ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Sangu Delle: In praise of macro -- yes, macro -- finance in Africa

桑穀·德爾: 從宏觀——沒錯是宏觀——的角度來解決非洲的金融問題

Filmed:
1,183,051 views

在這簡短而又振奮人心的演講中,金融家——桑穀·德爾 (Sangu Delle) 質疑小額貸款(為小型創業家提供小額信用貸款)究竟能否較好地驅動發展中國家的經濟。他說:「我們的想法似乎過分浪漫,以為所有非洲貧農都是創業家」,他還指出:「在非洲40多個國家的工作和旅途經驗告訴我,大多數人民想要的衹是就業。」 桑穀·德爾, TED 伙伴,論述支持發展大型公司工廠—— 以及掃清泛非洲的貿易壁壘。
- Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Traditional傳統 prescriptions處方 for growth發展
in Africa非洲 are not working加工 very well.
0
606
5901
傳統的經濟增長手段
在非洲並非那麽管用。
00:18
After one trillion dollars美元
in African非洲人 development-related開發相關 aid援助
1
6519
4452
儘管在過去的 60 年裏,
非洲獲得了過萬億美元的經濟援助,
00:22
in the last 60 years年份,
2
10971
2128
00:25
real真實 per capita人頭 income收入 today今天
is lower降低 than it was in the 1970s.
3
13099
4748
如今實際的人均收入
比上世紀 70 年代還要低。
援助並沒有太大的幫助。
00:30
Aid援助 is not doing too well.
4
18867
2303
00:33
In response響應,
5
21170
1418
對此,
00:34
the Bretton布雷頓森林 Woods樹木 institutions機構 --
the IMF國際貨幣基金組織 and the World世界 Bank銀行 --
6
22588
4084
布雷頓森林體系-
國際貨幣基金組織和世界銀行
00:38
pushed for free自由 trade貿易 not aid援助,
7
26672
3554
推崇自由貿易,而不是經濟援助,
00:42
yet然而 the historical歷史的 record記錄
shows節目 little empirical經驗 evidence證據
8
30226
4225
然而歷史數據表明,
沒有實質證據證明
自由貿易會促進非洲的經濟增長。
00:46
that free自由 trade貿易 leads引線 to economic經濟 growth發展.
9
34451
4110
00:50
The newly prescribed規定
silver bullet子彈 is microcredit小額貸款.
10
38561
3899
最新的經濟增長手段是「小額貸款」。
00:54
We seem似乎 to be fixated迷戀
on this romanticized浪漫 idea理念
11
42460
3717
我們的想法似乎過分浪漫,
以爲所有非洲貧農都是創業家。
00:58
that every一切 poor較差的 peasant in Africa非洲
is an entrepreneur企業家.
12
46177
3854
01:02
(Laughter笑聲)
13
50031
2067
(笑聲)
01:05
Yet然而 my work and travel旅行
in 40-plus-加 countries國家 across橫過 Africa非洲
14
53328
5370
然而,在非洲 40 多個國家的
工作和旅途的經驗告訴我,
01:10
have taught me that most people
want jobs工作 instead代替.
15
58698
4917
大多數人民想要的只是就業。
01:15
My solution: Forget忘記 micro-entrepreneurs微型企業家.
16
63615
3135
我(對促進經濟增長)的方案是:
且將小額貸款放一邊。
01:19
Let's invest投資 in building建造
pan-African泛非 titans巨頭
17
67190
3646
讓我們投資構建
泛非洲的「巨無霸」 (大型企業)
01:22
like Sudanese蘇丹人 businessman商人 Mo Ibrahim易卜拉欣.
18
70836
4225
如蘇丹的企業家 — 易卜拉欣(Mo Ibrahim)
01:27
Mo took a contrarian逆勢 bet賭注 on Africa非洲 when
he founded成立 CeltelCeltel公司 International國際 in '98
19
75061
5898
1998年,易卜拉欣在非洲逆勢而爲,
成立了Celtel 國際公司,
01:32
and built內置 it into a mobile移動
cellular細胞的 provider提供商
20
80959
3535
並將其打造成移動運營商。
01:36
with 24 million百萬 subscribers用戶
across橫過 14 African非洲人 countries國家 by 2004.
21
84494
6407
2004年,Celtel 已有2400萬用戶,
服務覆蓋非洲14個國家。
01:44
The Mo model模型 might威力 be better
than the everyman每個人 entrepreneur企業家 model模型,
22
92076
3669
相比于「人人都是創業家」的模式,
易卜拉欣的創業模式也許較優。
01:47
which哪一個 prevents防止 an effective有效 means手段
of diffusion擴散 and knowledge-sharing知識共享.
23
95745
3996
因爲大衆創業模式阻礙了
有效的融合手段和知識共享。
01:51
Perhaps也許 we are not at a stage階段 in Africa非洲
24
99741
2616
或許,在非洲目前所處階段,
01:54
where many許多 actors演員 and small enterprises企業
leads引線 to growth發展 through通過 competition競爭.
25
102357
5267
經濟增長不是靠大量個體
和小型企業競爭而取得。
01:59
Consider考慮 these two alternative替代 scenarios場景.
26
107624
3410
考慮以下兩個不同的情景:
02:03
One: You loan貸款 200 dollars美元
to each of 500 banana香蕉 farmers農民
27
111034
6036
情景一:你給種植香蕉的500個農民
每人貸200美元,
02:09
allowing允許 them to dry
their surplus剩餘 bananas香蕉
28
117070
2897
讓他們可以乾燥處理剩餘的香蕉,
02:11
and fetch 15 percent百分 more revenue收入
at the local本地 market市場.
29
119967
4328
在當地市場獲得15%的收入增長。
02:16
Or two: You give 100,000 dollars美元
to one savvy精明 entrepreneur企業家
30
124295
6182
情景二:你把10萬美元
給一個精明的企業家,
02:22
and help her set up a factory
that yields產量 40 percent百分 additional額外 income收入
31
130477
5218
幫助她建造一個工廠,
足以給那500個種植香蕉的農民,
02:27
to all 500 banana香蕉 farmers農民
and creates創建 50 additional額外 jobs工作.
32
135695
5097
帶來額外40%的收入,
同時又創造了50個就業崗位。
02:33
We invested投資 in the second第二 scenario腳本,
33
141747
2624
我們選擇了後者,
02:36
and backed已備份 26-year-old-歲
Kenyan肯尼亞 entrepreneur企業家 Eric埃里克 MuthomiMuthomi
34
144371
4496
向一位26歲的肯尼亞企業家,
Eric Muthomi 給予了投資,
02:40
to set up an agro-processing農產品加工
factory called StawiStawi
35
148867
3669
幫助他設立 Stawi 農産品加工廠。
02:44
to produce生產 gluten-free不含麩質
banana-based香蕉為主 flour麵粉 and baby寶寶 food餐飲.
36
152536
4884
該加工廠專門生産無麩質的
以香蕉爲主的麵粉和嬰兒食品。
02:50
StawiStawi is leveraging借力 economies經濟 of scale規模
37
158242
3041
Stawi 借助規模經濟效應
採用現代加工生産模式,
02:53
and using運用 modern現代 manufacturing製造業 processes流程
to create創建 value for not only its owners擁有者
38
161283
4881
不僅爲工廠老闆創造了價值,
還爲持有股份的員工創造了價值。
02:58
but its workers工人, who have
an ownership所有權 in the business商業.
39
166164
3335
我們的夢想是幫助 Eric Muthomi,
讓他成爲又一位 「易卜拉欣 」。
03:02
Our dream夢想 is to take an Eric埃里克 MuthomiMuthomi
and try to help him become成為 a Mo Ibrahim易卜拉欣,
40
170579
6129
03:08
which哪一個 requires要求 skill技能, financing融資,
local本地 and global全球 partnerships夥伴關係,
41
176708
5147
這一夢想的實現,需要技術、
資金、地區與全球範圍的合作、
03:13
and extraordinary非凡 perseverance毅力.
42
181855
2670
以及非凡的毅力。
03:16
But why pan-African泛非?
43
184525
2085
但是,爲什麽選擇泛非洲?
03:19
The scramble爭奪 for Africa非洲
during the Berlin柏林 Conference會議 of 1884 --
44
187590
4598
1884年的柏林會議上對非洲的爭奪,
03:24
where, quite相當 frankly坦率地說, we Africans非洲人
were not exactly究竟 consulted諮詢 --
45
192188
4736
——實話說,我們非洲人民的意見
就沒有被徵詢過——
03:28
(Laughter笑聲) (Applause掌聲) --
46
196924
5408
(笑聲)(掌聲)
03:35
resulted導致 in massive大規模的 fragmentation碎片
47
203542
2461
這導致了非洲大規模的「碎片化」,
03:38
and many許多 sovereign君主 states狀態
with small populations人群:
48
206003
2531
産生了許多人口較少的主權國家:
03:40
Liberia利比里亞, four million百萬;
Cape Verde佛得角, 500,000.
49
208534
3042
賴比瑞亞,400萬人口;
維德角,50萬人口。
03:43
Pan-Africa泛非洲 gives you one billion十億 people,
50
211576
2739
泛非洲有10億人口,
03:46
granted理所當然 across橫過 55 countries國家
with trade貿易 barriers障礙 and other impediments障礙,
51
214315
4157
橫跨了55個國家,
還有各種貿易壁壘和其它障礙。
03:50
but our ancestors祖先 traded交易
across橫過 the continent大陸
52
218472
3233
不過,在歐洲列强
爭奪非洲、劃下國界前,
03:53
before Europeans歐洲人 drew德魯 lines around us.
53
221705
2577
我們的祖先
就在非洲大陸到處進行貿易。
03:56
The pan-African泛非 opportunities機會
outweigh超過 the challenges挑戰,
54
224282
3437
泛非洲的機遇大於挑戰,
03:59
and that's why we're expanding擴大
Stawi'sStawi的 markets市場 from just Kenya肯尼亞
55
227719
3436
因此,我們從肯亞開始
將 Stawi 的市場擴張到阿爾及利亞、
04:03
to Algeria阿爾及利亞, Nigeria尼日利亞, Ghana加納,
and anywhere隨地 else其他 that will buy購買 our food餐飲.
56
231155
4365
奈及利亞、迦納,還有
所有會購買我們的食物的地方。
04:07
We hope希望 to help solve解決 food餐飲 security安全,
empower授權 farmers農民, create創建 jobs工作,
57
235520
3994
我們希望幫助解決食品安全問題,
改善農民生活,創造就業機會,
發展當地經濟,並在此歷程中致富。
04:11
develop發展 the local本地 economy經濟,
and we hope希望 to become成為 rich豐富 in the process處理.
58
239514
4434
04:15
While it's not the sexiest最性感 approach途徑,
59
243948
2219
也許這不是最鮮嫩欲滴的手段,
04:18
and maybe it doesn't
achieve實現 the same相同 feel-good感覺不錯
60
246167
2248
跟在 kiva.org 上借出100美元
給別人買山羊相比,
04:20
as giving a woman女人 100 dollars美元
to buy購買 a goat山羊 on kivaKIVA.org組織,
61
248415
3891
這可能不會給你同樣的感覺。
04:24
perhaps也許 supporting支持 fewer,
higher-impact高衝擊 entrepreneurs企業家
62
252306
3925
向少數更具影響力的企業家提供幫助,
04:28
to build建立 massive大規模的 businesses企業
that scale規模 pan-Africa泛非洲
63
256231
2973
構建大規模的企業
使其能够與泛非洲匹配,
04:31
can help change更改 this.
64
259204
3160
或許能够幫助我們改變現狀。
04:34
The political政治 freedom自由
for which哪一個 our forebearers先人 fought戰鬥
65
262364
4554
我們先人爲政治自由所作的拼搏
如果沒有經濟自由,就會變得徒勞。
我們先人爲政治自由所作的拼搏
如果沒有經濟自由,就會變得徒勞。
04:38
is meaningless無意義的 without economic經濟 freedom自由.
66
266918
3718
04:43
We hope希望 to aid援助 this fight鬥爭
for economic經濟 freedom自由
67
271326
2810
我們希望爲爭取經濟自由出力,
04:46
by building建造 world-class世界級 businesses企業,
68
274136
2461
致力於打造世界級的企業,
04:48
creating創建 indigenous土著 wealth財富,
69
276597
1974
創造本土財富,
04:50
providing提供 jobs工作 that we
so desperately拼命 need,
70
278571
3134
創造我們迫切需要的就業崗位。
04:53
and hopefully希望 helping幫助 achieve實現 this.
71
281705
3197
與此同時也希望通過實現這些目標,
04:57
Africa非洲 shall rise上升.
72
285792
2902
非洲會崛起。
05:00
Thank you.
73
288694
1556
謝謝!
05:02
(Applause掌聲)
74
290250
5758
(掌聲)
05:09
Tom湯姆 Rielly裡利: So Sangu三姑, of course課程,
this is strong強大 rhetoric修辭.
75
297471
3994
湯姆·賴利:桑穀,這是很强的比喻。
05:13
You're making製造 100 percent百分 contrast對比
between之間 microcredit小額貸款
76
301465
2995
你說小額貸款與普通的投資手段以及
不斷增長的普通投資手段有天壤之別。
05:16
and regular定期 investment投資
and growing生長 regular定期 investment投資.
77
304460
4365
你說小額貸款與普通的投資手段以及
不斷增長的普通投資手段有天壤之別。
05:20
Do you think there is
a role角色 for microcredit小額貸款 at all?
78
308825
2452
你認爲小額貸款能否占一席之地?
05:23
Sangu三姑 Delle阿爾: I think there is a role角色.
79
311277
2262
桑穀·德爾:我認爲可以。
05:25
Microcredit小額貸款 has been a great,
innovative創新 way
80
313539
2554
小額貸款一直是優秀創新的手段,
05:28
to expand擴大 financial金融 access訪問
to the bottom底部 of the pyramid金字塔.
81
316093
3970
用於爲向金字塔底層的人
擴大金融活動的門檻。
05:32
But for the problems問題 we face面對 in Africa非洲,
82
320063
2252
然而,非洲目前所面臨的問題,
05:34
when we are looking
at the Marshall馬歇爾 Plan計劃
83
322315
1889
比如說,爲振興飽受戰爭蹂躪的歐洲
而制定的歐洲復興計劃,
05:36
to revitalize振興 war-torn兵連禍結 Europe歐洲,
84
324204
1617
比如說,爲振興飽受戰爭蹂躪的歐洲
而制定的歐洲復興計劃,
05:37
it was not full充分 of donations捐款 of sheep.
85
325821
2083
不只是單純的捐贈羊群。
05:39
We need more than just microcredit小額貸款.
86
327904
1722
我們需要的不僅僅是小額貸款,
05:41
We need more than just give 200 dollars美元.
87
329626
2131
也不是僅僅200美元的援助,
05:43
We need to build建立 big businesses企業,
and we need jobs工作.
88
331757
3074
我們需要構建大規模的企業,
需要更多的就業崗位。
05:46
TRTR: Very good. Thank you so much.
89
334831
2396
賴利:非常好,感謝!
05:49
(Applause掌聲)
90
337227
2665
(掌聲)
Translated by RONGXIN LIU
Reviewed by Xingyi Ouyang 歐陽杏儀

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com