織一切
03:58
The other point is that it is hard.
95
222929
2669
但這也是很困難的一件事
04:01
MOMO: Lying說謊 on the ground地面 after another另一個 17-hour-小時 day,
96
225598
3131
MO: 在又工作17小時後,我們躺在地上
04:04
CaitriaCaitria and I would empty our pockets口袋
97
228729
1583
Caitria 和我把口袋裡的東西都掏出來
04:06
and try to place地點 dozens許多 of scraps下腳料 of paper into context上下文 --
98
230312
3084
然後試著從一堆零碎的紙片拼出完整情境
04:09
all bits of information信息 that had to be remembered記得 and matched匹配
99
233396
2833
所有資訊都得記下並核對
04:12
in order訂購 to help someone有人.
100
236229
1251
這樣才能幫助其他人
04:13
After another另一個 day and a shower淋浴 at the shelter庇護,
101
237480
1866
在另一天過後,我們在避難所洗澡
04:15
we realized實現 it shouldn't不能 be this hard.
102
239346
2451
才意識到這應該沒那麼難
04:17
COCO: In a country國家 like ours我們的
103
241797
1215
CO: 在一個
04:18
where we breathe呼吸 wi-fi無線上網,
104
243012
1600
無線網路像是空氣一樣的國家
04:20
leveraging借力 technology技術 for a faster更快 recovery復甦 should be a no-brainer沒腦子.
105
244612
3721
利用科技來增進快速復原應該很容易
04:24
Systems系統 like the ones那些 that we were creating創建 on the fly
106
248333
2531
像我們這樣匆促組成的系統
04:26
could exist存在 ahead of time.
107
250864
1337
其實可以提早準備好
04:28
And if some community社區 member會員
108
252201
1652
如果任何社區居民
04:29
is in this organizing組織 position位置 in every一切 area after every一切 disaster災害,
109
253853
4214
在每次災難過後都在主導位置上
04:33
these tools工具 should exist存在.
110
258067
2117
應該要有這些工具
04:36
MOMO: So we decided決定 to build建立 them --
111
260184
2516
MO: 所以我們決定把它們建造出來--
04:38
a recovery復甦 in a box,
112
262700
1266
一個重建的工具箱
04:39
something that could be deployed部署 after every一切 disaster災害
113
263966
2301
一些在災難後可以讓當地主導者
04:42
by any local本地 organizer組織者.
114
266267
1625
可利用的工具
04:43
COCO: I decided決定 to stay in the country國家,
115
267892
1657
CO: 我決定待在美國
04:45
give up the master's碩士 in Moscow莫斯科
116
269549
1701
放棄在莫斯科的碩士學位
04:47
and to work full-time全職 to make this happen發生.
117
271250
2267
然後全職工作來實現這一目標
04:49
In the course課程 of the past過去 year,
118
273517
1500
就在前一年的這個過程裡
04:50
we've我們已經 become成為 experts專家 in the field領域 of community-powered社區供電 disaster災害 recovery復甦.
119
275017
3483
我們成為了社區式災難重建領域的專家
04:54
And there are three main主要 problems問題 that we've我們已經 observed觀察到的
120
278500
2217
依我們從觀察,目前的情況
04:56
with the way things work currently目前.
121
280717
2891
主要有三個問題,
04:59
MOMO: The tools工具. Large aid援助 organizations組織 are exceptional優秀
122
283608
2700
MO: 首先是工具。大型的救助組織都很擅長
05:02
at bringing使 massive大規模的 resources資源 to bear after a disaster災害,
123
286308
2775
在災難後補給大量的資源
05:04
but they often經常 fulfill履行 very specific具體 missions任務
124
289083
2651
不過通常他們完成特定任務以後
05:07
and then they leave離開.
125
291734
1250
就會離開了
05:08
This leaves樹葉 local本地 residents居民 to deal合同
126
292984
2000
留下當地居民去處理
05:10
with the thousands數千 of spontaneous自發 volunteers志願者, thousands數千 of donations捐款,
127
294984
3503
眾多志工、大量的捐贈物資
05:14
and all with no training訓練 and no tools工具.
128
298487
1805
但當地居民未經訓練,也缺乏工具
05:16
So they use Post-its即時貼 or Excel高強 or FacebookFacebook的.
129
300292
2900
因此他們用即時貼、或者 Excel 或者 Facebook
05:19
But none沒有 of these tools工具 allow允許 you to value high-priority高優先級 information信息
130
303192
3234
但沒有工具可以讓你區別出首要的資訊,並加以重視
05:22
amidst煙雨 all of the photos相片 and well wishes祝福.
131
306426
2665
在當中全是照片和一些祝福
05:24
COCO: The timing定時.
132
309091
1266
CO: 第二是時間的把握
05:26
Disaster災害 relief浮雕 is essentially實質上 a backwards向後 political政治 campaign運動.
133
310357
3484
災難救助其實是一個反過來的政治競選的過程
05:29
In a political政治 campaign運動,
134
313841
1232
在一場政治選舉中,
05:30
you start開始 with no interest利益 and no capacity容量 to turn that into action行動.
135
315073
3668
你從零開始,在毫無利益和能力的境況中付諸行動
05:34
You build建立 both gradually逐漸
136
318741
1368
你逐漸地開始發展
05:36
until直到 a moment時刻 of peak mobilization動員 at the time of the election選舉.
137
320109
2951
直到在選舉當中你這兩種能力帶到了最高點
05:38
In a disaster災害, however然而, you start開始 with all of the interest利益
138
323060
2665
在一個災難當中呢,你開始是有各種利益
05:41
and none沒有 of the capacity容量.
139
325725
1683
但是沒有能力
05:43
And you've only got about seven days to capture捕獲
140
327408
2434
而你只有七天
05:45
50 percent百分 of all of the Web捲筒紙 searches搜索 that will ever be made製作
141
329842
3299
去獲取百分之五十的網絡搜索
05:49
to help your area.
142
333141
1267
以拯救你那片區域
05:50
Then some sporting運動的 event事件 happens發生,
143
334408
1434
然後一些體育事件發生了
05:51
and you've got only the resources資源 that you've collected thus從而 far
144
335842
2832
你只有你目前收集到的資源
05:54
to meet遇到 the next下一個 five years年份 of recovery復甦 needs需求.
145
338674
3447
去完成五年後所需的重建工作
05:58
This is the slide滑動 for Katrina卡特里娜.
146
342121
2188
這是一個 Katrina 的幻燈片
06:00
This is the curve曲線 for Joplin喬普林.
147
344309
2449
這是 Joplin 的曲線
06:02
And this is the curve曲線 for the Dallas達拉斯 tornadoes龍捲風 in April四月
148
346758
3559
這個是在四月我們部署軟體時候
06:06
where we deployed部署 software軟件.
149
350317
1374
對於達拉斯颶風的一個曲線
06:07
There's a gap間隙 here.
150
351691
1416
這有個缺口
06:09
Affected受影響 households have to wait for the insurance保險 adjuster調整 to visit訪問
151
353107
3701
受災戶必須等著保險公司的理算員來之後
06:12
before they can start開始 accepting驗收 help on their properties性能.
152
356808
2400
他們的房產才能獲得幫助
06:15
And you've only got about four days of interest利益 in Dallas達拉斯.
153
359208
3988
而且你在達拉斯只有4天的時間
06:19
MOMO: Data數據.
154
363196
1714
MO: 最後一個是數據
06:20
Data數據 is inherently本質 unsexyunsexy,
155
364910
2132
數據本來是沒什麼意思的
06:22
but it can jumpstart的JumpStart an area's地區的 recovery復甦.
156
367042
1568
不過對於一個區域的恢復可是很有效率
06:24
FEMAFEMA and the state
157
368610
1516
FEMA (譯者注:Federal Emergency Management Agency 美國聯邦緊急事件管理局) 和州
06:26
will pay工資 85 percent百分 of the cost成本 of a federally聯邦政府 declared聲明 disaster災害,
158
370126
3416
會對一個聯邦認證的災難付款百分之 85 的損失
06:29
leaving離開 the town to pay工資 last 15 percent百分 of the bill法案.
159
373542
2717
然後剩下 %15 就留給城鎮自己去支付
06:32
Now that expense費用 can be huge巨大,
160
376259
1683
開銷可以變得非常昂貴
06:33
but if the town can mobilize動員 X amount of volunteers志願者 for Y hours小時,
161
377942
3934
但如果這個城鎮可以召集 X 個志願者去服務 Y 個小時
06:37
the dollar美元 value of that labor勞動 used
162
381876
2383
這批勞動力帶來的美元價值
06:40
goes toward the town's城市 contribution貢獻.
163
384259
2201
直接就到城鎮的貢獻中去
06:42
But who knows知道 that?
164
386460
1550
不過誰知道呢?
06:43
Now try to imagine想像 the sinking下沉 feeling感覺 you get
165
388010
2733
現在,想像一下當你送出去 2000 志願者
06:46
when you've just sent發送 out 2,000 volunteers志願者 and you can't prove證明 it.
166
390743
3883
但你無法證明的感覺是什麼樣
06:50
COCO: These are three problems問題 with a common共同 solution.
167
394626
3016
CO: 這三個問題都可以用一個方案來解決 (譯者總結: 工具、時間把握、數據)
06:53
If we can get the right tools工具 at the right time
168
397642
2987
如果我們能在正確的時間內得到對的工具
06:56
to the people who will inevitably必將 step up
169
400629
2284
送到那些可以站出來然後重建
06:58
and start開始 putting their communities社區 back together一起,
170
402913
1685
社區的人們手中
07:00
we can create創建 new standards標準 in disaster災害 recovery復甦.
171
404598
2851
我們就可以在災難恢復中創造新的標準
07:03
MOMO: We needed需要 canvasingcanvasing tools工具, donations捐款 databasing數據庫福,
172
407449
3282
MO: 我們需要監控工具,為捐贈品建立數據庫
07:06
needs需求 reporting報告, remote遠程 volunteer志願者 access訪問,
173
410731
3098
需要回報和遠程聯繫志願者
07:09
all in an easy-to-use使用方便 website網站.
174
413829
2135
所有都在一個簡單的網站當中
07:11
COCO: And we needed需要 help.
175
415964
1266
CO: 我們還需要幫助
07:13
Alvin阿爾文, our software軟件 engineer工程師 and cofounder聯合創始人, has built內置 these tools工具.
176
417230
2900
我們的軟件工程師和投資人 Alvin 已經造好了這些工具
07:16
Chris克里斯 and Bill法案 have volunteered自告奮勇 their time
177
420130
1684
Chris 和 Bill 已經用他們志願的時間
07:17
to use operations操作 and partnerships夥伴關係.
178
421814
2651
去運作和尋找合作夥伴
07:20
And we've我們已經 been flying飛行 into disaster災害 areas since以來 this past過去 January一月,
179
424465
3349
而我們一直在拜訪那些有災難的地區
07:23
setting設置 up software軟件, training訓練 residents居民
180
427814
2365
建立軟件,訓練當地居民
07:26
and licensing許可 the software軟件 to areas that are preparing準備 for disasters災害.
181
430179
4418
然後給軟體授權給各個地區,從而他們可以為救災做準備
07:30
MOMO: One of our first launches發布會 was after the Dallas達拉斯 tornadoes龍捲風 this past過去 April四月.
182
434597
3399
MO: 其中第一個就是在這個四月 Dallas 的颶風之後
07:33
We flew into a town that had a static靜態的 outdated過時的 website網站
183
437996
3652
我們到了一個有著過時網站和瘋狂 Facebook
07:37
and a frenetic狂熱的 FacebookFacebook的 feed飼料 trying to structure結構體 the response響應.
184
441648
2483
帳戶的城鎮
07:40
And we launched推出 our platform平台.
185
444131
1299
於是我們建立了平臺
07:41
All of the interest利益 came來了 in the first four days,
186
445430
2185
所有的利益在前 4 天就來了
07:43
but by the time they lost丟失 the news新聞 cycle週期,
187
447615
1684
但是當他們丟掉了新聞圈的時候,
07:45
that's when the needs需求 came來了 in,
188
449299
1632
我們就有更多的需要
07:46
yet然而 they had this massive大規模的 resource資源 of what people were able能夠 to give
189
450931
3065
但是他們有這一大批人們捐助的資源
07:49
and they've他們已經 been able能夠 to meet遇到 the needs需求 of their residents居民.
190
453996
2152
因此他們可以滿足人們的需要
07:52
COCO: So it's working加工, but it could be better.
191
456148
2149
CO: 因此運作的很好,不過可以更好一點
07:54
Emergency preparedness準備 is a big deal合同 in disaster災害 recovery復甦
192
458297
3900
對於緊急的準備是在災難恢復中很重要的
07:58
because it makes品牌 towns城市 safer更安全 and more resilient彈性.
193
462197
2548
因為它使得一個城鎮更安全和更有彈性
08:00
Imagine想像 if we could have these systems系統 ready準備 to go in a place地點
194
464745
2467
想像一下在災難之前我們可以把所有
08:03
before a disaster災害.
195
467212
2084
這些系統都建立好
08:05
So that's what we're working加工 on.
196
469296
2333
因此這就我們在工作的東西
08:07
We're working加工 on getting得到 the software軟件 to places地方
197
471629
1951
我們想把這些軟體
08:09
so people expect期望 it, so people know how to use it
198
473580
2165
帶到人們那裡去,這些他們可以做出判斷,知道怎麼用
08:11
and so it can be filled填充 ahead of time
199
475745
1617
可以被提前安置好
08:13
with that microinformationmicroinformation that drives驅動器 recovery復甦.
200
477362
2618
就是一點點資訊就可以使得重建工作得以運轉
08:15
MOMO: It's not rocket火箭 science科學.
201
479980
1502
MO: 這不是什麼晦澀的火箭科學
08:17
These tools工具 are obvious明顯 and people want them.
202
481482
2699
這些工具都是人們想要的
08:20
In our hometown家鄉, we trained熟練 a half-dozen residents居民
203
484181
2349
在我們家鄉,我們訓練了 6 個居民去
08:22
to run these Web捲筒紙 tools工具 on their own擁有.
204
486530
1983
讓他們自己去使用網路工具
08:24
Because CaitriaCaitria and I live生活 here in Boston波士頓.
205
488513
2284
因為 Caitria 和我在波士頓住
08:26
They took to it immediately立即,
206
490797
1350
他們都立即使用了這個
08:28
and now they are forces軍隊 of nature性質.
207
492147
1648
現在他們是自發的團隊力量
08:29
There are over three volunteer志願者 groups working加工 almost幾乎 every一切 day,
208
493795
2719
有三組志願者幾乎每天都工作
08:32
and have been since以來 June六月 1stST of last year,
209
496514
2217
自從去年的六月一日
08:34
to make sure that these residents居民 get what they need and get back in their homes家園.
210
498731
3266
他們保證這些居民得到他們所需要並且順利回到家中
08:37
They have hotlines熱線 and spreadsheets電子表格 and data數據.
211
501997
2833
他們有電話熱線、記錄單、和數據
08:40
COCO: And that makes品牌 a difference區別.
212
504830
1567
CO: 這才起到了決定性的效果
08:42
June六月 1stST this year marked the one-year一年 anniversary週年
213
506397
2750
今年6月1日代表了 Monson 颶風的
08:45
of the Monson蒙森 tornado龍捲風.
214
509147
1549
一週年
08:46
And our community's社區 never been more connected連接的 or more empowered授權.
215
510696
3249
而我們的社區從沒有這麼緊密連結、並且同時賦予力量過
08:49
We've我們已經 been able能夠 to see the same相同 transformation轉型
216
513945
2018
我們能夠看到同樣的改變
08:51
in Texas德州 and in Alabama阿拉巴馬.
217
515963
2051
在德州和亞拉巴馬州
08:53
Because it doesn't take Harvard哈佛 or MITMIT
218
518014
2166
因為這不需要哈佛或者麻省理工學院
08:56
to fly in and fix固定 problems問題 after a disaster災害,
219
520180
2399
在災難過後飛到那裡去處理問題
08:58
it takes a local本地.
220
522579
1268
只需要當地人們去弄
08:59
No matter how good an aid援助 organization組織 is at what they do,
221
523847
2583
不管一個救援組織多麼好
09:02
they eventually終於 have to go home.
222
526430
1666
他們最終還是得回家
09:03
But if you give locals當地人 the tools工具,
223
528096
1983
但是你如果把工具交給當地人民
09:05
if you show顯示 them what they can do to recover恢復,
224
530079
3133
你展示給他們如果去恢復重建
09:09
they become成為 experts專家.
225
533212
3734
他們就成了專家
09:12
(Applause掌聲) MOMO: All right. Let's go.
226
536946
2582
(鼓掌) MO: 好吧,那我們走吧。
09:15
(Applause掌聲)
227
539533
2112
(鼓掌)
Translated by Crystal Tu
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Caitria O'Neill - Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org.

Why you should listen

Caitria O'Neill, then 20, had just graduated from college in the summer of 2011, and was preparing to begin a Master's program in Moscow. But on June 1, an EF3 tornado hit her hometown of Monson, Massachusetts. Caitria, along with her older sister Morgan, quickly took action. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community relief effort. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org. This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Caitria serves as Chief Executive Officer.

More profile about the speaker
Caitria O'Neill | Speaker | TED.com
Morgan O'Neill - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org.

Why you should listen

Morgan O'Neill was in MIT's Museum of Science, playing with the tornado display, when she got a call informing her that a tornado was ripping through her hometown of Monson, Massachusetts. After driving home, Morgan -- alongside sister Caitria -- took the reins of the relief effort. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community response. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org.  This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Morgan serves as Chief Operating Officer.

More profile about the speaker
Morgan O'Neill | Speaker | TED.com