ABOUT THE SPEAKER
Paul Rothemund - DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of.

Why you should listen

Paul Rothemund won a MacArthur grant this year for a fairly mystifying study area: "folding DNA." It brings up the question: Why fold DNA? The answer is -- because the power to manipulate DNA in this way could change the way we make things at a very basic level.

Rothemund's work combines the study of self-assembly (watch the TEDTalks from Neil Gershenfeld and Saul Griffith for more on this) with the research being done in DNA nanotechnology -- and points the way toward self-assembling devices at microscale, making computer memory, for instance, smaller, faster and maybe even cheaper.

More profile about the speaker
Paul Rothemund | Speaker | TED.com
TED2007

Paul Rothemund: Playing with DNA that self-assembles

Paul Rothemund 的 DNA 魔法

Filmed:
471,278 views

Paul Rothemund 編寫一種特殊的「密碼」使 DNA 能自己排列成星形、笑臉及其他更多圖案。在您大呼驚奇之餘,請留意您所看到的同時也是世界上最小規模分子自我排列組合的表演,而這也意謂著未來製造出各種東西的無限可能。
- DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
There's an ancient and universal普遍 concept概念 that words have power功率,
0
1000
4000
自古以來,文字就普遍被認為具有一種魔力,
00:30
that spells法術 exist存在, and that if we could only pronounce發音 the right words,
1
5000
4000
因此我們相信咒語的存在,只要我們能夠正確的唸出那些字。
00:34
then -- whoooshwhooosh -- you know, an avalanche雪崩 would come
2
9000
2000
然後,呼!你知道的,一堆東西會從天而降
00:36
and wipe擦拭 out the hobbits霍比特人, right? So this is a very attractive有吸引力 idea理念
3
11000
5000
然後殲滅哈比人,對吧?這是一個非常吸引人的想法
00:41
because we're very lazy, like the sorcerer's巫師 apprentice學徒,
4
16000
2000
因為我們非常懶惰,就好像魔法師的學徒,
00:43
or the world's世界 greatest最大 computer電腦 programmer程序員.
5
18000
2000
或是世界上最棒的電腦程式設計師。
00:45
And so this idea理念 has a lot of traction牽引 with us.
6
20000
2000
因此,這個想法對我們有極大的吸引力。
00:47
We love the idea理念 that words, when pronounced宣判 --
7
22000
2000
我們很喜歡這個想法是因為,當這些文字被唸出來時,
00:49
they're just little more than pure information信息,
8
24000
2000
他們不僅僅是單純的傳遞訊息,
00:51
but they evoke喚起 some physical物理 action行動
9
26000
1000
而且他們還能觸發一些在真實世界中
00:53
in the real真實 world世界 that helps幫助 us do work.
10
28000
1000
能幫助我們工作的實質上的動作。
00:54
And so, of course課程, with lots of programmable可編程的 computers電腦
11
29000
3000
當然,藉由我們周遭大量的可程式化的電腦
00:57
and robots機器人 around this is an easy簡單 thing to picture圖片.
12
32000
3000
以及機器人,這個概念並不難被理解。
01:00
So how many許多 of you know what I'm talking about?
13
35000
2000
你們當中有多少人知道我現在在講什麼的?
01:02
Raise提高 your right hand. OK. How many許多 of you
14
37000
1000
請舉起你們的右手。好。有多少人
01:03
don't know what I'm talking about? Raise提高 your left hand.
15
38000
3000
不知道我在講什麼的?請舉你們的左手。好。
01:06
So that's great. So that was too easy簡單.
16
41000
3000
非常好。這太簡單了。
01:09
You guys have very insecure不安全 computers電腦, OK?
17
44000
3000
你們的「電腦」非常容易出錯,對吧?
01:12
So now, the thing is that this is a different不同 kind of spell拼寫.
18
47000
5000
我想要說的是,這是一種不同的「咒語」。
01:17
This is a computer電腦 program程序 made製作 of zeros and ones那些.
19
52000
1000
這是一個由一堆零與一所組成的電腦程式。
01:18
It can be pronounced宣判 on a computer電腦. It does something like this.
20
53000
3000
它能夠在電腦上被「唸」出來。就像這樣。
01:21
The important重要 thing is we can write it in a high-level高水平 language語言.
21
56000
2000
重點是我們可以以高階語言去寫它。
01:23
A computer電腦 magician魔術師 can write this thing.
22
58000
3000
一個電腦魔術師可以寫出這種東西。
01:26
It can be compiled編譯 into this -- into zeros and ones那些 --
23
61000
3000
它能被編譯成這樣 -- 變成一堆零與一 --
01:29
and pronounced宣判 by a computer電腦.
24
64000
1000
然後被電腦唸出來。
01:30
And that's what makes品牌 computers電腦 powerful強大:
25
65000
1000
這就是讓電腦功能強大的東西:
01:32
these high-level高水平 languages語言 that can be compiled編譯.
26
67000
2000
這些能被編譯的高階語言。
01:34
And so, I'm here to tell you, you don't need a computer電腦
27
69000
3000
然而,我在這邊還想告訴你,你並不需要一台電腦
01:37
to actually其實 have a spell拼寫. In fact事實, what you can do
28
72000
3000
就能夠施咒。事實上,你能夠做的是
01:40
at the molecular分子 level水平 is that if you encode編碼 information信息 --
29
75000
3000
如果你將資訊編碼到分子層次上 --
01:43
you encode編碼 a spell拼寫 or program程序 as molecules分子 --
30
78000
2000
你使用分子來撰寫「咒語」或是程式 --
01:46
then physics物理 can actually其實 directly interpret that information信息
31
81000
3000
然後實際上這些資訊可以直接透過物理作用來解譯
01:49
and run a program程序. That's what happens發生 in proteins蛋白質.
32
84000
2000
並執行該程式。這就是蛋白質分子們所作的事。
01:52
When this amino氨基 acid sequence序列 gets得到 pronounced宣判 as atoms原子,
33
87000
2000
當這些胺基酸序列以原子的型態被「唸」出來,
01:55
these little letters are sticky for each other.
34
90000
2000
這些彼此之間緊密結合在一起的字母們
01:57
It collapses崩潰 into a three-dimensional三維 shape形狀 that turns it into
35
92000
3000
堆疊成三維立體結構使之成為
02:00
a nanomachine納米機器 that actually其實 cuts削減 DNA脫氧核糖核酸.
36
95000
2000
一個能切割 DNA 的奈米機器。
02:02
And the interesting有趣 thing is that if you change更改 the sequence序列,
37
97000
3000
有趣的是,如果你改變序列,
02:05
you change更改 the three-dimensional三維 folding摺頁.
38
100000
2000
你也同時改變了其三維折疊的方法。
02:07
You get now a DNA脫氧核糖核酸 stapler訂書機 instead代替. These are the kind of
39
102000
3000
它現在反而變成了 DNA 訂書機。
02:10
molecular分子 programs程式 that we want to be able能夠 to write,
40
105000
2000
這種就是我們希望能夠撰寫的分子程式,
02:12
but the problem問題 is, we don't know the machine language語言 of
41
107000
2000
問題在於,我們不知道蛋白質的程式語言;
02:14
proteins蛋白質. We don't have a compiler編譯器 for proteins蛋白質.
42
109000
2000
我們沒有蛋白質的編譯器。
02:17
So I've joined加盟 a growing生長 band of people that try to make
43
112000
2000
所以我加入了一群逐漸增加的人群中,
02:19
molecular分子 spells法術 using運用 DNA脫氧核糖核酸. We use DNA脫氧核糖核酸 because it's cheaper便宜.
44
114000
3000
嘗試使用 DNA 製造分子魔咒。使用 DNA 是因為它比較便宜。
02:23
It's easier更輕鬆 to handle處理. It's something that we understand理解 really well.
45
118000
2000
它比較容易處理。我們對它的了解已經非常透徹了。
02:25
We understand理解 it so well, in fact事實, that we think we can actually其實 write
46
120000
4000
我們對它的了解是如此地透徹,事實上,我們認為我們可以
02:29
programming程序設計 languages語言 for DNA脫氧核糖核酸 and have molecular分子 compilers編譯器.
47
124000
3000
寫一個 DNA 的程式語言並且擁有分子編譯器。
02:32
So then, we think we can do that. And my first question doing this --
48
127000
4000
既然我們認為我們可以做到。將其付諸實現時,我的第一個問題是 --
02:36
or one of my questions問題 doing this -- was how can you make
49
131000
1000
或者應該說我一堆問題的其中一個是 -- 你如何能製造
02:38
an arbitrary隨意 shape形狀 or pattern模式 out of DNA脫氧核糖核酸? And I decided決定 to use
50
133000
3000
任意形狀或圖案的 DNA? 我決定使用
02:41
a type類型 of DNA脫氧核糖核酸 origami摺紙, where you take a long strand of DNA脫氧核糖核酸
51
136000
3000
一種類似摺紙的 DNA 折疊藝術,你可以將一股長條 DNA
02:44
and fold it into whatever隨你 shape形狀 or pattern模式 you might威力 want.
52
139000
3000
折疊成你想要的各種形狀或圖案。
02:47
So here's這裡的 a shape形狀. I actually其實 spent花費 about a year in my home,
53
142000
3000
這邊是其中一種形狀。我事實上在家花了一年的時間,
02:50
in my underwear內衣, coding編碼, like Linus萊納斯 [Torvalds托瓦爾茲], in that picture圖片 before.
54
145000
3000
只穿著內褲,編寫程式,就如同之前照片中的林納斯[·托瓦兹]一般。
02:54
And this program程序 takes a shape形狀, spits吐奶 out 250 DNA脫氧核糖核酸 sequences序列.
55
149000
3000
這個程式將任何形狀,分成二百五十個不同的 DNA 序列。
02:57
These short DNA脫氧核糖核酸 sequences序列 are what are going to fold the long strand
56
152000
3000
這些短的 DNA 序列就是接下來將一長股 DNA
03:00
into this shape形狀 that we want to make. So you send發送 an e-mail電子郵件
57
155000
3000
折疊成這種我們想要的形狀時會派上用場的東西。
03:03
with these sequences序列 in it to a company公司, and what it does --
58
158000
3000
所以你發一封內含這些序列的電子郵件去一家公司,
03:07
the company公司 pronounces宣告 them on a DNA脫氧核糖核酸 synthesizer合成.
59
162000
1000
由這家公司使用 DNA 合成儀去製造出這些序列。
03:09
It's a machine about the size尺寸 of a photocopier複印機. And what happens發生 is,
60
164000
3000
合成儀的大小大概與影印機差不多。
03:12
they take your e-mail電子郵件 and every一切 letter in your e-mail電子郵件,
61
167000
2000
然後,他們將你的電子郵件和內含序列的每一個字母,
03:14
they replace更換 with 30-atom-原子 cluster -- one for each letter,
62
169000
3000
變成約卅個原子的群集,每一個單元就是一個字母,
03:17
A, T, C, and G in DNA脫氧核糖核酸. They string them up in the right sequence序列,
63
172000
3000
DNA 中的 A, T, C 和 G。他們被串成正確的序列,
03:21
and then they send發送 them back to you via通過 FedEx聯邦快遞.
64
176000
1000
然後他們使用 FedEx 寄還給你。
03:23
So you get 250 of these in the mail郵件 in little tubes.
65
178000
1000
這封信件中有一些小管子,管子裡面就有著這二百五十種序列。
03:25
I mix混合 them together一起, add a little bit of salt water,
66
180000
3000
我把他們混合在一起,加一點點鹽水,
03:28
and then add this long strand I was telling告訴 you about,
67
183000
2000
然後加入這個我一直跟你提到的
03:30
that I've stolen被盜 from a virus病毒. And then what happens發生 is,
68
185000
2000
我從病毒中借用的長股 DNA。然後,
03:33
you heat this whole整個 thing up to about boiling沸騰. You cool it down
69
188000
3000
將其整個加熱至接近沸騰。再待其冷卻
03:37
to room房間 temperature溫度, and as you do,
70
192000
1000
至室溫,就像你平常會做的事一般,
03:38
what happens發生 is those short strands, they do the following以下 thing:
71
193000
2000
這些短股 DNA 就會去做接下來的事情:
03:41
each one of them binds結合 that long strand in one place地點,
72
196000
3000
他們每一個都會與長股中的某處結合在一起,
03:44
and then has a second第二 half that binds結合 that long strand
73
199000
2000
然而他們的另外半段則會與長股中
03:47
in a distant遙遠 place地點, and brings帶來 those two parts部分 of the long strand
74
202000
3000
一段距離外的某處結合,使這長股的兩部份
03:50
close together一起 so that they stick together一起.
75
205000
2000
彼此靠近而黏在一起。
03:52
And so the net effect影響 of all 250 of these strands is to fold
76
207000
3000
所以這兩百五十種短股的淨效應
03:55
the long strand into the shape形狀 that you're looking for.
77
210000
4000
使長股折疊成你想要的形狀。
03:59
It'll它會 approximate近似 that shape形狀. We do this for real真實 in the test測試 tube.
78
214000
3000
它大約就是那個形狀。我們真的在試管中做這個實驗。
04:02
In each little drop下降 of water you get 50 billion十億 of these guys.
79
217000
3000
每一小滴水中包含約五百億個這些小東西。
04:05
You can look with a microscope顯微鏡 and see them on a surface表面.
80
220000
2000
你可以用顯微鏡看到他們平躺在一個平面上。
04:08
And the neat整齊 thing is that if you change更改 the sequence序列
81
223000
1000
最棒的是如果你更改序列
04:09
and change更改 the spell拼寫, you just change更改 the sequence序列 of the staples主食.
82
224000
4000
改變咒語,你只要更改這些「釘書針」(指短股 DNA)的序列。
04:13
You can make a molecule分子 that looks容貌 like this, and, you know,
83
228000
3000
你可以使一個分子看起來像這樣,
04:16
he likes喜歡 to hang out with his buddies哥兒們, right.
84
231000
2000
你知道他喜歡跟朋友在一起,對吧?
04:19
And a lot of them are actually其實 pretty漂亮 good.
85
234000
1000
這些臭味相投的朋友聚在一塊看起來的確挺不錯的。
04:21
If you change更改 the spell拼寫 again, you change更改 the sequence序列 again.
86
236000
2000
如果你改變咒語,就是又一次的改變序列。
04:23
You get really nice不錯 130 nanometer納米 triangles三角形. If you do it again,
87
238000
4000
你會得到這些一百三十奈米的三角形。你再做一次,
04:27
you can get arbitrary隨意 patterns模式. So on a rectangle長方形
88
242000
3000
你能做出任何圖案。所以在一個長方形上
04:30
you can paint塗料 patterns模式 of North and South America美國, or the words, "DNA脫氧核糖核酸."
89
245000
5000
你可以畫出南北美洲的地圖,或是排出「DNA」三個字母。
04:35
So that's DNA脫氧核糖核酸 origami摺紙. That's one way. There are many許多 ways方法
90
250000
4000
這就是 DNA 折疊藝術。而這只是目前
04:39
of casting鑄件 molecular分子 spells法術 using運用 DNA脫氧核糖核酸.
91
254000
3000
可以使用 DNA 施展分子魔咒的許多方法中的一種。
04:42
What we really want to do in the end結束 is learn學習 how to program程序
92
257000
3000
我們真正想要做的是學習如何寫出
04:45
self-assembly自組裝 so that we can build建立 anything, right?
93
260000
3000
自我組合的程式,這樣我們就可以建出任何東西了,對吧?
04:48
We want to be able能夠 to build建立 technological技術性 artifacts文物
94
263000
2000
我們希望能夠建造出對世界有益的科技產物
04:50
that are maybe good for the world世界. We want to learn學習
95
265000
2000
我們希望學習
04:52
how to build建立 biological生物 artifacts文物, like people and whales鯨魚 and trees樹木.
96
267000
4000
如何製造生命,像是人、鯨魚或是樹木。
04:57
And if it's the case案件 that we can reach達到 that level水平 of complexity複雜,
97
272000
2000
如果我們真的能夠建造出如此複雜的東西,
04:59
if our ability能力 to program程序 molecules分子 gets得到 to be that good,
98
274000
3000
如果我們編寫分子程式的能力真的如此高竿,
05:03
then that will truly be magic魔法. Thank you very much.
99
278000
3000
那就是真的魔術了。非常謝謝你們。
05:06
(Applause掌聲)
100
281000
1000
(掌聲)
Translated by Bill Hsiung
Reviewed by Sabrina WANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Rothemund - DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of.

Why you should listen

Paul Rothemund won a MacArthur grant this year for a fairly mystifying study area: "folding DNA." It brings up the question: Why fold DNA? The answer is -- because the power to manipulate DNA in this way could change the way we make things at a very basic level.

Rothemund's work combines the study of self-assembly (watch the TEDTalks from Neil Gershenfeld and Saul Griffith for more on this) with the research being done in DNA nanotechnology -- and points the way toward self-assembling devices at microscale, making computer memory, for instance, smaller, faster and maybe even cheaper.

More profile about the speaker
Paul Rothemund | Speaker | TED.com