ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Janette Sadik-Khan: New York's streets? Not so mean any more

珍尼特 • 薩迪克漢: 煥然一新的紐約街道

Filmed:
1,003,733 views

珍尼特 • 薩迪克漢 於 2007 年時擔任紐約市運輸委員,她解釋說︰「運輸委員的工作,不僅和停止標記和交通號誌有關而已」。 在這段有趣又發人深省的演講中,她詳述重新塑造五個行政區內的街道生活這項成功創舉背後的想法,包括增設時代廣場的行人徒步區與 Citi Bikes 的到來。請留心觀看演講最後的特別客串喔!
- City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The work of a transportation運輸 commissioner專員
0
937
2159
運輸委員的工作
00:15
isn't just about stop signs跡象 and traffic交通 signals信號.
1
3096
3494
不僅和停止標記與交通號誌有關
其中涉及城市設計
00:18
It involves涉及 the design設計 of cities城市
2
6590
2174
00:20
and the design設計 of city streets街道.
3
8764
2396
與城市街道的設計規劃
00:23
Streets街道 are some of the most valuable有價值 resources資源
4
11160
2971
街道是城市裡最有價值的資源之一
00:26
that a city has, and yet然而 it's an asset財富
5
14131
2778
它同時也是一份資產
00:28
that's largely大部分 hidden in plain sight視力.
6
16909
2856
而這份資產大量地隱身在我們的視域中
00:31
And the lesson from New York紐約
7
19765
1581
過去六年裡從紐約習得的經驗
00:33
over the past過去 six years年份
8
21346
1658
過去六年裡從紐約習得的經驗
00:35
is that you can update更新 this asset財富.
9
23004
2296
就是你可以將這份資產與時俱進
00:37
You can remake翻拍 your streets街道 quickly很快, inexpensively廉價,
10
25300
3698
你可以用經濟實惠又快速的方式重新構築街道
00:40
it can provide提供 immediate即時 benefits好處,
11
28998
2738
它能產生立即性的效益
00:43
and it can be quite相當 popular流行.
12
31736
2601
而且可以相當受到大家歡迎
00:46
You just need to look at them a little differently不同.
13
34337
3492
你只要以稍稍不同的角度去檢視它
00:49
This is important重要 because we live生活 in an urban城市的 age年齡.
14
37829
3748
這點很重要,因為我們生活在城市時代
00:53
For the first time in history歷史,
15
41577
2079
這是歷史上第一次
00:55
most people live生活 in cities城市,
16
43656
2765
大多數的人都居住在城市裡
00:58
and the U.N. estimates估計 that over the next下一個 40 years年份,
17
46421
3563
聯合國估計接下來的四十年
01:01
the population人口 is going to double on the planet行星.
18
49984
2901
全球人口將會成長至現在的兩倍
01:04
So the design設計 of cities城市 is a key issue問題 for our future未來.
19
52885
4443
所以城市設計是未來一項重要的議題
01:09
Mayor市長 Bloomberg彭博 recognized認可 this
20
57328
1585
彭博市長意識到
01:10
when he launched推出 PlaNYC紐約規劃 in 2007.
21
58913
3239
2007 年他發起「規畫紐約」計畫時
01:14
The plan計劃 recognized認可 that cities城市
22
62152
2713
該項計畫認可了城市
01:16
are in a global全球 marketplace市井,
23
64865
2122
是包含在全球市場之中
01:18
and that if we're going to continue繼續 to grow增長 and thrive興旺
24
66987
2725
如果我們想繼續成長、繁榮興盛
01:21
and to attract吸引 the million百萬 more people
25
69712
3303
並且吸引超過百萬以上
01:25
that are expected預期 to move移動 here,
26
73015
1600
希望移居到紐約的人口
01:26
we need to focus焦點 on the quality質量 of life
27
74615
3251
我們就必須注重生活品質
01:29
and the efficiency效率 of our infrastructure基礎設施.
28
77866
3668
與基礎建設的效能
01:33
For many許多 cities城市, our streets街道 have been
29
81534
1643
對許多城市而言,我們的街道
01:35
in a kind of suspended暫停 animation動畫 for generations.
30
83177
4109
處於某種假死狀態已經好幾個世代了
01:39
This is a picture圖片 of Times Square廣場 in the '50s,
31
87286
3576
這是一張五零年代時代廣場的照片
01:42
and despite儘管 all of the technological技術性 innovation革新,
32
90862
3979
儘管經過所有的科技革新、
01:46
cultural文化 changes變化, political政治 changes變化,
33
94841
2449
文化變遷、政治變革
01:49
this is Times Square廣場 in 2008.
34
97290
2255
這是 2008 年時代廣場的照片
01:51
Not much has changed in those 50 years年份.
35
99545
4373
經過了五十年並沒有太大的改變
01:55
So we worked工作 hard to refocus重新聚焦 our agenda議程,
36
103918
3063
所以我們努力重新調整我們的議程
01:58
to maximize最大化 efficient高效 mobility流動性,
37
106981
2615
將高效流動性提升至最大
02:01
providing提供 more room房間 for buses公共汽車, more room房間 for bikes自行車,
38
109596
3581
提供公車、自行車、
02:05
more room房間 for people to enjoy請享用 the city,
39
113177
3059
群眾更多的空間來享受城市生活
02:08
and to make our streets街道 as safe安全 as they can be
40
116236
2235
讓我們的街道能夠以最安全的方式
02:10
for everybody每個人 that uses使用 them.
41
118471
3108
讓大家來使用
02:13
We set out a clear明確 action行動 plan計劃
42
121579
2488
我們開始進行一個明確的行動計畫
02:16
with goals目標 and benchmarks基準.
43
124067
2696
以有目標、有基準的方式
02:18
Having goals目標 is important重要,
44
126763
2218
有目標是一件很重要的事
02:20
because if you want to change更改 and steer駕駛 the ship
45
128981
4121
因為如果你想要改變並導引
02:25
of a big city in a new direction方向,
46
133102
2623
這艘名為「大城市」的船到一個新的方向
02:27
you need to know where you're going and why.
47
135725
4196
你必須知道你要前往何處以及為何這麼做
02:31
The design設計 of a street can tell you everything
48
139921
2253
一條街道的設計能告訴你
02:34
about what's expected預期 on it.
49
142174
2349
所有我們對這條街道的期待
02:36
In this case案件, it's expected預期 that you shelter庇護 in place地點.
50
144523
4001
就這件案子而言,便是擁有棲憩的空間
02:40
The design設計 of this street is really
51
148524
1937
這條街道的設計就真的是
02:42
to maximize最大化 the movement運動 of cars汽車
52
150461
2660
將汽車的移動速度最大化
02:45
moving移動 as quickly很快 as possible可能
53
153121
1728
能夠盡可能地快速移動
02:46
from point A to point B,
54
154849
1823
從 A 點到 B 點
02:48
and it misses錯過 all the other ways方法
55
156672
1892
然而這樣會錯失所有其他
02:50
that a street is used.
56
158564
2427
使用街道的方式
02:52
When we started開始 out, we did some early surveys調查
57
160991
2951
當我們開始計畫時,我們事先勘查
02:55
about how our streets街道 were used,
58
163942
2045
我們如何使用街道
02:57
and we found發現 that New York紐約 City was largely大部分
59
165987
1996
而我們發現紐約的街道
02:59
a city without seats.
60
167983
2131
多數都沒有座椅
03:02
Pictures圖片 like this, people perched棲息
61
170114
2384
就像這張圖片,人們都坐在
03:04
on a fire hydrant消防栓, not the mark標記 of a world-class世界級 city.
62
172498
4173
消防栓上,這不是世界級城市該出現的景像
03:08
(Laughter笑聲)
63
176671
2288
(笑聲)
03:10
It's not great for parents父母 with kids孩子.
64
178959
2476
這對帶小孩的家長不好、
03:13
It's not great for seniors老年人. It's not great for retailers零售商.
65
181435
3236
對年長者不好、對零售業也不好
03:16
It's probably大概 not good for the fire hydrants消防栓.
66
184671
3041
這可能對消防栓也不好
03:19
Certainly當然 not good for the police警察 department.
67
187712
3052
想當然爾對當地警局也不好
03:22
So we worked工作 hard to change更改 that balance平衡,
68
190764
3009
所以我們努力改變那種對比
03:25
and probably大概 the best最好 example of our new approach途徑
69
193773
3335
而或許我們新方法的最好例子
03:29
is in Times Square廣場.
70
197108
1635
就是在時代廣場
03:30
Three hundred and fifty五十 thousand people a day
71
198743
3830
每天有三十五萬人
03:34
walk步行 through通過 Times Square廣場,
72
202573
1710
會經過時代廣場
03:36
and people had tried試著 for years年份 to make changes變化.
73
204283
2490
人們已經努力數年想做些改變
03:38
They changed signals信號, they changed lanes車道,
74
206773
2388
他們改變號誌、改變車道
03:41
everything they could do to make Times Square廣場 work better.
75
209161
2903
盡可能讓時代廣場變得更好
03:44
It was dangerous危險, hard to cross交叉 the street.
76
212064
2922
以前要跨越馬路到對向街道
是件困難又危險的事
03:46
It was chaotic混亂的.
77
214986
1721
交通一片混亂
03:48
And so, none沒有 of those approaches方法 worked工作,
78
216707
2782
因此沒有任何一項方法管用
03:51
so we took a different不同 approach途徑, a bigger approach途徑,
79
219489
2049
所以我們用另一種的方法,規模比較大的方法
03:53
looked看著 at our street differently不同.
80
221538
1669
以不同的角度來看我們的街道
03:55
And so we did a six-month6個月 pilot飛行員.
81
223207
3573
且試用了六個月
03:58
We closed關閉 Broadway百老匯 from 42ndND Street to 47th Street
82
226780
4256
我們關閉百老匯的 42 街到 47 街
04:03
and created創建 two and a half acres
83
231036
2534
開闢出一塊 2.5 英畝
04:05
of new pedestrian行人 space空間.
84
233570
2776
新的行人空間
04:08
And the temporary臨時 materials物料 are an important重要 part部分
85
236346
3167
使用臨時性器材是該計劃的重點
04:11
of the program程序, because we were able能夠 to show顯示
86
239513
3425
因為我們能夠向大家呈現
04:14
how it worked工作.
87
242938
1369
它如何作用
04:16
And I work for a data-driven數據驅動 mayor市長, as you probably大概 know.
88
244307
2979
我們的市長很重視數據,你們大概也知道
04:19
So it was all about the data數據.
89
247286
1836
因此一切以數據為主
04:21
So if it worked工作 better for traffic交通, if it was better for mobility流動性,
90
249122
3173
如果交通因此改善了、車流更順暢、
04:24
if it was safer更安全, better for business商業, we would keep it,
91
252295
2353
更安全、商家生意更興隆,我們就會繼續施行
04:26
and if it didn't work, no harm危害, no foul犯規,
92
254648
2731
如果這項計畫沒有成效,沒關係
04:29
we could put it back the way that it was,
93
257379
1890
我們可以回歸舊有的方式
04:31
because these were temporary臨時 materials物料.
94
259269
1261
因為這些都只是暫時性的材料
04:32
And that was a very big part部分 of the buy-in買入,
95
260530
2909
而這是此項新政策非常重大的一部份
04:35
much less anxiety焦慮 when you think that something
96
263439
2143
少了很多困擾,當你認為
04:37
can be put back.
97
265582
1871
可以回復原本的方式
04:39
But the results結果 were overwhelming壓倒.
98
267453
2154
但那效果卻是壓倒性的成功
04:41
Traffic交通 moved移動 better. It was much safer更安全.
99
269607
2920
交通順暢,也比以前更安全了
04:44
Five new flagship旗艦 stores商店 opened打開.
100
272527
2407
新開了五間旗艦店
04:46
It's been a total home run.
101
274934
1873
這個計畫真是大大的成功
04:48
Times Square廣場 is now one of the top最佳 10
102
276807
2583
時代廣場現在是
04:51
retail零售 locations地點 on the planet行星.
103
279390
2631
全球排名十大零售點之一
04:54
And this is an important重要 lesson,
104
282021
2434
這是一個很重要的課題
04:56
because it doesn't need to be a zero-sum零和 game遊戲
105
284455
3098
因它不必是一方得利另一方損失的零和局面
04:59
between之間 moving移動 traffic交通 and creating創建 public上市 space空間.
106
287553
4525
在改變的交通現況與創造公共空間之間
05:04
Every一切 project項目 has its surprises驚喜,
107
292078
2815
每項計畫都有它令人驚艷的地方
05:06
and one of the big surprises驚喜 with Times Square廣場
108
294893
2653
時代廣場最令人驚訝的一點就是
05:09
was how quickly很快 people flocked蜂擁而至 to the space空間.
109
297546
3680
人們聚集的速度非常快
05:13
We put out the orange橙子 barrels,
110
301226
2058
我們放置橘色筒狀路障
05:15
and people just materialized物化 immediately立即 into the street.
111
303284
3608
人們就突然出現聚集在街道上
05:18
It was like a Star Trek跋涉 episode插曲, you know?
112
306892
2041
看起來就像是星際大戰影集
05:20
They weren't there before, and then zzzzztzzzzzt!
113
308933
2329
他們之前還沒有出現在那裡,然後...嗞!
05:23
All the people arrived到達.
114
311262
1378
大家一下子都來了
05:24
Where they'd他們會 been, I don't know, but they were there.
115
312640
2758
群眾從何而來我不知道,但就出現在那裡了
05:27
And this actually其實 posed構成 an immediate即時 challenge挑戰 for us,
116
315398
3144
事實上這給了我們一個立即性的挑戰
05:30
because the street furniture家具 had not yet然而 arrived到達.
117
318542
3516
因為街道設施還沒有送來
05:34
So we went to a hardware硬件 store商店
118
322058
2622
所以我們去五金行
05:36
and bought hundreds數以百計 of lawn草坪 chairs椅子,
119
324680
2347
買幾百張折疊椅
05:39
and we put those lawn草坪 chairs椅子 out on the street.
120
327027
3192
我們將這些折疊椅放在街道上
05:42
And the lawn草坪 chairs椅子 became成為 the talk of the town.
121
330219
3896
這些折疊椅變成城裡的流行話題
05:46
It wasn't about that we'd星期三 closed關閉 Broadway百老匯 to cars汽車.
122
334115
2884
不是在談論我們禁止車輛駛入百老匯
05:48
It was about those lawn草坪 chairs椅子.
123
336999
1359
而是在談論這些折疊椅
05:50
"What did you think about the lawn草坪 chairs椅子?"
124
338358
1516
「這些折疊椅你覺得怎麼樣?
05:51
"Do you like the color顏色 of the lawn草坪 chairs椅子?"
125
339889
1677
你喜歡折疊椅的顏色嗎?」
05:53
So if you've got a big, controversial爭論的 project項目,
126
341566
3766
所以如果你有一項大型且具爭議性的計畫
05:57
think about lawn草坪 chairs椅子.
127
345332
1711
可以考慮擺一些摺疊椅看看
05:59
(Laughter笑聲)
128
347043
2910
(笑聲)
06:01
This is the final最後 design設計 for Times Square廣場,
129
349953
2497
這就是時代廣場最終的設計
06:04
and it will create創建 a level水平 surface表面,
130
352450
2540
這將會建造平坦的路面、
06:06
sidewalk人行道 to sidewalk人行道,
131
354990
1684
人行道相互連接、
06:08
beautiful美麗 pavers攤舖機 that have studs螺柱 in them
132
356674
2228
美麗的地面鋪飾還有飾釘穿插其中
06:10
to reflect反映 the light from the billboards廣告牌,
133
358902
2038
來反射廣告看板的光
06:12
creating創建 a great new energy能源 on the street,
134
360940
2713
為街道創造出一種全新的能量
06:15
and we think it's going to really create創建
135
363653
2117
我們認為這將會真的創造出
06:17
a great place地點, a new crossroads十字路口 of the world世界
136
365770
2158
一個很棒的地方、世界的一個新的十字路口
06:19
that is worthy值得 of its name名稱.
137
367928
1523
才配得上它的名字
06:21
And we will be cutting切割 the ribbon色帶 on this,
138
369451
1501
我們將進行剪綵
06:22
the first phase, this December十二月.
139
370952
3602
第一階段在十二月
06:26
With all of our projects項目, our public上市 space空間 projects項目,
140
374554
2457
我們所有的計畫、公共空間規畫
06:29
we work closely密切 with local本地 businesses企業
141
377011
2213
我們密切地與當地企業
06:31
and local本地 merchant商人 groups
142
379224
1531
和當地商家團體合作
06:32
who maintain保持 the spaces空間, move移動 the furniture家具,
143
380755
3316
他們會負責維護空間、移動擺設、
06:36
take care關心 of the plants植物.
144
384071
1421
照顧花草
06:37
This is in front面前 of Macy's梅西, and they were
145
385492
2019
這是在梅西百貨公司前面,梅西百貨是
06:39
a big supporter支持者 of this new approach途徑,
146
387511
2114
這個新方案的一大支持者
06:41
because they understood了解 that more people on foot腳丫子
147
389625
4847
因為他們知道如果有更多人用步行的方式
06:46
is better for business商業.
148
394472
1981
對商業發展會更好
06:48
And we've我們已經 doneDONE these projects項目 all across橫過 the city
149
396453
2670
我們已在這城市裡很多地方執行這些計畫
06:51
in all kinds of neighborhoods社區.
150
399123
1612
在所有鄰近區域
06:52
This is in Bed-Stuy床-Stuy的, Brooklyn布魯克林,
151
400735
2126
這是布魯克林的貝史蒂
06:54
and you can see the short leg that was there,
152
402861
2092
你們可以看見那邊有矮柱在那裡
06:56
used for cars汽車, that's not really needed需要.
153
404953
2250
那是給車子用的,但不是真的需要
06:59
So what we did is we painted over the street,
154
407203
3589
所以我們就用油漆粉刷街道
07:02
put down epoxy環氧 gravel碎石, and connected連接的 the triangle三角形
155
410792
3331
鋪上環氧樹脂砂礫路面並連接這三角形行人島
07:06
to the storefronts店面 on Grand盛大 Avenue大街,
156
414123
1995
到格蘭大道的店面
07:08
created創建 a great new public上市 space空間,
157
416118
1998
創造一個全新的公共空間
07:10
and it's been great for businesses企業
158
418116
2014
這對格蘭德大道上店家的生意非常好
07:12
along沿 Grand盛大 Avenue大街.
159
420130
1583
這對格蘭德大道上店家的生意非常好
07:13
We did the same相同 thing in DUMBODUMBO, in Brooklyn布魯克林,
160
421713
3156
在布魯克林的 DUMBO 我們也作了同樣的事情
07:16
and this is one of our first projects項目 that we did,
161
424869
2428
而這是我們第一期計畫的其中一項工程
07:19
and we took an underutilized未充分利用,
162
427297
2595
我們用一個未經充分利用
07:21
pretty漂亮 dingy-looking灰溜溜的前瞻性 parking停車處 lot
163
429892
2681
看起來又相當破舊的停車場
07:24
and used some paint塗料 and planters種植
164
432573
3252
用一些油漆和盆栽
07:27
to transform轉變 it over a weekend週末.
165
435825
2886
花一個週末的時間改造它
07:30
And in the three years年份 since以來 we've我們已經 implemented實施 the project項目,
166
438711
2958
在我們實施這項計畫的三年內
07:33
retail零售 sales銷售 have increased增加 172 percent百分.
167
441669
4754
零售額增加 172%
07:38
And that's twice兩次 that of adjacent areas in the same相同 neighborhood鄰里.
168
446423
4872
是同區鄰近地帶的兩倍之多
07:43
We've我們已經 moved移動 very, very quickly很快
169
451295
2149
我們的進度非常快
07:45
with paint塗料 and temporary臨時 materials物料.
170
453444
2249
用油漆和暫時性的材料
07:47
Instead代替 of waiting等候
171
455693
1257
而不是等著
07:48
through通過 years年份 of planning規劃 studies學習
172
456950
2823
數年的規劃研究
07:51
and computer電腦 models楷模 to get something doneDONE,
173
459773
2378
與電腦模型來完成一些事
07:54
we've我們已經 doneDONE it with paint塗料 and temporary臨時 materials物料.
174
462151
2735
我們用油漆和暫時性材料就辦到了
07:56
And the proof證明 is not in a computer電腦 model模型.
175
464886
2350
這項證據並不是在電腦模型裡
07:59
It is in the real-world真實世界 performance性能 of the street.
176
467236
2965
而是呈現在真實世界的街頭上
08:02
You can have fun開玩笑 with paint塗料.
177
470201
2996
油漆是很有趣的
08:05
All told, we've我們已經 created創建 over 50 pedestrian行人 plazas廣場
178
473197
4233
總之,我們已創造了五十多個行人徒步區
08:09
in all five boroughs行政區 across橫過 the city.
179
477430
2775
在紐約市的五個行政區
08:12
We've我們已經 repurposed改變用途 26 acres of active活性 car汽車 lanes車道
180
480205
4806
我們將佔地 26 英畝的現有車道
08:17
and turned轉身 them into new pedestrian行人 space空間.
181
485011
3996
變成全新的行人空間
08:21
I think one of the successes成功 is in its emulation仿真.
182
489007
3441
我認為其中一個成功之處就是仿效競爭
08:24
You're seeing眼看 this kind of approach途徑,
183
492448
1541
你看見這類的方法
08:25
since以來 we've我們已經 painted Times Square廣場,
184
493989
1555
從我們粉刷時代廣場起
08:27
you've seen看到 this approach途徑 in Boston波士頓, in Chicago芝加哥,
185
495544
3030
你已看到這種方法在波士頓、芝加哥、
08:30
in San Francisco弗朗西斯科, in Mexico墨西哥 City,
186
498574
2499
舊金山、墨西哥市、
08:33
Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯, you name名稱 it.
187
501073
1563
布宜諾斯艾利斯,
你講得出來的都可以看到
08:34
This is actually其實 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
188
502636
2349
事實上這是在洛杉磯
08:36
and they actually其實 copied複製 even the green綠色 dots
189
504985
3623
他們甚至模仿我們的綠點設計
08:40
that we had on the streets街道.
190
508608
2025
那原先是我們在街道上的創意
08:42
But I can't underscore下劃線 enough足夠
191
510633
2110
但我無法再多加強調
08:44
how much more quickly很快 this enables使 you to move移動
192
512743
2577
到底能讓你們進展多快
08:47
over traditional傳統 construction施工 methods方法.
193
515320
3122
以傳統施工的方式
08:50
We also brought this quick-acting快速動作 approach途徑
194
518442
2160
我們也將這種速成的方法
08:52
to our cycling循環 program程序,
195
520602
1548
套用在我們的自行車計畫
08:54
and in six years年份 turned轉身 cycling循環
196
522150
2516
並且在六年內將騎自行車
08:56
into a real真實 transportation運輸 option選項 in New York紐約.
197
524666
3239
變成一項實際的紐約大眾運輸選擇
08:59
I think it's fair公平 to say --
198
527905
1697
我認為這麼說也不為過
09:01
(Applause掌聲) --
199
529602
5239
(掌聲)
09:06
it used to be a fairly相當 scary害怕 place地點 to ride a bike自行車,
200
534841
3464
以前要在這裡騎自行車是相當恐怖的
09:10
and now New York紐約 has become成為
201
538305
1558
現在紐約已經成為
09:11
one of the cycling循環 capitals首都 in the United聯合的 States狀態.
202
539863
4045
美國的自行車都市之一了
09:15
And we moved移動 quickly很快 to create創建 an interconnected互聯
203
543908
3996
我們迅速地創造一個相互連接的
09:19
network網絡 of lanes車道.
204
547904
2435
車道網絡
09:22
You can see the map地圖 in 2007.
205
550339
2361
你可以看這張 2007 年的地圖
09:24
This is how it looked看著 in 2013
206
552700
2194
現在 2013 年看起來是這樣
09:26
after we built內置 out 350 miles英里 of on-street在街上 bike自行車 lanes車道.
207
554894
4596
在我們建造了 350 哩的街道自行車道之後
09:31
I love this because it looks容貌 so easy簡單.
208
559490
2017
我很喜歡因為它看起來真簡單
09:33
You just click點擊 it, and they're there.
209
561507
3899
你只要點一下滑鼠,它們就出現在那兒了
09:37
We also brought new designs設計 to the street.
210
565406
3011
我們也引進新的街道設計方法
09:40
We created創建 the first parking-protected停車保護 bike自行車 lane車道
211
568417
3337
我們首創停車保護自行車道
09:43
in the United聯合的 States狀態.
212
571754
1572
在美國
09:45
(Applause掌聲)
213
573326
1527
(掌聲)
09:46
We protected保護 bikers騎自行車的人 by floating漂浮的 parking停車處 lanes車道,
214
574853
3271
我們藉由流動停車道來保護自行車騎士
09:50
and it's been great.
215
578124
1513
效果非常好
09:51
Bike自行車 volumes have spiked.
216
579637
1727
自行車數量爆增
09:53
Injuries受傷 to all users用戶, pedestrians行人, cyclists騎自行車的人, drivers司機,
217
581364
2634
對所有用路人,行人、自行車騎士、開車的人的傷害
09:55
are all down 50 percent百分.
218
583998
1791
都下降了 50%
09:57
And we've我們已經 built內置 30 miles英里 of these protected保護 bike自行車 lanes車道,
219
585789
3263
我們已經建造了 30 哩長的自行車專用道
10:01
and now you're seeing眼看 them pop流行的 up
220
589052
1539
現在你可以看見這些自行車道如雨後春筍
10:02
all over the country國家.
221
590591
1869
出現在全國各地
10:04
And you can see here that this strategy戰略 has worked工作.
222
592460
2857
你會發現這個策略是有效的
10:07
The blue藍色 line is the number of cyclists騎自行車的人,
223
595317
1652
這條藍線代表騎自行車的人數
10:08
soaring沖天.
224
596969
1004
正快速增加
10:09
The green綠色 line is the number of bike自行車 lanes車道.
225
597973
1943
綠色的線代表自行車車道的數量
10:11
And the yellow黃色 line is the number of injuries受傷,
226
599916
2496
而黃線代表受傷人數
10:14
which哪一個 has remained保持 essentially實質上 flat平面.
227
602412
2485
基本上都是維持水平
10:16
After this big expansion擴張, you've seen看到
228
604897
2868
你發現這麼大的成長之後
10:19
no net increase增加 in injuries受傷,
229
607765
1850
受傷人數淨值並未增長
10:21
and so there is something to that axiom公理
230
609615
2656
所以這裡的公理就是
10:24
that there is safety安全 in numbers數字.
231
612271
3247
這些數據是安全的
10:27
Not everybody每個人 liked喜歡 the new bike自行車 lanes車道,
232
615518
3132
並不是每個人都喜歡這些新的自行車道
10:30
and there was a lawsuit訴訟 and somewhat有些
233
618650
2272
過去曾發生過一件訴訟案
10:32
of a media媒體 frenzy發狂 a couple一對 years年份 ago.
234
620922
2972
幾年前引發媒體狂熱
10:35
One Brooklyn布魯克林 paper called this bike自行車 lane車道
235
623894
2247
某家布魯克林報紙將這條
10:38
that we have on Prospect展望 Park公園 West西
236
626141
2454
設在展望公園西側的自行車道
10:40
"the most contested爭議 piece of land土地
237
628595
1888
稱作是
「加薩走廊之外競爭最激烈的一塊土地」
10:42
outside of the Gaza加沙 Strip跳閘."
238
630483
1972
10:44
(Laughter笑聲)
239
632455
3379
(笑聲)
10:47
And this is what we had doneDONE.
240
635834
1920
而這是我們完成的
10:49
So if you dig below下面 the headlines新聞頭條, though雖然,
241
637754
5006
所以如果你看完標題後繼續往下看
10:54
you'll你會 see that the people were far ahead of the press,
242
642760
2893
你會發現熱衷民眾遠勝於記者、
10:57
far ahead of the politicians政治家.
243
645653
2248
遠勝於政治人物
10:59
In fact事實, I think most politicians政治家 would be happy快樂
244
647901
2188
事實上我認為多數政治人物會很開心
11:02
to have those kind of poll輪詢 numbers數字.
245
650089
2151
有這樣的民調數字
11:04
Sixty-four六十四 percent百分 of New Yorkers紐約人 support支持 these bike自行車 lanes車道.
246
652240
3078
有 64% 的紐約人支持這些自行車道
11:07
This summer夏季, we launched推出 Citi花旗 Bike自行車,
247
655318
1979
今年夏天我們開始施行 Citi Bike
〔譯註︰Citi Bike 為紐約市的公用自行車系統〕
11:09
the largest最大 bike自行車 share分享 program程序 in the United聯合的 States狀態,
248
657297
2583
這是美國規模最大的自行車分享計畫
11:11
with 6,000 bikes自行車
249
659880
1884
有六千輛自行車
11:13
and 330 stations located位於 next下一個 to one another另一個.
250
661764
3562
與 330 個站點,每個站點都彼此相鄰
11:17
Since以來 we've我們已經 launched推出 the program程序,
251
665326
2008
從我們開始施行這項計畫以來
11:19
three million百萬 trips旅行 have been taken採取.
252
667334
1668
騎乘次數已達三百萬趟
11:21
People have ridden纏身 seven million百萬 miles英里.
253
669002
2769
共七百萬哩
11:23
That's 280 times around the globe地球.
254
671771
2862
相當於繞了地球 280 圈
11:26
And so with this little blue藍色 key,
255
674633
2071
所以只要有這把藍色小鑰匙
11:28
you can unlock開鎖 the keys按鍵 to the city
256
676704
2633
你就能開啟通往城市的鑰匙
11:31
and this brand new transportation運輸 option選項.
257
679337
2556
與斬新交通運輸的選擇
11:33
And daily日常 usage用法 just continues繼續 to soar翱翔.
258
681893
2359
每日使用率不斷攀升
11:36
What has happened發生 is the average平均 daily日常 ridership乘客
259
684252
2745
現在平均每日騎乘次數
11:38
on the streets街道 of New York紐約 is 36,000 people.
260
686997
2706
在紐約街上是三萬六千人次
11:41
The high that we've我們已經 had so far is 44,000 in August八月.
261
689703
3032
目前最高紀錄是八月,有四萬四千人次
11:44
Yesterday昨天, 40,000 people used Citi花旗 Bike自行車 in New York紐約 City.
262
692735
3889
昨天在紐約有四萬人使用 Citi Bike
11:48
The bikes自行車 are being存在 used six times a day.
263
696624
1962
這些腳踏車平均一日被使用六次
11:50
And I think you also see it in the kinds of riders車手
264
698586
2781
我想你也有看到這樣的騎士
11:53
that are on the streets街道.
265
701367
1355
騎在街上
11:54
In the past過去, it looked看著 like the guy on the left,
266
702722
2374
過去,就像左邊這張照片裡的人一樣
11:57
ninja-clad忍者包 bike自行車 messenger信使.
267
705096
3005
穿得像忍者的自行車信差
12:00
And today今天, cyclists騎自行車的人 look
268
708101
3837
而今天,自行車騎士
12:03
like New York紐約 City looks容貌.
269
711938
2171
彷彿是紐約市的樣貌
12:06
It's diverse多種 -- young年輕, old, black黑色, white白色,
270
714109
3182
很多樣化的 - 年輕人、年長者、黑人朋友、白人朋友
12:09
women婦女, kids孩子, all getting得到 on a bike自行車.
271
717291
3018
女人、小孩,都在騎腳踏車
12:12
It's an affordable實惠, safe安全, convenient方便 way to get around.
272
720309
3017
這是個經濟實惠、安全又方便的代步方式
12:15
Quite相當 radical激進.
273
723326
2090
相當根本的方式
12:17
We've我們已經 also brought this approach途徑 to our buses公共汽車,
274
725416
3142
我們也將這種方法套用在公車系統上
12:20
and New York紐約 City has the largest最大 bus總線 fleet艦隊 in North America美國,
275
728558
3437
紐約市有北美最大規模的公車車隊
12:23
the slowest最慢 bus總線 speeds速度.
276
731995
1441
但車速卻是北美最慢的
12:25
As everybody每個人 knows知道,
277
733436
1079
大家都知道的
12:26
you can walk步行 across橫過 town faster更快
278
734515
2402
用步行的方式從城的一邊到另一邊
12:28
than you can take the bus總線.
279
736917
1220
比搭公車還要快
12:30
And so we focused重點 on the most congested擁擠 areas
280
738137
2802
所以我們著重在
紐約最擁擠的區域
12:32
of New York紐約 City,
281
740939
1425
12:34
built內置 out six bus總線 rapid快速 transit過境 lines,
282
742364
2931
建造六條公車快速運輸路線
12:37
57 miles英里 of new speedy迅速 bus總線 lanes車道.
283
745295
3293
57 哩的新公車快速車道
12:40
You pay工資 at a kiosk before you get on the bus總線.
284
748588
2730
上公車之前先在自助式服務亭付費
12:43
We've我們已經 got dedicated專用 lanes車道 that keep cars汽車 out
285
751318
2386
我們設有專用車道以防汽車進入
12:45
because they get ticketed票款 by a camera相機
286
753704
2126
因為他們會被照相開罰單
12:47
if they use that lane車道,
287
755830
1513
若他們開進那條車道
12:49
and it's been a huge巨大 success成功.
288
757343
3642
這項措施非常成功
12:52
I think one of my very favorite喜愛 moments瞬間
289
760985
2040
我認為我最喜歡的時刻之一
12:55
as transportation運輸 commissioner專員 was the day
290
763025
2286
就是身為一位運輸委員
12:57
that we launched推出 Citi花旗 Bike自行車,
291
765311
1497
我們開辦 Citi Bike 的那天
12:58
and I was riding騎術 Citi花旗 Bike自行車 up First Avenue大街
292
766808
3050
我騎 Citi Bike 上第一大道
13:01
in my protected保護 bike自行車 lane車道,
293
769858
1360
騎在我規劃的自行車專用道上
13:03
and I looked看著 over and I saw pedestrians行人
294
771218
2376
我四處看看,而我看到行人
13:05
standing常設 safely安然 on the pedestrian行人 islands島嶼,
295
773594
2628
安全地站在行人島上
13:08
and the traffic交通 was flowing流動,
296
776222
2364
車潮川流不息
13:10
birds鳥類 were singing唱歌 --
297
778586
1950
鳥兒在歌唱
13:12
(Laughter笑聲) --
298
780536
1355
(笑聲)
13:13
the buses公共汽車 were speeding超速 up their dedicated專用 lanes車道.
299
781891
3086
公車在專用車道上加速行駛
13:16
It was just fantastic奇妙.
300
784977
3698
感覺真的很棒
13:20
And this is how it looked看著 six years年份 ago.
301
788675
2871
而六年前看起來是這個樣子的
13:23
And so, I think that the lesson that we have
302
791546
3444
所以我認為我們
13:26
from New York紐約 is that it's possible可能
303
794990
3479
從紐約這個例子學到的就是
13:30
to change更改 your streets街道 quickly很快,
304
798469
2708
快速改變街道是可以辦到的
13:33
it's not expensive昂貴, it can provide提供 immediate即時 benefits好處,
305
801177
3994
這麼做並不昂貴也能立即見效
13:37
and it can be quite相當 popular流行.
306
805171
2354
大家也非常喜歡
13:39
You just need to reimagine重新構想 your streets街道.
307
807525
3279
你只需要重新想像街道
13:42
They're hidden in plain sight視力.
308
810804
2065
而那就隱身在我們的眼前
13:44
Thank you.
309
812869
1398
謝謝大家
13:46
(Applause掌聲)
310
814267
4693
(掌聲)
Translated by Bert Chen
Reviewed by Jessie Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com