ABOUT THE SPEAKER
Manal al-Sharif - Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia.

Why you should listen

In May 2011, Manal al-Sharif filmed herself driving a car in Saudi Arabia, where women are prohibited from driving. She posted the video on YouTube, called on women to participate in a Women2Drive campaign on June 17 of that year, and attracted 12,000 fans to a Facebook page she’d collaborated on called Teach Me How to Drive So I Can Protect Myself. During a second turn at the wheel, she was arrested. Nine days -- and a groundswell of protest -- later she was released from jail.
 
Al-Sharif, an information technology consultant, remains active in the women right's movement. She has broadened her campaign to focus on guardianship annulment and family protection as well as driving rights, and has founded several groups throughout Saudi Arabia with the title "My rights, my dignity."

More profile about the speaker
Manal al-Sharif | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Manal al-Sharif: A Saudi woman who dared to drive

Manal al-Sharif: 一個勇於開車上街的阿拉伯婦女

Filmed:
1,659,001 views

在沙烏地阿拉伯並沒有法律明文規定婦女不能開車,但這卻是被禁止的。兩年前 Manal al-Sharif 決定鼓勵婦女開車,她還先以身作則並錄下過程放到 YouTube 上,來聽她告訴你這個故事的後續發展。
- Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Allow允許 me to start開始 this talk with a question to everyone大家.
0
1267
4528
在開始之前我想問大家一個問題
00:17
You know that all over the world世界,
1
5795
2262
你知道全世界的人
都在為自己爭取自由
00:20
people fight鬥爭 for their freedom自由,
2
8057
2795
你知道全世界的人
都在為自己爭取自由
00:22
fight鬥爭 for their rights權利.
3
10852
2206
爭取權益
00:25
Some battle戰鬥 oppressive壓抑 governments政府.
4
13058
3161
有些人是跟強制的政府抗爭
00:28
Others其他 battle戰鬥 oppressive壓抑 societies社會.
5
16219
4736
有些人所對抗的
是強勢的社會體制
00:32
Which哪一個 battle戰鬥 do you think is harder更難?
6
20955
3856
你認為哪個比較難對付
00:36
Allow允許 me to try to answer回答 this question
7
24811
2472
我將會用接下來的時間
來試著回答這個問題
00:39
in the few少數 coming未來 minutes分鐘.
8
27283
3080
我將會用接下來的時間
來試著回答這個問題
00:42
Let me take you back two years年份 ago in my life.
9
30363
5816
請讓我帶大家回到兩年前
00:48
It was the bedtime就寢時間 of my son兒子, AboodyAboody.
10
36179
2956
那是我兒子 Aboody 晚上睡覺前
00:51
He was five at the time.
11
39135
2684
他當時五歲
00:53
After finishing精加工 his bedtime就寢時間 rituals儀式,
12
41819
2440
就在準備上床睡覺前
00:56
he looked看著 at me and he asked a question:
13
44259
4082
他看著我並問了一個問題
01:00
"Mommy媽媽, are we bad people?"
14
48341
3231
"媽媽, 我們是壞人嗎?"
01:03
I was shocked吃驚.
15
51572
2460
我著實嚇了一跳
01:06
"Why do you say such這樣 things, AboodyAboody?"
16
54032
3157
"你怎麼會這麼說呢, Aboody?"
01:09
Earlier that day, I noticed注意到 some bruises瘀傷
17
57189
2335
那天下午他放學回家時
我發現他臉上有些瘀青
01:11
on his face面對 when he came來了 from school學校.
18
59524
2583
那天下午他放學回家時
我發現他臉上有些瘀青
01:14
He wouldn't不會 tell me what happened發生.
19
62107
1966
他原本不願意告訴我發生了什麼事
01:16
[But now] he was ready準備 to tell.
20
64073
4063
[但那當下] 他想告訴我了
01:20
"Two boys男孩 hit擊中 me today今天 in school學校.
21
68136
2811
"今天學校裡有兩個男生打我
01:22
They told me, 'We'我們 saw your mom媽媽 on FacebookFacebook的.
22
70947
3369
他們告訴我說: "我們在臉書上看見你媽媽
01:26
You and your mom媽媽 should be put in jail監獄.'"
23
74316
4786
你跟你媽媽都應該被抓去關"
01:31
I've never been afraid害怕 to tell AboodyAboody anything.
24
79102
3141
我從來沒有隱瞞過 Aboody 任何事情
01:34
I've been always a proud驕傲 woman女人 of my achievements成就.
25
82243
4704
對於我的成就我總是相當自豪
01:38
But those questioning疑問 eyes眼睛 of my son兒子
26
86947
2215
但那天我兒子看著我的質疑眼神
01:41
were my moment時刻 of truth真相,
27
89162
2825
是我不得不面對事實的時候
01:43
when it all came來了 together一起.
28
91987
3753
是我不得不面對事實的時候
01:47
You see, I'm a Saudi沙特 woman女人 who had been put in jail監獄
29
95740
4418
我是個曾經坐過牢的阿拉伯婦女
01:52
for driving主動 a car汽車 in a country國家
30
100158
2135
因為我在一個
01:54
where women婦女 are not supposed應該 to drive駕駛 cars汽車.
31
102293
4955
不允許女性開車的國家裡開了車
01:59
Just for giving me his car汽車 keys按鍵,
32
107248
2391
而我的親哥哥被拘留了兩次
02:01
my own擁有 brother哥哥 was detained被拘留 twice兩次,
33
109639
3856
只因為他把他的車鑰匙給了我
02:05
and he was harassed騷擾 to the point he had
34
113495
1613
甚至因為他不斷地被騷擾
02:07
to quit放棄 his job工作 as a geologist地質學家,
35
115108
1988
他不得不辭去他地理學家的工作
02:09
leave離開 the country國家 with his wife妻子 and two-year-old二十歲 son兒子.
36
117096
3334
並帶著他的妻子
跟兩歲大的孩子遠走他鄉
02:12
My father父親 had to sit in a Friday星期五 sermon講道
37
120430
2098
我的父親則必須參加
禮拜五的一場伊斯蘭教聚會
02:14
listening to the imam阿訇 condemning譴責 women婦女 drivers司機
38
122528
3672
聽伊瑪目(伊斯蘭教對領袖之尊稱)
指責開過車的女性
02:18
and calling調用 them prostitutes妓女
39
126200
1968
並在許多來參加聚會的人面前
聽他用妓女來稱呼她們
02:20
amongst其中包括 tons of worshippers崇拜者,
40
128168
2336
並在許多來參加聚會的人面前
聽他用妓女來稱呼她們
02:22
some of them our friends朋友 and family家庭 of my own擁有 father父親.
41
130504
4312
當中不乏是我父親的朋友或甚至是家人
02:26
I was faced面對 with an organized有組織的 defamation誹謗 campaign運動
42
134816
3584
我當時所面對的
是一連串有組織性的毀謗
02:30
in the local本地 media媒體 combined結合 with false rumors傳聞
43
138400
2982
包括當地媒體報出了可能是親戚
或街坊鄰居謠傳的不實報導
02:33
shared共享 in family家庭 gatherings聚會, in the streets街道
44
141382
2858
包括當地媒體報出了可能是親戚
或街坊鄰居謠傳的不實報導
02:36
and in schools學校.
45
144240
2744
就連在學校裡也不得平靜
02:38
It all hit擊中 me.
46
146984
2344
在在地都打擊了我
02:41
It came來了 into focus焦點 that those kids孩子
47
149328
2194
我知道那些孩子
並不是故意要對我兒子動粗
02:43
did not mean to be rude無禮 to my son兒子.
48
151522
2294
我知道那些孩子
並不是故意要對我兒子動粗
02:45
They were just influenced影響 by the adults成年人 around them.
49
153816
4070
他們只是被週遭的大人給影響了
02:49
And it wasn't about me, and it wasn't a punishment懲罰
50
157886
3469
而那也不是針對我個人
02:53
for taking服用 the wheel and driving主動 a few少數 miles英里.
51
161355
3814
或對我開車這個舉動的一個懲罰
02:57
It was a punishment懲罰 for daring大膽 to challenge挑戰
52
165169
2849
而是針對我竟敢挑戰
並違反了社會規範的處罰
03:00
the society's社會 rules規則.
53
168018
3697
而是針對我竟敢挑戰
並違反了社會規範的處罰
03:03
But my story故事 goes beyond this moment時刻 of truth真相 of mine.
54
171715
4537
但是這個故事並未就此打住
03:08
Allow允許 me to give you a briefing簡報
55
176252
3796
請讓我繼續跟各位說明
03:12
about my story故事.
56
180048
2192
這整個故事的全貌
03:14
It was May可能, 2011,
57
182240
2036
那是 2011 年的五月
03:16
and I was complaining抱怨的 to a work colleague同事
58
184276
1959
我在跟一個工作上的同事抱怨
03:18
about the harassments騷擾 I had to face面對
59
186235
1834
提到了我所在面對的惱人的事
03:20
trying to find a ride back home,
60
188069
1788
只為了可以搭個便車回家
03:21
although雖然 I have a car汽車 and an international國際 driver's司機 license執照.
61
189857
3484
雖然我明明自己就有台車
跟一張國際通用的駕照
03:25
As long as I've known已知, women婦女 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯
62
193341
2125
就我所了解的
03:27
have been always complaining抱怨的 about the ban禁止,
63
195466
2486
所有在沙烏地阿拉伯的女性
都對這個禁令很感冒
03:29
but it's been 20 years年份 since以來 anyone任何人
64
197952
2416
但是二十幾年來都是如此
03:32
tried試著 to do anything about it,
65
200368
2032
老一輩的人也就這麼過了
現在又能怎麼辦呢
03:34
a whole整個 generation ago.
66
202400
2200
老一輩的人也就這麼過了
現在又能怎麼辦呢
03:36
He broke打破 the good/bad news新聞 in my face面對.
67
204600
2136
他當著我的面說了這個
不知算好還算壞的消息
03:38
"But there is no law banning取締 you from driving主動."
68
206736
3157
"反正又沒有明文規定你不能開車"
03:41
I looked看著 it up, and he was right.
69
209893
2204
我抬起了頭,他說得對
03:44
There wasn't an actual實際 law in Saudi沙特 Arabia阿拉伯.
70
212097
2679
沙烏地阿拉伯並沒有這麼一條法律
03:46
It was just a custom習慣 and traditions傳統
71
214776
2140
這不過是一個傳統在被神聖化之後
便成了一道不可違背的教令
03:48
that are enshrined供奉 in rigid死板 religious宗教 fatwas教令
72
216916
4016
這不過是一個傳統在被神聖化之後
便成了一道不可違背的教令
03:52
and imposed徵收 on women婦女.
73
220932
2004
而且是「女性限定版」
03:54
That realization實現 ignited點燃 the idea理念 of June六月 17,
74
222936
3088
這個領悟促成了六月十七號的活動發想
03:58
where we encouraged鼓勵 women婦女 to take the wheel
75
226024
2441
我們鼓勵所有的女性在當天開車
04:00
and go drive駕駛.
76
228465
2728
而且是開上街頭
04:03
It was a few少數 weeks later後來, we started開始 receiving接收 all these
77
231193
3855
幾個禮拜之後
我們開始接到這類的警告
04:07
"Man wolves will rape強姦 you if you go and drive駕駛."
78
235048
3206
"妳要是開車出門
小心男性之狼找上妳"
04:10
A courageous勇敢 woman女人, her name名稱 is NajlaNajla Hariri哈里裡,
79
238254
2666
有位勇敢的女性
她的名字是 Najla Hariri
04:12
she's a Saudi沙特 woman女人 in the city of Jeddah吉達,
80
240920
2600
她住在沙烏地阿拉伯的吉達
04:15
she drove開車 a car汽車 and she announced公佈
81
243520
1614
她公開表示自己開了車
04:17
but she didn't record記錄 a video視頻.
82
245134
1729
但她並沒有錄影下來
04:18
We needed需要 proof證明.
83
246863
1860
我們需要有東西可以證實
04:20
So I drove開車. I posted發布 a video視頻 on YouTubeYouTube的.
84
248723
2861
所以我就開車出去
並且在 YouTube 上面上傳了一段影片
04:23
And to my surprise,
85
251584
1911
令我驚訝的是
04:25
it got hundreds數以百計 of thousands數千 of views意見 the first day.
86
253495
2889
影片上傳的第一天就有上萬人點閱
04:28
What happened發生 next下一個, of course課程?
87
256384
1706
可想而知接下來會發生什麼事呢?
04:30
I started開始 receiving接收 threats威脅
88
258090
1894
我開始受到威脅跟恐嚇
04:31
to be killed殺害, raped強姦, just to stop this campaign運動.
89
259984
4562
說他們要殺了我或強暴我
為的就是讓我不再進行這個活動
04:36
The Saudi沙特 authorities當局 remained保持 very quiet安靜.
90
264546
3612
當時沙國的相關當局一直保持沉默
04:40
That really creeped穆斯特 us out.
91
268158
2180
但我們反而越挫越勇
04:42
I was in the campaign運動 with other Saudi沙特 women婦女
92
270338
2127
我與其他的一些行動主義份子
我們當中不乏女性或甚至男性參與
04:44
and even men男人 activists活動家.
93
272465
1953
我與其他的一些行動主義份子
我們當中不乏女性或甚至男性參與
04:46
We wanted to know how the authorities當局
94
274418
2464
我們想要知道
04:48
would respond響應 on the actual實際 day, June六月 17,
95
276882
3608
要是女人真的都開車出門
政府究竟會如何回應當天的行動
04:52
when women婦女 go out and drive駕駛.
96
280490
1729
要是女人真的都開車出門
政府究竟會如何回應當天的行動
04:54
So this time I asked my brother哥哥
97
282219
2058
所以我找了我的哥哥
04:56
to come with me and drive駕駛 by a police警察 car汽車.
98
284277
2091
跟我一起
不過我們坐的是警車
04:58
It went fast快速. We were arrested被捕,
99
286368
2754
一切都發生的如此迅速
我們先是被逮捕
05:01
signed a pledge保證 not to drive駕駛 again, released發布.
100
289122
3684
發誓不會再開車之後就被釋放
05:04
Arrested被捕 again, he was sent發送 to detention拘留 for one day,
101
292806
3212
但很快又被抓了
他被拘留了一個晚上
05:08
and I was sent發送 to jail監獄.
102
296018
2263
而我則是直接進了監牢
05:10
I wasn't sure why I was sent發送 there,
103
298281
1625
其實我不太清楚我怎麼會被關起來的
05:11
because I didn't face面對 any charges收費 in the interrogation問診.
104
299906
3177
因為在我被問訊的時候
並沒有任何的指控
05:15
But what I was sure of was my innocence無辜.
105
303083
2287
但我可以肯定的是
我並沒有犯任何的罪
05:17
I didn't break打破 a law, and I kept不停 my abaya阿巴亞
106
305370
2465
我並沒有犯法
我的衣著也是符合規條的
05:19
— it's a black黑色 cloak披風 we wear穿 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯 before we leave離開 the house
107
307835
3876
就是沙烏地阿拉伯的女性出門
必須穿的一件黑色外衣
05:23
and my fellow同伴 prisoners囚犯 kept不停 asking me to take it off,
108
311711
2982
跟我關在一起的人
不斷地叫我把它脫下來
05:26
but I was so sure of my innocence無辜, I kept不停 saying,
109
314693
2673
但我清楚知道自己是清白的
我只有不斷地說
05:29
"No, I'm leaving離開 today今天."
110
317366
2225
"不, 我今天就可以離開這裡的"
05:31
Outside the jail監獄, the whole整個 country國家 went into a frenzy發狂,
111
319591
3456
在監獄的外頭
全國上下都陷入了一陣狂熱
05:35
some attacking進攻 me badly,
112
323047
2304
有些人氣急敗壞地攻擊我
05:37
and others其他 supportive支持 and even collecting蒐集 signatures簽名
113
325351
3725
也有些支持我的人開始進行連署
05:41
in a petition請願 to be sent發送 to the king國王 to release發布 me.
114
329076
4243
希望沙國國王可以釋放我
05:45
I was released發布 after nine days.
115
333319
1784
九天之後我被放出來
05:47
June六月 17 comes.
116
335103
2686
到了六月十七號這一天
05:49
The streets街道 were packed打包 with police警察 cars汽車
117
337789
2690
街頭上到處都是警車
05:52
and religious宗教 police警察 cars汽車,
118
340479
2161
也有伊斯蘭教警車
05:54
but some hundred brave勇敢 Saudi沙特 women婦女
119
342640
2303
但仍是有上百名無懼的阿拉伯婦女
05:56
broke打破 the ban禁止 and drove開車 that day.
120
344943
2032
在那天打破了規條開車出門
05:58
None沒有 were arrested被捕. We broke打破 the taboo忌諱.
121
346975
3088
而且沒有一個人被捕
我們打破了這個禁忌
06:02
(Applause掌聲)
122
350063
5343
(掌聲)
06:12
So I think by now, everyone大家 knows知道 that we can't drive駕駛,
123
360407
3392
所以我想到目前為止
各位都知道了我們不能開車出門
06:15
or women婦女 are not allowed允許 to drive駕駛, in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
124
363799
2185
或者沙烏地阿拉伯的女性不能開車出門
06:17
but maybe few少數 know why.
125
365984
2298
但或許沒幾個人知道到底為什麼
06:20
Allow允許 me to help you answer回答 this question.
126
368282
2584
我想我可以為大家回答這個問題
06:22
There was this official官方 study研究
127
370866
3136
有一份在沙國諮議會中
提出的官方研究報告
06:26
that was presented呈現 to the Shura修羅 Council評議會 --
128
374002
2044
有一份在沙國諮議會中
提出的官方研究報告
06:28
it's the consultative諮詢 council評議會 appointed任命
129
376046
2264
諮議會是由沙國國王欽定的
06:30
by the king國王 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯
130
378310
1983
諮議會是由沙國國王欽定的
06:32
and it was doneDONE by a local本地 professor教授,
131
380293
2041
這個調查是由一位當地的教授完成的
06:34
a university大學 professor教授.
132
382334
1318
他是位大學教授
06:35
He claims索賠 it's doneDONE based基於 on a UNESCO聯合國教科文組織 study研究.
133
383652
4363
他表示這份研究報告
是參考一份聯合國文教會的報告寫成
06:40
And the study研究 states狀態,
134
388015
2992
而報告指出
06:43
the percentage百分比 of rape強姦, adultery通姦,
135
391007
3792
性侵事件、婚外情、私生子
甚至濫用藥物或賣淫的比例
06:46
illegitimate非法的 children孩子, even drug藥物 abuse濫用,
136
394799
3440
性侵事件、婚外情、私生子
甚至濫用藥物或賣淫的比例
06:50
prostitution賣淫 in countries國家 where women婦女 drive駕駛
137
398239
3088
在女性可以開車的國家裡
比女性不能開車的國家還要高
06:53
is higher更高 than countries國家 where women婦女 don't drive駕駛.
138
401327
3522
在女性可以開車的國家裡
比女性不能開車的國家還要高
06:56
(Laughter笑聲)
139
404849
1337
(笑聲)
06:58
I know, I was like this, I was shocked吃驚.
140
406186
1503
我知道
我也是不敢相信
06:59
I was like, "We are the last country國家 in the world世界
141
407689
3120
我想:除了我們也沒有別的國家
女性是不能開車了啊
07:02
where women婦女 don't drive駕駛."
142
410809
1953
我想:除了我們也沒有別的國家
女性是不能開車了啊
07:04
So if you look at the map地圖 of the world世界,
143
412762
2166
所以如果你看這張世界地圖
07:06
that only leaves樹葉 two countries國家:
144
414928
1693
也就只有兩種國家
07:08
Saudi沙特 Arabia阿拉伯, and the other society社會 is the rest休息 of the world世界.
145
416621
4386
沙烏地阿拉伯
跟世界上的其他國家
07:13
We started開始 a hashtag井號 on Twitter推特 mocking嘲諷 the study研究,
146
421007
3088
我們在推特上發了一篇
嘲諷這個研究報告的文章
07:16
and it made製作 headlines新聞頭條 around the world世界.
147
424095
2468
那篇文章上了國際頭版
07:18
[BBCBBC News新聞: 'End'結束 of virginity'童貞' if women婦女 drive駕駛, Saudi沙特 cleric牧師 warns警告]
148
426563
1764
[BBC新聞: 沙國宗教人士警告
"女性若開車恐貞節不保"]
07:20
(Laughter笑聲)
149
428327
1265
(笑聲)
07:21
And only then we realized實現 it's so empowering授權
150
429592
2671
我們也才驚覺
07:24
to mock嘲笑 your oppressor暴君.
151
432263
1464
原來嘲諷對手
可以帶來這麼大的影響力
07:25
It strips帶子 it away of its strongest最強 weapon武器: fear恐懼.
152
433727
4499
因為那使他們的最後武器「恐懼」失效
07:30
This system系統 is based基於 on ultra-conservative極端保守的
153
438226
3604
這整個制度是建立在
極端保守的傳統跟習俗上
07:33
traditions傳統 and customs海關
154
441830
1907
這整個制度是建立在
極端保守的傳統跟習俗上
07:35
that deal合同 with women婦女 as if they are inferior
155
443737
3247
並視女性為次等的
07:38
and they need a guardian監護人 to protect保護 them,
156
446984
2497
女性也是需要被管束的
07:41
so they need to take permission允許 from this guardian監護人,
157
449481
2204
所以終其一生女性都必須受這規範管束
07:43
whether是否 verbal口頭 or written書面, all their lives生活.
158
451685
2166
無論那規範是成文還是不成文的
07:45
We are minors未成年人 until直到 the day we die.
159
453851
2456
哪怕到死女人的地位都是無舉足輕重的
07:48
And it becomes worse更差 when it's enshrined供奉 in religious宗教 fatwas教令
160
456307
3906
一旦規範成了神聖的宗教規條
那情形就更加嚴重
07:52
based基於 on wrong錯誤 interpretation解釋 of the sharia伊斯蘭教 law,
161
460213
2702
而且往往是錯誤地解讀了伊斯蘭教教法
07:54
or the religious宗教 laws法律.
162
462915
2190
或其他宗教法律
07:57
What's worst最差, when they become成為 codified編纂
163
465105
2125
最糟的是如果這些規條
進一步地被訂定成法律
07:59
as laws法律 in the system系統,
164
467230
2451
最糟的是如果這些規條
進一步地被訂定成法律
08:01
and when women婦女 themselves他們自己 believe in their inferiority自卑,
165
469681
3396
就連女性也相信自己是次等的
08:05
and they even fight鬥爭 those who try
166
473077
2490
還反對其他人對這些條例提出質疑
08:07
to question these rules規則.
167
475567
3570
還反對其他人對這些條例提出質疑
08:11
So for me, it wasn't only about these attacks攻擊 I had to face面對.
168
479137
4266
所以對我來說
真正難的不是那些攻擊
08:15
It was about living活的 two totally完全 different不同
169
483403
2814
而是要面對針對我個人
兩種完全截然不同的觀點
08:18
perceptions看法 of my personality個性, of my person --
170
486217
2960
而是要面對針對我個人
兩種完全截然不同的觀點
08:21
the villain惡棍 back in my home country國家,
171
489177
2712
在我自己的國家裡
我被視為過街老鼠
08:23
and the hero英雄 outside.
172
491889
2023
但是一旦離開了
卻又成了別人眼中的英雄
08:25
Just to tell you, two stories故事 happened發生 in the last two years年份.
173
493912
4075
就拿前兩年發生的兩個小插曲來說吧
08:29
One of them is when I was in jail監獄.
174
497987
2378
其中一個是當我被關起來的時候
08:32
I'm pretty漂亮 sure when I was in jail監獄,
175
500365
1658
我可以非常確定
當我被關的時候
08:34
everyone大家 saw titles標題 in the international國際 media媒體
176
502023
4451
這是我被關的那九天裡
各大國際媒體版上的標題 (較正面)
08:38
something like this during these nine days I was in jail監獄.
177
506474
4045
這是我被關的那九天裡
各大國際媒體版上的標題 (較正面)
08:42
But in my home country國家, it was a totally完全 different不同 picture圖片.
178
510519
3477
但在我自己的國家裡
可就完全不是這麼一回事了
08:45
It was more like this:
179
513996
1669
比較多是這樣寫的
08:47
"Manal馬納爾 al-Sharif謝里夫 faces面孔 charges收費 of disturbing煩擾的 public上市 order訂購
180
515665
3032
"Manal al-Sharif 被指控
擾亂公共秩序並煽動女性開車"
08:50
and inciting煽動 women婦女 to drive駕駛."
181
518697
3742
"Manal al-Sharif 被指控
擾亂公共秩序並煽動女性開車"
08:54
I know.
182
522439
3034
我不訝異
08:57
"Manal馬納爾 al-Sharif謝里夫 withdraws撤銷 from the campaign運動."
183
525473
2049
"Manal al-Sharif 退出這波宣傳活動"
08:59
Ah, it's okay. This is my favorite喜愛.
184
527522
2567
這也還好啦
下面這個是我最喜歡的
09:02
"Manal馬納爾 al-Sharif謝里夫 breaks休息 down and confesses坦白:
185
530089
2397
"Manal al-Sharif 崩潰並承認
09:04
'Foreign國外 forces軍隊 incited煽動 me.'"
186
532486
1812
「我是受到其他國家指使的」"
09:06
(Laughter笑聲)
187
534298
2359
(笑聲)
09:08
And it goes on, even trial審訊 and flogging鞭打 me in public上市.
188
536657
5197
情勢越演越烈
甚至還公開受審跟受到鞭刑
09:13
So it's a totally完全 different不同 picture圖片.
189
541854
3428
情況真的很不一樣
09:17
I was asked last year to give a speech言語
190
545282
1772
去年我受邀在奧斯陸的自由論壇上演講
09:19
at the Oslo奧斯陸 Freedom自由 Forum論壇.
191
547054
2612
去年我受邀在奧斯陸的自由論壇上演講
09:21
I was surrounded包圍 by this love
192
549666
2585
我感受到從四面八方而來的愛跟支持
09:24
and the support支持 of people around me,
193
552251
2135
我感受到從四面八方而來的愛跟支持
09:26
and they looked看著 at me as an inspiration靈感.
194
554386
2185
人們視我為一個正面的鼓勵
09:28
At the same相同 time, I flew back to my home country國家,
195
556571
2862
但同個時間點
當我回到我自己的國家
09:31
they hated that speech言語 so much.
196
559433
1925
他們簡直是痛恨我的那場演講
09:33
The way they called it: a betrayal辜負 to the Saudi沙特 country國家
197
561358
2539
他們說那是:對沙國國家跟人民的背叛之舉
09:35
and the Saudi沙特 people,
198
563897
1592
他們說那是:對沙國國家跟人民的背叛之舉
09:37
and they even started開始 a hashtag井號 called #OsloTraitorOsloTraitor on Twitter推特.
199
565489
3361
他們甚至開始在推特上面下了一個
名為#奧斯陸叛國者的標題
09:40
Some 10,000 tweets微博 were written書面 in that hashtag井號,
200
568850
3269
大概有一萬多個人推了那個標題吧
09:44
while the opposite對面 hashtag井號, #OsloHeroOsloHero,
201
572119
2818
另外還有一個#奧斯陸英雄的標題
09:46
there was like a handful少數 of tweets微博 written書面.
202
574937
1784
推的人就寥寥無幾了
09:48
They even started開始 a poll輪詢.
203
576721
1940
甚至還有人做了一個問卷調查
09:50
More than 13,000 voters選民 answered回答 this poll輪詢:
204
578661
3283
有一萬三千多個人回覆了這個問卷
09:53
whether是否 they considered考慮 me a traitor叛徒 or not after that speech言語.
205
581944
3026
問題是聽完我的演講後
他們認為我究竟是不是個叛國賊
09:56
Ninety九十 percent百分 said yes, she's a traitor叛徒.
206
584970
3026
百分之九十的受訪者說
是, 她是是個叛國賊
09:59
So it's these two totally完全 different不同 perceptions看法
207
587996
3890
這就是我剛提到的針對我
兩種截然不同的觀點
10:03
of my personality個性.
208
591886
1607
這就是我剛提到的針對我
兩種截然不同的觀點
10:05
For me, I'm a proud驕傲 Saudi沙特 woman女人,
209
593493
2024
對我來說
我以身為沙國婦女感到驕傲
10:07
and I do love my country國家,
210
595517
1599
我也深愛著我的國家
10:09
and because I love my country國家, I'm doing this.
211
597116
2929
也就是因為我愛我的國家
我才會這麼做
10:12
Because I believe a society社會 will not be free自由
212
600045
2865
因為我相信如果一個社會中的女人沒有自由
那個社會就也不可能會自由
10:14
if the women婦女 of that society社會 are not free自由.
213
602910
2543
因為我相信如果一個社會中的女人沒有自由
那個社會就也不可能會自由
10:17
(Applause掌聲)
214
605453
9929
(鼓掌聲)
10:27
Thank you.
215
615382
2352
謝謝大家
10:29
(Applause掌聲)
216
617734
2816
(鼓掌聲)
10:32
Thank you, thank you, thank you, thank you.
217
620550
2624
謝謝, 謝謝
10:35
(Applause掌聲)
218
623174
12764
(鼓掌聲)
10:47
Thank you.
219
635938
3677
謝謝
10:51
But you learn學習 lessons教訓 from these things that happen發生 to you.
220
639615
4221
但你也是可以從這些事情中學到些東西
10:55
I learned學到了 to be always there.
221
643836
2218
比方我學到要親自參與在當中
10:58
The first thing, I got out of jail監獄,
222
646054
2238
我從監獄裡出來之後做的第一件事
11:00
of course課程 after I took a shower淋浴, I went online線上,
223
648292
3320
當然是先洗了個澡啦
我就立刻上網
11:03
I opened打開 my Twitter推特 account帳戶 and my FacebookFacebook的 page,
224
651612
3219
我連上我的推特帳戶跟臉書
11:06
and I've been always very respectful尊敬的
225
654831
2288
並且我學會保持尊重
11:09
to those people who are opining曾向 to me.
226
657119
1507
即使是面對那些批評我的人
11:10
I would listen to what they say,
227
658626
1600
我會去聽他們在說什麼
11:12
and I would never defend保衛 myself with words only.
228
660226
2933
我也不會光用言論來捍衛我自己
11:15
I would use actions行動. When they said I should withdraw收回 from the campaign運動,
229
663159
2408
我會實際付出行動
當他們說我應該要退出的時候
11:17
I filed提交 the first lawsuit訴訟 against反對 the general一般 directorate董事會
230
665567
3158
我對交警處提了第一個訴訟
11:20
of traffic交通 police警察 for not issuing發行 me a driver's司機 license執照.
231
668725
4242
因為他們不發駕照給我
11:24
There are a lot of people also --
232
672967
1975
還有其他許多人
11:26
very big support支持, like those 3,000 people
233
674942
2305
都非常地支持我
11:29
who signed the petition請願 to release發布 me.
234
677247
2364
就像那些連署要求釋放我的三千多個人
11:31
We sent發送 a petition請願 to the Shura修羅 Council評議會
235
679611
3204
我們送了一份請願書給沙國諮議會
11:34
in favor偏愛 of lifting吊裝 the ban禁止 on Saudi沙特 women婦女,
236
682815
3232
希望沙國女性不能開車的禁令可以鬆綁
11:38
and there were, like, 3,500 citizens公民 who believed相信 in that
237
686047
3209
總共有三千五百多位民眾
跟我們有一樣的信念
11:41
and they signed that petition請願.
238
689256
1633
他們加入了這個連署
11:42
There were people like that, I just showed顯示 some examples例子,
239
690889
2871
其中還有些人
我這裡舉幾個例子
11:45
who are amazing驚人, who are believing相信 in women's女士的 rights權利 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
240
693760
3112
他們不光只是認同
沙烏地阿拉伯婦女所應當享有的權利
11:48
and trying, and they are also facing面對 a lot of hate討厭
241
696872
2728
甚至因為嘗試發聲或說出他們的觀點
而因此遭到不友善的對待
11:51
because of speaking請講 up and voicing清濁 their views意見.
242
699600
3808
甚至因為嘗試發聲或說出他們的觀點
而因此遭到不友善的對待
11:55
Saudi沙特 Arabia阿拉伯 today今天 is taking服用 small steps腳步
243
703408
2377
直到今天在提升婦女權益這塊
沙烏地阿拉伯確實有進步一點
11:57
toward enhancing提高 women's女士的 rights權利.
244
705785
2209
直到今天在提升婦女權益這塊
沙烏地阿拉伯確實有進步一點
11:59
The Shura修羅 Council評議會 that's appointed任命 by the king國王,
245
707994
2198
由沙國國王 Abdullah 所任命的諮議會
12:02
by royal王室的 decree法令 of King國王 Abdullah阿卜杜拉,
246
710192
2354
由沙國國王 Abdullah 所任命的諮議會
12:04
last year there were 30 women婦女 assigned分配 to that Council評議會,
247
712546
3608
去年諮議會中有三十位女性議員
12:08
like 20 percent百分.
248
716154
2528
大約是百分之二十的比例
12:10
20 percent百分 of the Council評議會. (Applause掌聲)
249
718682
2728
佔了整個諮議會的百分之二十 (掌聲)
12:13
The same相同 time, finally最後, that Council評議會,
250
721410
2160
在我們送交了女性開車的請願書
四次都被駁回之後
12:15
after rejecting拒絕 our petition請願 four times for women婦女 driving主動,
251
723570
2992
在我們送交了女性開車的請願書
四次都被駁回之後
12:18
they finally最後 accepted公認 it last February二月.
252
726562
2575
去年的二月他們總算通過了
12:21
(Applause掌聲)
253
729137
4990
(掌聲)
12:26
After being存在 sent發送 to jail監獄
254
734127
1837
就在歷經了被關、鞭刑
或公開受審之後
12:27
or sentenced判刑 lashing綁紮, or sent發送 to a trial審訊,
255
735964
2853
就在歷經了被關、鞭刑
或公開受審之後
12:30
the spokesperson發言人 of the traffic交通 police警察 said,
256
738817
2089
交警部的發言人這麼說
12:32
we will only issue問題 traffic交通 violation違反 for women婦女 drivers司機.
257
740906
4311
我們將來只會開女性駕駛的罰單
12:37
The Grand盛大 Mufti常服, who is the head
258
745217
1438
伊斯蘭教法律權威 (Grand Mufti)
12:38
of the religious宗教 establishment編制 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
259
746655
2776
也是沙烏地阿拉伯最高宗教領袖
12:41
he said, it's not recommended推薦的 for women婦女 to drive駕駛.
260
749431
4112
聲稱不建議婦女們開車
12:45
It used to be haram閨房, forbidden被禁止, by the previous以前 Grand盛大 Mufti常服.
261
753543
4530
但過去歷任宗教領袖在位時
是宗教法規定完全禁止的
12:50
So for me, it's not about only these small steps腳步.
262
758073
5549
所以對我來說
不光只是這些進展
12:55
It's about women婦女 themselves他們自己.
263
763622
1565
而更是看見女性受到重視
12:57
A friend朋友 once一旦 asked me, she said,
264
765187
1652
有個朋友這麼問我,她說
12:58
"So when do you think this women婦女 driving主動 will happen發生?"
265
766839
2751
你覺得什麼時候女性會真的開始可以開車
13:01
I told her, "Only if women婦女 stop asking 'When'什麼時候?'
266
769590
2749
我告訴她說:只要她們不再問「什麼時候」
13:04
and take action行動 to make it now."
267
772339
2774
而是直接採取行動
那現在就可以開始
13:07
So it's not only about the system系統,
268
775113
1654
所以不再只是跟這個系統有關
13:08
it's also about us women婦女 to drive駕駛 our own擁有 life, I'd say.
269
776767
6443
而是身為女性的我們
如何去展開自己的生活
13:15
So I have no clue線索, really, how I became成為 an activist活動家.
270
783210
6152
所以我真的不知道
我是怎麼變成這樣一個行動主義者的
13:21
And I don't know how I became成為 one now.
271
789362
3967
我也不知道我怎麼會做
我今天在做的這些事
13:25
But all I know, and all I'm sure of, in the future未來
272
793329
3648
但我知道,而且我很肯定
13:28
when someone有人 asks me my story故事,
273
796977
2768
如果將來有人問起我的故事
13:31
I will say, "I'm proud驕傲
274
799745
2232
我會說:我真的覺得很驕傲
13:33
to be amongst其中包括 those women婦女 who lifted取消 the ban禁止,
275
801977
2856
能做為解除這項禁令
並了這項禁令抗爭
13:36
fought戰鬥 the ban禁止, and celebrated著名 everyone's大家的 freedom自由."
276
804833
3775
最後與大家一同享受自由果實的婦女之一
13:40
So the question I started開始 my talk with,
277
808608
3297
所以演講開始前我問大家的問題
13:43
who do you think is more difficult to face面對,
278
811905
3200
你認為哪個比較難對付
13:47
oppressive壓抑 governments政府 or oppressive壓抑 societies社會?
279
815105
2957
是強制的政府還是強勢的社會體制呢?
13:50
I hope希望 you find clues線索 to answer回答 that from my speech言語.
280
818062
2899
希望在我的演講當中
你有找到回答這問題的線索
13:52
Thank you, everyone大家.
281
820961
1456
謝謝大家
13:54
(Applause掌聲)
282
822417
4768
(掌聲)
13:59
Thank you.
283
827185
3124
謝謝
14:02
(Applause掌聲)
284
830309
5684
(掌聲)
14:07
Thank you. (Applause掌聲)
285
835993
3524
謝謝大家 (掌聲)
Translated by Ada Wang
Reviewed by Ellen Tung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manal al-Sharif - Women’s rights activist
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia.

Why you should listen

In May 2011, Manal al-Sharif filmed herself driving a car in Saudi Arabia, where women are prohibited from driving. She posted the video on YouTube, called on women to participate in a Women2Drive campaign on June 17 of that year, and attracted 12,000 fans to a Facebook page she’d collaborated on called Teach Me How to Drive So I Can Protect Myself. During a second turn at the wheel, she was arrested. Nine days -- and a groundswell of protest -- later she was released from jail.
 
Al-Sharif, an information technology consultant, remains active in the women right's movement. She has broadened her campaign to focus on guardianship annulment and family protection as well as driving rights, and has founded several groups throughout Saudi Arabia with the title "My rights, my dignity."

More profile about the speaker
Manal al-Sharif | Speaker | TED.com