ABOUT THE SPEAKER
Zeresenay Alemseged - Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis.

Why you should listen

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged studies the origins of humanity. Through his Dikika Research Project (DRP) in the Afar desert of Ethiopia, he has discovered the earliest known skeleton of a hominid child, the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old girl of the species Australopithecus afarensis. She is a member of the same species as Lucy, discovered nearby in 1974.

In studying Selam's tiny bones, Alemseged is searching for the points at which we humans diverged from apes. For instance, Selam may have had ape-like shoulders, made for climbing trees -- but her legs were angled for walking upright. Her young brain, at age 3, was still growing, which implies that she was set to have a long human-style childhood. And in the hyoid bone of her throat, Alemseged sees the beginning of human speech.

Born in Axum, Ethiopia, Alemseged is based in San Francisco at the California Academy of Sciences where is is the Director and Curator of the Anthropology department. Prior to this, he was a senior researcher at the  Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. To see more video from Alemseged, visit the video archives of Nature.

More profile about the speaker
Zeresenay Alemseged | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Zeresenay Alemseged: The search for humanity's roots

Zeresenay Alemseged 尋找人類的起源

Filmed:
1,114,952 views

古人類學家Zeresenay Alemseged 在依索比亞的荒野尋找人類的起源。他將講述關於尋找最古老的人形小孩骸骨 -- 以及非洲如何蘊藏人類學的線索。
- Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I have 18 minutes分鐘 to tell you what happened發生
0
0
2000
在接下來的18分鐘裡,我要向你們講述
00:27
over the past過去 six million百萬 years年份.
1
2000
3000
過去六百萬年所發生的事情。
00:30
All right.
2
5000
2000
好的。
00:32
We all have come from a long way,
3
7000
3000
我們都歷經了漫長的歷程,
00:35
here in Africa非洲, and converged融合 in this region地區 of Africa非洲,
4
10000
3000
在非洲這裡,在非洲這地區聚集,
00:38
which哪一個 is a place地點 where 90 percent百分 of our evolutionary發展的 process處理 took place地點.
5
13000
6000
這裡是我們 90% 的進化過程的發生之地。
00:44
And I say that not because I am African非洲人,
6
19000
3000
我會這麼說的原因並不是因為我是非洲人,
00:47
but it's in Africa非洲 that you find the earliest最早 evidence證據
7
22000
3000
而是因為在非洲,你可以找到
00:50
for human人的 ancestors祖先, upright直立 walking步行 traces痕跡,
8
25000
5000
人類祖先最早的證據、直立行走的痕跡,
00:55
even the first technologies技術 in the form形成 of stone tools工具.
9
30000
3000
甚至是最早的科技----石頭工具(石器)
00:58
So we all are Africans非洲人, and welcome歡迎 home.
10
33000
3000
所以我們都是非洲人,歡迎你們回家。
01:01
All right.
11
36000
2000
好的。
01:03
I'm a paleoanthropologist古人類學家, and my job工作 is to define確定
12
38000
3000
我是一名古人類學家,我的工作是去定義
01:06
man's男人的 place地點 in nature性質 and explore探索 what makes品牌 us human人的.
13
41000
4000
人類在大自然中的地位,並且探索人類的本質,
01:10
And today今天, I will use Selam塞拉姆, the earliest最早 child兒童 ever discovered發現,
14
45000
4000
今天我會透過 Selam -- 至今發現最遠古的小孩,
01:14
to tell you a story故事 of all of us.
15
49000
2000
來告訴你一個關於我們所有人的故事。
01:16
Selam塞拉姆 is our most complete完成 skeleton骨架 of a three-year-old三十歲 girl女孩
16
51000
4000
Selam 是我們所擁有最完整的三歲女孩骸骨,
01:20
who lived生活 and died死亡 3.3 million百萬 years年份 ago.
17
55000
4000
她生活且死於 330萬年前,
01:24
She belongs屬於 to the species種類 known已知 as Australopithecus南方古猿 afarensis南方古猿.
18
59000
4000
她屬於的物種是阿法南猿 (古人類種)
01:28
You don't need to remember記得 that.
19
63000
2000
你不用記住這個。
01:30
That's the Lucy露西 species種類, and was found發現 by my research研究 team球隊
20
65000
4000
那也是與 Lucy 同一物種,是由我們的研究小組
01:34
in December十二月 of 2000 in an area called DikikaDikika.
21
69000
3000
在2000的12月在一個叫做 Dikika 的地方發現的,
01:37
It's in the northeastern東北方 part部分 of Ethiopia埃塞俄比亞.
22
72000
2000
它在依索比亞東北部。
01:39
And Selam塞拉姆 means手段 peace和平 in many許多 Ethiopian埃塞俄比亞 languages語言.
23
74000
3000
Selam 在很多依索比亞的語言中都代表著"和平"
01:42
We use that name名稱 to celebrate慶祝 peace和平 in the region地區 and in the planet行星.
24
77000
6000
我們選用了這個名字來祝願這一地區和這個地球的和平。
01:48
And the fact事實 that it was the cover story故事 of all these famous著名 magazines雜誌
25
83000
4000
事實上它已成為很多著名雜誌的封面故事,
01:52
gives you already已經 an idea理念 of her significance意義, I think.
26
87000
3000
我想這一點已經告訴了你其重要性。
01:55
After I was invited邀請 by TEDTED, I did some digging挖掘,
27
90000
3000
在受到 TED 的邀請後,我做了一些鑽研,
01:58
because that's what we do, to know about my host主辦.
28
93000
3000
畢竟這就是我們在幹的事情,去了解關於我們的主顧。
02:01
You don't just jump into an invitation請帖.
29
96000
2000
你總不能亳無準備就接受邀請。
02:03
And I learned學到了 that the first technology技術 appeared出現
30
98000
2000
通過我的資料搜查,最早出現的科技
02:05
in the form形成 of stone tools工具, 2.6 million百萬 years年份 ago.
31
100000
3000
是在 260萬年前的石頭工具 (石器)
02:08
First entertainment娛樂 comes evidence證據 from flutes笛子 that are 35,000 years年份 old.
32
103000
5000
最早有證據證明的娛樂是來自於 35000年前的笛子,
02:13
And evidence證據 for first design設計 comes 75,000 years年份 old -- beads.
33
108000
6000
而最早有證據證明的設計是來自於 75,000年前的珠子。
02:19
And you can do the same相同 with your genes基因 and track跟踪 them back in time.
34
114000
5000
你也可以用同樣的辦法去追溯你的基因的歷史。
02:24
And DNA脫氧核糖核酸 analysis分析 of living活的 humans人類 and chimpanzees黑猩猩
35
119000
4000
而對現在存的人類和黑猩猩的研究
02:28
teaches us today今天 that we diverged分歧 sometime某時 around seven million百萬 years年份 ago
36
123000
4000
告訴我們大約在 750萬年前,人類和黑猩猩分道揚鑣,
02:32
and that these two species種類 share分享 over 98 percent百分 of the same相同 genetic遺傳 material材料.
37
127000
6000
這兩個物種有 98%的基因結構是相同的。
02:38
I think knowing會心 this is a very useful有用 context上下文
38
133000
2000
我認為了解這些是對我們想像我們的祖先
02:40
within which哪一個 we can think of our ancestry祖先.
39
135000
4000
提供了非常有用的背景資料。
02:44
However然而, DNA脫氧核糖核酸 analysis分析 informs運籌學 us only about
40
139000
4000
不過,這些分析資料只告訴了我們
02:48
the beginning開始 and the end結束, telling告訴 us nothing
41
143000
4000
關於開始和結局,卻沒有告訴我們
02:52
about what happened發生 in the middle中間.
42
147000
2000
其中經歷了什麼。
02:54
So, for us, paleoanthropologists古人類學家, our job工作 is to find the hard evidence證據,
43
149000
5000
而對於我們古人類學家而言,我們的工作就是去找出實質的證據,
02:59
the fossil化石 evidence證據, to fill in this gap間隙
44
154000
3000
化石證據,來填補其中的空白,
03:02
and see the different不同 stages階段 of development發展.
45
157000
3000
及呈現發展過程中定的各個階段,
03:05
Because it's only when you do that, that you can talk about --
46
160000
3000
因為你做了這些,你才有東西可以說....
03:08
(Laughter笑聲) --
47
163000
4000
(笑聲)
03:12
it's only when you do that, [that] you can talk about
48
167000
3000
你做了這些,你才有東西可以說出
03:15
how we looked看著 like and how we behaved at different不同 times,
49
170000
4000
在不同時期我們是長什麼樣,我們的行為是怎樣,
03:19
and how those likes喜歡 and looks容貌 and behaviors行為 changed through通過 time.
50
174000
5000
以上這些喜好、長相和行為如何隨著時間流逝而變化,
03:24
That then gives you an access訪問
51
179000
2000
那就可以結我們一個途徑
03:26
to explore探索 the biological生物 mechanisms機制
52
181000
3000
去探索生物學的機際,
03:29
and forces軍隊 that are responsible主管 for this gradual change更改
53
184000
3000
正是這些機際的力量
03:32
that made製作 us what we are today今天.
54
187000
3000
逐漸把我們變成今天這個樣子。
03:35
But finding發現 the hard evidence證據 is a very complicated複雜 endeavor努力.
55
190000
4000
但是要找到實質的證據是一件非常複雜的任務。
03:39
It's a systematic系統的 and scientific科學 approach途徑,
56
194000
3000
這是一個系統的、科學的方法
03:42
which哪一個 takes you to places地方 that are remote遠程, hot, hostile敵對 and often經常 with no access訪問.
57
197000
6000
來帶你去遙遠、炎熱、抗拒並且難以進入的地方,
03:48
Just to give you an example, when I went to DikikaDikika,
58
203000
2000
例如,當我去了 Dikika,
03:50
where Selam塞拉姆 was found發現, in '99 -- and it's about 500 kilometers公里
59
205000
4000
也就是於 99年 Selam 被發現的地方,
03:54
from Addis亞的斯亞貝巴 Ababa貝巴, the capital首都 of Ethiopia埃塞俄比亞.
60
209000
4000
那裡距離衣索比亞的首都阿地斯阿貝巴 (Addis Ababa) 約有500公里。
03:58
It took us only seven hours小時 to do the first 470 kilometers公里 of the 500,
61
213000
7000
500公里的前470公里只花了我們7個小時的時間,
04:05
but took four, solid固體 hours小時 to do the last only 30 kilometers公里.
62
220000
5000
但最後的30個小時足足花了我們整整4個小時。
04:10
With the help of the locals當地人 and using運用 just shovels and picks精選, I made製作 my way.
63
225000
4000
在當地人使用鏟子和鐵鎬的幫助之下,使得我能前進。
04:14
I was the first person to actually其實 drive駕駛 a car汽車 to the spot.
64
229000
4000
我算是開車到達這個地方的第一人。
04:18
When you get there, this is what you see,
65
233000
3000
當你到達那兒時,這就是你所看到的,
04:21
and it's the vastness廣大 of the place地點 which哪一個 makes品牌 you feel helpless無助 and vulnerable弱勢.
66
236000
5000
這片區域的遼闊會讓你感到人類自身的無助和脆弱。
04:26
And once一旦 you make it there, the big question is where to start開始.
67
241000
4000
一旦你到了那裡,最大的問題是該從那裡著手。
04:30
(Laughter笑聲)
68
245000
2000
(笑聲)
04:32
And you find nothing for years年份 and years年份.
69
247000
3000
之後年復一年的,你什麼也找不到。
04:35
When I go to places地方 like this, which哪一個 are paleontological古生物 sites網站,
70
250000
4000
當我去到這樣的,屬於古人類學家研究的地點時,
04:39
it's like going to a game遊戲 park公園, an extinct絕種 game遊戲 park公園.
71
254000
4000
就像是去了野生動物保護區,一個已滅絕了的野生動物保護區。
04:43
But what you find are not the human人的 remains遺跡,
72
258000
3000
但你將找到的並不是人類的遺骨,
04:46
such這樣 as Selam塞拉姆 and Lucy露西, on a day-to-day日復一日 basis基礎.
73
261000
3000
就像是 Selam 和 Lucy,
04:49
You find elephants大象, rhinos犀牛, monkeys猴子, pigs, etc等等.
74
264000
4000
一天又一天,你找到的是大象、犀牛、猴子、野豬等等。
04:53
But you could ask, how could these large mammals哺乳動物
75
268000
2000
但是你可能會問,這樣的大型動物
04:55
live生活 in this desert沙漠 environment環境?
76
270000
2000
如何能夠生存在這樣的沙漠環境中?
04:57
Of course課程, they cannot不能, but I'm telling告訴 you already已經
77
272000
2000
他們當然不能,但是我已告訴了你
04:59
that the environment環境 and the carrying攜帶 capacity容量
78
274000
3000
這個地區的環境和容納生物的最高容量
05:02
of this region地區 was drastically大幅 different不同 from what we have today今天.
79
277000
5000
已經和我們今天是截然不同的。
05:07
A very important重要 environmental環境的 lesson could be learned學到了 from this.
80
282000
4000
我們可以從這裡學到生態課程非常重要的一課。
05:11
Anyway無論如何, once一旦 we made製作 it there, then it's a game遊戲 park公園, as I said, an extinct絕種 game遊戲 park公園.
81
286000
6000
不管怎樣,一旦我們到了那裡,它就是個野生動物保護區,正如我所說的一個已滅絕的野生動物保護區,
05:17
And our ancestors祖先 lived生活 in that game遊戲 park公園,
82
292000
3000
而我們的祖先就是生活在那野生動物保護區了。
05:20
but were just the minorities少數民族. They were not as successful成功
83
295000
2000
但他們 (人類祖先) 只是少數族群,且他們並不像智人那樣的
05:22
and as widespread廣泛 as the Homo智人 sapiens智人 that we are.
84
297000
5000
成功生存且廣泛分布。
05:27
To tell you just an example, an anecdote軼事 about their rarity稀有,
85
302000
3000
再給你們舉一個例子,一個有關他們稀有的趣事。
05:30
I was going to this place地點 every一切 year and would do fieldwork實習 here,
86
305000
5000
我每年都要去這個地方,去做實地調查,
05:35
and the assistants助理, of course課程, helped幫助 me do the surveys調查.
87
310000
3000
當然的,我的助手們會幫我一起去做這些調查。
05:38
They would find a bone and tell me, "Here is what you're looking for."
88
313000
2000
他們找到一塊骨頭然後會告訴我:"這就是你要找的。"
05:40
I would say, "No, that's an elephant."
89
315000
1000
我會說:"不,這是大象的。"
05:41
Again, another另一個 one, "That's a monkey." "That's a pig," etc等等.
90
316000
3000
再一次,另一回是 ---- "這是猴子的" "那是野豬的" 等等
05:44
So one of my assistants助理, who never went to school學校, said to me, "Listen, ZerayZeray.
91
319000
3000
因此,我的一位從未上過學的助手對我說:"聽著,Zeray
05:47
You either don't know what you're looking for,
92
322000
2000
或許你不知道你要找什麼,
05:49
or you're looking in the wrong錯誤 place地點," he said.
93
324000
3000
或許是你找錯了地方了。" 他說。
05:52
(Laughter笑聲)
94
327000
1000
(笑聲)
05:53
And I said, "Why?" "Because there were elephants大象 and lions獅子,
95
328000
3000
然後我說:"為什麼?" "因為這裡有大象和獅子,
05:56
and the people were scared害怕 and went somewhere某處 else其他.
96
331000
2000
所以人類會感到恐懼,就搬到其他地方去了。
05:58
Let's go somewhere某處 else其他."
97
333000
2000
所以我們該去別的地方吧。"
06:00
Well, he was very tired, and it's really tiring累人.
98
335000
2000
好吧,他非常疲憊了,實際上這事真的很讓人疲憊的。
06:02
It was then, after such這樣 hard work and many許多 frustrating洩氣 years年份 that we found發現 Selam塞拉姆,
99
337000
5000
我們經過了如此艱苦的工作和令人沮喪的歲月后才在找到 Selam
06:07
and you see the face面對 here covered覆蓋 by sandstone砂岩.
100
342000
3000
你看看這裡被砂岩覆蓋著的面孔,
06:10
And here is actually其實 the spinal column
101
345000
2000
實際上這裡的脊柱和整個軀幹
06:12
and the whole整個 torso軀幹 encased封閉式 in a sandstone砂岩 block,
102
347000
4000
是嵌在砂岩中的
06:16
because she was buried隱藏 by a river.
103
351000
3000
因為她是被埋葬於河流之中 (河葬)
06:19
What you have here seems似乎 to be nothing,
104
354000
2000
你所看到的這個東西好像什麼都沒有,
06:21
but contains包含 an incredible難以置信 amount of scientific科學 information信息
105
356000
4000
但其實包含了極大量的科學訊息,
06:25
that helps幫助 us explore探索 what makes品牌 us human人的.
106
360000
3000
那是能夠幫助我們探索為什麼我們會成為人類。
06:28
This is the earliest最早 and most complete完成 juvenile少年 human人的 ancestor祖先
107
363000
4000
這是古人類學歷史上所找到的
06:32
ever found發現 in the history歷史 of paleoanthropology古人類學,
108
367000
2000
最早和最完整的人類祖先----
06:34
an amazing驚人 piece of our long, long history歷史.
109
369000
4000
一段是我們長久歷史中最嘆為觀止的片段。
06:38
There were these three people and me, and I am taking服用 the pictures圖片,
110
373000
3000
這裡有三個人,而我負責拍照,
06:41
that's why I am not in.
111
376000
2000
所以我不在照片中。
06:43
How would you feel if you were me? You have something extraordinary非凡 in your hand,
112
378000
3000
如果你是我,你手中捧住意義非凡的東西,但你對它一點了解都沒有,
06:46
but you are in the middle中間 of nowhere無處?
113
381000
2000
你會怎麼想?
06:48
The feeling感覺 I had was a deep and quiet安靜 happiness幸福 and excitement激動,
114
383000
5000
我的感覺即是,深深的快樂和激動,
06:53
of course課程 accompanied伴隨著 by a huge巨大 sense of responsibility責任,
115
388000
3000
當然隨之而來的是巨大的責任,
06:56
of making製造 sure everything is safe安全.
116
391000
3000
那種要確保東西一切都安全的責任感。
06:59
Here is a close-up特寫 of the fossil化石, after five years年份 of cleaning清潔的,
117
394000
5000
這是一塊化石的特寫,
07:04
preparation製備 and description描述, which哪一個 was very long,
118
399000
4000
它經過了五年清理、準備和修飾 --- 那是非常長的時間,
07:08
as I had to expose暴露 the bones骨頭 from the sandstone砂岩 block
119
403000
3000
我需要從砂岩塊中把骨頭取出來,
07:11
I just showed顯示 you in the previous以前 slide滑動.
120
406000
2000
就是在前一張片子給大家展示的投影片。
07:13
It took five years年份.
121
408000
1000
這就花費了5年。
07:14
In a way, this was like the second第二 birth分娩 for the child兒童, after 3.3 million百萬 years年份,
122
409000
5000
在某種程度下,這就像是這年孩子在330萬年之后的第二次重生,
07:19
but the labor勞動 was very long.
123
414000
3000
但勞動的時間是很長的,
07:22
And here is full充分 scale規模 -- it's a tiny bone.
124
417000
4000
這裡是一個真實的比例----這是一塊小骨頭。
07:26
And in the middle中間 is the minister部長 of Ethiopian埃塞俄比亞 tourism旅遊,
125
421000
3000
中間是衣索比亞的旅遊部長,
07:29
who came來了 to visit訪問 the National國民 Museum博物館 of Ethiopia埃塞俄比亞 while I was working加工 there.
126
424000
4000
當我在衣索比亞的國家博物館工作的時候來造訪了那裡。
07:33
And you see me worried擔心 and trying to protect保護 my child兒童,
127
428000
3000
你可以看到我很擔心,並且試圖保護我的孩子,
07:36
because you don't leave離開 anyone任何人 with this kind of child兒童,
128
431000
3000
因為你不會把這樣的孩子託付給任何人,
07:39
even a minister部長.
129
434000
3000
即使是一個部長。
07:42
So then, once一旦 you've doneDONE that, the next下一個 stage階段 is to know what it is.
130
437000
4000
所以一旦你那樣做了,下一步就是去明白這是為什麼。
07:46
(Laughter笑聲)
131
441000
3000
(笑聲)
07:49
Once一旦 that was doneDONE, then it was possible可能 to compare比較.
132
444000
4000
一旦工作完成了,就有進行比較的可能性了。
07:53
We were able能夠 to tell that she belonged屬於
133
448000
2000
我們能夠告訴大家的是她屬於
07:55
to the human人的 family家庭 tree because the legs, the foot腳丫子,
134
450000
4000
人類大家庭的族譜,因為她的腿、腳
07:59
and some features特徵 clearly明確地 showed顯示 that she walked upright直立,
135
454000
4000
和其他一些特徵很明顯的顯示了她是直立行走的,
08:03
and upright直立 walking步行 is a hallmark特點 in humanity人性.
136
458000
3000
而直立行走的是人類的標誌。
08:06
But in addition加成, if you compare比較 the skull頭骨
137
461000
3000
但再進一步,如果你將這個頭骨
08:09
with a comparably同等 aged chimpanzee黑猩猩 and little George喬治 Bush襯套 here,
138
464000
3000
一個對等年齡的黑猩猩以及小布西 (前美國總統) 相比,
08:12
you see that you have vertical垂直 forehead前額.
139
467000
4000
你可以看到你擁有垂直的前額,
08:16
And you see that in humans人類, because of the development發展
140
471000
3000
這是你在人類中看得到的,
08:19
of the pre-frontal前額葉 cortex皮質, it's called.
141
474000
2000
由於大腦前葉的發展所構成的 ----
08:21
You don't see that in chimpanzees黑猩猩,
142
476000
3000
而你在黑猩猩身上看不到這一點,
08:24
and you don't see this very projecting突出 canine.
143
479000
4000
且你也看不到這樣突出的犬齒,
08:28
So she belongs屬於 to our family家庭 tree, but within that, of course課程,
144
483000
3000
所以她是屬於我們這一族譜,當然的,
08:31
you do detailed詳細 analysis分析, and we know now
145
486000
2000
隨著我們進行了詳細的分析,現在我們知道
08:33
that she belongs屬於 to the Lucy露西 species種類,
146
488000
2000
她是屬於跟 Luzy 同一種族的,
08:35
known已知 as Australopithecus南方古猿 afarensis南方古猿.
147
490000
3000
這被稱為阿法南猿 (古人類) 的種族。
08:38
The next下一個 exciting扣人心弦 question is, girl女孩 or boy男孩?
148
493000
3000
下一個令人感興趣的問題是這是女孩還是男孩,
08:41
And how old was she when she died死亡?
149
496000
2000
及她死亡的時候是多大?
08:43
You can determine確定 the sex性別 of the individual個人
150
498000
3000
你可以根據牙齒的大小
08:46
based基於 on the size尺寸 of the teeth.
151
501000
3000
去判斷她的性別。
08:49
How?
152
504000
1000
怎麼做到?
08:50
You know, in primates靈長類動物, there is this phenomenon現象
153
505000
2000
大家都知道,在靈長類動物中,有這樣的一種現象
08:52
called sexual有性 dimorphism異形, which哪一個 simply只是 means手段
154
507000
2000
叫做兩性異性,簡單來說就是
08:54
males男性 are larger than females女性 and males男性 have larger teeth
155
509000
2000
男性要比女性長得大一些,
08:56
than the females女性.
156
511000
2000
男性的牙齒比女性的更大。
08:58
But to do that, you need the permanent常駐 dentition牙列,
157
513000
2000
不過要做到比較,你需要找到恆齒,
09:00
which哪一個 you don't see here, because what you have here
158
515000
2000
在這裡我們是看不到的,因為這是
09:02
are the baby寶寶 teeth.
159
517000
2000
嬰兒的牙齒。
09:04
But using運用 the CTCT scanning掃描 technology技術,
160
519000
2000
但使用CT掃瞄技術,
09:06
which哪一個 is normally一般 used for medical purposes目的,
161
521000
2000
就是在醫療目的常用的那種------
09:08
you can go deep into the mouth and come up with this beautiful美麗 image圖片
162
523000
3000
你可以深入口腔,這細緻的圖象
09:11
showing展示 you both the baby寶寶 teeth here
163
526000
2000
顯示了嬰兒牙齒
09:13
and the still-growing仍在增長 adult成人 teeth here.
164
528000
4000
及正在成長的成人牙齒。
09:17
So when you measure測量 those teeth,
165
532000
2000
所以當我們檢驗這些牙齒時,
09:19
it was clear明確 that she turned轉身 out to be a girl女孩
166
534000
3000
以這麼小的犬齒來看,
09:22
with very small canine teeth.
167
537000
3000
很明顯的表示了她是個女孩。
09:25
And to know how old she was when she died死亡, what you do is
168
540000
2000
要想知道她死時是多少歲,你能夠做到的是
09:27
you do an informed通知 estimate估計, and you say, how much time would be required需要
169
542000
6000
去做一個有根據的估計,去知道形成這樣的牙齒要花多久,
09:33
to form形成 this amount of teeth, and the answer回答 was three.
170
548000
5000
我們得到的答案是三歲。
09:38
So, this girl女孩 died死亡 when she was about three,
171
553000
3000
因此這個女孩是約在三歲時夭折,
09:41
3.3 million百萬 years年份 ago.
172
556000
2000
是在距今330萬年前。
09:43
So, with all that information信息, the big question is --
173
558000
3000
所以有了這所有的信息後,最大的問題是-----
09:46
what do we actually其實 -- what does she tell us?
174
561000
4000
我們實際上----從她那裡告訴了我們什麼事情?
09:50
To answer回答 this question, we can phrase短語 another另一個 question.
175
565000
2000
要回答這個問題,我們可以引用另一個問題-----
09:52
What do we actually其實 know about our ancestors祖先?
176
567000
3000
我們實際上對我們祖先有多少了解?
09:55
We want to know how they looked看著 like, how they behaved,
177
570000
2000
我們想去了解他們是長什麼樣子、行為是怎樣、
09:57
how they walked around,
178
572000
2000
是如何行走、
09:59
and how they lived生活 and grew成長 up.
179
574000
3000
及她們是如何生活與成長。
10:02
And among其中 the answers答案 that you can get from this skeleton骨架
180
577000
5000
你可以從這骸骨中找到包含以上的答案------
10:07
are included包括: first, this skeleton骨架 documents文件,
181
582000
5000
首先,這具骸骨首次記錄了
10:12
for the first time, how infants嬰兒 looked看著 over three million百萬 years年份 ago.
182
587000
5000
距今300萬年前的嬰兒是長什麼樣子。
10:17
And second第二, she tells告訴 us that she walked upright直立,
183
592000
3000
其次,她告訴了我們她是直立行走的,
10:20
but had some adaptation適應 for tree climbing攀登.
184
595000
3000
不過還是具有一些爬樹的適應性,
10:23
And more interesting有趣, however然而,
185
598000
2000
更令人感到有趣的是,然而,
10:25
is the brain in this child兒童 was still growing生長.
186
600000
2000
這個孩子的大腦仍然在成長。
10:27
At age年齡 three, if you have a still-growing仍在增長 brain,
187
602000
3000
在3歲時,如果你的大腦還在成長,
10:30
it's a human人的 behavior行為.
188
605000
2000
這就是屬於人類的特徵。
10:32
In chimps黑猩猩, by age年齡 three, the brain is formed形成 over 90 percent百分.
189
607000
5000
三歲時的黑猩猩,其大腦已經90%成型。
10:37
That's why they can cope應付 with their environment環境
190
612000
3000
這正是他們出生后很快就能適應環境的原因-----
10:40
very easily容易 after birth分娩 -- faster更快 than us, anyway無論如何.
191
615000
3000
比我們人類成型得更快,不管怎樣
10:43
But in humans人類, we continue繼續 to grow增長 our brains大腦.
192
618000
2000
反觀人類,我們的腦部會繼續發育,
10:45
That's why we need care關心 from our parents父母.
193
620000
3000
這也是我們為何還需要父母照顧的原因,
10:48
But that care關心 means手段 also you learn學習.
194
623000
2000
不過這樣的照顧也意味著在學習。
10:50
You spend more time with your parents父母.
195
625000
2000
你跟父母在一起的時間更長,
10:52
And that's very characteristic特性 of humans人類 and it's called childhood童年,
196
627000
3000
這是人類很典型的特點,這叫做童年,
10:55
which哪一個 is this extended擴展 dependence依賴 of human人的 children孩子
197
630000
3000
即小孩對其家庭或父母
10:58
on their family家庭 or parents父母.
198
633000
3000
更長久的依賴。
11:01
So, the still-growing仍在增長 brain in this individual個人
199
636000
4000
所以這個大腦正在成長的孩子
11:05
tells告訴 us that childhood童年, which哪一個 requires要求
200
640000
3000
告訴我們她有童年,
11:08
an incredible難以置信 social社會 organization組織,
201
643000
3000
一個極完善的社會組成才能擁有,
11:11
a very complex複雜 social社會 organization組織,
202
646000
2000
一個非常複雜的社會
11:13
emerged出現 over three million百萬 years年份 ago.
203
648000
2000
組成於300多萬年前。
11:15
So, by being存在 at the cusp風口浪尖 of our evolutionary發展的 history歷史,
204
650000
4000
因此在我們進化的歷史的頂端,
11:19
Selam塞拉姆 unites聯信 us all and gives us a unique獨特 account帳戶
205
654000
5000
Selam 將我們統合起來,給予我們人之所以為人的
11:24
on what makes品牌 us human人的.
206
659000
3000
獨一無二的依據。
11:27
But not everything was human人的, and I will give you
207
662000
3000
不過並不是都屬於人類的特徵,我會給你展示
11:30
a very exciting扣人心弦 example.
208
665000
2000
一個令人感興趣的例子。
11:32
This is called the hyoid舌骨 bone. It's a bone which哪一個 is right here.
209
667000
2000
這個叫做舌骨,它就是長在這裡的骨頭。
11:34
It supports支持 your tongue from behind背後.
210
669000
2000
它從後部支撐著你的舌頭。
11:36
It's, in a way, your voice語音 box.
211
671000
3000
在某種意義上,它就是你的聲匣。
11:39
It determines確定 the type類型 of voice語音 you produce生產.
212
674000
4000
它決定了你發音的聲線,
11:43
It was not known已知 in the fossil化石 record記錄,
213
678000
2000
在化石史中它並不有名,
11:45
and we have it in this skeleton骨架.
214
680000
3000
我們在這具骸骨上發現了它。
11:48
When we did the analysis分析 of this bone, it was clear明確
215
683000
4000
當我們蔚這骨頭進行分析時,這很明顯的
11:52
that it looked看著 very chimp-like黑猩猩般的, chimpanzee-like黑猩猩般的.
216
687000
4000
發現它非常像黑猩猩的 (舌骨)。
11:56
So if you were there 3.3 million百萬 years年份 ago,
217
691000
4000
因此,如果你在330萬年前,
12:00
to hear when this girl女孩 was crying哭了 out for her mother母親,
218
695000
3000
聽這個女孩哭喊著找媽媽時,
12:03
she would have sounded滿面 more like a chimpanzee黑猩猩 than a human人的.
219
698000
3000
她的哭聲聽起來更像黑猩猩而非人類。
12:06
Maybe you're wondering想知道, "So, you see this ape feature特徵, human人的 feature特徵, ape feature特徵.
220
701000
4000
或許你會想:"那麼你看了猿類的特徵,人類的特徵,猿類的特徵。
12:10
What does that tell us?"
221
705000
2000
這到底意味了什麼?"
12:12
You know, that is very exciting扣人心弦 for us,
222
707000
2000
要知道,這對我們來說是非常興奮,
12:14
because it demonstrates演示 that things were changing改變 slowly慢慢地 and progressively逐步,
223
709000
3000
因為它說明了事物的進展是緩慢而有漸漸的變化著。
12:17
and that evolution演化 is in the making製造.
224
712000
3000
進化正在慢慢形成。
12:20
To summarize總結 the significance意義 of this fossil化石,
225
715000
3000
總結這個化石的重要性,
12:23
we can say the following以下.
226
718000
2000
我們可以談到以下幾點。
12:25
Up to now, the knowledge知識 that we had about our ancestors祖先
227
720000
4000
迄今為止,我們所擁有的關於祖先的知道知識,
12:29
came來了 essentially實質上 from adult成人 individuals個人
228
724000
4000
基本上來自於成年人的化石,
12:33
because the fossils化石, the baby寶寶 fossils化石, were missing失踪.
229
728000
3000
因為是嬰孩的化石是缺少的。
12:36
They don't preserve保留 well, as you know.
230
731000
2000
正如大家所知道的,他們不易保存。
12:38
So the knowledge知識 that we had about our ancestors祖先,
231
733000
4000
所以我們擁有關於我們祖先的知識
12:42
on how they looked看著 like, how they behaved,
232
737000
2000
如長相如何、行為如何。
12:44
was kind of biased toward adults成年人.
233
739000
5000
只是基於成年人的片面觀點。
12:49
Imagine想像 somebody coming未來 from Mars火星
234
744000
3000
想象一下有人從火星而來,
12:52
and his job工作 is to report報告 on the type類型 of people
235
747000
2000
他的工作就是記錄正在統治地球的
12:54
occupying佔用 our planet行星 Earth地球, and you hide隱藏 all the babies嬰兒,
236
749000
3000
各種人類,而我們把所有的嬰兒、孩童都藏起來了,
12:57
the children孩子, and he goes back and reports報告.
237
752000
4000
接著他回去匯報。
13:01
Can you imagine想像 how much biased his report報告 would be?
238
756000
4000
你可以想像這個報告將有多大的偏差麼?
13:05
That's what somehow不知何故 we were doing so far
239
760000
2000
這就是我們長久以來進行的工作,
13:07
in the absence缺席 of the fossil化石 children孩子,
240
762000
2000
尋找孩童的骸童的化石。
13:09
so I think the new fossil化石 fixes修復 this problem問題.
241
764000
5000
因此我認為這一具新的化石解決了這問題,
13:14
So, I think the most important重要 question at the end結束 is,
242
769000
5000
所以我覺得最終最重要的問題是
13:19
what do we actually其實 learn學習 from specimens標本 like this
243
774000
3000
我們實際在上從這樣的標本了解什麼
13:22
and from our past過去 in general一般?
244
777000
3000
和在我們過去常規中學到什麼?
13:25
Of course課程, in addition加成 to extracting提取 this huge巨大 amount
245
780000
3000
當然,進一步來說得到這麼大量的科學信息
13:28
of scientific科學 information信息 as to what makes品牌 us human人的,
246
783000
3000
來證明我們人類之所以為人類,
13:31
you know, the many許多 human人的 ancestors祖先 that have existed存在
247
786000
3000
很多存在於過去600萬年的遠古人類的祖先
13:34
over the past過去 six million百萬 years年份 -- and there are more than 10 --
248
789000
4000
至少有10個以上------
13:38
they did not have the knowledge知識, the technology技術 and sophisticationssophistications
249
793000
3000
他們並不具備我們智人今天所擁有的
13:41
that we, Homo智人 sapiens智人, have today今天.
250
796000
2000
知識、科技和技術。
13:43
But if this species種類, ancient species種類,
251
798000
4000
不過如果這個物種、遠古的物種
13:47
would travel旅行 in time and see us today今天,
252
802000
3000
會超越未來,來到今天看望我們,
13:50
they would very much be very proud驕傲 of their legacy遺產,
253
805000
5000
他們將會為他們所留下的遺產而倍感驕傲,
13:55
because they became成為 the ancestors祖先 of
254
810000
2000
因為他們是當前宇宙中最成功的
13:57
the most successful成功 species種類 in the universe宇宙.
255
812000
2000
物種的祖先。
13:59
And they were probably大概 not aware知道的 of this future未來 legacy遺產,
256
814000
2000
他們可能並不注重他們留給未來的遺產,
14:01
but they did great.
257
816000
2000
但他們確實很偉大。
14:03
Now the question is, we Homo智人 sapiens智人 today今天
258
818000
3000
現在的問題是,我們今天這些智人
14:06
are in a position位置 to decide決定 about the future未來 of our planet行星, possibly或者 more.
259
821000
6000
正擔負著決定我們的星球未來的責任,責任可能更重大。
14:12
So the question is, are we up to the challenge挑戰?
260
827000
3000
所以問題是,我們準備好迎接挑戰了麼?
14:15
And can we really do better than these primitive原始,
261
830000
3000
我們真的比這些先區者、腦容量小的祖先
14:18
small-brained小右腦 ancestors祖先?
262
833000
3000
做得更好麼?
14:21
Among其中 the most pressing緊迫 challenges挑戰 that our species種類
263
836000
4000
我們的物種今日所面臨的最大挑戰是
14:25
is faced面對 with today今天 are the chronic慢性 problems問題 of Africa非洲.
264
840000
5000
去面對非洲長久以來存在的問題。
14:30
Needless不必要 to list名單 them here, and there are more competent勝任 people
265
845000
3000
無需一一去列舉,已經有很多智者
14:33
to talk about this.
266
848000
3000
在討論相關問題。
14:36
Still, in my opinion意見, we have two choices選擇.
267
851000
3000
然而,於我而言,我們有兩種選擇,
14:42
One is to continue繼續 to see a poor較差的, ill生病, crying哭了 Africa非洲,
268
857000
6000
一是維持一個貧窮、病痛、哭泣的非洲----
14:48
carrying攜帶 guns槍砲, that depends依靠 on other people forever永遠,
269
863000
5000
手持武器----永遠依靠別人;
14:53
or to promote促進 an Africa非洲 which哪一個 is confident信心,
270
868000
5000
或是去推動非但更自信、
14:58
peaceful平靜的, independent獨立, but cognizant認識 of its huge巨大 problems問題
271
873000
4000
和平、獨立,但同時能夠意識到自身面臨巨大問題
15:02
and great values at the same相同 time.
272
877000
4000
和巨大價值的非洲。
15:06
I am for the second第二 option選項, and I'm sure many許多 of you are.
273
881000
5000
我支持第二種選擇,而且我確信我們大多數人都是這樣想的。
15:11
And the key is to promote促進 a positive African非洲人 attitude態度 towards Africa非洲.
274
886000
10000
關鍵是推展一個非洲人面對非洲的正向態度。
15:21
That's because we Africans非洲人 concentrate集中 --
275
896000
4000
因為我們非洲人關注-------
15:25
I am from Ethiopia埃塞俄比亞, by the way --
276
900000
2000
順道一提,我是來自依索比亞-------
15:27
we concentrate集中 too much on how we are seen看到
277
902000
2000
我們太關注於我們所看到的別人
15:29
from elsewhere別處, or from outside.
278
904000
3000
那來自於四周或外來的別人。
15:32
I think it's important重要 to promote促進 in a more positive way
279
907000
5000
我認為重要的是扭推展一種更正向的態度
15:37
on how we see ourselves我們自己.
280
912000
3000
來看待我們自己。
15:40
That's what I call positive African非洲人 attitude態度.
281
915000
3000
這就是我所說的非洲人----正向的非洲人精神。
15:43
So finally最後, I would like to say,
282
918000
3000
最后,我想說的是,
15:46
so let's help Africa非洲 walk步行 upright直立 and forward前鋒,
283
921000
5000
請一起幫助非洲站起來,向前邁進-----
15:51
then we all can be proud驕傲 of our future未來 legacy遺產 as a species種類.
284
926000
5000
那時,我們作為同一個物種,我們都會為我們留給未來的遺產而驕傲。
15:56
Thank you.
285
931000
2000
謝謝。
15:58
(Applause掌聲)
286
933000
1000
(掌聲)
Translated by Calvin Ma
Reviewed by Shelley Krishna R. TSANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeresenay Alemseged - Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis.

Why you should listen

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged studies the origins of humanity. Through his Dikika Research Project (DRP) in the Afar desert of Ethiopia, he has discovered the earliest known skeleton of a hominid child, the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old girl of the species Australopithecus afarensis. She is a member of the same species as Lucy, discovered nearby in 1974.

In studying Selam's tiny bones, Alemseged is searching for the points at which we humans diverged from apes. For instance, Selam may have had ape-like shoulders, made for climbing trees -- but her legs were angled for walking upright. Her young brain, at age 3, was still growing, which implies that she was set to have a long human-style childhood. And in the hyoid bone of her throat, Alemseged sees the beginning of human speech.

Born in Axum, Ethiopia, Alemseged is based in San Francisco at the California Academy of Sciences where is is the Director and Curator of the Anthropology department. Prior to this, he was a senior researcher at the  Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. To see more video from Alemseged, visit the video archives of Nature.

More profile about the speaker
Zeresenay Alemseged | Speaker | TED.com