ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.

Why you should listen

For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.

Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.

More profile about the speaker
Chris Burkard | Speaker | TED.com
TED2015

Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water

Chris Burkard: 在冰海中衝浪的喜悅

Filmed:
2,086,582 views

「追求任何值得的事物都需要吃一點苦。」衝浪攝影師 Chris Burkard 解釋他為何對地球上最冷,、最洶湧、 最與世隔絕的海岸如此著迷。 透過驚奇的照片及故事,他帶領我們到世人罕見地區衝浪,參與他「超越平凡的個人聖戰」。
- Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So if I told you that
this was the face面對 of pure joy喜悅,
0
1461
5716
如果我告訴你們這是一張充滿喜悅的臉
00:19
would you call me crazy?
1
7177
2791
你們會覺得我瘋了嗎?
00:22
I wouldn't不會 blame you,
2
10678
1240
我不會怪你們的
00:23
because every一切 time I look at this
Arctic北極 selfie自拍, I shiver發抖 just a little bit.
3
11918
4254
因為每當看到這張在北極的自拍,
我都會顫抖一下
00:28
I want to tell you
a little bit about this photograph照片.
4
16920
2999
我想告訴你們一些有關這張照片的故事
00:31
I was swimming游泳的 around
in the Lofoten羅弗敦 Islands島嶼 in Norway挪威,
5
19919
3566
我當時正在挪威的羅弗敦群島游泳
00:35
just inside the Arctic北極 Circle,
6
23485
1705
剛好在北極圈裡面
00:37
and the water was hovering徘徊
right at freezing冷凍.
7
25190
3158
水快要結冰了
00:40
The air空氣? A brisk輕快 -10 with windchill西北偏西,
8
28348
3831
空氣?頂著凜冽寒風,體感溫度零下10度
00:44
and I could literally按照字面 feel the blood血液
trying to leave離開 my hands,
9
32179
3436
我簡直能感受到血液離開我的手、腳和臉
00:47
feet and face面對, and rush
to protect保護 my vital重要 organs器官.
10
35615
4760
流去保護我身體的重要器官
00:52
It was the coldest最冷 I've ever been.
11
40375
1774
那是我經歷過最冷的時刻
00:55
But even with swollen lips嘴唇, sunken凹陷 eyes眼睛,
and cheeks臉頰 flushed red,
12
43069
4852
但是即使雙唇腫脹,眼眶凹陷,雙頰通紅
00:59
I have found發現 that this place地點 right here
is somewhere某處 I can find great joy喜悅.
13
47921
5946
我發現這正是能給我帶來極大喜悅的地方
01:06
Now, when it comes to pain疼痛,
psychologist心理學家 Brock Bastian巴斯蒂安
14
54562
3065
此刻,要是說有什麼痛苦
01:09
probably大概 said it best最好 when he wrote,
15
57627
2345
心理學家 Brock Bastian 說的最好:
01:11
"Pain疼痛 is a kind of shortcut捷徑
to mindfulness正念.
16
59972
2577
“痛苦是到達心智全開之捷徑
01:14
It makes品牌 us suddenly突然 aware知道的
of everything in the environment環境.
17
62549
3669
它讓我們突然之間感受到周遭的一切,
01:18
It brutally粗暴地 draws us in
18
66218
1974
它猛然把我們導引到
01:20
to a virtual虛擬 sensory感覺的 awareness意識
of the world世界 much like meditation冥想."
19
68192
4526
一個無形的感官世界,就像冥想一樣。”
01:25
If shivering發抖的 is a form形成 of meditation冥想,
then I would consider考慮 myself a monk.
20
73047
3490
如果顫抖是冥想的一種形式,
那我就是一個修道士
01:28
(Laughter笑聲)
21
76537
850
(笑)
01:29
Now, before we get into the why
22
77387
2879
在我們談論
01:32
would anyone任何人 ever want to surf衝浪
in freezing冷凍 cold water?
23
80266
3715
為甚麼會有人想要在寒冷刺骨的水中衝浪之前
01:35
I would love to give you
a little perspective透視
24
83981
2577
我想讓你們知道一些
01:38
on what a day in my life can look like.
25
86558
2604
我每天生活的樣子
01:41
(Music音樂)
26
89832
5967
(音樂)
02:28
(Video視頻) Man: I mean, I know
we were hoping希望 for good waves波浪,
27
136017
3527
(影片)男:我想我們都期待有好海浪
02:31
but I don't think anybody任何人 thought
that was going to happen發生.
28
139544
2880
但是我不認為有人相信那會出現
02:34
I can't stop shaking發抖.
29
142424
1671
我不停地顫抖
02:36
I am so cold.
30
144095
1824
我實在太冷了
02:40
(Music音樂)
31
148344
3088
(音樂)
02:43
(Applause掌聲)
32
151432
2753
(鼓掌)
02:48
Chris克里斯 BurkardBurkard公司: So,
surf衝浪 photographer攝影師, right?
33
156135
3669
Chris Burkard: 講到衝浪攝影師,對嗎?
02:51
I don't even know
if it's a real真實 job工作 title標題, to be honest誠實.
34
159804
2904
坦白地講,我甚至不知道
這是不是一個正式的職業名稱
02:54
My parents父母 definitely無疑 didn't think so
35
162708
2136
至少我父母不這麼認為
02:56
when I told them at 19 I was quitting戒菸
my job工作 to pursue追求 this dream夢想 career事業:
36
164844
4874
19歲時我曾告訴他們
我要辭職去追尋這個夢想中的職業:
03:01
blue藍色 skies天空, warm tropical熱帶 beaches海灘,
and a tan黃褐色 that lasts持續 all year long.
37
169718
4576
藍天,溫暖的熱帶沙灘,
以及一年四季黝黑色的皮膚
03:06
I mean, to me, this was it.
Life could not get any better.
38
174294
3831
對我來說,生活沒有比這更美好的了
03:10
Sweating出汗 it out, shooting射擊 surfers衝浪者
in these exotic異國情調 tourist遊客 destinations目的地.
39
178125
4644
揮灑汗水,在異國旅遊景點拍下衝浪者英姿
03:14
But there was just this one problem問題.
40
182769
1741
但是這裏有個問題
03:16
You see, the more time I spent花費 traveling旅行
to these exotic異國情調 locations地點,
41
184510
3599
當我花越多的時間去這些異國的旅遊景點
03:20
the less gratifying可喜 it seemed似乎 to be.
42
188109
2425
我的滿足感卻越少
03:23
I set out seeking adventure冒險,
and what I was finding發現 was only routine常規.
43
191104
3805
我出去追求的本是探險,
但所見的卻都是平凡事物
03:27
It was things like wi-fi無線上網, TV電視, fine dining用餐,
and a constant不變 cellular細胞的 connection連接
44
195679
4760
舉凡wi-fi、電視、美食、
或者隨時行動上網
03:32
that to me were all the trappings服飾
of places地方 heavily嚴重 touristedtouristed
45
200439
2972
對我來說,
這些都是過度旅遊開發地區的點綴物
03:35
in and out of the water,
46
203411
2298
不管是在水裡還是陸地上
03:37
and it didn't take long
for me to start開始 feeling感覺 suffocated窒息.
47
205709
3667
不久,我就覺得窒息般難受了
03:43
I began開始 craving wild野生, open打開 spaces空間,
48
211106
4117
我開始渴望野外,更開闊的空間
03:47
and so I set out to find the places地方
others其他 had written書面 off
49
215223
3442
我開始尋找那些對衝浪來說
03:50
as too cold, too remote遠程,
and too dangerous危險 to surf衝浪,
50
218665
3878
太冷,太遠以及太危險的地方
03:54
and that challenge挑戰 intrigued好奇 me.
51
222543
2810
這樣的挑戰令我著迷
03:57
I began開始 this sort分類 of personal個人 crusade運動
against反對 the mundane平凡,
52
225353
4132
我開始這場超越平凡的個人聖戰
04:01
because if there's
one thing I've realized實現,
53
229485
2624
因為我發現
04:04
it's that any career事業,
54
232109
1852
任何一種職業
04:05
even one as seemingly似乎 glamorous富有魅力的
as surf衝浪 photography攝影,
55
233961
3761
即使是衝浪攝影師
這種看起來很令人嚮往的職業
04:09
has the danger危險 of becoming變得 monotonous單調.
56
237722
2426
都有變得單調乏味的可能
04:12
So in my search搜索 to break打破 up
this monotony單調, I realized實現 something:
57
240648
3054
所以在我追尋刺激的過程中
04:15
There's only about a third第三
of the Earth's地球 oceans海洋 that are warm,
58
243702
2954
我發現地球上大約只有三分之一的海水是溫暖的
04:18
and it's really just that thin band
around the equator赤道.
59
246656
2931
就是在赤道附近那條窄帶
04:21
So if I was going to find perfect完善 waves波浪,
60
249587
2508
所以如果我要去找完美的海浪
04:24
it was probably大概 going
to happen發生 somewhere某處 cold,
61
252095
2577
很有可能就要去一些較冷的
04:26
where the seas海域 are notoriously臭名昭著 rough,
62
254672
1881
眾所週知比較危險的海域
04:28
and that's exactly究竟 where I began開始 to look.
63
256553
2693
這正是我開始尋找的地方
04:31
And it was my first trip to Iceland冰島
64
259246
2531
當我第一次去冰島的時候
04:33
that I felt like I found發現
exactly究竟 what I was looking for.
65
261777
2719
我發現這正是我所尋找的地方
04:36
I was blown away
by the natural自然 beauty美女 of the landscape景觀,
66
264846
3177
我陶醉於那兒美麗的自然風景
04:40
but most importantly重要的, I couldn't不能 believe
we were finding發現 perfect完善 waves波浪
67
268023
4196
但最重要的是,我無法相信
04:44
in such這樣 a remote遠程 and rugged崎嶇
part部分 of the world世界.
68
272219
3010
在這種遙遠而崎嶇的地方會有完美的海浪
04:47
At one point, we got to the beach海灘
69
275639
2276
有一次,我們到了沙灘上
04:49
only to find massive大規模的 chunks of ice
had piled on the shoreline海岸線.
70
277915
3103
只能看到堆在海岸線上大塊大塊的冰
04:53
They created創建 this barrier屏障
between之間 us and the surf衝浪,
71
281018
2353
這些冰成了我們去衝浪的阻礙
04:55
and we had to weave編織
through通過 this thing like a maze迷宮
72
283371
2390
我們必須在冰塊迷宮中迂迴前行
04:57
just to get out into the lineup排隊.
73
285761
1587
以脫身進入等浪區
04:59
and once一旦 we got there,
74
287348
1125
等我們到達海浪邊
05:00
we were pushing推動 aside在旁邊 these ice chunks
trying to get into waves波浪.
75
288473
3038
我們要把這些冰塊推到一邊,
以進入到海浪裡
05:03
It was an incredible難以置信 experience經驗,
one I'll never forget忘記,
76
291511
3957
那是個很不可思議的經驗,
我永遠無法忘記
05:07
because amidst煙雨 those harsh苛刻 conditions條件,
77
295468
2786
因為在那樣嚴苛的環境中
05:10
I felt like I stumbled迷迷糊糊 onto
one of the last quiet安靜 places地方,
78
298254
4722
我感覺自己突然發現了最後一塊寂土
05:14
somewhere某處 that I found發現 a clarity明晰
and a connection連接 with the world世界
79
302976
3015
我感受到一種清明、和世界連結的感覺
05:17
I knew知道 I would never find
on a crowded beach海灘.
80
305991
2922
我知道我永遠不會在擁擠的海灘上找到這些
05:22
I was hooked迷上. I was hooked迷上. (Laughter笑聲)
81
310073
3158
我上癮了. 我上癮了(大笑)
05:25
Cold water was constantly經常 on my mind心神,
82
313231
2856
由於冷水常縈繞我心中
05:28
and from that point on,
83
316087
1312
從那開始
05:29
my career事業 focused重點 on these types類型 of harsh苛刻
and unforgiving無情 environments環境,
84
317399
3330
我的生涯就專注在這種
嚴峻且毫不留情的環境上
05:32
and it took me to places地方 like Russia俄國,
Norway挪威, Alaska阿拉斯加州, Iceland冰島, Chile智利,
85
320729
3876
因此我去過一些地方,
像俄國、 挪威、 阿拉斯加、冰島、 智利
05:36
the Faroe法羅 Islands島嶼,
and a lot of places地方 in between之間.
86
324605
2929
還有法羅群島、還有那之間很多地方
05:39
And one of my favorite喜愛 things
about these places地方
87
327534
3018
關於這些地方我最喜歡之處在於
05:42
was simply只是 the challenge挑戰 and
the creativity創造力 it took just to get there:
88
330552
3901
如何挑戰及發揮創意,以到達那裏
05:46
hours小時, days, weeks spent花費 on Google谷歌 Earth地球
89
334453
2206
在Google地球上要花上幾小時,
幾天, 幾星期
05:48
trying to pinpoint查明 any remote遠程 stretch伸展
of beach海灘 or reef we could actually其實 get to.
90
336659
4169
才能找出某個
我們真正到達得了的長灘或礁石
05:53
And once一旦 we got there,
the vehicles汽車 were just as creative創作的:
91
341418
3430
而為了到達那裏,
交通工具也一樣要動點創意
05:56
snowmobiles雪地車, six-wheel六輪
Soviet蘇聯 troop部隊 carriers運營商,
92
344848
2909
雪上摩托車、六輪的蘇聯運兵車
05:59
and a couple一對 of super-sketchy超粗略
helicopter直升機 flights航班.
93
347757
3297
還有幾次超級危險的直升機飛行
06:03
(Laughter笑聲)
94
351054
2206
(笑聲)
06:05
Helicopters直升機 really scare me, by the way.
95
353260
2660
順便說,直升機真的嚇到我了
06:08
There was this one particularly尤其
bumpy顛簸 boat ride
96
356510
2532
這一次坐船特別顛簸
06:11
up the coast of Vancouver溫哥華 Island
to this kind of remote遠程 surf衝浪 spot,
97
359042
3116
我們沿著溫哥華島海岸北上,
到達這處遙遠的衝浪地點
06:14
where we ended結束 up watching觀看
helplessly無奈 from the water
98
362158
2619
在那邊我們最後無助的從水上
06:16
as bears ravaged蹂躪 our camp site現場.
99
364777
2391
看著熊蹂躪我們的營地
06:19
They walked off with our food餐飲
and bits of our tent帳篷,
100
367168
3020
他們帶走了我們的食物
而且咬了我們營帳幾口
06:22
clearly明確地 letting出租 us know that we
were at the bottom底部 of the food餐飲 chain
101
370188
3212
很顯然是想告訴我們,
位在食物鏈底層的是我們
06:25
and that this was their spot, not ours我們的.
102
373400
2127
這是牠們的地盤,不是我們的
06:27
But to me, that trip
103
375527
1927
但對我而言, 那趟旅行
06:29
was a testament遺囑 to the wildness野性
I traded交易 for those touristy旅遊觀光 beaches海灘.
104
377454
4592
證明我愛的是野外,
而非那些擠滿旅客的海灘
06:36
Now, it wasn't until直到 I traveled旅行
to Norway挪威 -- (Laughter笑聲) --
105
384066
4054
再來,要等到我去挪威
(笑聲) (車上的字: 衝浪)
06:40
that I really learned學到了
to appreciate欣賞 the cold.
106
388123
3081
我才學會怎麼欣賞冷天
06:44
So this is the place地點
107
392294
1912
就是這裡
06:46
where some of the largest最大,
the most violent暴力 storms風暴 in the world世界
108
394206
3367
一些世界最大、最猛烈的風暴
06:49
send發送 huge巨大 waves波浪 smashing
into the coastline海岸線.
109
397573
3054
送出巨浪打擊海岸線
06:52
We were in this tiny, remote遠程 fjord峽灣,
just inside the Arctic北極 Circle.
110
400627
3978
我們當時在這個遙遠的小海灣,
位置剛好在北極圈內
06:56
It had a greater更大 population人口
of sheep than people,
111
404605
2546
這裡羊比人多
06:59
so help if we needed需要 it
was nowhere無處 to be found發現.
112
407151
3050
所以我們即使求救也沒用
07:02
I was in the water
taking服用 pictures圖片 of surfers衝浪者,
113
410936
2215
我當時在水中拍攝一些衝浪者的照片
07:05
and it started開始 to snow.
114
413151
2130
然後開始下雪了
07:08
And then the temperature溫度 began開始 to drop下降.
115
416241
3626
氣溫開始下降
07:12
And I told myself, there's not a chance機會
you're getting得到 out of the water.
116
420458
3385
我告訴自己,你不能就這樣離開
07:15
You traveled旅行 all this way, and this is
exactly究竟 what you've been waiting等候 for:
117
423843
3594
你旅行了這麼遠,
而這些就是你所期盼的
07:19
freezing冷凍 cold conditions條件
with perfect完善 waves波浪.
118
427437
2082
刺骨的冷天和完美的海浪
07:21
And although雖然 I couldn't不能 even feel
my finger手指 to push the trigger觸發,
119
429519
3018
雖然我已經感覺不到按快門的手指
07:24
I knew知道 I wasn't getting得到 out.
120
432537
1512
我知道我不能離開
07:26
So I just did whatever隨你 I could.
I shook震撼 it off, whatever隨你.
121
434049
2793
所以我儘可能作點什麼,
不顧一切擺脫寒冷
07:28
But that was the point that I felt
122
436842
1683
就在此時我感到
07:30
this wind gush through通過
the valley and hit擊中 me,
123
438525
2119
一陣風吹過峽谷,打在我身上
07:32
and what started開始 as this light snowfall降雪
quickly很快 became成為 a full-on全開 blizzard暴風雪,
124
440644
5412
然後原來一場小雪突然變成一陣暴風雪
07:38
and I started開始 to lose失去
perception知覺 of where I was.
125
446058
4168
我開始失去方位感
07:42
I didn't know if I was drifting漂流
out to sea or towards shore支撐,
126
450932
3160
我不曉得我正飄向海或飄向岸
07:46
and all I could really make out
was the faint sound聲音 of seagulls海鷗
127
454095
3952
我唯一能分辨的是海鷗微弱的叫聲
07:50
and crashing轟然 waves波浪.
128
458047
2123
還有拍打的波浪
07:52
Now, I knew知道 this place地點 had a reputation聲譽
for sinking下沉 ships船舶 and grounding接地 planes飛機,
129
460810
4836
我知道此處以沈船和墜機聞名
07:57
and while I was out there floating漂浮的,
I started開始 to get a little bit nervous緊張.
130
465646
4391
隨著我在那兒漂浮,我開始有點緊張
08:02
Actually其實, I was totally完全 freaking再用 out --
131
470609
2368
事實上, 我快徹底抓狂了
08:04
(Laughter笑聲) -- and I was
borderline邊緣 hypothermic低溫,
132
472977
3437
(笑聲) 就在我接近低溫症邊綠
08:08
and my friends朋友 eventually終於
had to help me out of the water.
133
476414
3181
朋友們終於幫我離開水中
08:11
And I don't know if it was
delirium譫妄 setting設置 in or what,
134
479595
3157
我不知道是出於精神錯亂還是怎樣
08:14
but they told me later後來
135
482752
2160
他們之後告訴我
08:16
I had a smile微笑 on my face面對 the entire整個 time.
136
484912
4179
我那段時間臉上滿是笑容
08:22
Now, it was this trip
137
490415
2113
現在,就是這趟旅程
08:24
and probably大概 that exact精確 experience經驗
where I really began開始 to feel
138
492528
3784
也許就是這個經驗, 我真的開始覺得
08:28
like every一切 photograph照片 was precious珍貴,
139
496312
3960
每張相片都是珍貴的
08:32
because all of a sudden突然 in that moment時刻,
it was something I was forced被迫 to earn.
140
500272
4030
因為在拍照那一瞬間,
我都要很勉強才能拍得成
08:37
And I realized實現, all this shivering發抖的
had actually其實 taught me something:
141
505352
4905
我也體會到,
冷得顫抖實際上教會我一樣東西:
08:42
In life, there are no shortcuts快捷鍵 to joy喜悅.
142
510257
4013
人生沒有獲得喜悅的捷徑
08:47
Anything that is worth價值 pursuing追求
is going to require要求 us to suffer遭受
143
515120
3773
追求任何值得的事物都需要吃苦
08:50
just a little bit,
144
518893
1962
吃一點苦
08:52
and that tiny bit of suffering痛苦
that I did for my photography攝影,
145
520855
3692
我為了攝影而吃的那一點苦
08:56
it added添加 a value to my work
that was so much more meaningful富有意義的 to me
146
524547
3297
它增加了我工作的價值,對我來說
08:59
than just trying to fill
the pages網頁 of magazines雜誌.
147
527844
2336
我不再只是從事一份填滿雜誌版面的工作
09:03
See, I gave a piece of myself
in these places地方,
148
531900
6308
了解嗎, 我貢獻出我的一部份給這些地方
09:10
and what I walked away with
149
538208
2547
而我離開所獲得的
09:12
was a sense of fulfillment履行
I had always been searching搜索 for.
150
540755
4291
是我一直夢寐以求的滿足感
09:18
So I look back at this photograph照片.
151
546326
2972
所以我回顧這張照片
09:21
It's easy簡單 to see frozen凍結的 fingers手指
and cold wetsuits潛水服
152
549298
4720
上面很容易看到凍僵的手指和冰冷的潛水衣
09:26
and even the struggle鬥爭
that it took just to get there,
153
554018
3064
以及為了到達那個地方所花費的努力
09:29
but most of all,
what I see is just joy喜悅.
154
557082
4046
但最重要的是, 我看到了喜悅
09:33
Thank you so much.
155
561935
2061
非常謝謝你們
09:35
(Applause掌聲)
156
563996
5387
(鼓掌)
Translated by Alan Wang
Reviewed by Seke Wei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.

Why you should listen

For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.

Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.

More profile about the speaker
Chris Burkard | Speaker | TED.com