ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com
TED2014

Marc Kushner: Why the buildings of the future will be shaped by ... you

馬克·庫什納: 你…...為何會是未來建築的塑造者

Filmed:
3,735,933 views

「建築無關乎數學或都市規劃──建築關乎內心的情感」,這是由馬克·庫什納所說。在一個發人深省─常常是好笑的─的談話中,他穿越過去 30 年的建築,來說明曾被忽略的群眾,如何變成設計程序中不可或缺的一部份。透過社群媒體的協助,人群的回應在建築被創造前好幾年就傳到建築師耳中。結果是?建築可以替我們做的遠比以往來得多。
- Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

今天我要告訴你
00:13
Today今天 I'm going to speak說話 to you
0
1828
1620
00:15
about the last 30 years年份
of architectural建築的 history歷史.
1
3472
3030
關於近30年來建築學的歷史
00:19
That's a lot to pack into 18 minutes分鐘.
2
7685
2458
要把很多內容放進18分鐘裡
00:22
It's a complex複雜 topic話題,
3
10167
1687
這是個複雜的議題
00:23
so we're just going to dive潛水 right in
at a complex複雜 place地點:
4
11878
4374
所以我們就深入一個複雜的地方
00:28
New Jersey新澤西.
5
16276
1206
紐澤西
00:29
Because 30 years年份 ago, I'm from Jersey新澤西,
6
17506
3190
因為30年前 -我從紐澤西來-
00:32
and I was six, and I lived生活 there
in my parents'父母' house
7
20720
3842
我六歲時,我住在父母的房子裡
00:36
in a town called Livingston利文斯頓,
8
24586
1624
在一個名為利文斯頓的小鎮
00:38
and this was my childhood童年 bedroom臥室.
9
26234
2931
這是我童年的臥房
00:41
Around the corner from my bedroom臥室
10
29689
2435
就在臥房的角落
00:44
was the bathroom浴室
that I used to share分享 with my sister妹妹.
11
32148
2862
是姐姐跟我共用的浴室
00:47
And in between之間 my bedroom臥室 and the bathroom浴室
12
35225
2913
在我的臥房和浴室中間
00:50
was a balcony陽台 that overlooked忽視
the family家庭 room房間.
13
38162
2801
是可以看到客廳的陽台
00:53
And that's where everyone大家
would hang out and watch TV電視,
14
41413
3682
那是大家閒聊和看電視的地方
00:57
so that every一切 time that I walked
from my bedroom臥室 to the bathroom浴室,
15
45119
4163
每當我從臥房走到浴室
01:01
everyone大家 would see me,
16
49306
1336
大家都看得到我
01:02
and every一切 time I took a shower淋浴
and would come back in a towel毛巾,
17
50666
3754
每當我沖完澡,批著浴巾走回臥室
01:06
everyone大家 would see me.
18
54444
1377
大家都看得到我
01:08
And I looked看著 like this.
19
56162
1381
而我看起還像這樣
01:10
I was awkward尷尬,
20
58718
3023
好尷尬
01:13
insecure不安全, and I hated it.
21
61765
2091
沒安全感,我討厭這樣
01:15
I hated that walk步行, I hated that balcony陽台,
22
63880
3039
我討厭這段路,我討厭這個陽台
01:18
I hated that room房間, and I hated that house.
23
66943
3024
我討厭那個房間,我討厭那間房子
01:22
And that's architecture建築.
24
70769
1688
而,那就是建築
01:24
(Laughter笑聲)
25
72917
1317
(笑聲)
01:26
Done完成.
26
74258
1318
01:28
That feeling感覺, those emotions情緒 that I felt,
27
76088
3374
我感覺到
01:31
that's the power功率 of architecture建築,
28
79486
2693
建築的力量
01:34
because architecture建築 is not about math數學
and it's not about zoning區劃,
29
82203
3538
因為建築無關數學,無關空間
01:37
it's about those visceral內臟,
emotional情緒化 connections連接
30
85765
3358
這關乎內心與情緒的連結
01:41
that we feel to the places地方 that we occupy佔據.
31
89147
2756
我們對於自身所處空間的感受
01:44
And it's no surprise
that we feel that way,
32
92653
2876
我們的感受不令人意外
01:47
because according根據 to the EPAEPA,
33
95553
2208
因為根據環保署
01:49
Americans美國人 spend 90 percent百分
of their time indoors在室內.
34
97785
4619
美國人有90%的時間在室內
01:54
That's 90 percent百分 of our time
surrounded包圍 by architecture建築.
35
102428
4736
有90%的時間被建築物圍繞
01:59
That's huge巨大.
36
107188
1508
很可觀
02:00
That means手段 that architecture建築 is shaping成型 us
in ways方法 that we didn't even realize實現.
37
108720
4493
那代表建築正以我們沒有察覺的方式
形塑我們
02:05
That makes品牌 us a little bit gullible輕信
and very, very predictable可預測.
38
113922
5374
那使我們有些僵化,
非常非常容易預測
02:11
It means手段 that when I show顯示 you
a building建造 like this,
39
119464
2629
這意味著,當我展示這樣的建物時
02:14
I know what you think:
40
122117
1382
我知道你們的想法
02:15
You think "power功率"
and "stability穩定性" and "democracy民主."
41
123523
3347
你們想到力量,穩定,和民主
02:19
And I know you think that
because it's based基於 on a building建造
42
127239
3633
我知道你們這麼想是因為這個建築物
2500年前由希臘人所建築的
02:22
that was build建立 2,500 years年份 ago
by the Greeks希臘人.
43
130896
2794
02:26
This is a trick.
44
134272
1322
這是個技巧
02:27
This is a trigger觸發 that architects建築師 use
45
135912
2168
這是建築用來刺激你
02:30
to get you to create創建
an emotional情緒化 connection連接
46
138104
3889
創造一種情緒的連結
02:34
to the forms形式 that we build建立
our buildings房屋 out of.
47
142017
2641
連結到我們建築的形式
02:37
It's a predictable可預測 emotional情緒化 connection連接,
48
145237
2640
這是個可預期的情緒連結
02:39
and we've我們已經 been using運用 this trick
for a long, long time.
49
147901
3220
而我們以使用這個技巧,很久很久了
02:43
We used it [200] years年份 ago to build建立 banks銀行.
50
151629
3273
我們用這個技巧在200年前蓋了銀行
02:46
We used it in the 19th century世紀
to build建立 art藝術 museums博物館.
51
154926
3157
在19世紀蓋了博物館
02:50
And in the 20th century世紀 in America美國,
52
158107
2205
而在20世紀的美國
02:52
we used it to build建立 houses房屋.
53
160336
1835
我們用它來蓋房屋
02:54
And look at these solid固體,
stable穩定 little soldiers士兵
54
162195
2738
看看這些穩固的小戰士們
02:56
facing面對 the ocean海洋
and keeping保持 away the elements分子.
55
164957
2571
面對大海,遠離基本要素
03:00
This is really, really useful有用,
56
168265
2635
這真的很有用
03:02
because building建造 things is terrifying可怕的.
57
170924
2987
因為蓋東西是很可怕的
03:06
It's expensive昂貴, it takes a long time,
and it's very complicated複雜.
58
174331
4136
昂貴,耗時,又很複雜
03:10
And the people that build建立 things --
59
178996
2158
蓋東西的人 -
03:13
developers開發商 and governments政府 --
60
181178
2205
開發者和政府 -
03:15
they're naturally自然 afraid害怕 of innovation革新,
61
183407
2853
他們在本質上害怕創新
03:18
and they'd他們會 rather just use those forms形式
that they know you'll你會 respond響應 to.
62
186284
3980
他們寧願用這些
他們知道你會如何回應的形式
03:23
That's how we end結束 up
with buildings房屋 like this.
63
191125
2189
結果是我們造出這類房子
03:26
This is a nice不錯 building建造.
64
194096
1670
這是一個好的建築物
03:27
This is the Livingston利文斯頓 Public上市 Library圖書館
65
195790
2291
這是利文斯頓圖書館
03:30
that was completed完成 in 2004 in my hometown家鄉,
66
198105
3110
2004年在我的家鄉完工
03:33
and, you know, it's got a dome拱頂
67
201239
1625
它有個圓頂
03:34
and it's got this round回合 thing
and columns, red brick,
68
202888
3607
圓弧狀、圓柱和紅磚
03:38
and you can kind of guess猜測 what Livingston利文斯頓
is trying to say with this building建造:
69
206495
4990
你可以猜想到立文斯頓
試著透過它說話
03:43
children孩子, property屬性 values and history歷史.
70
211509
3526
孩童、財富價值以及歷史
03:47
But it doesn't have much to do
with what a library圖書館 actually其實 does today今天.
71
215751
3535
但它跟現在的圖書館沒甚麼關聯
03:52
That same相同 year, in 2004,
on the other side of the country國家,
72
220209
4064
同樣一年,2004,
在這個國家的另一邊
03:56
another另一個 library圖書館 was completed完成,
73
224297
1995
另一個圖書館完工了
03:58
and it looks容貌 like this.
74
226316
1473
看起來像這樣
03:59
It's in Seattle西雅圖.
75
227998
1333
這在西雅圖
04:02
This library圖書館 is about how
we consume消耗 media媒體 in a digital數字 age年齡.
76
230140
5554
這圖書館是關於
我們如何在數位時代消化媒體
04:07
It's about a new kind
of public上市 amenity禮儀 for the city,
77
235718
3570
它是這個城市公共設施的新型態
04:11
a place地點 to gather收集 and read and share分享.
78
239312
2605
一個可以累積、閱讀和分享的地方
04:15
So how is it possible可能
79
243244
1623
這如何做得到?
04:16
that in the same相同 year,
in the same相同 country國家,
80
244891
3413
在同一年,同一個國家
04:20
two buildings房屋, both called libraries圖書館,
81
248328
2623
兩棟都被稱為圖書館的建築物
04:22
look so completely全然 different不同?
82
250975
1632
看起來卻完全不同?
04:25
And the answer回答 is that architecture建築 works作品
on the principle原理 of a pendulum.
83
253576
5533
答案是建築學是依照鐘擺理論運作的
一邊是創新
04:31
On the one side is innovation革新,
84
259501
2868
04:34
and architects建築師 are constantly經常 pushing推動,
pushing推動 for new technologies技術,
85
262393
3617
建築師持續推動新科技
04:38
new typologies類型學, new solutions解決方案
for the way that we live生活 today今天.
86
266034
3682
新類型學、新方案用於今日的居住形式
04:41
And we push and we push and we push
87
269886
2394
我們不斷地推動、推動、再推動
04:44
until直到 we completely全然 alienate離間 all of you.
88
272304
2599
直到我們完全與世隔絕
04:46
We wear穿 all black黑色, we get very depressed鬱悶,
89
274927
2226
我們身著華服
04:49
you think we're adorable可愛的,
90
277177
2161
你們認為我們是值得尊敬的
04:51
we're dead inside because
we've我們已經 got no choice選擇.
91
279362
3459
我們內心是一片死寂,
因為我們別無選擇
04:54
We have to go to the other side
92
282845
1752
我們必須去到另一邊
04:56
and reengage重新介入 those symbols符號
that we know you love.
93
284621
3115
再次琢磨那些你們所愛的經典
05:00
So we do that, and you're happy快樂,
94
288394
2159
我們這麼做,而你們會開心
05:02
we feel like sellouts爆滿,
95
290577
1810
我們自覺像叫賣
05:04
so we start開始 experimenting試驗 again
96
292411
1650
所以我們又再次開始實驗
05:06
and we push the pendulum back
and back and forth向前 and back and forth向前
97
294085
3194
我們把鐘擺推向後方,
後方、前方、後方、前方
05:09
we've我們已經 gone走了 for the last 300 years年份,
98
297303
2375
我們已經這麼做了,在最近300年
05:11
and certainly當然 for the last 30 years年份.
99
299702
2113
當然也包括最近30年
05:14
Okay, 30 years年份 ago
we were coming未來 out of the '70s.
100
302926
3592
30年前,正是70年代
05:18
Architects建築師 had been busy experimenting試驗
with something called brutalism粗獷.
101
306542
3659
建築師正忙著試驗
一種稱為粗獷主義的東西
05:22
It's about concrete具體.
102
310519
1246
就是混凝土
05:23
(Laughter笑聲)
103
311789
1472
(笑聲)
05:25
You can guess猜測 this.
104
313285
1144
你可以猜猜看
05:26
Small windows視窗, dehumanizing非人性化 scale規模.
105
314453
3330
小窗戶,不合乎人體尺寸的比例尺
05:29
This is really tough強硬 stuff東東.
106
317807
2763
這真是很粗野的東西
05:32
So as we get closer接近 to the '80s,
107
320594
2763
所以當我們靠近80年代
05:35
we start開始 to reengage重新介入 those symbols符號.
108
323381
2343
我們開始鑽研那些經典
05:37
We push the pendulum
back into the other direction方向.
109
325748
2948
我們把鐘擺拉回到另一個方向
05:40
We take these forms形式 that we know you love
110
328720
2809
我們採用你們會喜歡的形式
05:43
and we update更新 them.
111
331553
1565
作一些更新
05:45
We add neon
112
333142
2009
我們增加了氖燈
05:47
and we add pastels粉彩
113
335175
2264
增加些粉嫩的顏色
05:49
and we use new materials物料.
114
337463
1654
使用些新材料
05:51
And you love it.
115
339141
1438
然後你們就會愛上它
05:52
And we can't give you enough足夠 of it.
116
340603
1949
我們不能夠給你們足夠的東西時
05:54
We take Chippendale齊本德爾 armoires衣櫥
117
342576
2164
我們拿了齊本德爾式櫥櫃
05:56
and we turned轉身 those into skyscrapers摩天大樓,
118
344764
2372
把它轉化為摩天大樓
05:59
and skyscrapers摩天大樓 can be
medieval中世紀 castles城堡 made製作 out of glass玻璃.
119
347160
4706
而摩天大樓可以是
玻璃做的中世紀城堡
06:04
Forms形式 got big,
120
352409
1552
形式巨大化
06:05
forms形式 got bold膽大 and colorful華美.
121
353985
2527
形式凸顯、又富有色彩
06:08
Dwarves矮人 became成為 columns.
122
356536
2844
小矮人變梁柱
06:11
(Laughter笑聲)
123
359404
1039
(笑聲)
06:12
Swans惠威 grew成長 to the size尺寸 of buildings房屋.
124
360467
2106
天鵝長得像房子一樣大
06:14
It was crazy.
125
362597
1337
真瘋狂!
06:16
But it's the '80s, it's cool.
126
364640
3873
但那是80年代,那很酷!
06:20
(Laughter笑聲)
127
368537
1178
(笑聲)
06:21
We're all hanging out in malls商場
128
369739
1994
我們都在購物中心逛街
06:23
and we're all moving移動 to the suburbs郊區,
129
371757
2381
我們向郊區遷徙
06:26
and out there, out in the suburbs郊區,
130
374162
2574
就在郊區
06:28
we can create創建 our own擁有
architectural建築的 fantasies幻想.
131
376760
3332
我們可以創造自我的建築夢幻作品
06:32
And those fantasies幻想,
132
380116
1754
那些夢幻作品
06:33
they can be Mediterranean地中海
133
381894
2063
可以是地中海風格
06:35
or French法國
134
383981
1925
法國風格
06:37
or Italian意大利.
135
385930
1200
或是義大利風格
06:39
(Laughter笑聲)
136
387154
1643
(笑聲)
06:40
Possibly或者 with endless無窮 breadsticks麵包.
137
388821
1893
也許帶著數不盡的長棍麵包
06:42
This is the thing about postmodernism後現代主義.
138
390738
2026
這是後現代主義
06:44
This is the thing about symbols符號.
139
392788
1814
這關乎經典
06:46
They're easy簡單, they're cheap低廉,
140
394908
2980
簡單又便宜
06:49
because instead代替 of making製造 places地方,
141
397912
2505
因為無關建築
06:52
we're making製造 memories回憶 of places地方.
142
400441
2052
我們在創造建築的回憶
06:55
Because I know,
and I know all of you know,
143
403091
2856
因為我知道,
我知道你們都知道
06:57
this isn't Tuscany托斯卡納.
144
405971
1315
這不是托斯卡尼
07:00
This is Ohio俄亥俄州.
145
408182
1145
這是俄亥俄州
07:01
(Laughter笑聲)
146
409452
1518
(笑聲)
07:02
So architects建築師 get frustrated受挫,
147
410994
1825
所以建築師很挫折
07:04
and we start開始 pushing推動 the pendulum
back into the other direction方向.
148
412843
3331
我們開始把鐘擺推向另一邊
07:08
In the late晚了 '80s and early '90s,
149
416559
2227
在80年代後期、90年代初期
07:10
we start開始 experimenting試驗 with something
called deconstructivism解構主義.
150
418810
3248
我們開始實驗某個稱為解構主義的玩意
07:14
We throw out historical歷史的 symbols符號,
151
422727
2746
丟棄歷史的經典
07:17
we rely依靠 on new, computer-aided電腦輔助
design設計 techniques技術,
152
425497
3846
我們仰賴新的、電腦輔助的設計技巧
07:21
and we come up with new compositions成分,
153
429367
1957
我們有了新的組成
07:23
forms形式 crashing轟然 into forms形式.
154
431348
2856
從破壞中創造新的形式
07:26
This is academic學術的 and heady風頭正勁 stuff東東,
155
434228
3023
這是學院派與新潮派的產物
07:29
it's super unpopular不得人心,
156
437275
1851
超級不普及
07:31
we totally完全 alienate離間 you.
157
439150
1663
我們完全與世隔絕
07:32
Ordinarily按說, the pendulum would just
swing搖擺 back into the other direction方向.
158
440837
4187
一般來說,
鐘擺只會擺盪到另一個方向
07:37
And then, something amazing驚人 happened發生.
159
445048
2332
然後,令人驚喜的事情發生了
07:40
In 1997, this building建造 opened打開.
160
448331
2891
在1997年,這棟建築物開幕了
07:43
This is the Guggenheim古根海姆 Bilbao畢爾巴鄂,
by Frank坦率 Gehry蓋瑞.
161
451898
2755
這是畢爾包古根漢美術館,
出自法蘭克·蓋瑞之手
07:48
And this building建造
162
456228
1404
而這個建築物
07:49
fundamentally從根本上 changes變化
the world's世界 relationship關係 to architecture建築.
163
457656
4264
從根本上改變世界與建築的關係
07:54
Paul保羅 Goldberger戈德伯格 said that Bilbao畢爾巴鄂
was one of those rare罕見 moments瞬間
164
462694
3900
保羅·戈德伯格說畢爾包是極少見的
07:58
when critics批評者, academics學者,
and the general一般 public上市
165
466618
3303
能夠將話題、學術與普羅大眾
08:01
were completely全然 united聯合的 around a building建造.
166
469945
2766
完美結合在一起的建築
08:05
The New York紐約 Times
called this building建造 a miracle奇蹟.
167
473401
3061
紐約時報稱之為奇蹟
08:09
Tourism旅遊 in Bilbao畢爾巴鄂 increased增加 2,500 percent百分
168
477160
5682
畢爾包的遊客增加了2500%
08:14
after this building建造 was completed完成.
169
482866
1669
在這個建築物完工之後
08:16
So all of a sudden突然, everybody每個人
wants one of these buildings房屋:
170
484885
3449
轉瞬間,
所有人都想要一個這樣的建築物
08:21
L.A.,
171
489044
1339
洛杉磯
08:23
Seattle西雅圖,
172
491633
1539
西雅圖
08:25
Chicago芝加哥,
173
493196
1604
芝加哥
08:26
New York紐約,
174
494824
1704
紐約
08:28
Cleveland克利夫蘭,
175
496552
1894
克里夫蘭
08:30
Springfield斯普林菲爾德.
176
498470
1243
斯普林菲爾德
08:31
(Laughter笑聲)
177
499737
1034
(笑聲)
08:32
Everybody每個人 wants one,
and Gehry蓋瑞 is everywhere到處.
178
500795
3223
大家都想要一個,
蓋瑞的作品到處都有
08:36
He is our very first starchitectstarchitect.
179
504042
3340
他是第一個超級明星建築師
08:39
Now, how is it possible可能
that these forms形式 --
180
507989
4876
這些形式是如何能夠 --
08:44
they're wild野生 and radical激進 --
181
512889
1905
狂野又前衛 --
08:46
how is it possible可能 that they become成為
so ubiquitous普及 throughout始終 the world世界?
182
514818
3839
它如何能夠在全世界變得普及呢?
08:51
And it happened發生 because media媒體
so successfully順利 galvanized鍍鋅 around them
183
519270
5496
它的成功來自媒體成功的鍍金
08:56
that they quickly很快 taught us
that these forms形式 mean culture文化 and tourism旅遊.
184
524790
5797
媒體很快地教會我們,
這些風格代表文化與觀光
09:03
We created創建 an emotional情緒化
reaction反應 to these forms形式.
185
531068
3398
我們創造了這種風格的情緒反應
09:06
So did every一切 mayor市長 in the world世界.
186
534490
2372
每個市長也如此
09:08
So every一切 mayor市長 knew知道
that if they had these forms形式,
187
536967
2502
每個市長知道,如果他有擁有這些
09:11
they had culture文化 and tourism旅遊.
188
539493
2990
他們就擁有文化和觀光
09:15
This phenomenon現象
at the turn of the new millennium千年
189
543778
2332
這個現象在新的千禧年之際
09:18
happened發生 to a few少數 other starchitectsstarchitects.
190
546134
2130
發生在某些其他超級明星建築師身上
09:20
It happened發生 to Zaha扎哈
191
548288
2383
發生在札哈身上(札哈·哈蒂,
伊拉克裔英國建築師)
09:22
and it happened發生 to Libeskind利貝斯金德,
192
550695
2399
發生在里伯斯金身上
(波蘭、猶太裔美國建築師)
09:25
and what happened發生
to these elite原種 few少數 architects建築師
193
553118
4614
發生在這些菁英建築師的事
09:29
at the turn of the new millennium千年
194
557756
1756
在新千禧年來臨之際
09:31
could actually其實 start開始 to happen發生
to the entire整個 field領域 of architecture建築,
195
559536
3677
可以開始發生在整個建築領域
09:35
as digital數字 media媒體 starts啟動
to increase增加 the speed速度
196
563237
3238
正當數位媒體
09:38
with which哪一個 we consume消耗 information信息.
197
566499
1815
開始加速我們消化資訊的速度
09:41
Because think about
how you consume消耗 architecture建築.
198
569096
2948
因為想想你如何消化建築
09:44
A thousand years年份 ago,
199
572429
1215
千年以前
09:45
you would have had to have walked to
the village next下一個 door to see a building建造.
200
573668
3820
你必須要走過一個村莊
才能看到你要的建築
09:49
Transportation運輸 speeds速度 up:
201
577488
1630
交通加速發展
09:51
You can take a boat, you can take a plane平面,
you can be a tourist遊客.
202
579142
3000
你可以搭船、搭飛機、
可以是個旅行者
09:54
Technology技術 speeds速度 up:
You can see it in a newspaper報紙, on TV電視,
203
582166
2897
科技加速發展,
你可以在報紙、電視看到
09:57
until直到 finally最後, we are all
architectural建築的 photographers攝影師,
204
585087
4863
最終,我們都是建築攝影師
10:01
and the building建造 has become成為
disembodied脫離現實 from the site現場.
205
589974
3900
而建築已從固定的地方解放出來
10:06
Architecture建築 is everywhere到處 now,
206
594768
3547
建築現在到處可見
10:10
and that means手段 that
the speed速度 of communication通訊
207
598339
3114
這意謂著,傳播的速度
10:13
has finally最後 caught抓住 up
to the speed速度 of architecture建築.
208
601477
3093
終於趕上建築的速度
10:17
Because architecture建築
actually其實 moves移動 quite相當 quickly很快.
209
605409
2470
因為建築事實上移動得相當快速
10:19
It doesn't take long
to think about a building建造.
210
607903
2708
不需要花費太多時間
來構思一個建築物
10:22
It takes a long time to build建立 a building建造,
211
610635
2153
需要花很多時間建造一個建築物
10:24
three or four years年份,
212
612812
2294
三或四年
10:27
and in the interim臨時, an architect建築師
will design設計 two or eight
213
615130
3668
在這期間,建築師會設計2或8個
10:30
or a hundred other buildings房屋
214
618822
2646
或是100個其他建築物
10:33
before they know if that building建造
that they designed設計 four years年份 ago
215
621492
3691
在他們知道
10:37
was a success成功 or not.
216
625207
1878
4年前設計的作品成功與否之前
10:39
That's because there's never been
a good feedback反饋 loop循環 in architecture建築.
217
627690
3549
那是因為未曾有好的回饋
圍繞在建築旁
10:44
That's how we end結束 up
with buildings房屋 like this.
218
632416
2892
那就是我們呈現這類建物的方式
10:47
Brutalism粗獷 wasn't a two-year兩年 movement運動,
219
635332
2940
粗獷主義不是兩年期的活動
10:50
it was a 20-year-年 movement運動.
220
638296
1871
它是20年期的活動
10:52
For 20 years年份, we were producing生產
buildings房屋 like this
221
640383
3818
20年來,我們持續蓋出這樣的建築
10:56
because we had no idea理念
how much you hated it.
222
644225
2868
因為我們不知道你們多討厭它。
11:00
It's never going to happen發生 again,
223
648284
2800
這將不再發生
11:03
I think,
224
651108
2130
就我的認知而言;
11:05
because we are living活的 on the verge邊緣
of the greatest最大 revolution革命 in architecture建築
225
653262
6100
因為我們正處於
最偉大建築革命的邊緣
11:11
since以來 the invention發明 of concrete具體,
226
659386
2369
自混凝土、
11:13
of steel, or of the elevator電梯,
227
661779
2454
鋼結構或電梯問世以來
11:16
and it's a media媒體 revolution革命.
228
664257
1682
而現在是媒體革命
11:19
So my theory理論 is that when
you apply應用 media媒體 to this pendulum,
229
667072
4660
我的理論是:在鐘擺上應用媒體時
11:23
it starts啟動 swinging擺盪 faster更快 and faster更快,
230
671756
2861
它開始擺盪的越來越快
11:26
until直到 it's at both extremes極端
nearly幾乎 simultaneously同時,
231
674641
3738
直到幾乎同時到達兩個極端
11:30
and that effectively有效 blurs模糊 the difference區別
between之間 innovation革新 and symbol符號,
232
678403
4968
這有效地模糊了前衛與經典的差異
11:35
between之間 us, the architects建築師,
and you, the public上市.
233
683395
3375
就在我們、建築師、你們與群眾之間
11:39
Now we can make nearly幾乎 instantaneous瞬間,
emotionally感情上 charged帶電 symbols符號
234
687342
6060
現在我們可以幾乎一瞬間
創造富有情感的經典
11:45
out of something that's brand new.
235
693426
1689
從全新的事物上
11:48
Let me show顯示 you how this plays播放 out
236
696453
1733
讓我來說明這如何運作
11:50
in a project項目 that my firm公司
recently最近 completed完成.
237
698210
2166
就在我公司最近完成的一個專案中
11:52
We were hired僱用 to replace更換 this building建造,
which哪一個 burned down.
238
700829
3475
我們受聘換掉這棟失火過的建築
11:56
This is the center中央 of a town
called the Pines松樹
239
704304
2469
這是稱作派恩斯的小鎮的中心
11:58
in Fire Island in New York紐約 State.
240
706797
1746
在紐約州的火島
12:00
It's a vacation假期 community社區.
241
708567
1413
它是個度假勝地
12:02
We proposed建議 a building建造 that was audacious膽大,
242
710729
3753
我們提議了一個大膽的建築
12:06
that was different不同 than any of the forms形式
that the community社區 was used to,
243
714506
3651
那是當地未曾出現過的形式
12:10
and we were scared害怕
and our client客戶 was scared害怕
244
718181
4521
我們很害怕,客戶也很害怕
12:14
and the community社區 was scared害怕,
245
722726
1763
當地社區也很害怕
12:16
so we created創建 a series系列
of photorealistic真實感 renderings效果圖
246
724513
4156
所以我們創造了一系列的圖像式呈現
12:20
that we put onto FacebookFacebook的
247
728693
1378
放上Facebook
12:22
and we put onto InstagramInstagram的,
248
730095
2126
放上Instagram
12:24
and we let people start開始
to do what they do:
249
732245
2321
我們讓人們開始動作
12:26
share分享 it, comment評論, like it, hate討厭 it.
250
734590
2701
分享、評論、喜歡、討厭
12:30
But that meant意味著 that two years年份
before the building建造 was complete完成,
251
738232
4330
但那代表在完工前的兩年,
12:34
it was already已經 a part部分 of the community社區,
252
742586
3328
該建築已經是當地社區的一部分
12:37
so that when the renderings效果圖
looked看著 exactly究竟 like the finished product產品,
253
745938
6266
所以當呈現的圖像
跟完工後看起來一模一樣時
12:44
there were no surprises驚喜.
254
752228
1960
沒有驚喜
12:46
This building建造 was already已經 a part部分
of this community社區,
255
754212
3888
該建物已經是社區的一份子了
12:50
and then that first summer夏季,
256
758124
2285
接著的第一個夏天
12:52
when people started開始 arriving到達
and sharing分享 the building建造 on social社會 media媒體,
257
760433
3918
當人們開始抵達,
開始分享該建築在社群媒體時
12:56
the building建造 ceased停止 to be just an edifice大廈
and it became成為 media媒體,
258
764375
5487
它不只是個建築,它變成媒體
13:01
because these, these are not
just pictures圖片 of a building建造,
259
769886
3783
因為這些不只是建築的照片
13:05
they're your pictures圖片 of a building建造.
260
773693
2387
這些是屬於你的建築物的照片
13:08
And as you use them to tell your story故事,
261
776527
3287
當你用它們來說故事
13:11
they become成為 part部分
of your personal個人 narrative敘述,
262
779838
2708
它們變成的你個人故事的一部分
13:14
and what you're doing
is you're short-circuiting短路
263
782570
3548
你正在做的,就是短暫回顧
13:18
all of our collective集體 memory記憶,
264
786142
2250
我們共同的記憶
13:20
and you're making製造 these charged帶電 symbols符號
for us to understand理解.
265
788416
3855
你們正在創造這些富有情感的符號,
讓我們能夠理解
13:25
That means手段 we don't need
the Greeks希臘人 anymore
266
793187
2289
那代表我們再也不需要希臘風格
13:27
to tell us what to think
about architecture建築.
267
795500
2618
來告訴我們用甚麼去思考建築
13:30
We can tell each other
what we think about architecture建築,
268
798142
4025
我們可以彼此分享關於建築的想法
13:34
because digital數字 media媒體 hasn't有沒有 just changed
the relationship關係 between之間 all of us,
269
802191
5771
因為數位媒體
不僅改變我們彼此的關係
13:39
it's changed the relationship關係
between之間 us and buildings房屋.
270
807986
3529
也改變了我們跟建築的關係
13:44
Think for a second第二 about
those librarians圖書館 back in Livingston利文斯頓.
271
812614
3118
用一秒鐘回想利文斯頓的圖書館
13:48
If that building建造 was going
to be built內置 today今天,
272
816390
2415
如果圖書館是在今日被建造
13:50
the first thing they would do is go online線上
and search搜索 "new libraries圖書館."
273
818829
4644
它們會做的第一件事是上網,
然後搜尋"新圖書館"
13:55
They would be bombarded炮轟 by examples例子
of experimentation實驗, of innovation革新,
274
823705
5270
他們會受到範例的衝擊,
實驗性的、創新的
14:00
of pushing推動 at the envelope信封
of what a library圖書館 can be.
275
828999
3188
嘗試突破常規的圖書館範例
14:04
That's ammunition彈藥.
276
832998
1343
那都是有力的資訊
14:06
That's ammunition彈藥
that they can take with them
277
834846
2335
那都是可以帶給其他人的有力資訊
14:09
to the mayor市長 of Livingston利文斯頓,
to the people of Livingston利文斯頓,
278
837205
3125
給利文斯頓的市長、利文斯頓的群眾
14:12
and say, there's no one answer回答
to what a library圖書館 is today今天.
279
840354
3959
然後說:沒有一個答案可以說明
今日的圖書館應該是甚麼
14:16
Let's be a part部分 of this.
280
844337
1485
讓我們共同參與
14:18
This abundance豐富 of experimentation實驗
281
846287
2866
這個豐富的實驗過程
14:21
gives them the freedom自由
to run their own擁有 experiment實驗.
282
849177
3059
給他們彈性去嘗試自己的實驗
14:26
Everything is different不同 now.
283
854452
2212
一切從今不同
14:28
Architects建築師 are no longer
these mysterious神秘 creatures生物
284
856664
3355
建築師從此不再是神祕的生物
14:32
that use big words
and complicated複雜 drawings圖紙,
285
860043
2495
使用高深文字與複雜圖表的生物
14:34
and you aren't the hapless倒霉蛋 public上市,
286
862562
2960
你們不是不幸運的群眾
14:37
the consumer消費者 that won't慣於 accept接受
anything that they haven't沒有 seen看到 anymore.
287
865546
3535
消費者不再接受從未看過的任何東西
14:42
Architects建築師 can hear you,
288
870980
1733
建築師可以聽見你的聲音
14:44
and you're not intimidated嚇倒
by architecture建築.
289
872737
2104
而你不會再因建築感到不適
14:47
That means手段 that that pendulum
swinging擺盪 back and forth向前
290
875770
3382
這意謂鐘擺前後擺盪
14:51
from style樣式 to style樣式,
from movement運動 to movement運動,
291
879176
2978
從不同風格、不同行動
14:54
is irrelevant不相干.
292
882178
1281
都沒有關連
14:55
We can actually其實 move移動 forward前鋒
293
883680
2600
我們可以真正地向前行
14:58
and find relevant相應 solutions解決方案
to the problems問題 that our society社會 faces面孔.
294
886304
4366
找到社會面臨的問題的相關解決方案
15:03
This is the end結束 of architectural建築的 history歷史,
295
891757
3442
這是建築史的結束
15:07
and it means手段 that
the buildings房屋 of tomorrow明天
296
895223
2868
這代表明日的建築
15:10
are going to look a lot different不同
than the buildings房屋 of today今天.
297
898115
3163
將與今日的建物大大不同
15:14
It means手段 that a public上市 space空間
in the ancient city of Seville塞維利亞
298
902389
4408
代表塞維亞古城的公共空間
15:18
can be unique獨特 and tailored量身定制
to the way that a modern現代 city works作品.
299
906821
4184
可以是獨一且
迎合現代城市運作的方式
15:23
It means手段 that a stadium體育場 in Brooklyn布魯克林
can be a stadium體育場 in Brooklyn布魯克林,
300
911992
4419
代表布魯克林的體育館就是
一座坐落於布魯克林的體育館
15:28
not some red-brick紅磚 historical歷史的 pastiche拼貼
301
916435
2762
不是紅磚的歷史拼貼風格
15:31
of what we think a stadium體育場 ought應該 to be.
302
919221
2480
不是我們想像中體育館應該有的模樣
15:34
It means手段 that robots機器人 are going
to build建立 our buildings房屋,
303
922540
2833
代表機器人將可以建造建築物
15:37
because we're finally最後 ready準備 for the forms形式
that they're going to produce生產.
304
925397
3617
因為我們終於準備好
機器人可以投入建築的形式
15:41
And it means手段 that buildings房屋
will twist to the whims率性 of nature性質
305
929842
3851
代表建築將會隨自然的律動而轉向
15:45
instead代替 of the other way around.
306
933717
1803
而非其他方式
15:48
It means手段 that a parking停車處 garage車庫
in Miami邁阿密 Beach海灘, Florida佛羅里達,
307
936676
3604
代表佛羅里達邁阿密的車庫
15:52
can also be a place地點 for sports體育
308
940304
2484
也可以是個運動的地方
15:54
and for yoga瑜伽
309
942812
1379
瑜珈也可以
15:56
and you can even
get married已婚 there late晚了 at night.
310
944215
2579
甚至可以在那舉辦晚間婚禮
15:58
(Laughter笑聲)
311
946818
1024
(笑聲)
15:59
It means手段 that three architects建築師
can dream夢想 about swimming游泳的
312
947866
4163
代表三個建築師
可以做個游泳的白日夢
16:04
in the East River of New York紐約,
313
952053
1920
就在紐約的東河
16:05
and then raise提高 nearly幾乎
half a million百萬 dollars美元
314
953997
2490
然後募資50萬
16:08
from a community社區
that gathered雲集 around their cause原因,
315
956511
3328
從圍繞在它們的構想的社群
16:11
no one client客戶 anymore.
316
959863
1730
而不再是單一客戶
16:14
It means手段 that no building建造
is too small for innovation革新,
317
962765
2901
代表沒有建物會因太小而無法創新
16:17
like this little reindeer馴鹿 pavilion
318
965690
2198
就像這個小小的馴鹿觀賞室
16:19
that's as musclymuscly and sinewy肌肉發達
as the animals動物 it's designed設計 to observe.
319
967912
5091
它就像被觀賞的動物一樣粗曠有勁
16:25
And it means手段 that a building建造
doesn't have to be beautiful美麗
320
973808
2738
代表建物不需要是美麗的
16:28
to be lovable可愛,
321
976570
1293
可愛的
16:29
like this ugly醜陋 little building建造 in Spain西班牙,
322
977887
3015
就像西班牙這個醜醜的建築物
16:32
where the architects建築師 dug a hole,
323
980926
2481
建築師在那挖了個洞
16:35
packed打包 it with hay乾草,
324
983431
1382
填滿乾草
16:36
and then poured concrete具體 around it,
325
984837
2333
然後在周遭澆鑄混凝土
16:39
and when the concrete具體 dried,
326
987194
1640
當混凝土乾燥後
16:40
they invited邀請 someone有人 to come
and clean清潔 that hay乾草 out
327
988858
3560
他們邀請某人過來,然後把乾草清掉
16:44
so that all that's left when it's doneDONE
328
992442
2931
這就是完工後的樣子
16:47
is this hideous可怕 little room房間
329
995397
2675
這是個醜陋的小房間
16:50
that's filled填充 with the imprints印記
and scratches划痕 of how that place地點 was made製作,
330
998096
5954
充滿了印記、痕跡,
關於這房間是如何被建造的
16:56
and that becomes the most sublime昇華 place地點
to watch a Spanish西班牙語 sunset日落.
331
1004074
4484
最終,變成最觸動心弦的
西班牙風格夕陽景觀房
17:01
Because it doesn't matter
if a cow builds建立 our buildings房屋
332
1009658
3355
因為這無關乎是否是一頭牛蓋房子
17:05
or a robot機器人 builds建立 our buildings房屋.
333
1013037
1810
或是機器人蓋房子
17:06
It doesn't matter how we build建立,
it matters事項 what we build建立.
334
1014871
3348
這無關乎如何蓋房子,
只關乎我們蓋了甚麼
17:10
Architects建築師 already已經 know how
to make buildings房屋 that are greener更環保
335
1018899
3425
建築師已經知道如何蓋出更綠的房子
17:14
and smarter聰明 and friendlier友好.
336
1022348
2158
更智慧化、更友善
17:16
We've我們已經 just been waiting等候
for all of you to want them.
337
1024530
2574
我們一直都在等待你們的渴望
而最終,我們不再站在相反的那一邊
17:20
And finally最後, we're not
on opposite對面 sides雙方 anymore.
338
1028022
3328
17:23
Find an architect建築師, hire聘請 an architect建築師,
339
1031957
2972
找一位建築師,聘請一位建築師
17:26
work with us to design設計 better buildings房屋,
better cities城市, and a better world世界,
340
1034953
5817
跟我們一起工作,設計更好的建築、
更好的城市、更好的世界
17:32
because the stakes賭注 are high.
341
1040794
2240
因為這賭注很高
17:35
Buildings房屋 don't just reflect反映 our society社會,
they shape形狀 our society社會
342
1043635
5190
建築不只反射出我們的社會,
也塑造我們的社會
17:40
down to the smallest最少 spaces空間:
343
1048849
2052
直到每個最渺小的地方
17:42
the local本地 libraries圖書館,
344
1050925
2004
當地的圖書館
17:44
the homes家園 where we raise提高 our children孩子,
345
1052953
2429
我們養育孩子的家
17:47
and the walk步行 that they take
from the bedroom臥室 to the bathroom浴室.
346
1055406
3193
還有他們所走過的
從房間到浴室的這段路
17:51
Thank you.
347
1059288
1100
謝謝!
17:52
(Applause掌聲)
348
1060412
3000
(掌聲)
Translated by Greg Hsiao
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com