ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Myriam Sidibe: The simple power of hand-washing

瑪麗安.絲迪貝: 洗手的簡單力量

Filmed:
1,150,960 views

瑪麗安.絲迪貝是對抗兒童疾病的戰士。她的武器是什麼?一塊肥皂。很難找到比用肥皂洗手還經濟實惠的方式來預防疾病,用肥皂洗手能降低感染肺炎、腹瀉、霍亂和更嚴重疾病的風險。公共衛生專家絲迪貝為公私部門合作推廣潔淨雙手,以及在地、永續的企業家精神做出聰明的示範。
- Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagine想像 that a plane平面 is about to crash緊急
0
408
5762
想像有台飛機快墜了,
00:18
with 250 children孩子 and babies嬰兒,
1
6170
2801
上面有 250 個小孩和嬰兒,
00:21
and if you knew知道 how to stop that, would you?
2
8971
3419
如果你知道怎麼阻止悲劇發生,
你會做嗎?
00:24
Now imagine想像
3
12390
1971
請想像
00:26
that 60 planes飛機 full充分 of babies嬰兒 under five
4
14361
3639
滿載五歲以下小孩的飛機
00:30
crash緊急 every一切 single day.
5
18000
3210
每天都有 60 架會墜機,
這數字正是
00:33
That's the number of kids孩子
6
21210
1772
無法活過五歲生日的孩童人數。
00:35
that never make it to their fifth第五 birthday生日.
7
22982
2325
00:37
6.6 million百萬 children孩子
8
25307
3240
660 萬名孩童
00:40
never make it to their fifth第五 birthday生日.
9
28547
3591
沒能活過五歲生日。
00:44
Most of these deaths死亡 are preventable預防的,
10
32138
2456
這些死亡大多能避免,
00:46
and that doesn't just make me sad傷心,
11
34594
1968
這種情況不僅讓我難過、
00:48
it makes品牌 me angry憤怒,
12
36562
1696
更讓我生氣,
00:50
and it makes品牌 me determined決心.
13
38258
2358
也讓我下定決心。
00:52
Diarrhea腹瀉 and pneumonia肺炎
14
40616
1890
腹瀉和肺炎
00:54
are among其中 the top最佳 two killers殺手
15
42506
1816
是五歲以下孩童的頭號殺手,
00:56
of children孩子 under five,
16
44322
2318
00:58
and what we can do to prevent避免 these diseases疾病
17
46640
2256
我們能預防這些疾病的方法
01:01
isn't some smart聰明,
18
48896
2180
不是那種高明,
01:03
new technological技術性 innovations創新.
19
51076
2917
又新穎的科技發明。
01:06
It's one of the world's世界 oldest最老的 inventions發明:
20
53993
4879
就只是世界上最古老的發明:
01:11
a bar酒吧 of soap肥皂.
21
58872
3525
一塊肥皂。
01:14
Washing洗滌 hands with soap肥皂,
22
62397
1432
用肥皂洗手
01:16
a habit習慣 we all take for granted理所當然,
23
63829
2371
是我們都視為理所當然的習慣,
01:18
can reduce減少 diarrhea腹瀉 by half,
24
66200
2284
卻能減少一半的腹瀉案例,
01:20
can reduce減少 respiratory呼吸 infections感染 by one third第三.
25
68484
3656
也能減少三分之一的呼吸道感染。
01:24
Handwashing洗手 with soap肥皂
26
72140
1771
用肥皂洗手
01:26
can have an impact碰撞
27
73911
1649
可以顯著減少
01:27
on reducing減少 flu流感, trachoma沙眼, SARSSARS,
28
75560
5027
流感、沙眼、
嚴重急性呼吸道症候群 (SARS) ,
01:32
and most recently最近 in the case案件 of cholera霍亂
29
80587
2390
和最近爆發的霍亂與伊波拉病毒案例,
01:35
and Ebola埃博拉病毒 outbreak暴發,
30
82977
2690
01:37
one of the key interventions干預措施
31
85667
1691
其中一項重要介入措施
01:39
is handwashing洗手 with soap肥皂.
32
87358
2818
就是用肥皂洗手。
01:42
Handwashing洗手 with soap肥皂 keeps保持 kids孩子 in school學校.
33
90176
3255
用肥皂洗手能讓孩童繼續上學,
01:45
It stops停止 babies嬰兒 from dying垂死.
34
93431
2823
也能讓嬰兒保住一命。
01:48
Handwashing洗手 with soap肥皂
35
96254
1873
用肥皂洗手
01:50
is one of the most cost-effective經濟有效
36
98127
2797
是拯救孩童性命
01:53
ways方法 of saving保存 children's兒童 lives生活.
37
100924
2546
最合乎效益的方式之一。
01:55
It can save保存 over 600,000 children孩子 every一切 year.
38
103470
3656
每年能拯救超過 60 萬名孩童,
01:59
That's the equivalent當量 of stopping停止
39
107126
2964
等於每天阻止
02:02
10 jumbo巨大的 jets噴氣機
40
110090
1980
10 架滿載嬰兒和孩童的波音 747 墜機。
02:04
full充分 of babies嬰兒 and children孩子
41
112070
1928
02:06
from crashing轟然 every一切 single day.
42
113998
2711
02:08
I think you'll你會 agree同意 with me that that's a pretty漂亮
43
116709
2424
我想你們都同意
那是很有效的公共衛生干預措施。
02:11
useful有用 public上市 health健康 intervention介入.
44
119133
3282
02:14
So now just take a minute分鐘.
45
122415
2950
現在只要花一分鐘,
02:17
I think you need to get to
know the person next下一個 to you.
46
125365
1936
我想你們應該認識鄰座的人,
02:19
Why don't you just shake their hands.
47
127301
1948
大家不妨握個手。
02:21
Please shake their hands.
48
129249
2244
請和他們握握手。
02:23
All right, get to know each other.
49
131493
1300
接下來互相認識。
02:24
They look really pretty漂亮.
50
132793
1535
他們看起來很棒。
02:26
All right.
51
134328
1773
好了。
02:28
So what if I told you
52
136101
2298
如果我告訴你
02:30
that the person whose誰的 hands you just shook震撼
53
138399
2585
剛才和你握手的人
02:33
actually其實 didn't wash their hands
54
140984
1708
其實沒洗手,
02:34
when they were coming未來 out of the toilet廁所?
(Laughter笑聲)
55
142692
2658
他們才剛從廁所出來,感覺如何?
(笑聲)
02:37
They don't look so pretty漂亮 anymore, right?
56
145350
3330
他們看起來就沒那麼棒了吧?
02:40
Pretty漂亮 yucky令人討厭, you would agree同意 with me.
57
148680
3156
感覺蠻噁的,對吧?
02:44
Well, statistics統計 are actually其實 showing展示
58
151836
1665
統計顯示,事實上
02:45
that four people out of five
59
153501
2416
有五分之四的人
02:48
don't wash their hands when
they come out of the toilet廁所,
60
155917
2608
出了廁所不洗手,
02:50
globally全球.
61
158525
1688
世界各地都是。
02:52
And the same相同 way,
62
160213
2270
同樣的,
02:54
we don't do it when we've我們已經 got fancy幻想 toilets洗手間,
63
162483
2744
我們不會洗手,即使有高級的廁所、
02:57
running賽跑 water, and soap肥皂 available可得到,
64
165227
2450
自來水和肥皂,
02:59
it's the same相同 thing in the countries國家
65
167677
1934
情況完全和兒童死亡率高的國家一樣。
03:01
where child兒童 mortality死亡 is really high.
66
169611
3374
03:05
What is it? Is there no soap肥皂?
67
172985
2314
為什麼會這樣?沒有肥皂嗎?
03:07
Actually其實, soap肥皂 is available可得到.
68
175299
2249
其實有肥皂可以用。
03:09
In 90 percent百分 of households in India印度,
69
177548
3655
90% 的印度家庭、
03:13
94 percent百分 of households in Kenya肯尼亞,
70
181203
2680
94% 的肯亞家庭
03:16
you will find soap肥皂.
71
183883
1480
都找得到肥皂。
03:17
Even in countries國家 where soap肥皂 is the lowest最低,
72
185363
3837
即使在最窮苦的國家,
03:21
like Ethiopia埃塞俄比亞, we are at 50 percent百分.
73
189200
3579
像是衣索比亞,都還有一半的家庭有肥皂。
03:24
So why is it?
74
192779
1227
那是為什麼呢?
03:26
Why aren't people washing洗滌 their hands?
75
194006
2933
為什麼大家不洗手?
03:29
Why is it that MayankMayank,
76
196939
2384
為什麼馬揚克
03:31
this young年輕 boy男孩 that I met會見 in India印度,
77
199323
2267
這位我在印度碰到的男孩
03:33
isn't washing洗滌 his hands?
78
201590
1745
不洗手?
03:35
Well, in Mayank'sMayank的 family家庭,
79
203335
2612
在馬揚克家,
03:38
soap肥皂 is used for bathing洗澡,
80
205947
2432
肥皂用來洗澡,
03:40
soap肥皂 is used for laundry洗衣店,
81
208379
1992
肥皂用來洗衣服,
03:42
soap肥皂 is used for washing洗滌 dishes碗碟.
82
210371
2869
肥皂用來洗碗。
03:45
His parents父母 think sometimes有時
83
213240
1867
他家人覺得有時候
03:47
it's a precious珍貴 commodity商品,
84
215107
1564
那是珍貴的商品,
03:48
so they'll他們會 keep it in a cupboard櫥櫃.
85
216671
2267
所以他們會把肥皂放進櫥櫃。
03:51
They'll他們會 keep it away from him so he doesn't waste浪費 it.
86
218938
2754
放進櫥子裡才不會被他浪費了。
03:53
On average平均, in Mayank'sMayank的 family家庭,
87
221692
2550
通常馬揚克的家人
03:56
they will use soap肥皂 for washing洗滌 hands
88
224242
2072
會用肥皂來洗手,
03:58
once一旦 a day
89
226314
1451
每天一次,
03:59
at the very best最好, and sometimes有時
90
227765
2365
那是最好的情況,
但有時候甚至一週才用肥皂洗一次手。
04:02
even once一旦 a week for washing洗滌 hands with soap肥皂.
91
230130
2985
04:05
What's the result結果 of that?
92
233115
2215
結果呢?
04:07
Children孩子 pick up disease疾病
93
235330
1865
小朋友染病的地方是在
04:09
in the place地點 that's supposed應該 to love them
94
237195
1675
原本應該愛他們、
04:11
and protect保護 them the most, in their homes家園.
95
238870
4908
無微不至保護他們的家裡。
04:15
Think about where you learned學到了 to wash your hands.
96
243778
2548
回想你是在哪學洗手。
04:18
Did you learn學習 to wash your hands at home?
97
246326
2804
你是在家裡學洗手嗎?
04:21
Did you learn學習 to wash your hands in school學校?
98
249130
2776
你是在學校學洗手嗎?
04:24
I think behavioral行為的 scientists科學家們 will tell you
99
251906
2480
我想行為學家會告訴你
04:26
that it's very difficult to change更改 the habits習慣
100
254386
2539
要改變從小養成的習慣很難。
04:29
that you have had early in life.
101
256925
4885
04:34
However然而, we all copy複製 what everyone大家 else其他 does,
102
261810
2797
但我們都會模仿其他人的行為,
04:36
and local本地 cultural文化 norms規範 are something
103
264607
2724
而地方的文化規範
是影響我們如何改變行為的關鍵,
04:39
that shape形狀 how we change更改 our behavior行為,
104
267331
3311
04:42
and this is where the private私人的 sector扇形 comes in.
105
270642
2776
而這就是私部門的切入點。
04:45
Every一切 second第二 in Asia亞洲 and Africa非洲,
106
273418
3800
在亞洲和非洲,每秒有
04:49
111 mothers母親
107
277218
2922
111 名母親
04:52
will buy購買 this bar酒吧 to protect保護 their family家庭.
108
280140
3718
會買這塊肥皂來保護家人。
04:56
Many許多 women婦女 in India印度 will tell you
109
283858
2040
很多印度婦女會告訴你
04:58
they learned學到了 all about hygiene衛生, diseases疾病,
110
285898
2226
他們會了解衛生、疾病
05:00
from this bar酒吧 of soap肥皂 from Lifebuoy救生圈 brand.
111
288124
3746
都是來自衛健牌的這塊肥皂。
05:04
Iconic標誌性的 brands品牌 like this one
112
291870
1875
像這樣的知名品牌
05:05
have a responsibility責任 to do good
113
293745
1888
有責任幫助
05:07
in the places地方 where they sell their products製品.
114
295633
2481
這些他們銷售商品的地方。
05:10
It's that belief信仰, plus the scale規模 of Unilever聯合利華,
115
298114
3175
是那份信念,加上聯合利華的規模,
05:13
that allows允許 us to keep talking about
116
301289
2440
讓我們能不斷告訴這些媽媽
05:15
handwashing洗手 with soap肥皂 and
hygiene衛生 to these mothers母親.
117
303729
3816
用肥皂洗手和衛生觀念。
05:19
Big businesses企業 and brands品牌 can change更改
118
307545
3272
大型企業和廠牌可以改變、
05:23
and shift轉移 those social社會 norms規範
119
310817
2152
轉化那些社會規範,
05:25
and make a difference區別 for those habits習慣
120
312969
1912
並影響那些食古不化的習慣。
05:27
that are so stubborn倔強.
121
314881
2180
05:29
Think about it:
122
317061
1258
請想想:
05:30
Marketeers市場商人 spend all their time
123
318319
3505
商人無時無刻都在努力
05:34
making製造 us switch開關 from one brand to the other.
124
321824
4356
讓我們不斷更換廠牌。
05:38
And actually其實, they know how to transform轉變
125
326180
2990
其實他們知道要怎麼
05:41
science科學 and facts事實 into compelling引人注目 messages消息.
126
329170
3033
把科學和事實變成
很有說服力的訊息。
05:44
Just for a minute分鐘, imagine想像
127
332203
1896
只要一分鐘,請想像
05:46
when they put all their forces軍隊 behind背後
128
334099
2741
他們火力全開去宣傳一個訊息,
05:49
a message信息 as powerful強大 as handwashing洗手 with soap肥皂.
129
336840
2950
就和用肥皂洗手一樣有影響力的訊息。
05:51
The profit利潤 motive動機 is transforming轉型 health健康 outcomes結果
130
339790
2959
他們的獲利動機就變成
全世界的健康。
05:54
in this world世界.
131
342749
1878
05:56
But it's been happening事件 for centuries百年:
132
344627
1819
但這件事已經好幾百年了,
05:58
the Lifebuoy救生圈 brand was launched推出 in 1894
133
346446
3533
衛健牌從 1894 年
06:02
in Victorian維多利亞時代 England英國
134
349979
1736
維多利亞時代
06:03
to actually其實 combat戰鬥 cholera霍亂.
135
351715
2272
就開始對抗霍亂了。
06:06
Last week, I was in Ghana加納
136
353987
2304
上個星期,我在迦納,
06:08
with the minister部長 of health健康,
137
356291
1539
和衛生部長在一起,
06:10
because if you don't know,
138
357830
1219
你可能不知道
06:11
there's a cholera霍亂 outbreak暴發 in Ghana加納 at the moment時刻.
139
359049
2657
霍亂才剛在迦納爆發。
06:13
A hundred and eighteen十八 years年份 later後來,
140
361706
2136
118 年後的現在
06:16
the solution is exactly究竟 the same相同:
141
363842
1920
解決方式仍然一樣,
06:17
It's about ensuring確保 that they have access訪問
142
365762
2496
就是確保他們能夠取得
06:20
to this bar酒吧 of soap肥皂,
143
368258
1416
這塊肥皂,
06:21
and that they're using運用 it,
144
369674
1745
並且真的使用肥皂,
06:23
because that's the number one way
145
371419
1960
因為那是最好的方式
06:25
to actually其實 stop cholera霍亂 from spreading傳播.
146
373379
3231
能夠真正阻止霍亂蔓延。
06:28
I think this drive駕駛 for profit利潤
147
376610
2400
我想這項追求利益的動機
06:31
is extremely非常 powerful強大,
148
379010
1871
很有影響力,
06:33
sometimes有時 more powerful強大 than
149
380881
1460
有時候比最願意奉獻的慈善團體
06:34
the most committed提交 charity慈善機構 or government政府.
150
382341
3295
和政府更有影響力。
06:37
Government政府 is doing what they can,
151
385636
1802
政府只能盡力而為,
06:39
especially特別 in terms條款 of the pandemics流行病
152
387438
3375
尤其是在面對全國流行的疾病,
06:43
and epidemics流行病 such這樣 as cholera霍亂,
153
390813
2537
以及像霍亂這樣的傳染病,
06:45
or Ebola埃博拉病毒 at the moment時刻,
154
393350
1455
或是現在的伊波拉病毒,
06:47
but with competing競爭 priorities優先.
155
394805
2540
但卻有優先順序之分。
06:49
The budget預算 is not always there.
156
397345
2505
我們的預算並非源源不絕,
06:52
And when you think about this,
157
399850
1863
當我們思考這點,
06:53
you think about what is required需要
158
401713
2107
你思考需要做什麼
06:56
to make handwashing洗手 a daily日常 habit習慣,
159
403820
2321
才能讓洗手成為日常習慣,
06:58
it requires要求 sustained持續 funding資金
160
406141
3821
需要長期的資金
07:02
to refine提煉 this behavior行為.
161
409962
3108
才能改善這個行為。
07:05
In short, those that fight鬥爭 for public上市 health健康
162
413070
4433
總而言之,那些為公共衛生而戰的人
07:09
are actually其實 dependent依賴的 upon the soap肥皂 companies公司
163
417503
2764
其實要仰賴肥皂公司
07:12
to keep promoting促進 handwashing洗手 with soap肥皂.
164
420267
2996
才能推廣用肥皂洗手。
07:15
We have friends朋友 like USAID你說,
165
423263
3242
我們有夥伴,像是
美國國際開發總署 (USAID)、
07:18
the Global全球 Public-Private公私 Partnership合夥
for Handwashing洗手 with Soap肥皂,
166
426505
3305
全球用肥皂洗手公私合作組織 (PPPHW)、
07:22
London倫敦 School學校 of Hygiene衛生 and Tropical熱帶 Medicine醫學,
167
429810
2160
倫敦衛生及熱帶醫學院、
07:24
Plan計劃, WaterAid水援助,
168
431970
1569
國際培幼會 (Plan)、
水支援 (WaterAid),
07:25
that all believe
169
433539
1507
這些團體都相信
07:27
for a win-win-win互利雙贏 partnership合夥.
170
435046
3715
三贏的夥伴關係。
07:30
Win贏得 for the public上市 sector扇形,
171
438761
1985
能創造公部門的勝利,
07:32
because we help them reach達到 their targets目標.
172
440746
3075
因為我們幫助公部門達成目標。
07:36
Win贏得 for the private私人的 sector扇形,
173
443821
2388
能創造私部門的勝利,
07:38
because we build建立 new generations
174
446209
1414
因為我們能建立新世代,
07:39
of future未來 handwashershandwashers.
175
447623
1797
未來人人都洗手。
07:41
And most importantly重要的,
176
449420
2213
最重要的是
07:43
win贏得 for the most vulnerable弱勢.
177
451633
2607
能創造最弱勢民眾的勝利。
07:46
On October十月 15,
178
454240
2056
10 月 15 日當天
07:48
we will celebrate慶祝 Global全球 Handwashing洗手 Day.
179
456296
2352
我們會慶祝「全球洗手日」。
07:50
Schools學校, communities社區,
180
458648
1720
學校、社區
07:52
our friends朋友 in the public上市 sector扇形
181
460368
1880
和我們在公部門的朋友,
07:54
and our friends朋友 in the private私人的 sector扇形
182
462248
2616
以及在私部門的朋友,
07:57
yes, on that day even our competitors競爭對手,
183
464864
2280
沒錯,那天即使是我們的競爭對手
07:59
we all join加入 hands to celebrate慶祝
184
467144
1986
都會與我們一起慶祝
08:01
the world's世界 most important重要
185
469130
1982
世界上最重要的
08:03
public上市 health健康 intervention介入.
186
471112
2048
公共衛生介入計畫。
08:05
What's required需要,
187
473160
1225
真正需要
08:06
and again where the private私人的 sector扇形
can make a huge巨大 difference區別,
188
474385
2736
且私部門同樣能做出改變的,
08:09
is coming未來 up with this big, creative創作的 thinking思維
189
477121
3766
就是提供這個重要且有創意的點子
08:13
that drives驅動器 advocacy擁護.
190
480887
2241
來達到宣傳效果。
08:15
If you take our Help a Child兒童 Reach達到 5 campaign運動,
191
483128
2663
看看「幫孩子活到五歲」活動,
08:17
we've我們已經 created創建 great films影片
192
485791
2979
我們拍了很棒的影片,
08:20
that bring帶來 the message信息 of handwashing洗手 with soap肥皂
193
488770
2086
把用肥皂洗手的訊息
08:23
to the everyday每天 person
194
490856
1695
推廣給每一個人,
08:24
in a way that can relate涉及 to them.
195
492551
2576
用和人密切相關的方式。
08:27
We've我們已經 had over 30 million百萬 views意見.
196
495127
1760
至今已經超過三千萬次點閱了。
08:29
Most of these discussions討論 are still happening事件 online線上.
197
496887
2527
大多數的討論還在線上進行中,
08:31
I urge敦促 you to take five minutes分鐘
198
499414
1472
我勸你花五分鐘
08:33
and look at those films影片.
199
500886
4057
看看那些影片。
08:37
I come from Mali馬里,
200
504943
1529
我來自馬利,
08:38
one of the world's世界 poorest最窮 countries國家.
201
506472
2343
是世界上數一數二的窮國。
08:41
I grew成長 up in a family家庭 where every一切 dinner晚餐 conversation會話
202
508815
2736
我生長的家庭每天晚餐話題
08:43
was around social社會 justice正義.
203
511551
2178
都繞著社會正義。
08:45
I trained熟練 in Europe's歐洲 premier總理 school學校 of public上市 health健康.
204
513729
3528
我在歐洲最好的學校學公共衛生。
08:49
I think I'm probably大概 one of the only women婦女
205
517257
1728
我想我大概是唯一一位女性
08:51
in my country國家 with this high degree in health健康,
206
518985
3441
在國內有這麼高的衛生學歷,
08:54
and the only one
207
522426
1484
也是唯一一位
08:56
with a doctorate博士學位 in handwashing洗手 with soap肥皂.
208
523910
3602
研究用肥皂洗手的博士。
08:59
(Laughter笑聲)
209
527512
1736
(笑聲)
09:01
(Applause掌聲)
210
529248
4212
(掌聲)
09:08
Nine years年份 ago, I decided決定,
211
535872
2351
九年前,我決定
09:10
with a successful成功 public上市 health健康 career事業 in the making製造,
212
538223
2913
有成功的公共衛生職業,
09:13
that I could make the biggest最大 impact碰撞 coming未來,
213
541136
3528
我就能實現最大的影響,
09:16
selling銷售 and promoting促進 the world's世界 best最好 invention發明
214
544664
3031
販賣、推廣世界上
最好的公共衛生發明:肥皂。
09:19
in public上市 health健康: soap肥皂.
215
547695
2535
09:22
We run today今天 the world's世界 largest最大
216
550230
2129
現在我們推動世界上最大的
09:24
handwashing洗手 program程序
217
552359
1371
洗手計畫,
09:25
by any public上市 health健康 standards標準.
218
553730
2578
運用各種公共衛生指標。
09:28
We've我們已經 reached到達 over 183 million百萬 people
219
556308
3472
我們已推廣超過 1 億 8300 萬人,
09:31
in 16 countries國家.
220
559780
3190
遍及 16 個國家。
09:35
My team球隊 and I have the ambition志向
221
562970
1836
我和團隊的目標
09:37
to reach達到 one billion十億 by 2020.
222
564806
3758
是在 2020 年達到 10 億人。
09:40
Over the last four years年份,
223
568564
2194
過去四年來
09:42
business商業 has grown長大的 double digits數字,
224
570758
2728
經濟成長了一倍,
09:45
whilst同時 child兒童 mortality死亡 has reduced減少
225
573486
1937
同時肥皂用量增加的地方,
09:47
in all the places地方 where soap肥皂 use has increased增加.
226
575423
4422
孩童死亡率也減少了。
09:52
It may可能 be uncomfortable不舒服 for some to hear
227
579845
2305
也許有些人會覺得刺耳,
09:54
business商業 growth發展 and lives生活 saved保存
228
582150
2255
經濟成長和拯救人命
09:56
somehow不知何故 equated劃等號 in the same相同 sentence句子
229
584405
3513
居然會出現在同一個句子裡,
10:00
but it is that business商業 growth發展
230
587918
1919
但就是因為經濟成長
10:02
that allows允許 us to keep doing more.
231
589837
2296
讓我們能繼續做更多。
10:04
Without沒有 it, and without talking about it,
232
592133
2744
沒有經濟成長、不談這件事,
10:07
we cannot不能 achieve實現 the change更改 that we need.
233
594877
4048
我們就不能達成必要的改變。
10:11
Last week, my team球隊 and I
234
598925
2185
上個星期我和團隊
10:13
spent花費 time visiting訪問 mothers母親
235
601110
3296
花時間探訪許多母親,
10:16
that have all experienced有經驗的 the same相同 thing:
236
604406
2511
她們都有同樣的經歷:
10:19
the death死亡 of a newborn新生.
237
606917
2432
嬰兒夭折。
10:21
I'm a mom媽媽. I can't imagine想像 anything more powerful強大
238
609349
3000
我是母親,我無法想像
還有什麼比這件事
10:24
and more painful痛苦.
239
612349
2913
更讓人痛心。
10:27
This one is from Myanmar緬甸.
240
615262
2632
她來自緬甸,
10:30
She had the most beautiful美麗 smile微笑,
241
617894
2006
臉上有最美麗的笑容,
10:32
the smile微笑, I think, that life gives you
242
619900
2210
我想只要還有機會,
生命就會給你這個笑容。
10:34
when you've had a second第二 chance機會.
243
622110
2387
10:36
Her son兒子, Myo, is her second第二 one.
244
624497
3334
這是她兒子明友,排行老二。
10:40
She had a daughter女兒
245
627831
1904
她有個女兒,
10:41
who passed通過 away at three weeks,
246
629735
2392
三週大的時候過世了,
10:44
and we know that the majority多數
247
632127
2353
我們知道大多數
10:46
of children孩子 that actually其實 die
248
634480
1340
死亡的孩童
10:48
die in the first month of their life,
249
635820
1866
其實出生一個月內就過世了,
10:49
and we know that if we give a bar酒吧 of soap肥皂
250
637686
2868
我們知道如果提供肥皂
10:52
to every一切 skilled技能的 birth分娩 attendant服務員,
251
640554
2260
給每一位熟練的助產士,
10:55
and that if soap肥皂 is used
before touching接觸 the babies嬰兒,
252
642814
2550
如果他們在碰小孩之前就使用肥皂,
10:57
we can reduce減少 and make a change更改
253
645364
1242
我們就能減少、改變
10:58
in terms條款 of those numbers數字.
254
646606
2044
那些統計數字。
11:00
And that's what inspires激勵 me,
255
648650
1868
這激勵了我,
11:02
inspires激勵 me to continue繼續 in this mission任務,
256
650518
2232
激勵我繼續投入這項任務,
11:04
to know that I can equip裝備 her
257
652750
2384
並了解我能提供她所需的工具,
11:07
with what's needed需要
258
655134
1805
11:09
so that she can do
259
656939
1851
如此一來,
她就能做世界上最美的工作:
11:10
the most beautiful美麗 job工作 in the world世界:
260
658790
2064
11:13
nurturing培育 her newborn新生.
261
660854
2126
為新生兒哺乳。
11:15
And next下一個 time you think of a gift禮品
262
662980
2305
下次你考慮要送什麼禮物
11:17
for a new mom媽媽 and her family家庭,
263
665285
2090
給新手媽媽和她的家人時,
11:19
don't look far: buy購買 her soap肥皂.
264
667375
2790
別忘了把目光放遠,送她肥皂。
11:22
It's the most beautiful美麗 invention發明 in public上市 health健康.
265
670165
3208
那是公共衛生界中最美的發明。
11:25
I hope希望 you will join加入 us
266
673373
2376
我希望你加入我們,
11:27
and make handwashing洗手 part部分 of your daily日常 lives生活
267
675749
2952
讓洗手成為
你日常生活的一部分,
11:30
and our daily日常 lives生活
268
678701
1704
我們日常生活的一部分,
幫助更多像明友的小孩
11:32
and help more children孩子 like Myo
269
680405
2224
11:34
reach達到 their fifth第五 birthday生日.
270
682629
1128
活過五歲生日。
11:35
Thank you.
271
683757
2407
謝謝。
11:38
(Applause掌聲)
272
686164
2214
(掌聲)
Translated by Marssi Draw
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com